TEAC LS-301 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario
8
Instrucciones de seguridad ................................................ 8
Antes de su utilización ..................................................... 8
Configuración de los altavoces .............................................9
Conexión de los altavoces .................................................9
Especificaciones ..........................................................10
Antes de su utilizaciónÍndice
Instrucciones de seguridad
Comprobación de los accesorios incluidos
En el caso improbable de que cualquiera de los accesorios enumerados a
continuación faltasen o estuviesen deteriorados, por favor póngase en con-
tacto con el establecimiento donde adquirió el producto.
Cables de altavoz (1.8 m) × 2
Patas de corcho de los altavoces × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
o Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
Garantía × 1 (solo para usuarios de EE. UU. y Canadá)
o Consulte la página 23 para obtener información sobre la garantía
en Europa y otros países o zonas geográficas.
Precauciones de uso
o No golpee la caja acústica (la carcasa) ni la superficie frontal de fibra de
sarán. Si lo hace, puede rayar o estropear los altavoces.
o Evite que la superficie esté en contacto durante largos periodos de
tiempo con goma o vinilo, ya que puede dañarse.
o Este producto ha sido diseñado para minimizar los efectos magnéticos,
pero aún así encima de los altavoces no debe poner tarjetas, cintas o
discos que contengan grabaciones o registros magnéticos, ni otros
dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por campos magné-
ticos. Si lo hace, los datos pueden dañarse o perderse.
o El nivel de escucha procedente del amplificador debe estar dentro del
margen apropiado, ya que un nivel excesivo puede dañar los altavoces.
Además, aunque el nivel de entrada sea inferior al máximo, las señales
con picos de saturación frecuentes, por ejemplo, tienen un impacto
negativo en los altavoces. Por favor, lleve cuidado y evite la distorsión del
audio en el amplificador.
Limpieza
o Si la superficie se ensucia, utilice un paño suave y seco para limpiarla.
No la limpie con paños o bayetas de malla fina, paños impregnados con
productos químicos de limpieza, disolvente, o materiales abrasivos o
similares. Si lo hace, puede dañar la superficie.
o Utilice un cepillo de la ropa o similar para quitar el polvo que se adhiera a
la fibra de sarán.
Gracias por elegir TEAC.
Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este
producto.
Uso de este producto de manera segura
V PRECAUCIÓN
Por favor, lea las advertencias que se indican a continuación para evitar
daños físicos y materiales .
Antes de la conexión a un amplificador o equipo similar, apáguelo,
lea atentamente los manuales del equipo que vaya a conectar y
siga sus instrucciones.
Utilice siempre los cables especificados para hacer las conexiones.
Ponga el volumen al mínimo antes de encender el equipo.
Si no lo hace, se pueden producir ruidos inesperados a alto volumen capa-
ces de causarle lesiones auditivas u otros problemas.
No instale el producto en un lugares inestables, como soportes con
poca estabilidad o en superficies inclinadas, ni tampoco en lugares
donde se produzcan vibraciones frecuentes.
Si lo hace, podrían caerse y causar lesiones o daños.
No escuche audio distorsionado durante mucho tiempo.
Si lo hace, podría provocar el calentamiento de los altavoces, con el consi-
guiente peligro de fuego u otros daños.
9
ESPAÑOL
Conexión de los altavoces (1)
Cables de altavoz
o Utilice los cables de altavoz incluidos o cables especialmente diseña-
dos para altavoces de los que se pueden adquirir en establecimientos
comerciales.
o Se recomienda la utilización de los cables de altavoz más cortos que sea
posible.
o Se recomienda que los cables de los altavoces derecho e izquierdo sean
de la misma longitud.
PRECAUCIÓN
Antes de la conexión
Apague siempre el amplificador antes de conectar los altavoces.
Después de la conexión
Baje el volumen por completo antes de encender el amplificador para
evitar ruidos inesperados a alto volumen.
Confirme que la conexión a los terminales de los altavoces se ha reali-
zado correctamente y que los cables no están en contacto con otros
terminales.
Conexión de los cables
Cables sin recubrimiento (núcleo metálico al aire)
Inserte completamente el núcleo
metálico del cable a través del agujero
del terminal y apriete firmemente la
cubierta.
Conectores de horquilla
Encaje el conector de horquilla alrede-
dor del terminal y apriete la cubierta
firmemente.
o Cuando utilice conectores de hor-
quilla para conectar los altavoces,
dichos conectores deberán tener
un diámetro interior de al menos
8 mm.
Conectores de banana
Apriete la cubierta
Después de conectar el cable de alta-
voz en el conector de banana, conecte
este en el terminal del altavoz.
o Lea atentamente las instrucciones
de los conectores de banana que
vaya a utilizar.
Precauciones de instalación
o No instale este producto en un sitio donde pueda calentarse, incluyendo
lugares expuestos directamente a la luz del sol, ni tampoco cerca de una
calefacción, ya que podría estropearse.
o No instale este producto en un sitio húmedo, ni cerca de un humidificador,
ni donde pueda recibir humo o vapor, ya que podría dañarse.
o No coloque obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha. Los
obstáculos bloquean la llegada directa del sonido, afectando a la calidad
del audio.
o El entorno ideal es donde no haya objetos ni superficies cercanos que
puedan reflejar el sonido ni resonar, como por ejemplo puertas de cristal
que a veces pueden resonar. Para evitar esta circunstancia, ajuste estos
objetos para que no vibren ni resuenen, o utilice cortinas gruesas o mate-
riales similares que absorban el sonido.
Además, las paredes paralelas facilitan la existencia de ondas estaciona-
rias, por lo que se aconseja colocar muebles que rompan el paralelismo
de las superficies y utilizar cortinas gruesas o materiales similares para
absorber el sonido.
Colocación de los altavoces
o Para una óptima reproducción en estéreo, los altavoces izquierdo y
derecho deben situarse de modo que formen un triángulo equilátero o
isósceles con el oyente situado en el vértice superior.
Posición de escucha
Fijación de las patas de corcho de los
altavoces (incluidas)
Al instalar los altavoces, puede colocar en la parte inferior de los mismos, si lo
desea, las patas de corcho que se incluyen.
o La utilización de las patas de corcho puede cambiar la calidad del sonido,
por lo que su uso es opcional.
o La colocación de las patas de corcho puede reducir las vibraciones y los
pequeños ruidos causados por un asentamiento deficiente del altavoz
sobre la superficie irregular del suelo.
Configuración de los altavoces
10
Especificaciones
Formato ...........Altavoces coaxiales de 2 vías, bass reflex (puertos traseros)
Unidades de los altavoces
Bajas frecuencias ....................Chasis ø100 mm con conos de papel
Altas frecuencias ..................................Cúpula blanda de 2 cm
Entrada de potencia nominal ...........................................20 W
Entrada de potencia máxima ...........................................50 W
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω
Nivel de presión sonora de salida ............................85 dB (1 W, 1 m)
Rango de frecuencias de reproducción ........................65–40,000 Hz
Frecuencia de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 kHz
Volumen de la caja acústica ..........................................4.5 litros
Dimensiones externas (ancho × alto × profundo) .......161 × 230 × 207 mm
(sin incluir los salientes de los terminales)
Peso ...........................................................2.7 kg/altavoz
Accesorios incluidos ............................Cables de altavoz (1.8 m) × 2
Patas de corcho de los altavoces × 8
Manual del usuario (este documento) × 1
Garantía × 1 (solo para usuarios de EE. UU. y Canadá)
o Con objeto de la mejora del producto, las especificaciones y la presenta-
ción pueden ser cambiados sin previo aviso.
o El peso y las dimensiones son aproximados.
o Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden diferir parcial-
mente del producto real.
Prohibido desmontar o modificar esta unidad
Nunca desmonte ni modifique este equipo.
Si alguien que no sea un servicio técnico autorizado por la marca lleva
a cabo una reparación o una modificación en este equipo, la garantía
quedará invalidada inmediatamente, incluso aunque el producto esté
todavía en el periodo de garantía.
Si este equipo se rompe o sufre algún daño por causa de una reparación
o modificación llevada a cabo por alguien que no sea un servicio técnico
autorizado por la marca, nuestra empresa no asumirá ninguna responsa-
bilidad, ni siquiera en caso de que sucedan daños físicos que afecten a
personas o daños de tipo material.
Conexión de los altavoces (2)
Conexión al amplificador
Utilice cables de altavoz para conectar de forma segura los terminales posi-
tivos (+) del amplificador a los terminales positivos (+) de los altavoces y los
terminales negativos (−) del amplificador a los terminales negativos (−) de
los altavoces.
Amplificador (AI-301DA, etc.)
Comprobación de la fase
Si las polaridades (+/−) de los altavoces izquierdo y derecho no coinciden,
estarán fuera de fase y no será posible un buen sonido estéreo. Para com-
probar la fase, reproduzca una grabación de audio en mono que tenga unas
frecuencias graves intensas, primero por un solo altavoz y después por los
dos. Si el sonido de las frecuencias graves es más débil cuando suenan los
dos altavoces, lo más probable es que estén fuera de fase.
Si están en fase, el sonido de las frecuencias graves deber ser rico y abun-
dante, y la imagen estéreo debe estar situada en el medio de los altavoces
izquierdo y derecho. Si están fuera de fase, las frecuencias graves se perderán
y la imagen estéreo no será clara. En tal caso, cambie las polaridades (+/−) de
las conexiones entre los altavoces y el amplificador.
La fase se puede corregir invirtiendo la polaridad de un altavoz. Los cables de
los altavoces se conectan a los terminales de entrada en la parte posterior de
los altavoces. El terminal rojo es el positivo (+) y el terminal negro es el nega-
tivo (−). Compruebe bien la polaridad al hacer las conexiones.
23
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI
Europe/Europa
This product is subject to the legal warranty regulations of the country
of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer
where you bought the product.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale
dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter
le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposicio-
nes legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de
garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato.
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs bestimmungen
des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im
Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben
haben.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel
rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al pro-
prio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel
caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia.
Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land
waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of probleem contact op met
de leverancier waar u het product heeft gekocht.
För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet
gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du
köpte produkten.
In other countries/areas
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary by country, state or province.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where
you bought the product.
该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域
的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买
本产品的销售店进行联系。

Transcripción de documentos

Índice Gracias por elegir TEAC. Lea este manual atentamente para obtener el mejor rendimiento de este producto. Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Antes de su utilización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Configuración de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Antes de su utilización Comprobación de los accesorios incluidos En el caso improbable de que cualquiera de los accesorios enumerados a continuación faltasen o estuviesen deteriorados, por favor póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el producto. Cables de altavoz (1.8 m) × 2 Patas de corcho de los altavoces × 8 Manual del usuario (este documento) × 1 oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Garantía × 1 (solo para usuarios de EE. UU. y Canadá) oo Consulte la página 23 para obtener información sobre la garantía en Europa y otros países o zonas geográficas. Instrucciones de seguridad Uso de este producto de manera segura V PRECAUCIÓN Por favor, lea las advertencias que se indican a continuación para evitar daños físicos y materiales . Antes de la conexión a un amplificador o equipo similar, apáguelo, lea atentamente los manuales del equipo que vaya a conectar y siga sus instrucciones. Utilice siempre los cables especificados para hacer las conexiones. Ponga el volumen al mínimo antes de encender el equipo. Si no lo hace, se pueden producir ruidos inesperados a alto volumen capaces de causarle lesiones auditivas u otros problemas. No instale el producto en un lugares inestables, como soportes con poca estabilidad o en superficies inclinadas, ni tampoco en lugares donde se produzcan vibraciones frecuentes. Si lo hace, podrían caerse y causar lesiones o daños. No escuche audio distorsionado durante mucho tiempo. Si lo hace, podría provocar el calentamiento de los altavoces, con el consiguiente peligro de fuego u otros daños. Precauciones de uso oo No golpee la caja acústica (la carcasa) ni la superficie frontal de fibra de sarán. Si lo hace, puede rayar o estropear los altavoces. oo Evite que la superficie esté en contacto durante largos periodos de tiempo con goma o vinilo, ya que puede dañarse. oo Este producto ha sido diseñado para minimizar los efectos magnéticos, pero aún así encima de los altavoces no debe poner tarjetas, cintas o discos que contengan grabaciones o registros magnéticos, ni otros dispositivos que puedan verse fácilmente afectados por campos magnéticos. Si lo hace, los datos pueden dañarse o perderse. oo El nivel de escucha procedente del amplificador debe estar dentro del margen apropiado, ya que un nivel excesivo puede dañar los altavoces. Además, aunque el nivel de entrada sea inferior al máximo, las señales con picos de saturación frecuentes, por ejemplo, tienen un impacto negativo en los altavoces. Por favor, lleve cuidado y evite la distorsión del audio en el amplificador. Limpieza oo Si la superficie se ensucia, utilice un paño suave y seco para limpiarla. No la limpie con paños o bayetas de malla fina, paños impregnados con productos químicos de limpieza, disolvente, o materiales abrasivos o similares. Si lo hace, puede dañar la superficie. oo Utilice un cepillo de la ropa o similar para quitar el polvo que se adhiera a la fibra de sarán. 8 Configuración de los altavoces Conexión de los altavoces (1) Precauciones de instalación Cables de altavoz oo No instale este producto en un sitio donde pueda calentarse, incluyendo lugares expuestos directamente a la luz del sol, ni tampoco cerca de una calefacción, ya que podría estropearse. oo Utilice los cables de altavoz incluidos o cables especialmente diseñados para altavoces de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. oo No instale este producto en un sitio húmedo, ni cerca de un humidificador, ni donde pueda recibir humo o vapor, ya que podría dañarse. oo Se recomienda la utilización de los cables de altavoz más cortos que sea posible. oo No coloque obstáculos entre los altavoces y la posición de escucha. Los obstáculos bloquean la llegada directa del sonido, afectando a la calidad del audio. oo Se recomienda que los cables de los altavoces derecho e izquierdo sean de la misma longitud. oo El entorno ideal es donde no haya objetos ni superficies cercanos que puedan reflejar el sonido ni resonar, como por ejemplo puertas de cristal que a veces pueden resonar. Para evitar esta circunstancia, ajuste estos objetos para que no vibren ni resuenen, o utilice cortinas gruesas o materiales similares que absorban el sonido. Además, las paredes paralelas facilitan la existencia de ondas estacionarias, por lo que se aconseja colocar muebles que rompan el paralelismo de las superficies y utilizar cortinas gruesas o materiales similares para absorber el sonido. PRECAUCIÓN Colocación de los altavoces oo Para una óptima reproducción en estéreo, los altavoces izquierdo y derecho deben situarse de modo que formen un triángulo equilátero o isósceles con el oyente situado en el vértice superior. Antes de la conexión Apague siempre el amplificador antes de conectar los altavoces. Después de la conexión Baje el volumen por completo antes de encender el amplificador para evitar ruidos inesperados a alto volumen. Confirme que la conexión a los terminales de los altavoces se ha realizado correctamente y que los cables no están en contacto con otros terminales. Conexión de los cables Cables sin recubrimiento (núcleo metálico al aire) ESPAÑOL Inserte completamente el núcleo metálico del cable a través del agujero del terminal y apriete firmemente la cubierta. Conectores de horquilla Encaje el conector de horquilla alrededor del terminal y apriete la cubierta firmemente. oo Cuando utilice conectores de horquilla para conectar los altavoces, dichos conectores deberán tener un diámetro interior de al menos 8 mm. Posición de escucha Fijación de las patas de corcho de los altavoces (incluidas) Conectores de banana Después de conectar el cable de altavoz en el conector de banana, conecte este en el terminal del altavoz. Al instalar los altavoces, puede colocar en la parte inferior de los mismos, si lo desea, las patas de corcho que se incluyen. oo La utilización de las patas de corcho puede cambiar la calidad del sonido, por lo que su uso es opcional. oo La colocación de las patas de corcho puede reducir las vibraciones y los pequeños ruidos causados por un asentamiento deficiente del altavoz sobre la superficie irregular del suelo. Apriete la cubierta oo Lea atentamente las instrucciones de los conectores de banana que vaya a utilizar. 9 Conexión de los altavoces (2) Conexión al amplificador Utilice cables de altavoz para conectar de forma segura los terminales positivos (+) del amplificador a los terminales positivos (+) de los altavoces y los terminales negativos (−) del amplificador a los terminales negativos (−) de los altavoces. Amplificador (AI-301DA, etc.) Especificaciones Formato. . . . . . . . . . . Altavoces coaxiales de 2 vías, bass reflex (puertos traseros) Unidades de los altavoces Bajas frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chasis ø100 mm con conos de papel Altas frecuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cúpula blanda de 2 cm Entrada de potencia nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W Entrada de potencia máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Ω Nivel de presión sonora de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB (1 W, 1 m) Rango de frecuencias de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65–40,000 Hz Frecuencia de corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8 kHz Volumen de la caja acústica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 litros Dimensiones externas (ancho × alto × profundo). . . . . . . 161 × 230 × 207 mm (sin incluir los salientes de los terminales) Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7 kg/altavoz Accesorios incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cables de altavoz (1.8 m) × 2 Patas de corcho de los altavoces × 8 Manual del usuario (este documento) × 1 Garantía × 1 (solo para usuarios de EE. UU. y Canadá) Comprobación de la fase Si las polaridades (+/−) de los altavoces izquierdo y derecho no coinciden, estarán fuera de fase y no será posible un buen sonido estéreo. Para comprobar la fase, reproduzca una grabación de audio en mono que tenga unas frecuencias graves intensas, primero por un solo altavoz y después por los dos. Si el sonido de las frecuencias graves es más débil cuando suenan los dos altavoces, lo más probable es que estén fuera de fase. Si están en fase, el sonido de las frecuencias graves deber ser rico y abundante, y la imagen estéreo debe estar situada en el medio de los altavoces izquierdo y derecho. Si están fuera de fase, las frecuencias graves se perderán y la imagen estéreo no será clara. En tal caso, cambie las polaridades (+/−) de las conexiones entre los altavoces y el amplificador. La fase se puede corregir invirtiendo la polaridad de un altavoz. Los cables de los altavoces se conectan a los terminales de entrada en la parte posterior de los altavoces. El terminal rojo es el positivo (+) y el terminal negro es el negativo (−). Compruebe bien la polaridad al hacer las conexiones. Prohibido desmontar o modificar esta unidad Nunca desmonte ni modifique este equipo. Si alguien que no sea un servicio técnico autorizado por la marca lleva a cabo una reparación o una modificación en este equipo, la garantía quedará invalidada inmediatamente, incluso aunque el producto esté todavía en el periodo de garantía. Si este equipo se rompe o sufre algún daño por causa de una reparación o modificación llevada a cabo por alguien que no sea un servicio técnico autorizado por la marca, nuestra empresa no asumirá ninguna responsabilidad, ni siquiera en caso de que sucedan daños físicos que afecten a personas o daños de tipo material. 10 oo Con objeto de la mejora del producto, las especificaciones y la presentación pueden ser cambiados sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones que aparecen en este manual pueden diferir parcialmente del producto real. WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA/GARANTIE/GARANZIA/GARANTIE/GARANTI Europe/Europa In other countries/areas This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary by country, state or province. If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato. 该保证书赋予了顾客特定的合法权利,并且因国家,州或省等地域 的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,请与购买 本产品的销售店进行联系。 Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungs­bestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia. Dit product valt onder de wettelijke garantievoorschriften van het land waar het is aangeschaft. Neem bij een defect of probleem contact op met de leverancier waar u het product heeft gekocht. För denna produkt gäller det lagliga garantiregleringar av landet där köpet gjordes. Vid fel eller problem kontakta vänligen återförsäljaren, där du köpte produkten. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

TEAC LS-301 El manual del propietario

Categoría
Altavoces
Tipo
El manual del propietario