Mr. Heater F242655 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las
instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que
nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.
NO INCLUYE CILINDRO
Si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse
un incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que
se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.
ADVERTENCIA:
01/15 CB 42652
CALENTADOR INFRARROJO
A GAS PARA TANQUE
MH15TS
MH30TS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO
www.mrheater.com 800-251-0001
Modelo#
IDIOMAS INCLUIDO:
•INGLÉS
•ESPAÑOL
•FRANCÉS
· No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este
artefacto ni de ningún otro artefacto.
· No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las
proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto.
QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS
No intente encender el artefacto.
Extinga cualquier llama expuesta.
Cierre el paso de gas al artefacto.
· NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIŁN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME.
MH15TS MH30TS
ADVERTENCIA:
LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA
OTRAS PERSONAS.
ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS
GENERALES:
NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O
INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL
CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LA MUERTE,
GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑO O PÉRDIDA DE
BIENES COMO CONSECUENCIA DE UN INCENDIO,
UNA EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA,
ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO
O DESCARGA ELÉCTRICA.
EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO
SÓLO POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y
PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES.
SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN
SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE
INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE
CON EL FABRICANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE OPERAR EL CALENTADOR.
ADVERTENCIA:
EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA
MUERTE
EL USO DE UN CALENTADOR PORT˘TIL A GAS PARA
CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEH¸CULO
RECREATIVO, C˘MPER, AUTOMŁVIL, REFUGIO
U OTRAS ˘REAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR
MONŁXIDO DE CARBONO MORTAL.
ADVERTENCIA:
NO APTO PARA USO DOMÉSTICO NI EN
VEHÍCULOS RECREATIVOS.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS,
INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES
SÓLIDOS, COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN,
PAPEL O CARTÓN, DEBEN MANTENERSE A UNA
DISTANCIA ADECUADA DEL CALENTADOR, SEGÚN
SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NO
UTILICE NUNCA EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE
CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES
VOLÁTILES O AEROTRANSPORTADOS, O
PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES,
DILUYENTE PARA PINTURAS, PARTÍCULAS DE
POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA:
El Estado de California exige la publicación de la
siguiente advertencia:
LA COMBUSTIŁN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE
PRODUCTO CONTIENE MONŁXIDO DE CARBONO, UN
QU¸MICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE
COMO CAUSANTE DE C˘NCER Y MALFORMACIONES
CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS).
ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QU¸MICAS
QUE DE ACUERDO CON EL ESTADO DE CALIFORNIA
PRODUCEN C˘NCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U
OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.
CONTENIDO
ADVERTENCIAS ...........................................................................2
INFORMACIŁN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIŁN ...............3
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................4
INFORMACIŁN GENERAL ............................................................5
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................................5
VENTILACIŁN ..............................................................................5
DISTANCIA M¸NIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES .................5
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO .................................................6
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO ................6
LISTA DE PIEZAS ..........................................................................7
GARANT¸A ..................................................................................8
INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS .................8
El calentador es diseñado y aprobado para nosotros como, un
calentador de construcción y de acuerdo con ANSI Z83.7-CSA
2.14. Compruebe con sus autoridades de seguridad de fuego
locales si usted tiene alguna pregunta sobre aplicaciones.
Otros estándares gobiernan el uso de gases de combustible y
productos que producen calor y aplicaciones específicas. Sus
autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos estándares.
2
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y
LA CONEXIÓN
1. Los calentadores modelo MH15TS y MH30TS se empacan
completamente ensamblados.Los cilindros (tanques) de
propano no están incluidos en el modelo de calentadores.
2. Retire el calentador de la caja.
3. Use únicamente cilindros de gas LP de recuperación
de vapor construidos para propano solamente (HD-5)
y marcados de acuerdo con las especificaciones del
Departamento de Transporte Estadounidense para
cilindros de gas LP (DOT SPEC. 39).
4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas
licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula
POL estándar. No utilice el calentador en tanques que
tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado
(50 libras de capacidad para agua).
5a.
Modelo de quemador doble MH30TS (ver Figura 1).
El soporte del cuello del tanque debe ensamblarse
antes de poder colocar el calentador en el tanque de
propano.
Saque los tornillos que unen el soporte del encendedor
Piezo a la placa central del colector y guárdelos para usarlos
más tarde.
Alinee los orificios para tornillo del soporte para anillo del
tanque con los orificios de la placa central del colector de
modo que el calentador quede apuntando hacia afuera
una vez colocado sobre el cuello del cilindro.
Fíjelo con los tonillos que sacó anteriormente, verificando
que el encendedor Piezo quede entre el soporte del
cuello del tanque y la placa central del colector.
Coloque el calentador sobre el tanque con el soporte
para el cuello del tanque sobre el cuello del tanque. La
perilla del perno de montaje debe quedar hacia afuera
del cuello del tanque.
Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje
para sujetar firmemente el calentador al tanque. No
ajuste en exceso.
Asegúrese de que el regulador del calentador esté en
posición „OFF‰ (apagado).
Inserte el conector del regulador en la válvula del tanque
y gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentido
antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso.
5b. Modelo de quemador simple MH15TS (ver Figura 2).
Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del
tanque.
Figura 1.
Figura 2a.
Inserte el conector del regulador en la conexión de
salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda
(en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No
ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a).
Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo
venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo
del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4‰-20 x
35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del
calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)
6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.
7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.
8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya
fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50%
de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas
en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar.
ADVERTENCIA
Nunca toque el calentador mientras se encuentra en
funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el
calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.
9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use,
y por una persona de mantenimiento calificada al menos
una vez al año.
10.
Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar
visualmente el ensamble de la manguera. Si se advierte
abrasión o desgaste en exceso, o si la manguera está
cortada, debe ser reemplazada antes de poner en
funcionamiento el calentador. El ensamble de la manguera
debe ser reemplazado por el repuesto Mr. Heater que
figura en la lista de piezas.
Figura 2b.
3
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR
ADVERTENCIA
Peligro de asfixia
No utilice este calentador para calefaccionar espacios
habitados por personas.
No utilizar en áreas sin ventilación.
El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe
estar obstruido.
Se debe proporcionar una ventilación adecuada para
cumplir con los requisitos de aire de combustión del
calentador que está utilizando.
Consulte la sección de especificaciones del manual del
calentador, la placa de identificación del calentador
o comuníquese con la fábrica para determinar los
requisitos de ventilación de aire de combustión del
calentador.
La falta de una ventilación adecuada provocará una
combustión incorrecta.
La combustión incorrecta puede conducir a la
intoxicación por monóxido de carbono, lo que puede
provocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas de
la intoxicación por monóxido de carbono pueden incluir
dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.
OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE
El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales
agregados específicamente para la detección de fugas de
gas combustible.
Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas
combustible. Dado que el propano (licuado) es más pesado
que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del
suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE DETECTE LE INDICA
QUE DEBE TOMAR MEDIDAS INMEDIATAS.
No realice ninguna actividad que pudiera encender el gas
combustible. No accione interruptores eléctricos de ningún
tipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni de
extensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama.
No use su teléfono.
Retire a todos del edificio y lejos del área de inmediato.
Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o
cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal de
suministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural.
El gas licuado propano es más denso que el aire y puede
permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos para
sospechar la presencia de una fuga de propano, manténgase
alejado de todas las áreas bajas.
Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador de
gas combustible y al departamento de bomberos. No vuelva a
ingresar al edificio o al área.
Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los
bomberos y su suministrador de gas combustible indiquen
que es seguro hacerlo.
FINALMENTE, permita que el encargado del servicio del gas
combustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas.
Indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver a
ingresar. El personal de servicio capacitado y adecuado debe
reparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luego
volver a encender la aplicación.
PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR -
FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR
Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas no
pueden detectar el olor del químico realizado por el hombre
que se agrega al gas licuado propano o al gas natural. Usted
debe determinar si puede distinguir ese olor en estos gases
combustibles.
Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y
del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano
gustosamente le facilitarán un panfleto para raspar y oler.
Ðselo para reconocer el olor al gas combustible.
Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores.
Permanecer rodeado de un olor determinado por un
período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese
olor en particular. Los olores presentes en edificios donde
permanecen encerrados animales pueden ocultar el olor al
gas combustible.
El odorizante en el gas licuado propano y en el gas
natural es invisible y la intensidad de su olor puede
perder su intensidad bajo determinadas circunstancias.
En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas
por el suelo puede filtrar el odorizante.
El olor del gas licuado propano puede variar su intensidad en
distintos niveles. Como el gas licuado propano es más denso
que el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos.
Esté siempre atento al más mínimo olor a gas. Si
continúa detectando olor a gas, no importa cuán ínfima
sea su intensidad, tómelo como una pérdida seria. Actúe de
inmediato según lo indicado anteriormente.
ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES
PARA RECORDAR!
El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda a
reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del gas
combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda
y más arriba).
Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para el
servicio y reparación del calentador, SIEMPRE esté alerta para
reconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural.
Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparación
y servicio del gas licuado propano, no intente encender el
calentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes
al calentador en el sistema de combustible de gas licuado
propano.
Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o en
las juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones,
etc., es una buena práctica de seguridad en cualquier
circunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas,
CONTACTE DE INMEDIATO A SU SUMINISTRADOR DE GAS
COMBUSTIBLE. NO ESPERE!
INFORMACIÓN GENERAL
A. Los modelos MH15TS y MH30TS son artefactos de propano
de alta presión y están diseñados para conectarse a un tanque
de propano.
B. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre
automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por
cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.
C. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off
(alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad
y practicidad. En la siguiente tabla se indica el consumo
aproximado de BTU y las horas de funcionamiento que se
pueden esperar de los cilindros de propano.
D. Estos calentadores son para la calefacción temporal de
edificios bajo construcción, modificaciones, o reparación.
11. La presión de entrada mínima es de 20 psi.
12. La presión de entrada máxima es de 20 psi (equivalente a una
temperatura ambiente de 24
o
C [75
o
F]).
4
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Modelo
MH15TS MH30TS
Posición de la
válvula
Potencia
en BTU
Horas con
tanque de 9 Kg
Potencia
en BTU
Horas con
tanque de 9 Kg
Hi (alto) 15,000 28 30,000 14
Med (medio) 12,000 36 24,000 18
Lo (bajo) 10,000 43 10,000 43
Figura 3.
E. Los modelos MH15TS y MH30TS vienen equipados con
encendedores „Sparklite‰ para facilitar su encendido.
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO
A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las
siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya
leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el
calentador.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos
locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para
el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del
Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación
de Gas Natural y Propano.
C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de
existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar
incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se
detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca
llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a
gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al
exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de
encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas
instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.
D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el
calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el
calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la
última página.
ADVERTENCIA
NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN
UNA CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO
(50 LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA).
E. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador,
verifique todas las conexiones con solución jabonosa para
comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS
PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.
F. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE
PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al
aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el
calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.
G. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el
calentador con el cilindro de propano en posición vertical
sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque
el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.
H. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin
supervisión mientras está funcionando.
I. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO
O CON UN ENCENDEDOR DE PEDERNAL: NUNCA intente
encender el calentador con un encendedor de chispa.
J. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por
ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición
„Hi‰, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O
TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso
e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al
vendedor o a la dirección que se indica en la última página
para su reparación o reemplazo.
K. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-Med-
Lo-Off siempre debe estar en posición „off‰ (apagado) cuando
el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo,
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte
el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO
guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de
llamas expuestas o fuentes de calor.
L. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES
DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA
TRANSPORTAR O MOVER EL ARTEFACTO.
VENTILACIÓN
A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin
ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área
bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro
de un vehículo, cámper o lugar cerrado.
B. PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR NO RESIDENCIAL.
Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y
produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE
UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice
dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de
un área sin ventilación o herméticamente cerrada.
C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El
calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en
estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida.
Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y
artefactos adicionales que quemen combustible.
D. El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar
obstruido.
DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES
COMBUSTIBLES
A. Mientras funciona, las superficies del calentador están
sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa
y todos los materiales combustibles alejados del calentador a
la distancia mínima que se indica en la figura 4.
B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad,
nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles
a una distancia inferior a 76.2cm del frente del calentador.
El calentador se debe colocar como mínimo a 61 cm por
encima del nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje
funcionando el calentador mientras duerme.
C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador
hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 6
metros de distancia.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
A. Antes de intentar encender el calentador, verifique todas
las conexiones con solución jabonosa. NUNCA UTILICE
FÓSFOROS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.
Si detecta una fuga de gas, no intente reparar o usar el
calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección
que se indica en la última página.
Potencia en BTU/HR. Procedimiento
de funcio-
namiento
normal
Distancia de combustibles
# de
modelo
Gas
pro-
pano
De línea
central
de cal.
al suelo
FRENTE LADOS POSTERIOR TECHO
MH15TS 15,000 Vertical 61 cm 76 cm 76 cm 76 cm 76 cm
MH30TS 30,000 Vertical 61 cm 76 cm 76 cm 76 cm 91 cm
Figura 4.
5
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
6
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de
gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR
EQUIPADO CON UNA V˘LVULA POL EST˘NDAR.
ADVERTENCIA
USE SŁLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÐN OTRO
TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL
COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO.
C. Gire la perilla reguladora „Hi-Med-Lo-Off‰ del calentador a la
posición „Med‰ (hacia la izquierda).
D. Para encender el MH15TS, presione la válvula del cierre de
seguridad. Mientras mantiene presionado el botón de la
válvula de seguridad, presione inmediatamente el botón de
encendido „Sparklite‰ (repita esta acción hasta que el calentador
se encienda). Una vez encendido el calentador, mantenga
presionado el botón de la válvula de seguridad durante
30 segundos, y luego suéltelo lentamente.
ENCENDIDO OPCIONAL: para encender el calentador,
coloque une cerilla encendida a traves de la pantalla de malla
donde se puede ver „light here‰ en el reflector. (encender aquí).
(Ver la figura 5)
A CONTINUACIŁN presione el botón de la válvula del cierre
de seguridad. Una vez encendido el calentador, mantenga
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego
suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL BOTŁN DE LA
V˘LVULA ANTES DE INSERTAR EL FŁSFORO ENCENDIDO.
NUNCA SE PARE DELANTE DEL CALENTADOR AL ENCENDERLO.
REPITA EL PASO „D‰ PARA CADA QUEMADOR.
E. Para encender el quemador en el modelo MH30TS, presione el
botón de la válvula del cierre de seguridad al mismo tiempo que
presiona el botón del encendedor „Sparklite‰. Siga presionando
el botón del encendedor „Sparklite‰ hasta que se encienda
el quemador. Una vez encendido el quemador, mantenga
presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego
suéltelo lentamente. Repita el paso „E‰ para cada quemador del
calentador modelo MH30TS. (Ver Figura 6)
F. Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos,
mueva la perilla del regulador del calentador a la posición de
„OFF‰ (apagado, en el sentido de las agujas del reloj) y deje
disipar el gas durante al menos cinco minutos antes de volver a
intentar encenderlo.
G. NOTA: si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay un
bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en „Hi‰ (Alto)
con un cilindro lleno, o si el calentador dejara de funcionar
correctamente por cualquier razón, devuelva el calentador al
distribuidor o a la dirección que aparece en la última página
para su reparación o para cambiarlo por otro. NO INTENTE
REPARAR EL CALENTADOR NI HACERLE MODIFICACIONES.
H. Ajuste el nivel de calor girando la perilla a la posición deseada.
I. NO USE ESTE CALENTADOR PARA COCINAR.
INSTRUCCIONES DE APAGADO Y
ALMACENAMIENTO
A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano
SIEMPRE debe estar en la posición „OFF‰ (apagado) cuando el
calentador no se utiliza.
B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición
„OFF‰ (hacia la derecha).
C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará
sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo,
espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte
el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo.
RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda.
D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo
puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se
extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire
libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en
una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde
los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el
Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo,
ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1, Código de Instalación de Gas
Natural y Petróleo.
E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.
MANTENIMIENTO
A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3)
en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el
soporte.
B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de
retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2).
Retire la termocupla.
C. Retire el tornillo de mariposa (18) y la arandela de fibra (19) que
fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).
D.
Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador
(2).
E.
Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad
(6).
F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 80 psi
como máximo).
G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del
quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de
la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de
la rejilla de la parrilla.
H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de
desarmado.
Figura 5
Modelo: MH15TS
Modelo: MH30TS
Figura 6
13
21
22
23
21
22
6A
6
2
6
2A
Model: MH30TS
Model: MH15TS
17
18
19
19
20
20
21
7
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Mr. Heater • Calentador infrarrojo a gas para tanque • Modelos # MH15TS y MH30TS
Artículo # Descripción
MH15TS MH30TS
Número Cant. Número Cant.
1 Regulador
F237314 1 F237314 1
2 Quemador con Piezo Soporte
42113 1 42113 1
2A Quemador sin Piezo Soporte
-- -- 42110 1
3 Cubierta 17413 1 17413 2
4 Cubierta posterior 17418 1 17418 2
5 Válvula de seguridad 17416 1 17416 2
6 Regulador, Válvula de seguridad, Interruptor 42111 -- -- --
6A Colector -- -- 42653 1
7 Soporte del cuello del tanque -- -- 42618 1
8 Perilla del perno de montaje -- -- 17415 1
9 Manguera de Gas -- -- 42909 1
10 Conjunto del quemador con protección 17419 1 17419 2
11 Etiqueta, modelo/instrucciones 42103 1 42656 1
12 Soporte de alambre 17353 1 -- --
13 Interruptor 42116 1 42116 2
14 Conjunto de termocupla/cable del interruptor F237349 1 F237349 2
15 Perno mariposa 17342 1 17342 2
16 Arandela de fibra 17341 1 17341 2
17 Tuerca mariposa 17324 1 -- --
18 Perno 17323 1 -- --
19 Encendedor Sparklite 73235 1 73235 1
20 Electrodo de chispa/base 42624 1 42624 1
21 Electrodo de chispa/lateral -- -- 42623 1
Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento,
sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materia-
les y los modelos.
Modelos #
ADVERTENCIA:
UTILICE ÐNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO
REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SŁLO EST˘N
DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE F˘BRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA
AGENCIA DE REPARACIŁN CALIFICADA.
INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS:
COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de
productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica.
PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO
Llame al número gratuito 800-251-0001
www.mrheater.com
Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:00 a 17:00, hora del este.
En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de
compra y la descripción del problema.
GARANTÍA LIMITADA
Mr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de
material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que
presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del
cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.
MH15TS
MH30TS
Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001
Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc.
© 2015, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados
Calentador
infrarrojo a gas
para tanque
NO INCLUYE CILINDRO
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Y MANUAL DEL USUARIO
REGISTRO DE PRODUCTO: Gracias por su compra.
Por favor entre al sistema a http://www.egiregistration.com para registrar su producto.
S-8
Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque
Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
®
®
®
ANSI Z83.7-2011/CSA2.14-2011

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR INFRARROJO A GAS PARA TANQUE Modelo# MH15TS MH30TS LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador. NO INCLUYE CILINDRO IDIOMAS INCLUIDO: •INGLÉS •ESPAÑOL •FRANCÉS MH15TS MH30TS no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse ADVERTENCIA:Si un incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. · No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto. · No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto. — QUÉ HACER SI DETECTA OLOR A GAS • No intente encender el artefacto. • Extinga cualquier llama expuesta. • Cierre el paso de gas al artefacto. · NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIŁN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME. Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2. www.mrheater.com 800-251-0001 01/15 CB 42652 ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: LA SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA OTRAS PERSONAS. NO APTO PARA USO DOMÉSTICO NI EN VEHÍCULOS RECREATIVOS. ADVERTENCIA SOBRE PELIGROS GENERALES: ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS, COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN, DEBEN MANTENERSE A UNA DISTANCIA ADECUADA DEL CALENTADOR, SEGÚN SE RECOMIENDA EN LAS INSTRUCCIONES. NO UTILICE NUNCA EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O AEROTRANSPORTADOS, O PRODUCTOS COMO GASOLINA, SOLVENTES, DILUYENTE PARA PINTURAS, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS. NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES O INSTRUCCIONES QUE SE INCLUYEN CON EL CALENTADOR PUEDE OCASIONAR LA MUERTE, GRAVES LESIONES FÍSICAS Y DAÑO O PÉRDIDA DE BIENES COMO CONSECUENCIA DE UN INCENDIO, UNA EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO O DESCARGA ELÉCTRICA. EL CALENTADOR DEBERÁ SER USADO Y REVISADO SÓLO POR PERSONAS QUE COMPRENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES. SI NECESITARA ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN SOBRE EL CALENTADOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., COMUNÍQUESE CON EL FABRICANTE. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR EL CALENTADOR. ADVERTENCIA: El Estado de California exige la publicación de la siguiente advertencia: LA COMBUSTIŁN GENERADA CUANDO SE UTILIZA ESTE PRODUCTO CONTIENE MONŁXIDO DE CARBONO, UN QU¸MICO QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE COMO CAUSANTE DE C˘NCER Y MALFORMACIONES CONGÉNITAS (U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS). ADVERTENCIA: EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA MUERTE EL USO DE UN CALENTADOR PORT˘TIL A GAS PARA CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEH¸CULO RECREATIVO, C˘MPER, AUTOMŁVIL, REFUGIO U OTRAS ˘REAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR MONŁXIDO DE CARBONO MORTAL. ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QU¸MICAS QUE DE ACUERDO CON EL ESTADO DE CALIFORNIA PRODUCEN C˘NCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. CONTENIDO El calentador es diseñado y aprobado para nosotros como, un calentador de construcción y de acuerdo con ANSI Z83.7-CSA 2.14. Compruebe con sus autoridades de seguridad de fuego locales si usted tiene alguna pregunta sobre aplicaciones. ADVERTENCIAS ...........................................................................2 INFORMACIŁN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIŁN ...............3 ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................4 Otros estándares gobiernan el uso de gases de combustible y productos que producen calor y aplicaciones específicas. Sus autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos estándares. INFORMACIŁN GENERAL ............................................................5 PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO ........................................5 VENTILACIŁN ..............................................................................5 DISTANCIA M¸NIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES .................5 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO.................................................6 INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO ................6 LISTA DE PIEZAS ..........................................................................7 GARANT¸A ..................................................................................8 INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS .................8 Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque 2 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN 1. Los calentadores modelo MH15TS y MH30TS se empacan completamente ensamblados.Los cilindros (tanques) de propano no están incluidos en el modelo de calentadores. 2. Retire el calentador de la caja. 3. Use únicamente cilindros de gas LP de recuperación de vapor construidos para propano solamente (HD-5) y marcados de acuerdo con las especificaciones del Departamento de Transporte Estadounidense para cilindros de gas LP (DOT SPEC. 39). 4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gas licuado con extracción de vapor, equipado con una válvula POL estándar. No utilice el calentador en tanques que tengan una capacidad superior a 20 libras de gas licuado (50 libras de capacidad para agua). 5a. Modelo de quemador doble MH30TS (ver Figura 1). • El soporte del cuello del tanque debe ensamblarse antes de poder colocar el calentador en el tanque de propano. • Saque los tornillos que unen el soporte del encendedor Piezo a la placa central del colector y guárdelos para usarlos más tarde. • Alinee los orificios para tornillo del soporte para anillo del tanque con los orificios de la placa central del colector de modo que el calentador quede apuntando hacia afuera una vez colocado sobre el cuello del cilindro. • Fíjelo con los tonillos que sacó anteriormente, verificando que el encendedor Piezo quede entre el soporte del cuello del tanque y la placa central del colector. • Coloque el calentador sobre el tanque con el soporte para el cuello del tanque sobre el cuello del tanque. La perilla del perno de montaje debe quedar hacia afuera del cuello del tanque. • Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje para sujetar firmemente el calentador al tanque. No ajuste en exceso. • Asegúrese de que el regulador del calentador esté en posición „OFF‰ (apagado). • Inserte el conector del regulador en la válvula del tanque y gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentido antihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso. 5b. Modelo de quemador simple MH15TS (ver Figura 2). • Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del tanque. Figura 2a. Figura 2b. • Inserte el conector del regulador en la conexión de salida de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda (en sentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No ajuste en exceso. (Consulte la Figura 2a). • Coloque el soporte del calentador alrededor del tubo venturi y deslice los extremos de sujeción sobre el anillo del cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4‰-20 x 35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte del calentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b) 6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada. 7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente. 8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50% de agua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas en la conexión. Repare todas las fugas antes de continuar. ADVERTENCIA Nunca toque el calentador mientras se encuentra en funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado. 9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, y por una persona de mantenimiento calificada al menos una vez al año. 10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar visualmente el ensamble de la manguera. Si se advierte abrasión o desgaste en exceso, o si la manguera está cortada, debe ser reemplazada antes de poner en funcionamiento el calentador. El ensamble de la manguera debe ser reemplazado por el repuesto Mr. Heater que figura en la lista de piezas. Figura 1. Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque 3 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario 11. La presión de entrada mínima es de 20 psi. 12. La presión de entrada máxima es de 20 psi (equivalente a una temperatura ambiente de 24 oC [75 oF]). PÉRDIDA DE LA INTENSIDAD DEL OLOR FALTA DE DETECCIÓN DE OLOR • Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas no pueden detectar el olor del químico realizado por el hombre que se agrega al gas licuado propano o al gas natural. Usted debe determinar si puede distinguir ese olor en estos gases combustibles. • Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y del gas natural. Los vendedores de gas licuado propano gustosamente le facilitarán un panfleto para raspar y oler. Ðselo para reconocer el olor al gas combustible. • Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores. Permanecer rodeado de un olor determinado por un período de tiempo puede afectar su sensibilidad a ese olor en particular. Los olores presentes en edificios donde permanecen encerrados animales pueden ocultar el olor al gas combustible. • El odorizante en el gas licuado propano y en el gas natural es invisible y la intensidad de su olor puede perder su intensidad bajo determinadas circunstancias. • En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas por el suelo puede filtrar el odorizante. • El olor del gas licuado propano puede variar su intensidad en distintos niveles. Como el gas licuado propano es más denso que el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos. • Esté siempre atento al más mínimo olor a gas. Si continúa detectando olor a gas, no importa cuán ínfima sea su intensidad, tómelo como una pérdida seria. Actúe de inmediato según lo indicado anteriormente. ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR ADVERTENCIA Peligro de asfixia • No utilice este calentador para calefaccionar espacios habitados por personas. • No utilizar en áreas sin ventilación. • El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar obstruido. • Se debe proporcionar una ventilación adecuada para cumplir con los requisitos de aire de combustión del calentador que está utilizando. • Consulte la sección de especificaciones del manual del calentador, la placa de identificación del calentador o comuníquese con la fábrica para determinar los requisitos de ventilación de aire de combustión del calentador. • La falta de una ventilación adecuada provocará una combustión incorrecta. • La combustión incorrecta puede conducir a la intoxicación por monóxido de carbono, lo que puede provocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas de la intoxicación por monóxido de carbono pueden incluir dolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar. OLOR DEL GAS COMBUSTIBLE ATENCIÓN: ¡PUNTOS IMPORTANTES PARA RECORDAR! El gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales agregados específicamente para la detección de fugas de gas combustible. Si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas combustible. Dado que el propano (licuado) es más pesado que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del suelo. CUALQUIER OLOR A GAS QUE DETECTE LE INDICA QUE DEBE TOMAR MEDIDAS INMEDIATAS. • No realice ninguna actividad que pudiera encender el gas combustible. No accione interruptores eléctricos de ningún tipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni de extensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama. No use su teléfono. • Retire a todos del edificio y lejos del área de inmediato. • Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal de suministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural. • El gas licuado propano es más denso que el aire y puede permanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos para sospechar la presencia de una fuga de propano, manténgase alejado de todas las áreas bajas. • Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador de gas combustible y al departamento de bomberos. No vuelva a ingresar al edificio o al área. • Manténgase alejado del edificio y del área hasta que los bomberos y su suministrador de gas combustible indiquen que es seguro hacerlo. • FINALMENTE, permita que el encargado del servicio del gas combustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas. Indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver a ingresar. El personal de servicio capacitado y adecuado debe reparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luego volver a encender la aplicación. Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque • El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda a reconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del gas combustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda y más arriba). • Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para el servicio y reparación del calentador, SIEMPRE esté alerta para reconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural. • Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparación y servicio del gas licuado propano, no intente encender el calentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes al calentador en el sistema de combustible de gas licuado propano. • Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o en las juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones, etc., es una buena práctica de seguridad en cualquier circunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas, CONTACTE DE INMEDIATO A SU SUMINISTRADOR DE GAS COMBUSTIBLE. –NO ESPERE! INFORMACIÓN GENERAL A. Los modelos MH15TS y MH30TS son artefactos de propano de alta presión y están diseñados para conectarse a un tanque de propano. B. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierre automático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar por cualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente. C. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off (alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridad y practicidad. En la siguiente tabla se indica el consumo aproximado de BTU y las horas de funcionamiento que se pueden esperar de los cilindros de propano. D. Estos calentadores son para la calefacción temporal de edificios bajo construcción, modificaciones, o reparación. 4 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario Modelo Posición de la válvula Hi (alto) Med (medio) Lo (bajo) MH15TS Potencia en BTU 15,000 12,000 10,000 Horas con tanque de 9 Kg 28 36 43 MH30TS Potencia en BTU 30,000 24,000 10,000 e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página para su reparación o reemplazo. K. PARA EL ALMACENAMIENTO: La válvula reguladora Hi-MedLo-Off siempre debe estar en posición „off‰ (apagado) cuando el calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo, espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. NO guarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca de llamas expuestas o fuentes de calor. L. NO TRANSPORTE NI MUEVA EL ARTEFACTO MIENTRAS ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO. SIGA LAS INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO PARA TRANSPORTAR O MOVER EL ARTEFACTO. Horas con tanque de 9 Kg 14 18 43 Figura 3. E. Los modelos MH15TS y MH30TS vienen equipados con encendedores „Sparklite‰ para facilitar su encendido. PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO A. LEA LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE: Lea y siga las siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador. VENTILACIÓN A. ADVERTENCIA: El calentador es un artefacto sin ventilación y DEBE utilizarse SOLAMENTE en un área bien ventilada. NUNCA intente operar el calentador dentro de un vehículo, cámper o lugar cerrado. B. PARA USO INTERIOR Y EXTERIOR NO RESIDENCIAL. Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, y produce monóxido de carbono. EL CALENTADOR SE DEBE UTILIZAR CON LA VENTILACIÓN ADECUADA. No lo utilice dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de un área sin ventilación o herméticamente cerrada. C. ADVERTENCIA: Proporcione abundante ventilación. El calentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador en estructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida. Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes y artefactos adicionales que quemen combustible. D. El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estar obstruido. ADVERTENCIA MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigos locales o, si no hubiera códigos locales, con las normas para el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Propano. C. EL PROPANO ES MUY INFLAMABLE: En el caso de existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar incendio. El gas propano está odorizado y su fuerte olor se detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda. D. FUGA DE GAS: Si no puede reparar la fuga, no toque el calentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página. DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES A. Mientras funciona, las superficies del calentador están sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa y todos los materiales combustibles alejados del calentador a Potencia en BTU/HR. ADVERTENCIA NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN UNA CAPACIDAD SUPERIOR A 20 LIBRAS DE GAS LICUADO (50 LIBRAS DE CAPACIDAD PARA AGUA). E. DETECCIÓN DE FUGAS: Antes de cada uso del calentador, verifique todas las conexiones con solución jabonosa para comprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS. F. CONEXIÓN DEL CALENTADOR AL CILINDRO DE PROPANO: Siempre conecte el calentador al cilindro al aire libre o en un área bien ventilada. NUNCA conecte el calentador a un cilindro cerca de una llama expuesta. G. USO DEL CALENTADOR: Siempre haga funcionar el calentador con el cilindro de propano en posición vertical sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador. H. SUPERVISAR EL CALENTADOR: No deje el calentador sin supervisión mientras está funcionando. I. SIEMPRE ENCIENDA EL CALENTADOR CON UN FÓSFORO O CON UN ENCENDEDOR DE PEDERNAL: NUNCA intente encender el calentador con un encendedor de chispa. J. NO TOCAR: Si el calentador no funciona correctamente, por ejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición „Hi‰, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque Procedimiento de funcionamiento normal Distancia de combustibles De línea central de cal. al suelo FRENTE LADOS POSTERIOR TECHO # de modelo Gas propano MH15TS 15,000 Vertical 61 cm 76 cm 76 cm 76 cm 76 cm MH30TS 30,000 Vertical 61 cm 76 cm 76 cm 76 cm 91 cm Figura 4. la distancia mínima que se indica en la figura 4. B. ADVERTENCIA: Para evitar lesiones o daños a la propiedad, nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles a una distancia inferior a 76.2cm del frente del calentador. El calentador se debe colocar como mínimo a 61 cm por encima del nivel del suelo cuando está en uso. Nunca deje funcionando el calentador mientras duerme. C. ADVERTENCIA: Nunca dirija la salida de calor del calentador hacia tanques de propano que se encuentren dentro de los 6 metros de distancia. INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO A. Antes de intentar encender el calentador, verifique todas las conexiones con solución jabonosa. NUNCA UTILICE FÓSFOROS PARA COMPROBAR SI EXISTEN FUGAS. Si detecta una fuga de gas, no intente reparar o usar el calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página. 5 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindro de gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBE ESTAR EQUIPADO CON UNA V˘LVULA POL EST˘NDAR. INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO A. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano SIEMPRE debe estar en la posición „OFF‰ (apagado) cuando el calentador no se utiliza. B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición „OFF‰ (hacia la derecha). C. AVISO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedará sumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo, espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentador del tanque antes de manipularlo y guardarlo. RECUERDE: el accesorio POL es una rosca izquierda. D. ALMACENAMIENTO DEL CALENTADOR: El calentador sólo puede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se extrae del calentador. Los cilindros deben guardarse al aire libre, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde los cilindros sólo de conformidad con las Normas para el Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Petróleo. E. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas. ADVERTENCIA USE SŁLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÐN OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO. C. Gire la perilla reguladora „Hi-Med-Lo-Off‰ del calentador a la posición „Med‰ (hacia la izquierda). D. Para encender el MH15TS, presione la válvula del cierre de seguridad. Mientras mantiene presionado el botón de la válvula de seguridad, presione inmediatamente el botón de encendido „Sparklite‰ (repita esta acción hasta que el calentador se encienda). Una vez encendido el calentador, mantenga presionado el botón de la válvula de seguridad durante 30 segundos, y luego suéltelo lentamente. ENCENDIDO OPCIONAL: para encender el calentador, coloque une cerilla encendida a traves de la pantalla de malla donde se puede ver „light here‰ en el reflector. (encender aquí). (Ver la figura 5) A CONTINUACIŁN presione el botón de la válvula del cierre de seguridad. Una vez encendido el calentador, mantenga presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego suéltelo lentamente. AVISO: NO PRESIONE EL BOTŁN DE LA V˘LVULA ANTES DE INSERTAR EL FŁSFORO ENCENDIDO. NUNCA SE PARE DELANTE DEL CALENTADOR AL ENCENDERLO. REPITA EL PASO „D‰ PARA CADA QUEMADOR. E. Para encender el quemador en el modelo MH30TS, presione el botón de la válvula del cierre de seguridad al mismo tiempo que presiona el botón del encendedor „Sparklite‰. Siga presionando el botón del encendedor „Sparklite‰ hasta que se encienda el quemador. Una vez encendido el quemador, mantenga presionado el botón de la válvula durante 30 segundos, y luego suéltelo lentamente. Repita el paso „E‰ para cada quemador del calentador modelo MH30TS. (Ver Figura 6) F. Si el quemador no se enciende dentro de los 30 segundos, mueva la perilla del regulador del calentador a la posición de „OFF‰ (apagado, en el sentido de las agujas del reloj) y deje disipar el gas durante al menos cinco minutos antes de volver a intentar encenderlo. G. NOTA: si se atascara el orificio, lo que podría notar si hay un bajo volumen de gas mientras el equipo funciona en „Hi‰ (Alto) con un cilindro lleno, o si el calentador dejara de funcionar correctamente por cualquier razón, devuelva el calentador al distribuidor o a la dirección que aparece en la última página para su reparación o para cambiarlo por otro. NO INTENTE REPARAR EL CALENTADOR NI HACERLE MODIFICACIONES. H. Ajuste el nivel de calor girando la perilla a la posición deseada. I. NO USE ESTE CALENTADOR PARA COCINAR. MANTENIMIENTO A. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3) en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire el soporte. B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas de retención de la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire la termocupla. C. Retire el tornillo de mariposa (18) y la arandela de fibra (19) que fijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2). D. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador (2). E. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad (6). F. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 80 psi como máximo). G. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de la parrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de la rejilla de la parrilla. H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al de desarmado. Modelo: MH15TS Figura 5 Figura 6 Modelo: MH30TS Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque 6 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario Mr. Heater • Calentador infrarrojo a gas para tanque • Modelos # MH15TS y MH30TS Model: MH30TS 66 2A 2 13 21 19 19 21 21 20 22 18 20 22 23 17 6A Model: MH15TS MH15TS MH30TS Artículo # Descripción Número Cant. Número Cant. 1 Regulador F237314 1 F237314 1 2 Quemador con Piezo Soporte 42113 1 42113 1 2A Quemador sin Piezo Soporte -- -- 42110 1 3 Cubierta 17413 1 17413 2 4 Cubierta posterior 17418 1 17418 2 5 Válvula de seguridad 17416 1 17416 2 6 Regulador, Válvula de seguridad, Interruptor 42111 -- -- -- 6A Colector -- -- 42653 1 7 Soporte del cuello del tanque -- -- 42618 1 8 Perilla del perno de montaje -- -- 17415 1 9 Manguera de Gas -- -- 42909 1 10 Conjunto del quemador con protección 17419 1 17419 2 11 Etiqueta, modelo/instrucciones 42103 1 42656 1 12 Soporte de alambre 17353 1 -- -- 13 Interruptor 42116 1 42116 2 14 Conjunto de termocupla/cable del interruptor F237349 1 F237349 2 15 Perno mariposa 17342 1 17342 2 16 Arandela de fibra 17341 1 17341 2 17 Tuerca mariposa 17324 1 -- -- 18 Perno 17323 1 -- -- 19 Encendedor Sparklite 73235 1 73235 1 20 Electrodo de chispa/base 42624 1 42624 1 21 Electrodo de chispa/lateral -- -- 42623 1 Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque 7 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y MANUAL DEL USUARIO Calentador infrarrojo a gas para tanque Modelos # MH15TS MH30TS ADVERTENCIA: UTILICE ÐNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SŁLO EST˘N DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE F˘BRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE REPARACIŁN CALIFICADA. NO INCLUYE CILINDRO INFORMACIÓN PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS: COMPRAS: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de productos Mr. Heater, o directamente de la fábrica. PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE EL MANTENIMIENTO Llame al número gratuito 800-251-0001 www.mrheater.com Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:00 a 17:00, hora del este. En todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema. GARANTÍA LIMITADA Mr. Heater, Inc. garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Mr. Heater, Inc. reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a Mr. Heater, Inc. a cargo del cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía. Mr. Heater, Inc. se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y los modelos. REGISTRO DE PRODUCTO: Gracias por su compra. Por favor entre al sistema a http://www.egiregistration.com para registrar su producto. Mr. Heater, Inc., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 Mr. Heater es una marca registrada de Mr. Heater, Inc. © 2015, Mr. Heater, Inc. Todos los derechos reservados ® ® ® ANSI Z83.7-2011/CSA2.14-2011 Mr. Heater | Calentador infrarrojo a gas para tanque S-8 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Mr. Heater F242655 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario