OKI C5650dn El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
Contenido Sumário
Cómo hacer sus pedidos de
suministros . . . . . . . . . . . . . 66
Uso el menú de la impresora. . 67
Bandejas 1 y 2 Opcional . . . . . 69
Bandeja Multi-Uso . . . . . . . . . . 70
Bandejas de salida. . . . . . . . . . 71
Impresión Dúplex . . . . . . . . . . 72
Config. de los Medios de
Impresión . . . . . . . . . . . . . . . 73
Medios de impresión . . . . . . . . 76
Ahorro de energía . . . . . . . . . . 79
Panel de contro . . . . . . . . . . . . 80
Solución de atascos. . . . . . . . . 81
Atascos 370, 373 . . . . . . . . . .81
Atasco 371 . . . . . . . . . . . . . . .82
Atascos 372, 380 . . . . . . . . . .83
Atasco 381 . . . . . . . . . . . . . . .84
Atasco 382, 383 . . . . . . . . . . .86
Atasco 390 . . . . . . . . . . . . . . .87
Atasco 391 . . . . . . . . . . . . . . .88
Atasco 392 . . . . . . . . . . . . . . .89
Mensajes de errores
comunes . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Servicio y Soporte . . . . . . . . . . 93
Pedidos de suprimentos de
reposição . . . . . . . . . . . . . 96
Uso do menu da impressora . . 97
Bandeja 1 e Bandeja 2
Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Bandeja multifuncional . . . . . 100
Escaninhos de saída . . . . . . . 101
Impressão duplex . . . . . . . . . 102
Config. dos materiais de
impressão . . . . . . . . . . . . . . 103
Mídia de impressão . . . . . . . . 106
Mídia de impressão . . . . . . . . 107
Mídia de impressão . . . . . . . . 108
Economia de energia . . . . . . . 109
Painel de controle . . . . . . . . . 110
Eliminação de atolamentos
de papel. . . . . . . . . . . . . . . . 111
Atolamentos 370, 373. . . . . . 111
Atolamento 371 . . . . . . . . . . 112
Atolamentos 372, 380. . . . . . 113
Atolamento 381 . . . . . . . . . . 114
Atolamento 382, 383 . . . . . . 116
Atolamento 390 . . . . . . . . . . 117
Atolamento 391 . . . . . . . . . . 118
Atolamento 392 . . . . . . . . . . 119
Mensagens de erro comuns. . 120
Assistência técnica
suporte . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Guía de referencia
rápida
Guia de referência
rápida
64: Español
Guía de referencia
rápida
66: Español
Cómo hacer pedidos
Consulte el distribuidor donde
compró su impresora.
Consulte un Distribuidor autori-
zado o un Proveedor de Servicios
de Oki Data. (Para averiguar cual
es el distribuidor más cercano,
llame al 1-800-654-3282.)
Solo en EE.UU., Puerto Rico,
Guam, Islas Vírgenes (EE.UU.):
Haga sus pedidos en la Internet
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
.
Solo EE.UU.: Llamada sin cargo al
1-800-654-3282, y utilice su tar-
jeta VISA
®
, MasterCard
®
o
AMEX
®
.
Número de los
repuestos
¡Importante! Sólo utilice Cartuchos
de tóner originales de Oki.
Tóners, Tipo C8
Cilindros, Tipo C8
Ítems de mantenimiento:
Fusores y cintas de
transporte
Los ítems de mantenimiento
cuentan con una garantía de 90
días contra defectos. Deberá
comprar repuestos cuando el
panel de la impresora indica que
están por llegar al final de su vida
útil
Instalación
Todos los consumibles de la
impresora incluyen instrucciones
para su reemplazo.
Tóner N/P Oki
Negro, Estándar 43381904
Negro, Alta capacidad 43324404
Cian, Estándar 43381903
Cian, Alta capacidad 43324403
Magenta, Estándar 43381902
Magenta, Alta
capacidad
43324402
Amarillo, Estándar 43381901
Amarillo, Alta
capacidad
43324401
Cilindro No. de pieza
Negro 43381704
Cian 43381703
Magenta 43381702
Amarillo 43381701
Consumible No. de pieza
Fusor, 120V 43853101
Fusor, 230V 43853102
Cinta de transporte 43363401
Español
Cómo hacer sus pedidos de suministros
67: Español
Nota
Los ajustes del controlador de la
impresora normalmente anulan
los del menú.
Navigar del modo
menú
1. Presione
para entrar en modo Menú.
2. Presione
o
varias veces para deslizarse en
los categorías, ítems e valores.
3. Presione
para cambiar Category
(Categoría), Item (Ítem) o Value
(Valor) o para guardar los
cambios hechos a Value (Valor).
4. Presione
para salir del modo menú.
Por ejemplo
Si generalmente va a cargar
transparencias en la Bandeja MU,
configure el menú de la impresora
como sigue:
1. Presione E
NTER
.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje
MEDIA MENU
3. Presione E
NTER
.
4. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje
TIPO PAPEL BAND. MU
NORMAL *
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + varias veces hasta
que TRANSPARENCY aparezca en
la segunda línea de la pantallal.
7. Presione E
NTER
.
Aparece un asterisco al lado de
su selección.
8. Presione E
NTER
.
Se fija el ajuste.
9. Presione O
N
L
INE
.
Uso el menú de la impresora
Navegar
68: Español
Nota
La lista del menú varía de
acuerdo al modelo y las
opciones que tiene instaladas.
Resumen de las
categorías
Menú Informativo
Imprima el MenuMap,
Resumen de red o una hoja
demo.
MENU DE APAGADO
Inicia el proceso para apagar el
equipo que evita que se
pierdan los datos guardados en
la impresora al apagar la
impresora.
Menú Imprimir
Indique el número de copias, la
bandeja de alimentación a
utilizar, etc.
Menú Media
Indique el tamaño y peso del
medio de impresión que tiene
en las bandejas, etc.
Menú Color
Indique la densidad del color,
registro, etc.
Menú de configuración
Indicar el modo de ahorro de
energía, tiempo de espera, etc.
Menú USB
Indicar los parámetros de USB.
Menú Red
Indicar los parámetros de la
red.
Menú de mantenimiento
Activar/desactivar el ahorro de
energía e indicar otros
parámetros de la impresora.
Menú de uso
Conteo de páginas y
porcentaje de la vida útil de los
consumibles.
Impresión del
MenuMap
El MenuMap contiene una lista de
las configuraciones actuales del
menú.
1. Presione + una o más veces,
hasta que vea
MENU INFORMATIVO
2. Presione E
NTER
.
IMPRIMIR ESTRUCT. MENU
EJECUTAR
3. Presione E
NTER
.
MenuMap se imprime y la
impresora se coloca en línea.
Uso el menú de la impresora
Resumen de la menú
69: Español
Carga del papel
1
2
3
4
5
Tipo de peso del
medio:
Bandeja 1: 17 a 32 lb. US Bond (64 a 120 g/m
2
)
Bandeja 2 opcional: 17 a 47 lb. US Bond (64 a 176 g/
m
2
)
Tipo de tamaño del
medio:
Carta, Legal-14, Legal-13,5, Legal-13, Ejecutiv, A4,
A5, B5
Solo bandeja 1: A6
Capacidad:
Bandeja 1: 300 hojas de papel de 20 lb.
Bandeja 2 opcional: 530 hojas de papel de 20 lb.
Bandejas 1 y 2 Opcional
70: Español
Carga del papel
1
2
3
4
5
6
Papel membrete:
Impresión por uno lado: cargar
cara arriba, introduciendo la
parte superior del papel en la
impresora.
Impresión por ambos lados:
cargar cara abajo introduciendo
la parte inferior del papel en la
impresora.
Peso:
220 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m
2
métricos)
Tamaño:
Min. 3" x 5" [76 a 104 mm], max. 8.5" x 14" [216 x 356 mm]
(Los tamaños que no son estándar deben ser definidos con el
controlador antes de imprimir: vea la Guía del Usuario en línea
[CD de Publicaciones].)
Pancartas: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de ancho y hasta
47,25'' [1,2m] de largo. Se debe alimentar una hoja a la vez.
Capacidad:
100 hojas de papel de 20 lb., 50 transparencias, 10 sobres
Etiquetas: alto de la pila de alimentación máx. = alrededor de
3/8 pulg. (10 mm).
Bandeja Multi-Uso
71: Español
Bandeja de salida
superior (cara abajo)
Esta es la bandeja de salida que se
utiliza normalmente.
Acepta cartulina de hasta 47 lb.
US Bond (176 g/m
2
).
Capacidad de 250 hojas de papel
de 20-lb (75 g/m
2
).
Apila las páginas impresas cara
abajo.
La bandeja de salida
posterior (cara arriba)
Tiene un trayecto de impresión
recto. Se utiliza para
transparencias, sobres, etiquetas
y medios de impresión pesados.
Acepta cartulina 17 a 54 lb. US
Bond (64 to 203 g/m
2
).
Capacidad de 100 hojas de papel
de 20-lb (75 g/m
2
).
El papel se imprime cara arriba
(para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de
impresión inverso en el cuadro
de diálogo de Imprimir de su
aplicación).
Nota
Si la bandeja posterior está
abierta, todas las páginas
impresas saldrán por ahí aunque
haya indicado otra salida en el
controlador de la impresora.
Abrir la bandeja de salida
posterior
1
2
Bandejas de salida
72: Español
Nota
Debe tener instalada la unidad
dúplex, estándar en el Modelo
C5650dn, opcional en el Modelo
C5650n.
Borde largo versus
borde corto
Borde largo
Borde corto
Especificaciones
Peso del papel
20 a 28 lb. US Bond (75 a 105 g/
m
2
).
Nota
Si el papel de 20 o 24 lb. se
dobla, utilice papel de 28 lb.
Alimentación de papel
Bandeja 1, Bandeja 2 opcional, o
Bandeja MU.
Bandeja de salida
Bandeja de salida superior o
posterior.
Cómo imprimir un
archivo utilizando la
Unidad Duplex
Abra el archivo que desea imprimir
y seleccione Archivo
Imprimir.
Seleccionar la impresora C5650.
Windows
1. Para todos los sistemas excepto
Windows 2000, haga clic en
Properties [Propiedades] o
Preferences [Preferencias].
2. En la ficha Setup (Configuración)
bajo 2-Sided Printing (Impresión
por ambos lados), seleccione
Long Edge (Borde largo) o Short
Edge (Borde corto).
Macintosh
1. Bajo Presets [Predeter-
minados], seleccione Duplex.
2. Bajo Duplex, seleccione Long
Edge binding (Encuadernación
por borde largo) o Short Edge
binding (Encuadernación por
borde corto).
Impresión Dúplex
(impresión por ambos lados del papel)
73: Español
¿Por qué es necesario
cambiar la configura
-
ción de los medios de
impresión?
Asegúrese de que la configuración
del medio corresponde con el
medio de impresión que está
utilizando.
Los valores de impresión
equivocados pueden:
producir una calidad de
impresión inferior
producir escamas en los
impresos
•dañar la impresora
Configuración de
medios de impresión:
Controladores de la
impresora Versus
Menú de impresora
La configuración del medio de
impresión se puede hacer en el
controlador de la impresora o en el
menú de la impresora.
Les paramètres du pilote
d'imprimante ont préséance sur
les paramètres du menu de
l'imprimante.
Valor predeterminado
El ajuste predeterminado del peso
de los medios de impresión es
Medium (medio)
Cómo cambiar los valo-
res predeterminados
Para cambiar los valores
predeterminados de la impresora
para los medios de impresión, ver
páginas 74 y 75.
Cómo restaurar los
valores predetermina
-
dos originales
1. Presione E
NTER
.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
MANTENIMIENTO.
3. Presione E
NTER
.
RESTAURAR MENÚ
EJECUTAR
4. Presione E
NTER
.
La impresora es reiniciada y
vuelve a su estado en línea.
Configuración de
medios de impresión
para tareas de impre
-
sión individuales
Si va a imprimir en un medio
especial, puede cargar el medio
temporalmente en una bandeja y
cambiar la configuración del medio
de esa bandeja en el controlador
cuando lo imprima.
Config. de los Medios de Impresión
Información general
74: Español
Valores para la confi-
guración del peso de
los medios de impre-
sión
La configuración del peso del medio
de impresión se puede hacer en el
controlador de la impresora o en el
menú de la impresora.
¡Importante! La configuración del
controlador tiene precedencia sobre
la configuración de los menús de la
impresora.
Nota
La configuración predeterminada
del peso del medio en las
Bandejas 1 y 2 es Medio.
Para cambiar la confi-
guración predetermi-
nada del peso del
medio de las Bandeja
1 y Bandeja 2 Opcional
1. Presione E
NTER
para entrar en el
modo Menú.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
PAPEL.
3. Presione E
NTER
.
TAMAÑO BANDEJA1
CARTA *
4. Presione + varias veces hasta
Para Bandeja 1:
PESO PAPEL BANDEJA1
Para Bandeja 2 opcional:
PESO PAPEL BANDEJA2
hasta que aparezca en el
indicador visual.
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + varias veces hasta
que el valor deseado (Ligero,
Medio, Pesado, Muy pesado)
aparezca en la segunda línea de
la pantalla.
7. Presione E
NTER
.
8. Presione O
N
L
INE
.
Ajustes del peso del medio,
US Bond
Ajuste
US Bond (métrico)
Light (Ligero) 17 a 19 lb.
(64 a 71 g/m
2
)
Medium
(Medio)
20 a 27 lb.
(75 a 101 g/m
2
)
Heavy
(Pesado)
28 a 32 lb.
(105 a 120 g/m
2
)
Ultra Heavy
(Muy pesado)
33 a 54 lb.
(124 a 203 g/m
2
)
Ajustes del peso del medio,
Índice
Ajuste Índice (métrico)
Light (Ligero) 35 a 40 lb.
(64 a 71 g/m
2
)
Medium
(Medio)
42 a 56 lb.
(75 a 101 g/m
2
)
Heavy
(Pesado)
58 a 67 lb.
(105 a 120 g/m
2
)
Ultra Heavy
(Muy pesado)
69 a 113 lb.
(124 a 203 g/m
2
)
Config. de los Medios de Impresión
Peso del medio
75: Español
Nota
Los valores por defecto en la
Bandeja MU:
Tipo de Medio = Normal
Tamaño del medio = Carta
Para seleccionar trans-
parencias como el medio
predeterminado en la
Bandeja M,
ver página 67.
Para seleccionar papel
pesado, etiquetaqs o
sobres como el medio
predeterminado en la
bandeja MU
Primero, cambie el tamaño del
medio
1. Presione E
NTER
para entrar en
modo Menú.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
PAPEL.
3. Presione E
NTER
.
TAMAÑO BANDEJA1
CARTA
4. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje TIPO
PAPEL BANDEJA MU.
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + varias veces hasta
que el valor deseado (
para
sobres, se
leccione COM-10
ENVELOPE) aparezca en la
segunda línea de la pantalla.
7. Presione E
NTER
dos veces.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
8.
Sobres
: Si desea seleccionar
sobres en la Bandeja MU: Solo
tiene que presionar O
N
L
INE
.
Papel pesado / etiquetas
: Si
desea seleccionar papel pesado
o etiquetas en la Bandeja MU,
continúe.
Solo papel pesado y etiquetas:
configure el tipo de medio
9. Presione +.
TIPO PAPEL BANDEJA MU
NORMAL *
10.Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
11.Presione + varias veces hasta la
selección deseada de ETIQUETAS
o CARTULINA aparece en la
segunda línea del panel.
12.Presione E
NTER
.
13.Presione B
ACK
.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
14.Presione O
N
L
INE
.
La impresora se coloca en línea
otra vez.
Config. de los Medios de Impresión
El medio predeterminado en la Bandeja MU
76: Español
¡Precaución!
Los medios de impresión deben ser
capaces de resistir 446°F (230°C)
por 0,2 segundos y una presión
mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm
2
)
.
Papel para pancartas
Configuración
Tamaño
:
– Ancho: 8,25 a 8,5 pulgadas
(210 a 216 mm)
– Longitud: 14 a 47,25 pulgadas
(357.4 a 1200 mm)
Peso del pape
l: hasta 34 lb. US
Bond (128 g/m
2
)
Alimentación
: Solo bandeja MU
Salida
: Salida posterior
solamente
Nota
Se debe alimentar una hoja a la
vez.
Las pancartas requieren mayores
recursos de la memoria de la
impresora. Si va a imprimir
pancartas, se recomienda que
instale el componente 64 MB
DIMM (Oki 70057501).
Transparencias
¡Importante! Utilice solo los tipos de
transparencias recomendadas.
Configuración
Tamaño
: Carta o A4
Entrada
: Solo Bandeja MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Transparencia
Peso del medio
: Se ignora
Recomendado
•Oki
52205701
Premium Color
Transparencies [transparencias]
3M CG3720
Tareas de impresión
individuales
Cambie los siguientes ajustes en el
controlador de la impresora cuando
vaya a imprimir:
Origen = Bandeja MU
Tamaño del medio = Carta o A4
Tipo de medio = Transparencia
Medios de impresión
77: Español
¡Precaución!
Los medios de impresión deben ser
capaces de resistir 446°F (230°C)
por 0,2 segundos y una presión
mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm
2
)
.
Etiquetas
Cómo cargar etiquetas
•Bandeja MU
Cara arriba
con el borde superior en
dirección de la impresora.
Configuración
Tamaño
: Carta o A4
Entrada
: Solo Bandeja MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Etiquetas
Peso del medio
: Medio,
Pesado, Muy pesado
Recomendado
Avery 5161 White Laser Label,
tamaño carta
Avery 7162, 7664, 7666 White
Laser Label, tamaño A4)
Tareas de impresión
individuales
Cambie las siguientes configuraci-
ones en el controlador de la
impresora cuando vaya a imprimir:
Origen = Bandeja MU
Tamaño del medio = Carta o A4
Tipo de medio = Etiquetas
Papel grueso (Cartulina)
¡Precaución!
Para evitar daños a la impresora,
siempre hay que cambiar la
configuración de la misma para
imprimir sobre medios gruesos.
Configuración
Tamaños
:
Carta, Ejecutivo, Legal 14, 13,5
y 13, A4, A5, A6, B5
– Personalizados (deben ser
definidos con el controlador de
la impresora).
Entrada
: Bandeja 1 o Bandeja
MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Cartulina
Peso del medio
:
Bandeja 1: Pesado (28 a 32 lb.)
– Bandeja MU: Pesado (28 a 32
lb.) y Muy pesado (33 a 54 lb.))
Recomendado
Oki Premium Card Stock
[cartulina]
– 52205601 60 lb. Cover
– 52205602 90 lb. Index
– 52205603 110 lb. Index
Trabajos individuales
Cambie los siguientes ajustes en el
controlador de la impresora cuando
vaya a imprimir:
Origen = Bandeja 1 (
17 lb. a 32
lb.
US Bond) o Bandeja MU (
20
lb. a 54 lb.
US Bond)
Tamaño = ver tamaños
anteriores.
Tipo = Pesado o Muy pesado
(ver página 74).
Medios de impresión
78: Español
Sobres
¡Precaución!
Los sobres deben ser capaces de
resistir 446°F (230°C) por
0,2 segundos y una presión
mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm
2
).
¡Importante!
Para el mejor resultado, utilice los
sobres recomendados.
No utilice sobres con ganchos
metálicos, cierres, ventanas o
solapas en forma de V:
Configuración
Tamaño
: Com-10
Entrada
: Solo Bandeja MU
Salida
: Solo posterior
Tipo de medio
: Se ignora
Peso del medio
: Se ignora
Recomendado
•Oki
52206301, 52206302
Premium Envelopes [sobres]
Tareas de impresión
individuales
Haga los siguientes cambios en el
controlador de la impresora cuando
imprima:
Origen = Bandeja MU
Tamaño = COM-10
Medios de impresión
79: Español
Esta característica determina el
tiempo que le toma a la impresora
pasar al modo en espera. Esto
ahorra energía, pero la impresora
necesita calentarse cuando recibe
una tarea de impresión o cuando
hay que hacer cambios al menú.
Cómo configurar el
intervalo de ahorro de
energía
1. Presione E
NTER
.
2. Presione + varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
DE CONFIGURACIÓN.
3. Presione E
NTER
.
TIEMPO MODO AHORRO
60 MIN *
4. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
5. Presione + varias veces hasta
que el valor deseado (5, 15, 39,
60 [pedet.], o 240 minutos)
aparezca en la segunda línea de
la pantalla.
6. Presione E
NTER
.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
7. Presione O
N
L
INE
.
Para deshabilitar (o
habilitar) el ahorro de
energía
La impresora viene con el modo de
Ahorro de Energía activado. Para
cambiar el ajuste a deshabilitar:
1. Presione E
NTER
para entrar en
modo Menú.
2. Presione - varias veces hasta
que aparezca el mensaje MENÚ
DE MANTENIMIENTO.
3. Presione E
NTER
.
4. Presione + varias veces hasta
que vea.
MODO AHORRO
HABILITAR†
5. Presione E
NTER
.
La segunda línea del panel
centellea.
6. Presione + para alternar entre
habilitar y deshabilitar.
7. Presione B
ACK
.
Se fija el ajuste y la segunda
línea del panel deja de
centellear.
8. Presione O
N
L
INE
.
Ahorro de energía
80: Español
Botón Back
Presione por lo menos cuatro
segundos para que la impresora
inicie el proceso de apagarla.
Modo menú: presione B
ACK
para
retroceder al ítem o categoría
anterior, o para colocar la
impresora en línea.
Botón +
Presione + para entrar en el modo
menú o para avanzar a la siguiente
categoría, ítem o valor del menú.
Presione y sostenga para avanzar
por los categorías, ítems o valores
del menú rápidamente
Botón –
Presione – para retro-ceder a la
categoría, ítem o valor anterior del
menú.
Presione y sostenga para
retroceder por los categorías, ítems
o valores del menú rápidamente.
Botón Enter
Presione E
NTER
para entrar en el
modo menú.
Modo menú: press E
NTER
para
seleccionar una categoría, ítem o
valor, o para fijar la nueva
configuración
Botón On Line
Presione O
N
L
INE
para colocar la
impresora en línea o fuera de línea.
Modo menú: presione O
N
L
INE
para
salir del modo menú y colocar la
impresora en línea.
Si ocurre un error respecto al
tamaño del papel, presione O
N
L
INE
para obligar a la impresora a
imprimir.
Presione O
N
L
INE
para iniciar una
tarea de impresión desde la
bandeja multipropósito una vez que
haya colocado el papel.
Si ocurre un desbordamiento de la
memoria, presione O
N
L
INE
para
colocar la impresora en línea.
Botón Cancel
Presione y sostenga C
ANCEL
para
cancelar la tarea de impresión
actual.
Modo menú: presione C
ANCEL
para
salir del modo menú y colocar la
impresora en línea.
Luz READY (verde)
Encendida
: la impresora está en
línea.
Apagada
: la impresora está fuera
de línea.
Centelleando
: la impresora está
recibiendo datos.
Luz ATTENTION (roja)
Encendida
: Estado de advertencia
o error
Apagada
: Estado normal.
Centelleando
: Estado de alarma.
Panel de contro
81: Español
ABRA TAPA DÚPLEX
nnn: ATASCO DE PAPEL
nnn = 370, 373
1
2
ou
ou
3
¡CUIDADO!
El fusor puede estar CALIENTE.
Para retirar la hoja si es
atrapada en el fusor, sujete el
borde de la hoja, empuje la
palanca liberadora del fusor (
1
)
hacia adelante y hacia abajo, y
saque la hoja. Luego suelte la
palanca liberadora del fusor.
Solución de atascos
Atascos 370, 373
82: Español
ABRA TAPA DÚPLEX
371: ATASCO DE PAPEL
Apagar!
2
3
4
5
6
7
Solución de atascos
Atasco 371
83: Español
ABRA TAPA FRONTAL
nnn: ATASCO DE PAPEL
nnn = 372 ó 380
1
2
3
Solución de atascos
Atascos 372, 380
84: Español
ABRA TAPA SUPERIOR
381: ATASCO DE PAPEL
1
2
3 Saque los cilindros de
imagen/cartuchos de
tóner:
¡Precaución!
Para evitar daños a los cilindros:
Asegúrese de colocar los
cilindros en una superficie plana.
No toque el área verde brillante
en la parte inferior de los
cilindros.
No exponga los cilindros a la luz
durante más de 5 minutos.
¡Precaución! El fusor (ubicado
detrás del tóner cian [C])
puede estar caliente.
C
M
Y
K
Solución de atascos
Atasco 381
85: Español
4
5
6
7
¡Advertencia! Si la impresora
estaba imprimiendo, el fusor está
CALIENTE.
Para retirar la hoja atrapada en el
fusor, sujete el borde de la hoja,
empuje la palanca liberadora del
fusor (
1
) hacia adelante y hacia
abajo, y saque la hoja. Luego
suelte la palanca liberadora del
fusor.
Si la hoja está muy dentro del
fusor, ver el paso 4 bajo “Atasco
382”.
C
M
Y
K
Solución de atascos
Atasco 381 (cont.)
86: Español
ABRA TAPA SUPERIOR
nnn: ATASCO DE PAPEL
nnn = 383 o 383
1
2
Si la hoja no sale con faci-
lidad, siga con el paso 3.
Si no puede sacar la hoja,
cierre la tapa.
3
4
5
6
¡CUIDADO!
El fusor puede estar CALIENTE.
Para retirar la hoja si es
atrapada en el fusor, sujete el
borde de la hoja, empuje la
palanca liberadora del fusor (
1
)
hacia adelante y hacia abajo, y
saque la hoja. Luego suelte la
palanca liberadora del fusor.
Solución de atascos
Atasco 382, 383
87: Español
COMPRUEBE BANDEJA MU
390: ATASCO DE PAPEL
Si la hoja solo ha empezado a
entrar en la impresora
Si la hoja no sale con facilidad
por la parte delantera
1
2
3
Solución de atascos
Atasco 390
88: Español
ABRA TAPA FRONTAL
391: ATASCO DE PAPEL
1
2
3
4
5
6
Solución de atascos
Atasco 391
89: Español
ABRA TAPA FRONTAL
392: ATASCO DE PAPEL
1
2
3
4
5
Solución de atascos
Atasco 392
90: Español
Para mayor información sobre
mensajes de error, refiérase a la
Guía del Usuario en línea.
XXX ORDER YYY‡
XXX PEDIDO YYY
Este mensaje aparece en la
segunda línea de la pantalla para
advertir que el ítem indicado tendrá
que ser reemplazado tan pronto
como sea posible.
YYY
= TONER O CILINDRO
XXX
Indica el color del cartucho o
cilindro de imagen que está por
acabarse.
Nota
Si cambió el valor del ítem TÓNER
BAJO en MENÚ DE CONFIG. DEL
SISTEMA a PARADO, la luz de
ATTENTION centelleará y tendrá que
cambiar el cartucho inmediatamente
o presionar el botón ON LINE para
continuar imprimiendo.
Haga lo siguiente:
Asegúrese de que tiene a mano el
cartucho de tóner o cilindro de
imagen original de Oki.
nnn: XXXX TONER EMPTY‡
NNN: XXXX TÓNER VACÍO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla. El cartucho de tóner
indicado (
XXXX
) está vacío.
Haga lo siguiente:
Reemplace el tóner con un cartucho
de tóner Oki original (ver página
66).
INSTALL TONER‡
XXXX TONER MISSING
INSTALAR TONERR
XXXX TFALTA TONERG
El tóner
XXXX
no está instalado o
el cartucho de tóner equivocado
está instalado. Cuando aparece
este mensaje, la impresora se
detiene cada 20 páginas. Para
seguir imprimiendo deberá abrir y
cerrar la tapa.
XXX = 610: Amarillo
XXX - 611: Magenta
XXX = 612: Cian
XXX = 613: Negro
Haga lo siguiente:
Reemplace el tóner con un cartucho
de tóner Oki original (ver página
66)
NON GENUINE
TONER XXXX‡
TONER XXXX
NO ES ORIGINALL
El cartucho de tóner indicado
(
XXXX
) no es un cartucho de tóner
Oki original. Cuando aparece este
mensaje, la impresora se detiene
cada 20 páginas. Para seguir
imprimiendo deberá abrir y cerrar
la tapa.
Haga lo siguiente:
Retire el cartucho de tóner y
reemplácelo con un cartucho de
tóner Oki original (ver página 66).
Mensajes de errores comunes
91: Español
XXXX DRUM LIFE‡
XXXX TAMBOR ACABANDO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla e indica que el cilindro de
imagen de un color
xxxx
(p. ej.,
negro
) debe ser reemplazado.
Haga lo siguiente:
Reemplace el cilindro de imagen
xxxx
. (Refiérase a las instrucciones
que vienen con el nuevo cilindro de
imagen.)
ADD MORE MEMORY‡
420: MEMORY OVERFLOW
INSTALAR
MEMORIA
ADIC.
420: DESBORDE MEMORIA
La cantidad de datos del archivo
que se está imprimiendo ha
excedido la memoria de la
impresora.
Haga lo siguiente:
Reduzca el tamaño del archivo
que está imprimiendo (por ej.,
imprima el archivo como grupos
de páginas separados en lugar
de todas las páginas a la vez).
Instale memoria adicional en la
impresora (para mayor
información, vea su Guía del
Usuario en línea).
LOAD XXX IN MP TRAU‡
AND PRESS ON LINE SWITCH
COLOCAR XXX EN BAND MU
Y PRESIONE BOTÓN ON LINE
Se ha enviado una tarea de
impresión para imprimir desde la
Bandeja Multi-Uso y la misma está
vacía.
Haga lo siguiente:
Cargue el medio (
xxx
) indicado en
la Bandeja Multi-Uso, y presione
ON LINE.
TRAY T EMPTY‡
T CAST VACÍO
Aparece en la segunda línea de la
pantalla para indicar que el medio
colocado en la bandeja t se está
acabando.
Haga lo siguiente:
Cargue más medios en la bandeja.
Mensajes de errores comunes (cont.)
92: Español
CHECK FUSER‡
320: FUSER MISSING
‡COMPRUEBE FUSOR
320L FALTA FUSOR
El fusor no está instalado
correctamente.
Haga lo siguiente:
Abra la cubierta superior y verifique
el fusor:
1. Empuje el fusor hacia abajo para
asegurarse de que está colocado
en su sitio correctamente. El
mensaje debería desaparecer.
Nota
Si el mensaje no desaparece,
empuje los sujetadores azules
en ambos extremos en la parte
posterior del fusor (en dirección
de la bisagra de la tapa) y saque
el fusor, y luego vuelva a
colocarlo en su lugar de manera
que calce correctamente. Debe
notar que los sujetadores se
enganchan.
2. Cierre la tapa.
YYYYY LIFE ‡
VIDA UTIL DE YYY
Aparece en la segunda línea de la
pantalla.
YYYY
=
CORREA O
FUSOR. Esta pieza caducó
.
Haga lo siguiente:
Instale un repuesto nuevo.
PRESS ONLINE SW‡
INVALID DATA OR TIMEOUT
PRESIONAR BOTÓN ONLINE
DATOS INVÁLIDOS O TIMEOUT
El disco duro no está disponible y
no es posible enviar la tarea de
impresión a la impresora.
Haga lo siguiente:
Presione el botón ON LINE.
CANCELING JOB‡
(USER DENIED)
‡CANCELANDO TAREA
USUARIO NEGADO
El software de Job Accounting
detectó una tarea de impresión de
un usuario que
no tiene autorización para
imprimir
o
intenta imprimir a color y solo
tiene autorización para imprimir
en blanco y negro.
Haga lo siguiente:
El usuario debe comunicarse con el
Administrador de Sistemas para
solicitar la autorización necesaria.
Mensajes de errores comunes (cont.)
93: Español
Primero …
Consulte el almacén donde compró su impresora.
Otros Recursos Oki
Visite nuestro sitio Web multilingüe, disponible 24 horas al día, los 7 días
de la semana:
WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM
.
•Visite
MY.OKIDATA.COM
(Inglés solamente), disponible 24 horas al día, los
7 días de la semana.
Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496.
México: llame al (525) 263-8780.
Oki es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
3M es una marca de fábrica o una marca de fábrica registrada de 3M.
AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co.
Avery es una marca de fábrica registrada de Avery Dennison Corporation.
HammerMill es una marca de fábrica registrada de HammerMill.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Xerox es una marca de fábrica de Xerox Corporation.
Servicio y Soporte

Transcripción de documentos

Guía de referencia rápida Guia de referência rápida Contenido Sumário Cómo hacer sus pedidos de suministros . . . . . . . . . . . . . 66 Pedidos de suprimentos de reposição . . . . . . . . . . . . . 96 Uso el menú de la impresora . . 67 Bandejas 1 y 2 Opcional . . . . . 69 Bandeja Multi-Uso . . . . . . . . . . 70 Bandejas de salida. . . . . . . . . . 71 Impresión Dúplex . . . . . . . . . . 72 Config. de los Medios de Impresión . . . . . . . . . . . . . . . 73 Medios de impresión . . . . . . . . 76 Ahorro de energía . . . . . . . . . . 79 Panel de contro . . . . . . . . . . . . 80 Solución de atascos . . . . . . . . . 81 Atascos 370, 373 . . . . . . . . . . 81 Atasco 371 . . . . . . . . . . . . . . . 82 Atascos 372, 380 . . . . . . . . . . 83 Atasco 381 . . . . . . . . . . . . . . . 84 Atasco 382, 383 . . . . . . . . . . . 86 Atasco 390 . . . . . . . . . . . . . . . 87 Atasco 391 . . . . . . . . . . . . . . . 88 Atasco 392 . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mensajes de errores comunes . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Servicio y Soporte . . . . . . . . . . 93 Uso do menu da impressora . . 97 Bandeja 1 e Bandeja 2 Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Bandeja multifuncional . . . . . 100 Escaninhos de saída . . . . . . . 101 Impressão duplex . . . . . . . . . 102 Config. dos materiais de impressão . . . . . . . . . . . . . . 103 Mídia de impressão . . . . . . . . 106 Mídia de impressão . . . . . . . . 107 Mídia de impressão . . . . . . . . 108 Economia de energia . . . . . . . 109 Painel de controle . . . . . . . . . 110 Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Atolamentos 370, 373. . . . . . 111 Atolamento 371 . . . . . . . . . . 112 Atolamentos 372, 380. . . . . . 113 Atolamento 381 . . . . . . . . . . 114 Atolamento 382, 383 . . . . . . 116 Atolamento 390 . . . . . . . . . . 117 Atolamento 391 . . . . . . . . . . 118 Atolamento 392 . . . . . . . . . . 119 Mensagens de erro comuns . . 120 Assistência técnica suporte . . . . . . . . . . . . . . . . 123 3 Guía de referencia rápida 64: Español Español Cómo hacer sus pedidos de suministros Cómo hacer pedidos Cilindros, Tipo C8 • Consulte el distribuidor donde compró su impresora. • Consulte un Distribuidor autorizado o un Proveedor de Servicios de Oki Data. (Para averiguar cual es el distribuidor más cercano, llame al 1-800-654-3282.) • Solo en EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas Vírgenes (EE.UU.): Haga sus pedidos en la Internet WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM. • Solo EE.UU.: Llamada sin cargo al 1-800-654-3282, y utilice su tarjeta VISA®, MasterCard® o AMEX®. Número de los repuestos ¡Importante! Sólo utilice Cartuchos de tóner originales de Oki. Tóners, Tipo C8 Cilindro No. de pieza Negro 43381704 Cian 43381703 Magenta 43381702 Amarillo 43381701 Ítems de mantenimiento: Fusores y cintas de transporte Los ítems de mantenimiento cuentan con una garantía de 90 días contra defectos. Deberá comprar repuestos cuando el panel de la impresora indica que están por llegar al final de su vida útil Consumible No. de pieza Tóner N/P Oki Fusor, 120V 43853101 Negro, Estándar 43381904 Fusor, 230V 43853102 Negro, Alta capacidad 43324404 Cinta de transporte 43363401 Cian, Estándar 43381903 Cian, Alta capacidad 43324403 Magenta, Estándar 43381902 Magenta, Alta capacidad 43324402 Amarillo, Estándar 43381901 Amarillo, Alta capacidad 43324401 Instalación Todos los consumibles de la impresora incluyen instrucciones para su reemplazo. 66: Español Uso el menú de la impresora Navegar Nota Los ajustes del controlador de la impresora normalmente anulan los del menú. Navigar del modo menú Por ejemplo Si generalmente va a cargar transparencias en la Bandeja MU, configure el menú de la impresora como sigue: 1. Presione ENTER. 2. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje 1. Presione MEDIA MENU para entrar en modo Menú. 3. Presione ENTER. 2. Presione 4. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje o varias veces para deslizarse en los categorías, ítems e valores. TIPO PAPEL BAND. MU NORMAL * 3. Presione 5. Presione ENTER. La segunda línea del panel centellea. para cambiar Category (Categoría), Item (Ítem) o Value (Valor) o para guardar los cambios hechos a Value (Valor). 4. Presione para salir del modo menú. 6. Presione + varias veces hasta que TRANSPARENCY aparezca en la segunda línea de la pantallal. 7. Presione ENTER. Aparece un asterisco al lado de su selección. 8. Presione ENTER. Se fija el ajuste. 9. Presione ON LINE. 67: Español Uso el menú de la impresora Resumen de la menú Nota La lista del menú varía de acuerdo al modelo y las opciones que tiene instaladas. Resumen de las categorías    Activar/desactivar el ahorro de energía e indicar otros parámetros de la impresora.  Menú de uso Conteo de páginas y porcentaje de la vida útil de los consumibles. Menú Informativo Imprima el MenuMap, Resumen de red o una hoja demo. Impresión del MenuMap MENU DE APAGADO Inicia el proceso para apagar el equipo que evita que se pierdan los datos guardados en la impresora al apagar la impresora. 1. Presione + una o más veces, hasta que vea Menú Imprimir Indique el número de copias, la bandeja de alimentación a utilizar, etc. El MenuMap contiene una lista de las configuraciones actuales del menú. MENU INFORMATIVO 2. Presione ENTER.  Menú Media Indique el tamaño y peso del medio de impresión que tiene en las bandejas, etc. IMPRIMIR ESTRUCT. MENU EJECUTAR  Menú Color Indique la densidad del color, registro, etc. 3. Presione ENTER. MenuMap se imprime y la impresora se coloca en línea.  Menú de configuración Indicar el modo de ahorro de energía, tiempo de espera, etc.  Menú USB Indicar los parámetros de USB.  Menú Red Indicar los parámetros de la red.  Menú de mantenimiento 68: Español Bandejas 1 y 2 Opcional Tipo de peso del medio: Tipo de tamaño del medio: Capacidad: Carga del papel Bandeja 1: 17 a 32 lb. US Bond (64 a 120 g/m2) Bandeja 2 opcional: 17 a 47 lb. US Bond (64 a 176 g/ m2) Carta, Legal-14, Legal-13,5, Legal-13, Ejecutiv, A4, A5, B5 Solo bandeja 1: A6 Bandeja 1: 300 hojas de papel de 20 lb. Bandeja 2 opcional: 530 hojas de papel de 20 lb. 4 1 2 5 3 69: Español Bandeja Multi-Uso Peso: Tamaño: Capacidad: 220 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m2 métricos) Min. 3" x 5" [76 a 104 mm], max. 8.5" x 14" [216 x 356 mm] (Los tamaños que no son estándar deben ser definidos con el controlador antes de imprimir: vea la Guía del Usuario en línea [CD de Publicaciones].) Pancartas: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de ancho y hasta 47,25'' [1,2m] de largo. Se debe alimentar una hoja a la vez. 100 hojas de papel de 20 lb., 50 transparencias, 10 sobres Etiquetas: alto de la pila de alimentación máx. = alrededor de 3/8 pulg. (10 mm). Carga del papel 1 5 6 2 3 4 Papel membrete: • Impresión por uno lado: cargar cara arriba, introduciendo la parte superior del papel en la impresora. • Impresión por ambos lados: cargar cara abajo introduciendo la parte inferior del papel en la impresora. 70: Español Bandejas de salida Bandeja de salida superior (cara abajo) Esta es la bandeja de salida que se utiliza normalmente. Nota Si la bandeja posterior está abierta, todas las páginas impresas saldrán por ahí aunque haya indicado otra salida en el controlador de la impresora. Abrir la bandeja de salida posterior 1 • Acepta cartulina de hasta 47 lb. US Bond (176 g/m2). • Capacidad de 250 hojas de papel de 20-lb (75 g/m2). • Apila las páginas impresas cara abajo. 2 La bandeja de salida posterior (cara arriba) • Tiene un trayecto de impresión recto. Se utiliza para transparencias, sobres, etiquetas y medios de impresión pesados. • Acepta cartulina 17 a 54 lb. US Bond (64 to 203 g/m2). • Capacidad de 100 hojas de papel de 20-lb (75 g/m2). • El papel se imprime cara arriba (para documentos con muchas hojas, seleccione el orden de impresión inverso en el cuadro de diálogo de Imprimir de su aplicación). 71: Español Impresión Dúplex (impresión por ambos lados del papel) Nota Debe tener instalada la unidad dúplex, estándar en el Modelo C5650dn, opcional en el Modelo C5650n. Borde largo versus borde corto Alimentación de papel Bandeja 1, Bandeja 2 opcional, o Bandeja MU. Bandeja de salida Bandeja de salida superior o posterior. Cómo imprimir un archivo utilizando la Unidad Duplex Abra el archivo que desea imprimir y seleccione Archivo → Imprimir. Seleccionar la impresora C5650. Borde largo Windows 1. Para todos los sistemas excepto Windows 2000, haga clic en Properties [Propiedades] o Preferences [Preferencias]. 2. En la ficha Setup (Configuración) bajo 2-Sided Printing (Impresión por ambos lados), seleccione Long Edge (Borde largo) o Short Edge (Borde corto). Borde corto Macintosh 1. Bajo Presets [Predeterminados], seleccione Duplex. Especificaciones Peso del papel 20 a 28 lb. US Bond (75 a 105 g/ m2). Nota Si el papel de 20 o 24 lb. se dobla, utilice papel de 28 lb. 2. Bajo Duplex, seleccione Long Edge binding (Encuadernación por borde largo) o Short Edge binding (Encuadernación por borde corto). 72: Español Config. de los Medios de Impresión Información general ¿Por qué es necesario cambiar la configuración de los medios de impresión? Asegúrese de que la configuración del medio corresponde con el medio de impresión que está utilizando. Los valores de impresión equivocados pueden: • producir una calidad de impresión inferior • producir escamas en los impresos • dañar la impresora Cómo cambiar los valores predeterminados Para cambiar los valores predeterminados de la impresora para los medios de impresión, ver páginas 74 y 75. Cómo restaurar los valores predeterminados originales 1. Presione ENTER. 2. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje MENÚ MANTENIMIENTO. 3. Presione ENTER. Configuración de medios de impresión: Controladores de la impresora Versus Menú de impresora La configuración del medio de impresión se puede hacer en el controlador de la impresora o en el menú de la impresora. • Les paramètres du pilote d'imprimante ont préséance sur les paramètres du menu de l'imprimante. Valor predeterminado El ajuste predeterminado del peso de los medios de impresión es Medium (medio) RESTAURAR MENÚ EJECUTAR 4. Presione ENTER. La impresora es reiniciada y vuelve a su estado en línea. Configuración de medios de impresión para tareas de impresión individuales Si va a imprimir en un medio especial, puede cargar el medio temporalmente en una bandeja y cambiar la configuración del medio de esa bandeja en el controlador cuando lo imprima. 73: Español Config. de los Medios de Impresión Peso del medio Valores para la configuración del peso de los medios de impresión La configuración del peso del medio de impresión se puede hacer en el controlador de la impresora o en el menú de la impresora. ¡Importante! La configuración del controlador tiene precedencia sobre la configuración de los menús de la impresora. Ajustes del peso del medio, US Bond Ajuste US Bond (métrico) Light (Ligero) 17 a 19 lb. (64 a 71 g/m2) Medium (Medio) 20 a 27 lb. (75 a 101 g/m2) Heavy (Pesado) 28 a 32 lb. (105 a 120 g/m2) Ultra Heavy (Muy pesado) 33 a 54 lb. (124 a 203 g/m2) Ajustes del peso del medio, Índice Ajuste Índice (métrico) Light (Ligero) 35 a 40 lb. (64 a 71 g/m2) Medium (Medio) 42 a 56 lb. (75 a 101 g/m2) Heavy (Pesado) 58 a 67 lb. (105 a 120 g/m2) Ultra Heavy (Muy pesado) 69 a 113 lb. (124 a 203 g/m2) Nota La configuración predeterminada del peso del medio en las Bandejas 1 y 2 es Medio. Para cambiar la configuración predeterminada del peso del medio de las Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional 1. Presione ENTER para entrar en el modo Menú. 2. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje MENÚ PAPEL. 3. Presione ENTER. TAMAÑO BANDEJA1 CARTA * 4. Presione + varias veces hasta • Para Bandeja 1: PESO PAPEL BANDEJA1 • Para Bandeja 2 opcional: PESO PAPEL BANDEJA2 hasta que aparezca en el indicador visual. 5. Presione ENTER. La segunda línea del panel centellea. 6. Presione + varias veces hasta que el valor deseado (Ligero, Medio, Pesado, Muy pesado) aparezca en la segunda línea de la pantalla. 7. Presione ENTER. 8. Presione ON LINE. 74: Español Config. de los Medios de Impresión El medio predeterminado en la Bandeja MU Nota Los valores por defecto en la Bandeja MU: • Tipo de Medio = Normal • Tamaño del medio = Carta Para seleccionar transparencias como el medio predeterminado en la Bandeja M, ver página 67. Para seleccionar papel pesado, etiquetaqs o sobres como el medio predeterminado en la bandeja MU ENVELOPE) aparezca en la segunda línea de la pantalla. 7. Presione ENTER dos veces. Se fija el ajuste y la segunda línea del panel deja de centellear. 8. Sobres: Si desea seleccionar sobres en la Bandeja MU: Solo tiene que presionar ON LINE. Papel pesado / etiquetas: Si desea seleccionar papel pesado o etiquetas en la Bandeja MU, continúe. Solo papel pesado y etiquetas: configure el tipo de medio 9. Presione +. Primero, cambie el tamaño del medio 1. Presione ENTER para entrar en modo Menú. TIPO PAPEL BANDEJA MU NORMAL * 2. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje MENÚ PAPEL. 10.Presione ENTER. La segunda línea del panel centellea. 3. Presione ENTER. 11.Presione + varias veces hasta la selección deseada de ETIQUETAS o CARTULINA aparece en la segunda línea del panel. 12.Presione ENTER. TAMAÑO BANDEJA1 CARTA 4. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje TIPO PAPEL BANDEJA MU. 5. Presione ENTER. La segunda línea del panel centellea. 6. Presione + varias veces hasta que el valor deseado (para sobres, seleccione COM-10 13.Presione BACK. Se fija el ajuste y la segunda línea del panel deja de centellear. 14.Presione ON LINE. La impresora se coloca en línea otra vez. 75: Español Medios de impresión ¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de resistir 446°F (230°C) por 0,2 segundos y una presión mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm2). Transparencias Papel para pancartas • • • • • Configuración • Tamaño: – Ancho: 8,25 a 8,5 pulgadas (210 a 216 mm) – Longitud: 14 a 47,25 pulgadas (357.4 a 1200 mm) • Peso del papel: hasta 34 lb. US Bond (128 g/m2) • Alimentación: Solo bandeja MU • Salida: Salida posterior solamente Nota Se debe alimentar una hoja a la vez. Las pancartas requieren mayores recursos de la memoria de la impresora. Si va a imprimir pancartas, se recomienda que instale el componente 64 MB DIMM (Oki 70057501). ¡Importante! Utilice solo los tipos de transparencias recomendadas. Configuración Tamaño: Carta o A4 Entrada: Solo Bandeja MU Salida: Solo posterior Tipo de medio: Transparencia Peso del medio: Se ignora Recomendado • Oki 52205701 Premium Color Transparencies [transparencias] • 3M CG3720 Tareas de impresión individuales Cambie los siguientes ajustes en el controlador de la impresora cuando vaya a imprimir: • Origen = Bandeja MU • Tamaño del medio = Carta o A4 • Tipo de medio = Transparencia 76: Español Medios de impresión ¡Precaución! Los medios de impresión deben ser capaces de resistir 446°F (230°C) por 0,2 segundos y una presión mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm2). Etiquetas ¡Precaución! Para evitar daños a la impresora, siempre hay que cambiar la configuración de la misma para imprimir sobre medios gruesos. Configuración Cómo cargar etiquetas • Tamaños: – Carta, Ejecutivo, Legal 14, 13,5 y 13, A4, A5, A6, B5 – Personalizados (deben ser definidos con el controlador de la impresora). • Entrada: Bandeja 1 o Bandeja MU • Salida: Solo posterior • Tipo de medio: Cartulina • Peso del medio: – Bandeja 1: Pesado (28 a 32 lb.) – Bandeja MU: Pesado (28 a 32 lb.) y Muy pesado (33 a 54 lb.)) • Bandeja MU • Cara arriba • con el borde superior en dirección de la impresora. Configuración • • • • • Papel grueso (Cartulina) Tamaño: Carta o A4 Entrada: Solo Bandeja MU Salida: Solo posterior Tipo de medio: Etiquetas Peso del medio: Medio, Pesado, Muy pesado Recomendado • Avery 5161 White Laser Label, tamaño carta • Avery 7162, 7664, 7666 White Laser Label, tamaño A4) Tareas de impresión individuales Cambie las siguientes configuraciones en el controlador de la impresora cuando vaya a imprimir: • Origen = Bandeja MU • Tamaño del medio = Carta o A4 • Tipo de medio = Etiquetas Recomendado • Oki Premium Card Stock [cartulina] – 52205601 60 lb. Cover – 52205602 90 lb. Index – 52205603 110 lb. Index Trabajos individuales Cambie los siguientes ajustes en el controlador de la impresora cuando vaya a imprimir: • Origen = Bandeja 1 (17 lb. a 32 lb. US Bond) o Bandeja MU (20 lb. a 54 lb. US Bond) • Tamaño = ver tamaños anteriores. • Tipo = Pesado o Muy pesado (ver página 74). 77: Español Medios de impresión Sobres ¡Precaución! Los sobres deben ser capaces de resistir 446°F (230°C) por 0,2 segundos y una presión mecánica de 25 psi (1,8 kg/cm2). ¡Importante! Para el mejor resultado, utilice los sobres recomendados. No utilice sobres con ganchos metálicos, cierres, ventanas o solapas en forma de V: Configuración • • • • • Tamaño: Com-10 Entrada: Solo Bandeja MU Salida: Solo posterior Tipo de medio: Se ignora Peso del medio: Se ignora Recomendado • Oki 52206301, 52206302 Premium Envelopes [sobres] Tareas de impresión individuales Haga los siguientes cambios en el controlador de la impresora cuando imprima: • Origen = Bandeja MU • Tamaño = COM-10 78: Español Ahorro de energía Esta característica determina el tiempo que le toma a la impresora pasar al modo en espera. Esto ahorra energía, pero la impresora necesita calentarse cuando recibe una tarea de impresión o cuando hay que hacer cambios al menú. Cómo configurar el intervalo de ahorro de energía 1. Presione ENTER. 2. Presione + varias veces hasta que aparezca el mensaje MENÚ DE CONFIGURACIÓN. 3. Presione ENTER. Para deshabilitar (o habilitar) el ahorro de energía La impresora viene con el modo de Ahorro de Energía activado. Para cambiar el ajuste a deshabilitar: 1. Presione ENTER para entrar en modo Menú. 2. Presione - varias veces hasta que aparezca el mensaje MENÚ DE MANTENIMIENTO. 3. Presione ENTER. 4. Presione + varias veces hasta que vea. MODO AHORRO HABILITAR† TIEMPO MODO AHORRO 60 MIN * 4. Presione ENTER. La segunda línea del panel centellea. 5. Presione + varias veces hasta que el valor deseado (5, 15, 39, 60 [pedet.], o 240 minutos) aparezca en la segunda línea de la pantalla. 6. Presione ENTER. Se fija el ajuste y la segunda línea del panel deja de centellear. 5. Presione ENTER. La segunda línea del panel centellea. 6. Presione + para alternar entre habilitar y deshabilitar. 7. Presione BACK. Se fija el ajuste y la segunda línea del panel deja de centellear. 8. Presione ON LINE. 7. Presione ON LINE. 79: Español Panel de contro Botón Back Presione por lo menos cuatro segundos para que la impresora inicie el proceso de apagarla. Modo menú: presione BACK para retroceder al ítem o categoría anterior, o para colocar la impresora en línea. Botón + Presione + para entrar en el modo menú o para avanzar a la siguiente categoría, ítem o valor del menú. Presione y sostenga para avanzar por los categorías, ítems o valores del menú rápidamente Botón – Presione – para retro-ceder a la categoría, ítem o valor anterior del menú. Presione y sostenga para retroceder por los categorías, ítems o valores del menú rápidamente. Botón Enter Presione ENTER para entrar en el modo menú. Modo menú: press ENTER para seleccionar una categoría, ítem o valor, o para fijar la nueva configuración Modo menú: presione ON LINE para salir del modo menú y colocar la impresora en línea. Si ocurre un error respecto al tamaño del papel, presione ON LINE para obligar a la impresora a imprimir. Presione ON LINE para iniciar una tarea de impresión desde la bandeja multipropósito una vez que haya colocado el papel. Si ocurre un desbordamiento de la memoria, presione ON LINE para colocar la impresora en línea. Botón Cancel Presione y sostenga CANCEL para cancelar la tarea de impresión actual. Modo menú: presione CANCEL para salir del modo menú y colocar la impresora en línea. Luz READY (verde) Encendida: la impresora está en línea. Apagada: la impresora está fuera de línea. Centelleando: la impresora está recibiendo datos. Luz ATTENTION (roja) Encendida: Estado de advertencia Botón On Line Presione ON LINE para colocar la impresora en línea o fuera de línea. o error Apagada: Estado normal. Centelleando: Estado de alarma. 80: Español Solución de atascos Atascos 370, 373 ABRA TAPA DÚPLEX nnn: ATASCO DE PAPEL nnn = 370, 373 1 ¡CUIDADO! El fusor puede estar CALIENTE. Para retirar la hoja si está atrapada en el fusor, sujete el borde de la hoja, empuje la palanca liberadora del fusor (1) hacia adelante y hacia abajo, y saque la hoja. Luego suelte la palanca liberadora del fusor. 2 ou ou 3 81: Español Solución de atascos Atasco 371 ABRA TAPA DÚPLEX 371: ATASCO DE PAPEL 1 4 ¡Apagar! 5 2 6 3 7 82: Español Solución de atascos Atascos 372, 380 ABRA TAPA FRONTAL nnn: ATASCO DE PAPEL nnn = 372 ó 380 1 2 3 83: Español Solución de atascos Atasco 381 3 ABRA TAPA SUPERIOR 381: ATASCO DE PAPEL Saque los cilindros de imagen/cartuchos de tóner: 1 ¡Precaución! Para evitar daños a los cilindros: 2 C M Y K • Asegúrese de colocar los cilindros en una superficie plana. • No toque el área verde brillante en la parte inferior de los cilindros. • No exponga los cilindros a la luz durante más de 5 minutos. ¡Precaución! El fusor (ubicado detrás del tóner cian [C]) puede estar caliente. 84: Español Solución de atascos Atasco 381 (cont.) 4 5 ¡Advertencia! Si la impresora estaba imprimiendo, el fusor está CALIENTE. Para retirar la hoja atrapada en el fusor, sujete el borde de la hoja, empuje la palanca liberadora del fusor (1) hacia adelante y hacia abajo, y saque la hoja. Luego suelte la palanca liberadora del fusor. 6 C 7 Si la hoja está muy dentro del fusor, ver el paso 4 bajo “Atasco 382”. 85: Español M Y K Solución de atascos Atasco 382, 383 ¡CUIDADO! El fusor puede estar CALIENTE. ABRA TAPA SUPERIOR nnn: ATASCO DE PAPEL Para retirar la hoja si está atrapada en el fusor, sujete el borde de la hoja, empuje la palanca liberadora del fusor (1) hacia adelante y hacia abajo, y saque la hoja. Luego suelte la palanca liberadora del fusor. nnn = 383 o 383 1 2 • Si la hoja no sale con facilidad, siga con el paso 3. • Si no puede sacar la hoja, cierre la tapa. 5 3 6 4 86: Español Solución de atascos Atasco 390 COMPRUEBE BANDEJA MU 390: ATASCO DE PAPEL Si la hoja no sale con facilidad por la parte delantera 1 Si la hoja solo ha empezado a entrar en la impresora 2 3 87: Español Solución de atascos Atasco 391 ABRA TAPA FRONTAL 391: ATASCO DE PAPEL 4 1 5 2 6 3 88: Español Solución de atascos Atasco 392 ABRA TAPA FRONTAL 392: ATASCO DE PAPEL 4 1 5 2 3 89: Español Mensajes de errores comunes Para mayor información sobre mensajes de error, refiérase a la Guía del Usuario en línea. INSTALL TONER‡ XXXX TONER MISSING ‡ INSTALAR TONERR XXXX TFALTA TONERG XXX ORDER YYY‡ ‡ XXX PEDIDO YYY Este mensaje aparece en la segunda línea de la pantalla para advertir que el ítem indicado tendrá que ser reemplazado tan pronto como sea posible. YYY = TONER O CILINDRO XXX Indica el color del cartucho o cilindro de imagen que está por acabarse. Nota Si cambió el valor del ítem TÓNER BAJO en MENÚ DE CONFIG. DEL SISTEMA a PARADO, la luz de ATTENTION centelleará y tendrá que cambiar el cartucho inmediatamente o presionar el botón ON LINE para continuar imprimiendo. Haga lo siguiente: Asegúrese de que tiene a mano el cartucho de tóner o cilindro de imagen original de Oki. nnn: XXXX TONER EMPTY‡ ‡ NNN: XXXX TÓNER VACÍO Aparece en la segunda línea de la pantalla. El cartucho de tóner indicado (XXXX) está vacío. Haga lo siguiente: El tóner XXXX no está instalado o el cartucho de tóner equivocado está instalado. Cuando aparece este mensaje, la impresora se detiene cada 20 páginas. Para seguir imprimiendo deberá abrir y cerrar la tapa. XXX = 610: Amarillo XXX - 611: Magenta XXX = 612: Cian XXX = 613: Negro Haga lo siguiente: Reemplace el tóner con un cartucho de tóner Oki original (ver página 66) NON GENUINE TONER XXXX‡ ‡ TONER XXXX NO ES ORIGINALL El cartucho de tóner indicado (XXXX) no es un cartucho de tóner Oki original. Cuando aparece este mensaje, la impresora se detiene cada 20 páginas. Para seguir imprimiendo deberá abrir y cerrar la tapa. Haga lo siguiente: Retire el cartucho de tóner y reemplácelo con un cartucho de tóner Oki original (ver página 66). Reemplace el tóner con un cartucho de tóner Oki original (ver página 66). 90: Español Mensajes de errores comunes (cont.) LOAD XXX IN MP TRAU‡ AND PRESS ON LINE SWITCH XXXX DRUM LIFE‡ ‡ XXXX TAMBOR ACABANDO Aparece en la segunda línea de la pantalla e indica que el cilindro de imagen de un color xxxx (p. ej., negro) debe ser reemplazado. Haga lo siguiente: Reemplace el cilindro de imagen xxxx. (Refiérase a las instrucciones que vienen con el nuevo cilindro de imagen.) ADD MORE MEMORY‡ 420: MEMORY OVERFLOW ‡ COLOCAR XXX EN BAND MU Y PRESIONE BOTÓN ON LINE Se ha enviado una tarea de impresión para imprimir desde la Bandeja Multi-Uso y la misma está vacía. Haga lo siguiente: Cargue el medio (xxx) indicado en la Bandeja Multi-Uso, y presione ON LINE. TRAY T EMPTY‡ ‡ INSTALAR MEMORIA ADIC. 420: DESBORDE MEMORIA La cantidad de datos del archivo que se está imprimiendo ha excedido la memoria de la impresora. Haga lo siguiente: • Reduzca el tamaño del archivo que está imprimiendo (por ej., imprima el archivo como grupos de páginas separados en lugar de todas las páginas a la vez). • Instale memoria adicional en la impresora (para mayor información, vea su Guía del Usuario en línea). ‡ T CAST VACÍO Aparece en la segunda línea de la pantalla para indicar que el medio colocado en la bandeja t se está acabando. Haga lo siguiente: Cargue más medios en la bandeja. 91: Español Mensajes de errores comunes (cont.) CHECK FUSER‡ 320: FUSER MISSING PRESS ONLINE SW‡ INVALID DATA OR TIMEOUT ‡ COMPRUEBE FUSOR 320L FALTA FUSOR ‡ PRESIONAR BOTÓN ONLINE DATOS INVÁLIDOS O TIMEOUT El fusor no está instalado correctamente. Haga lo siguiente: Abra la cubierta superior y verifique el fusor: 1. Empuje el fusor hacia abajo para asegurarse de que está colocado en su sitio correctamente. El mensaje debería desaparecer. Nota Si el mensaje no desaparece, empuje los sujetadores azules en ambos extremos en la parte posterior del fusor (en dirección de la bisagra de la tapa) y saque el fusor, y luego vuelva a colocarlo en su lugar de manera que calce correctamente. Debe notar que los sujetadores se enganchan. 2. Cierre la tapa. El disco duro no está disponible y no es posible enviar la tarea de impresión a la impresora. Haga lo siguiente: Presione el botón ON LINE. CANCELING JOB‡ (USER DENIED) ‡ CANCELANDO TAREA USUARIO NEGADO El software de Job Accounting detectó una tarea de impresión de un usuario que • no tiene autorización para imprimir o • intenta imprimir a color y solo tiene autorización para imprimir en blanco y negro. Haga lo siguiente: El usuario debe comunicarse con el Administrador de Sistemas para solicitar la autorización necesaria. YYYYY LIFE ‡ ‡ VIDA UTIL DE YYY Aparece en la segunda línea de la pantalla. YYYY = CORREA O FUSOR. Esta pieza caducó. Haga lo siguiente: Instale un repuesto nuevo. 92: Español Servicio y Soporte Primero … Consulte el almacén donde compró su impresora. Otros Recursos Oki • Visite nuestro sitio Web multilingüe, disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana: WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM. • Visite MY.OKIDATA.COM (Inglés solamente), disponible 24 horas al día, los 7 días de la semana. • Estados Unidos: llame al 1-856-222-7496. • México: llame al (525) 263-8780. Oki es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M es una marca de fábrica o una marca de fábrica registrada de 3M. AmEx es una marca de fábrica registrada de American Express Co. Avery es una marca de fábrica registrada de Avery Dennison Corporation. HammerMill es una marca de fábrica registrada de HammerMill. MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc. VISA es una marca de fábrica registrada de Visa. Windows es una marca de fábrica registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países. Xerox es una marca de fábrica de Xerox Corporation. 93: Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123

OKI C5650dn El manual del propietario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para