Phonic AM 844D USB Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Phonic AM 844D USB Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
AM844D USB
User's Manual
Manual del Usuario
ENGLISH ........................................I
ESPAÑOL .....................................II
APPENDIX ....................................III
V1.3 12/24/2014
AM844D USB
COMPACT MIXERS
MEZCLADORAS COMPACTAS
English Español
1
English Español
AM844D USB
INTRODUCCIÓN.....................................................................1
CARACTERÍSTICAS...............................................................1
REQUISITOS DEL SISTEMA...................................................1
INSTALACIÓN BÁSICA...........................................................1
HACER CONEXIONES ...........................................................2
CONTROL Y CONFIGURACIONES........................................4
ESPECIFICACIONES............................................................8
APÉNDICE
TABLA DE EFECTO DIGITAL..................................................1
APLICACIÓN...........................................................................2
DIMENSION.............................................................................3
DIAGRAMA DE BLOQUE........................................................4
CONTENIDO
Manual del Usuario
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información
provista dentro de este documento sin previo aviso.
2
English Español
AM844D USB
1
English Español
AM844D USB
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de una de las muchas mezclado-
ras compactas de calidad Phonic. La mezcladora compacta
AM844D USB es diseñado por nuestros talentosos ingenieros
que han creado desde antes hasta ahora una gran variedad
de mezcladoras fantásticas de estilo y de ejecución. Esto dem-
uestra el potencial que los productos previos han demostrado
con algunas actualizaciones, claro. La serie completa de AM
figura con gama de ganancia completa, niveles de distorsión
formidables y una increíble gama dinámica ancha que ofrece
estas pequeñas unidades en cualquier local. El AM844D USB
también ofrece un interfase USB para hacer grabaciones de
estéreo en cualquier computador con base de Windows o Mac.
Sabemos que usted esta ansioso de comenzar, sacando su
mezcladora y instalándola es lo que ahorita desea hacer como
lo primero. Pero antes de comenzar, le recomendamos que
tome un poco de tiempo y lea este manual. Ya que dentro usted
encontrará información importante junto con gráficas para la
instalación, usos y aplicaciones para su nueva mezcladora. Si
usted es el tipo de persona quien se reusa leer este manual,
entonces le pedimos que se lea la sección de Instalación Bási-
ca y después de haberlo leído (gran plauso si se ha leído todo
el manual completo.) Favor guarde este manual en un lugar de
acceso fácil de encontrar, para por si acaso lo requiere para cu-
alquier consulta o detalles que usted se haya olvidado antes.
CARACTERÍSTICAS
Interfase Estéreo USB para grabaciones de PC o MAC
Ocho canales de Mic/Línea mono con salidas directas,
3-bandas EQ y compresores
Cuatro canales estéreo (dos con entradas de micrófono)
Ocho salidas directas para grabados multi.pista
3-bandas EQ con gama media barrido más paso alto en
cada canal mono
18dB/oct, 75Hz ltro Loc Cut en cada uno de los canales
del mic
Cuatro AUX envíos, AUX 1 & 2 con selector Pre/Post
Procesador de efectos estéreo digital de 32/40-bit con 16
programas
Cuatro estéreo AUX Retornos
Selector Solo en cada uno de los canales de entrada
CTRL RM Phones con fuente multi entrada al selector
matríz
Ocho subgrupos con control deslizador botón asignados
I-D (L-R)
2T/USB retorno con nivel de control y botón asignado TO
MAIN L/R
Interruptor integrado de suministro de potencia con conec-
tor universal,100-240VAC, 50/60Hz
12V BNC conector para lámpara de cuello de ganso.
Interruptor Solo selector pre/post para AUX Retornos
REQUISITOS DEL SISTEMA
Windows
 Windows™ XP SP2, Vista™ or 7
 Intel™ Pentium™ 4 procesador o major
 512 MB RAM (1 GB recomendado)
Macintosh
 Apple™ Mac™ OSX 10.5 o superior
 G4™ procesador o mejor
 512 MB RAM (1 GB recomendado)
INSTALACIÓN BÁSICA
Como Comenzar
1. Asegure que todas las fuentes de poder de la mezcladora
AM844D USB estén apagados. Para estar completamente
seguros el cable AC no debe estar conectado a la unidad.
2. Para los deslizadores y controles de nivel beben estar
congurados al nivel más bajo y todos los canales deben
estar apagados para asegurar que ningún sonido sea
enviado inadvertidamente por las salidas cuando el
dispositivo esté encendido. Todo los niveles deben ser
alterado para aceptar los grados después de que dispositivo
este prendido.
3. Conecte todo los instrumentos y equipos necesarios en las
diversas entradas requeridas del dispositivo. Esto puede
incluir dispositivos de líneas de señal, micrófonos, guitarras,
teclados y etc.…
4. Conecte cualquier equipo necesario a las varias salidas
del dispositivo. Esto puede incluir amplicadores, altavoces
activos o monitores, procesadores de señal y unidades de
grabación.
5. Conecte el suministro del cable AC en el enchufe del AC en
la parte posterior del dispositivo para segurar si el voltaje
local es idéntico al que requiere su dispositivo.
6. Conecte el suminstro del cable AC en el enchue de poder
de voltaje apropiado.
7. Encaenia el interruptor ON.
Conguración de Canal
1. Para asegurar que los niveles de audio estén correctos en
cada canal de entrada cuando sea selecta, todos los canales
deben estar apagados y al igual que los deslizadores deben
estar jados a 0.
2. Choose the channel that you wish to set the level of, and
ensure that channel has a signal sent to it similar to the
signal that will be sent when in common use. For example, if
the channel is using a microphone, then you should speak or
sing at the same level the performer normally would during
a performance. If a guitar is plugged into that channel, then
the guitar should also be used as it normally would be. Elija
el canal que usted desee congurar el nivel y asegúrese
de que el canal tenga señal aparecido al que va a enviar
para uso común. Por ejemplo, si este canal usa micrófono,
entonces usted debe hablar o cantar como normalmente lo
hace cuando hace su presentación.
3. Presione el botón SOLO del canal y asegúrese que el botón
Pre/Post estén presionados, permitiéndole ver el nivel de
audio en el medidor de nivel master.
4. Congure Ganancias del canal de selección al nivel que
asegure el nivel de audio alrededor de 0 dB indicado en el
medidor de nivel.
5. Este canal ahora esta listo para ser usado, usted puede
dejar de hacer señales de audio.
6. Para activar el canal, suelte el botón SOLO y engrane el
canal del botón ON y presione los botones guía 1-2,3-4 o
I-D. Permitiendo que la señal sea enviada a la destinación
correspondiente.
7. Usted debe ahora seleccionar el proximo canal y congurarlo
para luego comenzar nuevamente con los pasos del 1 al 6.
2
English Español
AM844D USB
Conexiones desde la Computadora
Simplemente conectando el cable USB que le ofrecemos con su
AM844D USB a la unidad y su computadora personal o portátil,
usted podrá enviar señales de calidad CD (16-bit estéreo con
44.1 kHz frecuencia de muestreo) desde y a su mezcladora.
Haciendo esto, usted esta convirtiendo su AM844D USB en una
tarjeta de sonido para conexión y ejecución de su computadora.
El USB envía una señal de ujo audio al Central Izquierdo y
Derecho de su mezcladora a su computadora. Usted puede usar
cualquier programa Digital Audio Workstation (DAW) para grabar
la señal desde su mezcladora AM y también congurarla como
su dispositivo predeterminado audio. La interfase USB también
retorna señales audio desde su computadora al 2T Retorno, esta
señal que es controlada por el control del 2T/USB Retorno. Si hay
señales de entrada desde ambas interfases USB y 2T Retorno,
las dos señales son juntadas y controladas simultáneamente por
el control del 2T retorno.
Windows
1. Encienda el AMT844D y su computadora.
2. Conecte la mezcladora AM a su computadora mediante el
cable USB que le proveemos.
3. Deje que el Windows localize el dispositivo e instale el
driver apropiado.
4. Entre al Panel de Control y selecciones el dispositivo de
sonido y audio. (Sounds and Audio Devices.)
5. En este paso, el tab de Audio y seleccione el “USB Audio
Codec” como su unidad de grabación y reproducción de
sonido predeterminado.
6. Dependiendo si usted usa Windows XP, Vista o 7, esto
puede tener una poca diferencia pero las conguraciones
pueden ser siempre encontradas dentro del menú del
Panel de Control audio.
7. Si usted no quiere usar el AM844D USB como su disposi-
tivo audio predeterminado, simplemente entre su DAW u
otro programa audio y selecciónelo como su unidad dentro
del programa solamente.
8. Asegúrese de que la conguración minima del buffer este
a 64 muestreos para evitar clicks y pops..
Mac
1. Encienda el AMT844D y su computadora.
2. Conecte la mezcladora AM a su computadora mediante el
cable USB que le proveemos.
3. Entre al menú de AUDIO MIDI SETUP .
4. Seleccione el “USB Audio Codec” como su unidad de
entrada y salida.
5. El AM844D USB es ahora su dispositivo audio predetermi-
nado.
6. Entre su programa DAW (u otro programa audio) y selec-
cione “USB Audio Codec” en preferencias de unidad.
7. Asegúrese de congurar su buffer al mínimo de 64
muestreos para evitar clicks y pops.
HACER CONEXIONES
Channel Inputs
1. XLR Jacks
Estos jacks aceptan señales entradas XLR.
Estos pueden ser usados en conjunto con
micrófonos tales como condensadores
profesionales, dinámica o micrófonos de
cinta con conectores machos estándar
XLR con amplicadores de bajo ruido y
estas entradas sirven para reproducción de
sonido claros.
NB. Al usar micrófonos desbalanceados, favor de asegurarse que el fuente
fantasma esté apagado. Sin embargo, al usar micrófonos condensadores
esta fuente debe estar activada.
2. Line in Jacks
Estas entradas de línea aceptan 1/4” TRS y 1/4” TS para añadir
varios instrumentos de música, tales como teclados, maquinas
de tambores, guitarras eléctricas y una gran variedad de
instrumentos eléctricos.
3. Entradas de Canal Estéreo
El AM844D USB se caracteriza con
4 canales de entrada (canales de 9 a
16), estas entradas que son de poca
diferencia al canal mono. Los 3-pin
de entrada XLR en las dos primeras
entradas estéreo para añadir micrófonos
con entradas macho tradicionales XLR, y
para las líneas de 1/4” TRS jacks pueden
ser usadas para varias líneas estéreo del nivel de entrada de los
dispositivos como teclados. Si usted desear una unidad mono en
una entrada retorno estéreo, simplemente conecte dicha unidad
en 1/4” phone jack dentro de la entrada izquierda (mono) estéreo
y deje la derecha libre. Esta señal se duplicará a la derecha
debido al milagro de la normalización del jack.
Sección Master
4. 2T Retorno
Lo primero de estas entradas alojan los cables RCA tales como
dispositivos como tape y CD player. Estos pueden alojar CD
players, MP3 (como Apple iPod) y computadoras portátiles.
Puede requerir un cable Y de estéreo 1/8” mini jack en un
terminal y un conector RCA en el otro.
5. Salidas de Grabación (Record Outputs)
Con estos puertos de Tape y estas salidas que alojarán los cables
RCA que pueden alimentar a una gran variedad de dispositivos
de grabación.
6. Salidas de Phones
Estos puertos de salida estéreo son aptas para el uso del
auriculares, permitiendo el monitoreo de fusiones. El nivel audio
de esta salida es controlada usando la Sala de Control/control
de Phones en la supercie del panel en la selección master.
7. 12V Lámpara
Este enchufe BNC permite que usted
pueda añadir una lámpara de cuello de
cisne de 12V, permitiendole visibilidad
en lugares de poca iluminación.
2
1
6
7
3
4 5
3
English Español
AM844D USB
Panel Posterior
8. Salidas Directas
Estas conexiones son salidas directas de señales recibidas por
canales mono 1 al 8, post-fader, post-EQ, post-HPF, post-mute.
Son muy comunes en ser usados en conexiones de grabadora
multipista, permitiendo que el AM844D USB pueda ser usada
como una mezcladora estudio de 8 pistas.
9. Inserciones Jacks
El uso primordial de estos TRS
phone jacks es para añadir unidades
externas, tales como procesadores
dinámicos o ecualizadores al canal
correspondiente de entrada. Esto
requiere un cable Y para enviar y
recibir señales de las mezcladoras
a o desde un procesador externo.
10. Envios Auxiliares (AUX)
Estos 1/4” phone jacks son la salida nal de la señal alimentada en
la línea de nivel correspondiente a la fusión envida auxiliar, y son
aptos para el uso de monitoreo de escenarios. Alimentando esta
salida desde el Auxiliar salida a un amplicador y posiblemente
aun ecualizador y luego aun altavoz de monitoreo de suelo que
permite al artista monitorear su propio instrumento o ejecuciones
del vocalista.
11. Salidas Central (Main)
Estas salidas producirán la señal nal stereo de la linea de nivel
enviado a la fusion principal. El propósito principal de estos dos
XLR jacks es de enviar la producción central a un dispositivo
externo, que incluirá amplicadores potenciados (un par de
altavoces, hacia dentro), otras mezcladoras como una gran
variedad de procesadores de señal posibles (ecualizadores,
croosovers y más). Estos dos 1/4” phone jacks pueden enviar
producción principal a un dispositivo externo que ejecuta en forma
paralela con la mezcladora. Esto pude incluir amplicadores
potenciados, mezcladoras, sistemas PA y una amplea gama de
otras posibles procesadoras de señal.
12. Inserción Central
Ubicada en la parte posterior del
AM844D USB, el uso primordial de
estos TRS phone jacks es para aña-
dir dispositivos externos, tales como
procesadores dinámicos o ecualiza-
dores a las señales principales Izq.
o Derech. Esto requerirá un cable Y
que puede enviar (pre-fader) y reci-
bir señales a o desde un procesador
externo.
13. Salidas de Sala de Control (Control Room)
Estas salidas 1/4” phone jack alimentan la señal alterada por el
nivel de control de la Sala de Control en la supercie de la mezcla-
dora. Esta salida es de uso extenso, y puede ser alimentada a la
señal desde la mezcladora a un monitor activo, para el monitoreo
de la señal de audio dede una cabina u otros posibles usos.
14. Interruptor de Pie Jack
Estos puertos son para incluir un interruptor de pie, usado con el
n de monitorear cambios de on y off del procesador de efectos
digital integrado.
15. Salidas de Grupo
Estos salidas de 1/4” phone jacks alimentan la producción nal
de Grupo 1/5, 2/6, 3/7 y 4/8 Faders en el panel central de la
mezcladora. Estas salidas pueden ser usadas para alimentar
grabaciones multipista, amplicadores y altavoces usadas junto
con los Altavoces Principales.
NB. Cuando las señales desbalanceadas de esta salida un 1/4” TRS estéreo
conectador debe usarse y tener el ring-pin desconectado con el proposito
de evitar daños a la mezcladora.
16. AUX Retorno
The 1/4” TRS AUX Return inputs are for the return of audio to the
AM844D USB mixer, processed by an external signal processor. If
really needed, they can also be used as additional inputs. The feed
from these inputs can be adjusted using the AUX Return controls
on the face of the mixer. When connecting a monaural device to
the AUX Return 1, 2 and 4 inputs, simply plug a 1/4” phone jack
into the left (mono) input, and the signal will appear in the right as
well. This, however, does not work for the AUX Return 3.
NB. Cuando cualquier dispositivo está conectado dentro en la entrada de
la mezcladora correspondiente EFX Retorno (AUX Retorno 3), El motor
interno digital de efectos de la mezcladora está desactivada.
17. USB Port
Este conector puede ser usado para conectar el AM844D USB
a cualquier computadora moderna a base de Windows o Mac.
Esto permite al usuario en obtener una señal estéreo de ambos
desde y a la comptudora.
9
8
10
11
12 13 14
15 16
17
4
English Español
AM844D USB
18. Conector de Fuente y Porta
Fusibles
Este Puerto es para añadir cable de
fuentes y suministros que permiten que
la fuente suministre la mezcladora. Fa-
vor de usar el cable de fuente que está
incluído en esta mezcladora única-
mente. Este porta fusible(ubicad en la
parte superior del conector AC fuente) es el fusible del AM844D
USB. Si el fusible explota, abra el porta fusible y reemplace el
fusible con un repuesto apropiado (indicado en la parte baja del
fuente).
CONTROL Y CONFIGURACIONES
Panel Posterior
19. Interruptor de Fuente
Este interruptor es usado con el fin
de encender y apagar la mezcladora.
Asegúrese de apagar todos los niveles
de control antes de activarlos.
20. Interruptor de Fuente Fantasma
Cuando este interruptor está en posición
on, activa el fuente fantasma de +48V de todas las entradas de los
micrófonos y permitiendo que los micrófonos de condensador (los
que no usan baterías) sean usados en estos canales. Activando
el fuente fantasma será iluminado encima con LED el en canal
izquierdo del medidor de nivel. Antes de encender dicho fuente
fantasma todo los niveles de control deben estar al mínimo para
evitar un posible terrible sonido de pop o ruido de los altavoces.
NB. El Fuente Fantasma debe de usada en conjunto con micrófonos
balanceados. Cuando dicha fuente está conectada, un micrófono de ter-
minal solo (desbalanceado) e instrumentos no deben de ser usados con
entradas en el Mic. El Fuente Fantasma no causará daños a la mayoría de
micrófonos dinámico, sin embargo, si usted no esta seguro. Haga el favor
de consultar el manual de micrófono.
Control de Canales
21. Compressor Control and
Indicator
Esto controla la función abordo del
compresor en los canales mono.
Encendiendo este control hasta la
posición del reloj a las 12 en punto
ajustará el umbral y la relación
del compresor a grados variados.
Una vez que usted lo posicione
(en otras palabras, un expansor).
El LED que lo acompaña de este
control se iluminará cuando el
compresor sea activado.
22. Control de Ganancia
Este controla la sensibilidad de la
señal de entrada de los canales
de entrada de Línea/Micrófono
mono y la entrada del micrófono
unicamente de canales de entrada
estéreo. La ganancia debe ser
ajustada a un nivel que permite el máximo uso de audio, mientras
manteniendo la calidad de alimentación. Esto puede ser realizado
con ajustarlo a un nivel que permitirá el indicador punta en ilumi-
narse ocasionalmente.
23. Filtro Low Cut (75 Hz)
Este botón ubicado en los canales del 1 al 12 será activado cuando
un ltro de paso alto que reduce todas las frecuencias hasta 75 Hz
a 18dB por Octava, ayudando a remover cualquier sonido de suelo
o ruidos de escenario que no se quiera. En los canales estéreo
9-10 y 11-12, el ltro low cut afecta solamente en las entradas de
micrófonos XLR (y no en las líneas de entradas.)
24. Control de Frecuencia Alta
Este control es usado para dar un incremento del shelving o
corte de ±15 dB hasta alta frecuencia de sonido (12 kHz). Esto
ajustará la cantidad de treble incluido en el audio del canal aña-
diendo fuerza y cristalinidad de sonidos como guitarras, platillos
y sintentizadores.
25. Contro del Frecuencia Media
Este control es usado con el n de ofrecer el estilo de punto pico
de incremento y corte a la frecuencia del sonido del nivel medio
a una gama de ±15 dB. La mezcladora AM844D USB también
ofrece control de barrido que le permite seleccionar el centro
de frecuencia entre 100 Hz y 8 kHz. En cambiar las frecuencias
medias de una alimentación de corte audio puede ser algo difícil
cuando se usa una fusión audio profesional. Es más apropiado
en cortar la frecuencia media de sonido que incrementarlos, sino
dañan los sonidos de los instrumentos y vocal en el audio.
Estos canales estéreo de la mezcladora AM844D USB se car-
acterizan a un control Alto-Medio y Bajo-Medio en vez de los
controles tradicionalmente ya mencionados antes. Estos ofrecen
estilos de punto pico de incremento y corte a frecuencia media,
donde las frecuentas son jadas a 3 kHz y 800 Hz para Alto y
Bajo-Medios.
26. Control de Baja Frequencia
Este control es usado para dar incremento de shelving o corte
de ±15 dB a sonido de Baja frecuencia (80 Hz). Esto ajustará la
cantidad de Bass incluido en el canal de audio y ofrecerá caluro-
sidad y punch de los tambores y guitarras acústicas.
27. Controles AUX
Estos cuatro controles AUX alternan
el nivel de señal que es enviado al
mezclado aux 1 al 4, la señal que es
apropiada para conectar monitores y
permitiendo al artista escuchar músi-
ca que está tocando. El AUX 1 y 2 se
caracteriza a un botón Pre/Post que
alterna la alimentación de la fusión
AUX entre post y pre-fader. El AUX
3, actúa como un envío EFX y dicha
señal de la cual puede ser usado en
conjunto con procesadores de señal
externo (que pueden regresar a la
mezcladora vía la entrada de AUX
retorno) o simplemente como una
salida Auxiliar. Ambos controles del
AUX 3 (EFX) y AUX 4 son post Fader
y son enviados directamente a las
salidas correspondientes.
28. Controles de Paneo / Balance
Esto alterna el grado o el nivel de audio de la izquierda o derecha
de la mezcla principal que debe ser recibida. En los canales mono,
el control PAN se ajustará al nivel que la izquierda y derecha
deben de recibir (pan), y en el canal etéreo, con ajustar el control
BAL atenuará del balance de las señales audio del izquierdo y
derecho.
18
19
20
23
22
21
24
26
25
27
28
5
English Español
AM844D USB
29. Botón On Button e Indicador
Este enciendo el canal permitiendo al
usuario el uso de alimentación desde
entradas de canal y suministrar al Central
I/D, GRUPO 1/2, Grupo 3/4, AUX y EFX
buses (especicado por el usuario). Y
el indicador se iluminará cuando esté
encendido.
30. 1-2, 3-4 y Botones I-D
Estos botones prácticos le permiten elegir
el paso de audio del canal correspondi-
ente. Presionado los botones “1/2” o “3/4”
permite que dicha señal sea enviada a
mezclas de Grupo 1/2 o 3/4, donde el
I-D (“L-R”) permite que sea enviado a la
fusión Central I/D.
31. Indicador Pico
Este indicador LED se iluminará cuando el canal llegue al pico
alto, 6 dB antes de que la sobre carga ocurra. Es mejor ajustar
el canal de control del nivel para permitir que el indicador PEAK
se ilumine en intervalos regulares únicamente. Esto asegura una
mayor gama de audio dinámica. Este indicador también duplica el
indicador SOLO cuando dicho botón está conectado.
32. Botón SOLO
Este botón SOLO es presionado para permitir que la señal del
canal correspondiente sea enviado a la Sala de Control/Fu-
siones bus de Phones (pre o post fader, dependiendo de las
propiedades seleccionadas por el botón pre / post, ubicadas por
el botón de Salsa de Control/Fuentes Phones), para el uso con
auriculares o monitores de estudio. Este botón también permite
el fácil aislamiento de señales individuales del canal, asegurando
la conguración de ganancia de entradas o la cuenta de audio
que los ingenieros de audio lo han simplicado. El indicador Pico
está arriba del botón SOLO que es también indicador SOLO,
iluminando cuando la función SOLO es activado.
33. Control del Canal de Nivel (Fader)
Este control alterna el nivel de señal que es enviado desde el
canal correspondiente a buses de fusiones.
Motor de Efecto Digital
34. Control de programas
Este control giratorio permite al usuario seleccionar el programa
de efectos digitales de su elección. Hay 16 puntos en el control
rotativo cada uno de los cuales corresponde con un tipo de
efecto. Consulte la tabla de efectos digitales para obtener más
información.
35. Parámetro de control
Al girar este control ajustará el parámetro principal del efecto
seleccionado. El parámetro de cada efecto se puede encontrar
en la tabla de efectos digitales.
36. Efecto a botón
Se empuja este botón para activar el panel correspondiente
de efecto en encendido o apagado. Los efectos también se
pueden desactivar mediante el uso de un interruptor de pie
con la conexión de entrada en la parte posterior de la mesa
de mezclas. Atención: este botón no se bloqueara como otros
botones similares la parte delantera de la mezcladora.
Sección Master
37. Controles AUX Retorno 1 y 2
Estos controles ajustan el nivel de señal de audio alimentado por
medio de entradas AUX Retorno estéreo. Los controles “To AUX
Send 1” y “To AUX Send 2” ajustan el nivel pre-fader de señal
desde los controles de AUX Retorno a los buses de fusión AUX
correspondientes para efectos a monitores enviados.
38. Control EFX Retorno
Este control ajusta el nivel de señal audio alimentación por medio
del entradas AUX Retorno 3 estéreo. Si ningún dispositivo está
conectado dentro de la entrada AUX Retorno 3, entonces actual
como el nal del nivel de control del motor de efectos digitales
integrados.
39. Botones Central I/D - Grupo
El primero de estos botones cambia el destino de la señal envida
desde la fusión AUX Retorno3 entre el Central I/D y fusión de
Grupo. El segundo botón trabaja cuando el usuario selecciona
para enviar señal “To Group”, permitiendo que dicha señal sea
enviada a Grupo 1-2 o Grupo 3-4.
40. Control AUX Retorno 4
Este control ajusta el nivel de señal de alimentación de audio por
medio de entradas estéreo AUX Retorno 4. El botón “C-R Phones
Only” permite al usuario en enviar señales a la Sala de Control/
Fusiones buses Phones con el n de monitoreo.
41. Boton de Solo Retorno
Presione este botón que le permite a usted que la señal del SOLO
desde todo los AUX retorno,envién las señales a la fusión de la
Sala de Control/Phone que sean solas, y el indicador correspon-
diente LED se iluminará.
3233
30
29
31
37
37
38
39
40
41
34 35
36
6
English Español
AM844D USB
42. AUX Envío 1,2 y 3/4 Controles Master
Estos controles ajustan el nivel nal de senales AUX1,2,3 y 4
(tomado aproximadamente de los controles de nivel AUX en las
tiras de canal), antes de ser envíados al AUX envío. Estas fusiones
pueden ser enviadas a la fusión de la Sala de Control/Phones al
presionar los botones de SOLO correspondientes.
43. Botones AUX Envió Solo
Presione estos botones para enviar las señales desde los cor-
respondientes fusiones de AUX Envíos a la Sala de Control/
Phones. La fusión AUX 3 será enviado a la fusión de la Sala de
Control/Phones izquierdo, mientras que el AUX 4 será enviado
al derecho.
44. Control SOLO
Cuando uno o más botones SOLO están activados en cualquier
canal, este control ajusta los niveles de señal antes de ser en-
viados a la señal del amplicador a la Sala de Control / Fusión
bus Phones. Esto permite al usuario cambiar entre monitoreo del
Central I-D (u otras señales selectas) y las señales solo sin ser
abrumado por la diferencia de niveles de señal.
45. Controles de Retorno 2T / USB
Encendiendo el control del nivel de 2T Retorno ajusta el nivel de
señal que alimenta desde las entradas 2T Retorno, tanto como
dicha señal de retorno desde al computadora por medio del
interfase USB. El botón “To Main L-R” de este control permite al
usuario en enviar señal de retorno 2T/USB a la fusión estéreo
Central. Cuando esto está hecho, dicha señal no es enviado al
Record Out, esto es para evitar producir realimentación bucle
cuando graban señales son alimentadas de regreso al 2T retorno.
46. Sala de Control / Control Phones
Estos controles son usados para ajustar el nivel de audio de la
Sala de Control y alimentación de Phoes, para el uso de moni-
toreo y cuenta de audio. Dicho control de Sala de Control ajusta
el nivel nal enviado al C-R salidas en la parte posterior de la
mezcladora USB AM844D, donde el control de Phones ajusta la
señal nal enviada a los Phones A y B jacks en la parte frontal
de la mezcladora.
47. Sala de Control / Selección de Fuente Phones
Estos cuatro botones permiten al usuario en seleccionar varias
fuentes posibles de Sala de Control y salidas de Phones. Sim-
plemente presionando uno de estos botones, el usuario puede
monitorea Grupo1-2, Grupo3-4, Central L-R y señales 2T Retor-
no (vía el botón Ctrl Rm / Phones únicamente.) en conjunto o
individualmente.
Prioridad Señal
Alto Desde Solo
Bajo Fuentes Seleccionadas
48. +48V Indicador
Este indicador se ilumina cuando el Fuente Fantasma es acti-
vado.
49. Indicador de Fuente
En caso de que usted no esté seguro, dicho indicador se ilumina
cuando la fuente de poder de la mezcladora está encendida,
50. Medidor de Nivel
Este medidor de nivel dual de 12 segmentos ofrece una indicación
actualizada cuando el nivel audio de señal I/D llega a cierto nivel.
El indicador 0 dB se ilumina aproximadamente como una salida de
nivel +4 dBu (balanceado), y el indicador Pico se ilumina acerca de
1.5 dB antes que dicha señal sea dinámicamente recortada. Para
hacer obtener el máximo uso del audio, congure los controles
en varios niveles y jarlos sobre 0 dB para hacer máximo uso
del audio y al mismo tiempo manteniendo fantástica claridad. El
indicador Solo ubicado alado del medido de nivel está iluminado,
uno o más botones Solo han sido presionados, por lo tanto el
medidor de nivel mostrará las propiedades de dicha señal del
Solo que es de ayuda con la conguración de las propiedades
de canal. Si el indicador Solo está iluminado con luz verde, esto
signica que la alimentación del Solo es una señal pre-fader. Si
el indicador Solo esta en rojo, la alimentación es post-fader. Si
ninguno de los botones del Solo están activados, se mostrarán las
propiedades de señal por el medidor de nivel de la Sala de Control
/ Fuentes selectas de Phones (Central I-D, Grupo 1-2, Grupo 3-4
y 2T Retorno). En este caso el nivel de medidor mostrará el total
de señales seleccionadas.
42
43
46
45
44
47
48 49
50
7
English Español
AM844D USB
51. Controles de Grupos 1/5, 2/6, 3/7 y 4/8
Estos cuatros deslizadores son el nivel de control nal de la ali-
mentación audio del Grupo 1 al 4 (estas señales están duplicadas
en salidas del Grupo 5 al 8), envidas a las salidas correspondientes
de Grupo en la parte posterior del AM844D USB para alimentar
dispositivos externos tales como procesadores de efectos y
grabadoras multipista. Estos deslizadores pueden ser alimentados
desde varios canales mono y estéreo al igual que AUX Retorno
3, dependiendo de su selección. Cuando presione todo hacia
arriba estos deslizadores ofrecen 10 dB de ganancia de señal y
congurarlo todo abajo para enmudecer dicha señal.
Estos Controles de Grupo también guran individualmente los
botones de izquierda y derecha, que le permite enviar varias
señales de Grupo al Central Izquierdo y Derecho. Esto pude ser
conveniente cuando se requiera combinar señales de diferentes
señales y control de niveles de entrada simultaneo, para luego
enviarlos a la Señal Central I/D (Ej. Cuando las entradas múltiples
son usadas para tambores, puede combinar estas entradas to-
das juntas para ser controladas en un modo simple de un solo
deslizador).
52. Deslizador Central
Este deslizador es el control de nivel nal del alimentación Central
Izquierdo y Derecho, enviado a la salida Central I y D. Cuando
este presionado todo hacia arriba, el deslizador Central I/D ofrece
10 dB de ganancia a dicha señal, y cuando este todo abajo, esta
señal estará efectivamente enmudecida. Esto también ajustará
el nivel de salida nal envida por medio del interfase USB a al
computadora.
51 52
8
English Español
AM844D USB
Entradad
Total de Canales 12
Balanceado Mono Mic / Línea Canal 8
Balanceado Mic / Estéreo Línea Canal 2
Balanceado Estéreo Línea Canal 2
AUX Retorno 4 estéreo
2T Entradas Mini estéreo y estéreo RCA
Salidas
Central L/R Estéreo 2 x 1/4” TRS, Bal. & 2 x XLR
Grupo 8
Rec Out Mini estéreo y estéreo RCA
CTRL RM L/R 2 x 1/4” TS
Phones 2
Modulador de Canal 12
EFX Envio 4
Control Pan/Balanceado SI
Control de Volumen 60mm deslizador
Inserciones 8
Sección Master
Nivel de Control Phones SI
Control de Nivel Central I/D 60mm deslizador
Medido de Nivel 13-segmentos
Suministro de Potencia Fantasma +48V DC
Respuesta en Frecuencia (entradaMic a cualquier salida)
20Hz ~ 60KHz +0/-1 dB
20Hz ~ 100KHz +0/-3 dB
Diafonía (1KHz @ 0dBu, 20Hz to 20KHz ancho de banda, canal a salida de central I/D)
Canal delizador abajo, otros canales en la unidad <-90 dB
Ruido (20Hz~20KHz; medido en salida central, Canales 1-4 unidad de ganancia; EQ plano; todo los canales en fusión central; cana-
les 1/3 todo izquierdo posible, canales 2/4 todo derecho posible. Referencia=+6dBu)
Master @ unidad, canales deslizado abajo -86.5 dBu
Master @ unidad, canal deslizado @ unidad -84 dBu
S/N relación, ref. a +4 >90 dB
ESPECIFICACIONES
9
English Español
AM844D USB
Microfono Preamp E.I.N. (150 ohms determinado, ganacia máxima) <-129.5 dBm
THD (Cualquier salida, 1KHz @ +14dBu, 20Hz a 20KHz, entradas de canales) <0.005%
CMRR (1 KHz @ -60dBu, Ganacia al Máximo) 80dB
Nivel Máximo
Entrada de Mic Preamp +10dBu
Todo las otras Entradas +22dBu
Salidas Balanceadas +28dBu
Impedancia
Entrada Mic Preamp 2 K ohms
Todas las otras Entradas (excluyendo inserción) 10 K ohms
Salida RCA 2T 1.1 K ohms
Equalización 3-band, +/-15dB
Bajo EQ 80Hz
Medio EQ 100-8k Hz,barrible
Medio-bajo EQ 800 Hz
Medio-alto EQ 3 kHz
Alto EQ 12 kHz
Filtro de Paso Alto (Low Cut) 75 Hz (-18 dB/oct)
USB Audio Estéreo Entrada/Salida
Tipo de Conector USB Type B
Bitrate 16-bit
Velocidad de Muestreo 48 kHz
Procesor de Efecto Digital 16 efectos
Interruptor de pie EFX on/off
Requistos de Fuente 100-240 VAC, 50/60 Hz
Peso 5.9 kg (13 lbs)
Dimensiones (AnxAltxD) 418 x 140 x 438 mm (16.5” x 5.5” x 17.25”)
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro
distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where/.
INFORMACN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía poda ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un nimo de un o desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinn, reparará o cambia la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garana. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garana. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantíalida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancela completamente esta garana. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía eslida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garana, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTECNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en nea en www.phonic.com/support/. Ahí
podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos cnicos, descarga de
drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho intes. Nosotros
haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
http://www.phonic.com
English Español
Appendix Apéndice
2
AM844D USB
APPLICATION
There are potentially hundreds of ways to connect instruments and devices to the AM mixers. It is advisable that you explore the functions
and nd the best setup possible for your needs, which may depend on what instruments you wish to connect, as well as how many external
devices you wish to connect and your required monitoring applications. Combining the use of different instruments with the mixer’s special
functions will ensure that your audio sounds exactly the way you want it.
APLICACIÓN
Existen cientos de maneras posibles de conectar instrumentos y dispositivos a las mezcladoras AM. Se recomienda que explore las
funciones y encuentre la mejor conguración posible para sus necesidades, que dependerá de qué instrumentos y cuántos dispositovos
externos se quiere conectar y sus aplicaciones de monitoreo requeridas. Combinando el uso de diferentes instrumentos con las funcio-
nes especiales de la mezcladora asegurará que su audio se escucha exactamente como usted quiere.
EQ
FOH ALTAVOCES
AMPLIFICADOR
AMPLIFICADOR
COMPRESOR
GRABADORA DE DAT
MONITORES
ACTIVOS
INTERRUPTOR DE PEDAL
REPRODUCTOR
DE CD
COMPUTADORA PORTÁTIL
COMPUT
ADORA PORTÁTIL
PA ALTAVOCES
(RELLENO LATERAL)
MICRÓFONOS
IZQUIERDODERECHO
COMPRESOR / LIMITADOR
COMPRESOR / LIMITADOR
EFECTOS DE
GUITARRA
GUITARRA
GUITARRA BASS
MÁQUINA DE BATERÍA
TECLADO
AUDÍFONOS
Appendix Apéndice
3
AM844D USB
DIMENSIONS DIMENSION
All measurements are shown in mm/inches.
Todas las medidas están mostradas en mm/pulgadas.
/