Whirlpool ACQ068PS6 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
AIRCONDITIONER
For questions about features, operation/performance, parts,
accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation
and service, call: 1-800-807-6777
ACONDICIONADOR
Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento,
rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico,
Ilame al: 1-800-253-1301
CLIMATISEUR
Au Canada, pour assistance compossz le : 1-800-461-6681, pour
installation ou service, le : 1-800-807-6777
Table of Contents/lndice/Table des matieres ....... 2
66121330/Lit. 8209797
TABLEOF CONTENTS
AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5
Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5
Prepare Air Conditioner for Installation ........................................ 5
Position the Air Conditioner ......................................................... 6
Complete Installation ................................................................... 7
AIR CONDITIONER USE ................................................................ 8
Starting Your Air Conditioner--Digital Control ............................ 8
Starting Your Air Conditioner-- Rotary Control ......................... 10
Changing Air Direction ............................................................... 11
Normal Sounds ........................................................................... 11
AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 12
Cleaning the Air Filter ................................................................. 12
Cleaning the Front Panel ............................................................ 12
Repairing Paint Damage ............................................................ 12
Annual Maintenance ................................................................... 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 14
In the U.S.A................................................................................ 14
In Canada ................................................................................... 14
Accessories ................................................................................ 14
iNDICE
SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... 15
REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 15
Herramientas y piezas ................................................................ 15
Requisites de ubicaci6n ............................................................. 16
Requisites electricos .................................................................. 16
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 17
Desempaque el acondicionador de aire .................................... 17
Prepare el acondicionador de aire para la instalacidn .............. 18
Colocaci6n del acondicionador de aire ..................................... 19
Complete la instalacidn .............................................................. 19
COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 20
C6mo poner en marcha su acondicionador de aire
--Control digital ......................................................................... 20
Cdmo poner en marcha su acondicionador de aire--
Control rotativo ........................................................................... 23
C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... 24
Sonidos normales ....................................................................... 24
COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 25
Limpieza del filtro de aire ........................................................... 25
Limpieza del panel delantero ..................................................... 25
Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... 25
Mantenimiento anual .................................................................. 25
SOLUClON DE PROBLEMAS ...................................................... 26
AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ................................................... 27
En los EE.UU.............................................................................. 27
Accesorios .................................................................................. 27
TABLEDESMATIERES
S¢:CURITE DU CLIMATISEUR .................................................... 28
SPECIFICATIONS D'INSTALLATION ......................................... 28
Outils et pieces ........................................................................... 28
Exigences d'emplacement ......................................................... 29
Specifications electriques .......................................................... 29
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 31
Deballage du olimatiseur ............................................................ 31
Preparer le climatiseur pour I'installation ................................... 31
Positionnement du climatiseur ................................................... 32
Pour completer I'installation ...................................................... 32
UTIMSATION DU CMMATISEUR ................................................ 33
Mise en marche du climatiseur--
Module de commande numerique ............................................. 33
Mise en marche du climatiseur--
Module de commande rotatif ..................................................... 36
Changement de direction de I'air ............................................... 37
Sons normaux ............................................................................ 37
ENTRETIEN DU CLIMATISEUR .................................................. 37
Nettoyage du filtre a air .............................................................. 37
Nettoyage du panneau avant ..................................................... 38
Remise en etat de la peinture .................................................... 38
Entretien annuel .......................................................................... 38
DEPANNAGE ................................................................................. 38
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 39
Aux Ctats-Unis ............................................................................ 40
Au Canada .................................................................................. 40
Accessoires ................................................................................ 40
SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca sbmpre todos los mensajes de segurJdad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador de aire,
siga estas precauciones basicas:
[] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de [] No use un cable electrico de extensi6n.
3 terminales.
[] Desconecte el acondicionador de aire antes de
[] No quite el terminal de conexi6n a tierra, darle servicio.
[] No use un adaptador.
[] Use dos o mas personas para mover e instalar el
acondicionador de aire.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
REQUISITOSDEINSTALACION
ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar
la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con
cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
DestornilladoresPhillipsy Cinta para medir
de hoja plana Taladro y una broca de
Tijeras %2" o mas pequer_a
Nivel Cuchillo para use general
Piezas suministradas
Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas.
B C D
A. Soporte de seguridad para
la ventana
B. Tornillos de cabeza redonda
#8 x _" (6)
C. Sellador adhesivo de espuma
D. Tornillos para madera #8
x _" (3)
E. Ranura superior
F. Obturador de espuma
G. Cortinas laterales (2)
15
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos
aplicables.
Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La
instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegOrese de que
tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta.
El lugar debe tenet:
Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte
donde el cable electrico sale del acondicionador de aire.
NOTA: No use un cable electrico de extensi6n.
Libertad de movimiento del aire alas habitaciones que desea
enfriar.
Una abertura con la amplitud suficiente para el
acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalaci6n
para ventanas de guillotina.
Soporte adecuado en la pared para el peso del
acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de
51 Ib (23 kg) a 65 Ib (29,5 kg).
NOTAS:
No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe
circular libremente a traves de las rejillas del gabinete.
Su modelo podr[a variar del modelo mostrado.
A.Rejillasdel gabinete
Instalacibn en la ventana
Medidas de la abertura de la ventana:
Ancho: 25" (63,5 cm) minimo a 38" (96,5 cm) maximo
Altura: 14" (35,6 cm) m[nimo
!
B
L d
[ I
A.25" (63,5 cm)mfnimo a 38" (96,5cm) mbximo
B. 14" (35,6 cm)mfnimo
16
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctdco de extensi6n.
No seguJr estas instrucciones puede ocasJonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire
estan enumeradas en la etiqueta de nOmero del modelo y de
serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del
panel delantero, sobre el Area del serpentin.
Los requisitos electricos especfficos se indican en la tabla. Siga
los requisitos para el tipo de enchufe en el cord6n de
alimentaci6n electrica.
El cordbn el_ctrico Requisitos de cableado
115 voltios (103,5 min. -
126,5 max.)
0-12 amperios
Fusible de retardo de
15 amperios o disyuntor
0selo solamente en un
circuito con tomacorriente
Qnico.
M_todo recomendado para la puesta a tierra
Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe
ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado
con un cable de suministro de energ[a provisto de un enchufe
con tres terminales. Para reducir a un minimo el peligro de
posibles choques electricos, el cable debe set enchufado en
un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado
a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos
locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es
responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres
terminales debidamente puesto a tierra per un instalador
electrico calificado.
Es responsabilidad del cliente:
Llamar a un instalador electrico calificado.
Asegurarse de que la instalacidn electrica sea adecuada y
este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico,
ANSl/NFPA 70, Qltima edicidn, y todos los cddigos y
reglamentos locales.
Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Cable de suministro de energia
NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra.
B
_ii'
A. Botdn de reposicidn
B. Botdn de prueba
Este acondicionador de aire para habitacidn esta equipado con
un cable de suministro de energia segQn Io exige UL. Este cable
de suministro de energia incluye circuitos electrdnicos de Qltima
generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el
cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la
energia se desconecta en una fracci6n de segundo.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Para poner a prueba el cable de suministro de energia:
1. Enchufe el cable de suministro de energfa en un
tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra.
2. Presione RESET (Reposici6n) (en algunos aparatos se
encendera una luz verde).
3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n se atrapa yen algunos aparatos se apagara una
luz verde).
4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se
encendera una luz verde). El cable de suministro de energfa
esta listo para su funcionamiento.
NOTAS:
El bot6n de reposici6n debe presionarse para el
funcionamiento adecuado.
El cable de suministro de energ[a debe ser reemplazado si no
se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando
falle la reposici6n.
No use el cable de suministro de energia come un interrupter
de encendido y apagado. El cable de suministro de energia
ha sido dise_ado como un dispositivo protector.
Un cable de suministro de energfa da_ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa
obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado.
El cable de suministro de energ[a no contiene piezas que
pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempe_o
y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche
resistente a alteraciones.
INSTRUCCIONESDEINSTALACION
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_is personas para mover e instalar
el acondicionador de aire.
Dess m csq £ e c cond c one,do de ,c> e
Quite los reateriales de empaque
Quite y deshagase debidamente de todos los rnateriales de
embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del
acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco
de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los
dedos. Lirnpie con agua tibia y seque.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos
inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar
los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la
superficie de su acondicionador de aire.
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
17
1.
2.
3.
NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado.
Ubique las bolsas provista con tornillos. Vista inferior
Coloque el canal superior en la parte superior del
acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal
superior con los orificios en la parte superior del
acondicionador de aire.
Utilice 2 tornillos de cabeza de cono achatado #8 x 3/8"para
fijar el canal superior al acondicionador de aire. A
A
B
j'
A. Alojamiento de la cortina
B. Ranura inferior de la cortina en el acondicionador de aire
Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda
insertar un tornillo de cabeza redonda #8 x 3/4"a traves del
orificio del superior de la cortina. Con el tornillo #8 x 3/8",
atornille la cortina al orificio superior en el gabinete del
acondicionador de aire.
NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la
cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador
de aire.
A. Canal superior
B. Tornillo de cabeza de cone achatado #8 x _"
Instalacibn de las cortinas laterales
NOTA: Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad
en la ventana.
1. Quite la unidad del embalaje.
2. Ubique la bolsa provista con tornillos.
3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del
alojamiento de la cortina derecha en los canales superior e
inferior para cortinas en el acondicionador de aire.
Vista superior
A
B
5. Con la cortina derecha todavia extendida, inserte el tomillo
en la ranura inferior de la cortina. Usando un tornillo de
cabeza de cone achatado #8 x %", atornille la cortina al
orificio inferior en el gabinete del acondicionador de aire.
6. Deslice el alojamiento de la cortina en las guias Io mas lejos
posible.
7. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda.
Fije el sellador adhesivo de espuma
Fije el sellador adhesivo de espuma a Io largo de la parte inferior
de la ranura inferior de la cortina.
A. Alojamiento de la cortina
B.Ranura superior de la cortina en el acondicionador de aire A
H
B
A.Alojamiento de la cortina
B. Selladoradhesivo de espuma
18
%00C{};CO Ge GCO 'sd C @"ssdot'de GI'e"'
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m&s personas para mover e instaJar
el acondicionador de aire.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
Jesi6n en JaespaJda u otto tipo de Jesiones.
]-rate el acondicionador de aire con cuidado.
AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la
abertura durante la instalaci6n o al quitarlo.
La parte de donde sale el cord6n electrico del
acondicionador de aire debe coiocarse a no mas de 4 pies
(122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra.
No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero.
No bloquee las rejillas que estan en el exterior del
acondicionador de aire.
1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique que
el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre detras
y contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Baje el
marco de la ventana para sostener el gabinete en su lugar.
NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado.
A .....
B
2.
A. Marco de la ventana
B. Riel inferior detrbs del lade posterior de la repisa de la ventana
C. Canal superior
Jale la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en la
ranura de la ventana. Repita el procedimiento con la
cortina derecha.
Fije las cortinas laterales a la ventana
1. Inserte uno de los tornillos para madera ranurado #8 x 3/4"a
traves de ia cortina izquierda y dentro de la ranura de la
ventana para asegurar la cortina al marco de la ventana.
2. Repita el procedimiento para la cortina derecha.
NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado.
Vista frontal
A
A. Orificio para el tornillo para madera ranurado #8 x _"
B. Cortina lateral
Vista superior
C
A. Cortina lateral contra el canal de la ventana
B. Canal de la ventana
C. Tornillo para madera ranurado #8 x _"
Inserte el obturador de espuma detras de la parte superior
del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la
ventana superior.
A
\
A. Parte superior del marco de la ventana inferior
B. Obturador de espuma
19
2. Coloque el soporte de seguridad para la ventana encima de
la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior.
3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar un orificio
para comenzar a traves del orificio en el soporte.
4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la
ventana con uno de los tornillos ranurados para madera #8 x
3/4"para asegurar la ventana en su lugar.
A. Marco de la ventana superior
B. Soporte de seguridad para la ventana
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte aun contacto de pared de conexi6n a
tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexi6n a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguJr estas instrucciones puede ocasJonar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
5. Conecte aun contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales.
6. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de
energia.
COMO USARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Operar debidamente su acondicionador de aire le permite
obtener los mejores resultados posibles.
Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador de aire
debidamente.
IMPORTANTE:
Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io
menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto
evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un
disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire.
No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de
enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de
65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara
y el acondicionador de aire no funcionara debidamente.
NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador de
aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude
la electricidad.
% a
NOTA: Mientras el aire acondicionado esta apagado, la pantalla
indica la temperatura ambiente actual.
1. Optima POWER (Energia) para encender el acondicionador
de aire.
£0w@
©
NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por
primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la
pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento),
velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C). Cuando se
encienda todas las otras veces, mostrara los ajustes previos
en la pantalla.
2. Elija el modo. Vea "Mode (Modo)".
3. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
4. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Mode (Modo)
1=
2.
Presione MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del
indicador para la posici6n que usted desea.
Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilaci6n), o
Power Saver (Ahorro de energ[a).
Cool (Enfriamiento)--Enfria el ambiente. Presione el
bot6n de FAN SPEED para seleccionar la velocidad de
ventilaci6n. Luego ajuste la temperatura presionando los
botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo.
20
Fan Only ($61o ventilacidn)--S61o funciona el ventilador.
Puede seleccionar la velocidad del ventilador
presionando FAN SPEED (velocidad del ventilador), pero
no es posible ajustar el control de temperatura. La
pantalla indica la temperatura ambiente actual.
NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automatica) no
puede seleccionarse en el modo de Fan Only ($61o
ventilaci6n).
Power Saver (Ahorro de energia)--EI compresor y el
ventilador funcionan solamente cuando sea necesario
enfriar. El compresor vuelve a comenzar 3 minutos
despues que se detiene la unidad. El compresor no
dejara de funcionar durante los primeros 6 minutos
despues de volver a poner en marcha la unidad, a menos
que este apagada.
C) ooo
MO_ _a_O_ly _ler SaveT
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla indicara la
temperatura ambiente actual.
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
1. Presione FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta vet la
luz indicadora para el ajuste deseado.
2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico).
Turbo--para enfriamiento maximo
High (Alta)--para enfriamiento normal
Low (Baja)--para dormir cdmodo
Auto (Automatico)--controla automaticamente la
velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura
actual de la habitaci6n y del ajuste de control de
temperatura.
NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automatica) no
puede seleccionarse en el modo de Fan Only ($61o
ventilaci6n).
Tur5oO
FANSPEED LowO
Auto0
NOTA: Despues de 3 segundos, la pantalla indicara la
temperatura ambiente actual.
Reposicibn del filtro
1. Cuando se encienda la luz indicadora FILTER (filtro), saque el
filtro de aire y limpie o reemplace el filtro de aire. Vea
"Limpieza del filtro de aire".
2. Cambie el filtro de aire.
3. Presione y sostenga FILTER (filtro) despues de reemplazar el
filtro.
Temperatura
Presione el bot6n TEMP de mas para aumentar la
temperatura. La luz indicadora Set se encendera. Cada vez
que usted presione el bot6n TEMP de mas, la temperatura
aumentara 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se
apagara y la pantalla indicara la temperatura ambiente actual.
TEMP
A
A.Luz indicadora Set
Presione el bot6n TEMP de menos para disminuir la
temperatura. La luz indicadora Set se encendera. Cada vez
que presione el bot6n TEMP de menos, la temperatura
disminuira hasta Ilegar a 64°F (18°C).
NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se
apagara y la pantalla indicara la temperatura ambiente actual.
Retardo del Timer (Temporizador)
Para programar el Temporizador para un retardo de I a
24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague
(el acondicionador de aire tiene que estar Encendido):
1. PresioneTIMER. La luzdel indicador se encendera
intermitentemente.
O
®
/IMBR
2. Oprima el botdn TEMP de mas o de menos para cambiar el
tiempo de retardo de 1 a 24 horas.
3. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente.
3. Oprima el bot6n TEMP de mas o menos para cambiar el
tiempo de retardo (de 1 a 24 horas).
4. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecera encendida.
21
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High,
Low, o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente.
7. Oprima el bot6n TEMP de mas o menos para cambiar el
tiempo de retardo (de I a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador permanecera encendida.
Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del
temporizador:
NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o
apagado.
Presione y sostenga TIMER por 3 segundos. La luz del indicador
se apagara.
Para ver el tiempo restante (en horas):
1. Oprima TIMER una vez despues de que haya sido
programado.
2. Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede
oprimir el bot6n TEMP de mas o menos para aumentar o
disminuir el tiempo.
Para poner en marcha el acondicionador de aire con el
control remoto
Para encender o apagar el acondicionador de aire:
Presione POWER(Energia).
Para seleccionar el modo:
Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilaci6n) o POWER SAVER
(Ahorro de energfa).
Para seleccionar la velocidad de ventilacibn:
Oprima FAN SPEED para Turbo, High (AIta), Low (Baja) o AUTO.
NOTA: La velocidad del ventilador Auto (automatica) no puede
seleccionarse en el modo de Fan Only (S61o ventilaci6n).
Para subir la temperatura:
Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. Cada
vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la
temperatura aumentara 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C).
Para bajar la temperatura:
Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. Cada
vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura
disminuira 1° hasta Ilegar a 64°F (18°C).
Para programar el temporizador para un retardo de I a
24 horas antes de que el acondicionador de aire se
apague (el acondicionador de aire tiene que estar
Encendidio):
1. PresioneTIMER. La luzdel indicador en el panel de control
del aconditionador de aire se encendera intermitentemente.
2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo
de retardo de 1 a 24 horas.
3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del aconditionador de aire
permanecera encendida.
NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA
(incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o
cuando el control remoto comienza a perder fuerza.
22
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda manteniendo los
ajustes previos:
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del aconditionador de aire
permanecera encendida.
Para programar el temporizador de manera que el
acondicionador de aire se encienda cambiando los
ajustes previos:
1. Encienda el acondicionador de aire.
2. Ajuste el mode a Cool, Fan Only o Power Saver.
3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High,
Low, o Auto.
4. Ajuste la temperatura entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C).
5. Apague el acondicionador de aire.
6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera
intermitentemente en el panel de control del acondicionador
de aire.
7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de
retardo (de 1 a 24 horas).
8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del
indicador en el panel de control del aconditionador de aire
permanecera encendida.
,_,.,,_J_X... @ S
, g ,
C_COr_C_COY_C£JO_'<@ (',?_?,,,,,,,,,,,,,,Co_'q"_o_$;;1} _A>
Modelo I
Cooler Warmer
_n
1
3
TEMPERATURE
Closed
I
Open
Cooler Warmer
I
FAN SPEED TEMPERATURE
Cooler Warmer
I
Tulbo 4
Cool
FAN SPEED TEMPERATURE
1. Coloque el control de respiradero. Vea "Control del
respiradero (en algunos modelos)".
2. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad
de ventilaci6n)".
3. Elija la temperatura. Vea "Temperatura".
Control del respiradero (en algunos modelos)
Coloque el control de Respiradero (en algunos modelos) en la
posici6n CLOSED (Cerrada) para un enfriamiento maximo
continuo. El control de Respiradero en la posici6n OPEN (Abierto)
hace escapar el aire viciado/humoso de la sala.
Open--para hacer salir el aire de la sala al exterior
Closed--para que circule el aire en la sala
CLOSED
NOTA: El control de Respiradero funciona Qnicamente cuando la
Velocidad de ventilaci6n esta funcionando.
Fan Speed (Velocidad de ventilacibn)
Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que
desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a
temperaturas Low Cool (Baja), High Cool (Alta) (en algunos
modelos) Med Cool (en algunos modelos) or Turbo Cool (en
algunos modelos), el ventilador hace circular el
aire continuamente.
Turbo Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento maximo
High Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento normal a
maximo (dependiendo del modelo)
Med Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento normal
Low Cool--para dormir c6modo
Power Saver (Ahorro de energJa) (en algunos modelos)--EI
ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar.
Fan Only (S61oventilaci6n)--para que el aire circule
continuamente sin enfriarse
23
ModeloI
Modelo2
Modelo3
Med
Cool
Power
Saver
Cool
Fan
)nly
Low
Cool
High
Cool
c(smb d de (s
Gire la rueda o use la lengQeta, dependiendo del modelo, para
dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho
completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o
directamente hacia adelante.
A. Rueda
A
Cool
Turbo
Cool
Temperatura
Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una
posici6n intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador
de aire girando el control de Temperatura en la direcci6n de las
manecillas del reloj para obtener el maximo nivel de enfriamiento.
Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de
TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj.
Usted debera experimentar hasta encontrar el ajuste que mas le
convenga.
Cooler Warmer
1
A. LengOe#
A. Cartucho
Cuando el acondicionador de aire esta funcionando
normalmente, usted podra escuchar sonidos como:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo
tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el
condensador.
El movimiento del aire que sale del ventilador.
Chasquidos del ciclo del termostato.
Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias en la
construcci6n de la pared o ventana.
Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la
alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta
eficiencia.
24
COMO CUIDARSUACONDICIONADOR DEAIRE
Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle
muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la
informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su
acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de este
servico es su responsabilidad.
El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un
filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas
del aire, yes importante para que el aparato caliente y enfr[e mas
eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si
necesita limpieza.
NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no
esta colocado en su lugar.
Estillo 1
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los
lades de la unidad.
4.,
El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados.
3. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Siesta muy
sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente
suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use
limpiadores quimicos. Seque bien el filtro al aire antes de
colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia.
4. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en
cualquiera de los lades de la unidad.
Estillo 2
1. Apague el acondicionador de aire.
2. Saque el filtro de aire jalando hacia abajo las muescas que
estan en la parte superior o lateral de la puerta del filtro y
deslizando el filtro de aire hacia arriba y afuera. La puerta del
filtro no es desmontable.
A
A. Muescas
3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave
el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro
de aire en la lavavajillas ni use limpiadores qufmicos. Seque
bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para
asegurarse la maxima eficiencia.
4. Deslice el filtro hacia abajo en la puerta del filtro. Cierre la
puerta del filtro.
1. Desenchufe el aoondicionador de aire o desoonecte el
suministro de energia.
2. Limpie el panel delantero con un paso suave y hQmedo.
3. Seque el panel delantero al aire completamente.
4. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro
de energia.
Revise una o dos veces al a_o si hay da_os en la pintura. Esto es
muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de
los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es
necesario, retoque con un esmalte de buena calidad,
NOTA: Para reducir el da_o a la pintura durante el invierno,
instale una cubierta resistente sobre el gabinete del
acondicionador de aire. Para obtener informaci6n sobre c6mo
pedir una cubierta resistente, yea "Accesorios'.
M y k}s m ®n'b @nuc
Su aoondicionador de aire necesita mantenimiento anual para
ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad
durante todo el a_o. Llame al vendedor autorizado de su
Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del
chequeo anual es su responsabilidad.
A. Muescas
25
SOLUCION DEPROBLEMAS
Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una
Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda.
Su acondicionador de aire no funciona
El cable de alimentaci6n electrica esta desconectado.
Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de
3 terminales. Vea "Requisitos electricos".
El cable de suministro de energia se traba y el bot6n de
reposici6n salta. Presione y suelte RESET (escuche el
chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado yen
algunos aparatos se encendera una luz verde) para reanudar
el funcionamiento.
Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un
disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor.
Vea "Requisites electricos".
Dependiendo del modelo, no se ha presionado el bot6n
de Power (Encender) o el control de Fan Speed
(Velocidad de ventilaci6n) se ha fijado en la posici6n de
apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de
Fan Speed hacia un ajuste activo.
Se ha interrumpido la energia el_ctrica en su Iocalidad.
Espere que se restablezca la energia electrica.
El acondicionador de aire funde los fusibles o dispara
los disyuntores
Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito.
Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten
usando el mismo circuito.
Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con
la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de
retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea
"Requisitos electricos".
Se esta usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un
cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro
aparato.
Usted esta tratando de volver a poner en marcha el
acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de
apagar la unidad. Espere por Io menos 3 minutos antes de
poner en marcha el acondicionador de aire despues de
haberlo apagado.
El cable de suministro de energia del acondicionador de
aire se traba (el bot6n de reposici6n salta)
Las interrupciones en la corriente electrica de su casa
pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n salta) el
cable de suministro de energia. Presione y libere RESET
(Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n
queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una
luz verde) para reanudar el funcionamiento.
Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los
pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe
(el botbn de reposici6n salta) el cable de suministro de
energia. Luego de corregir el problem& presione y libere
RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de
reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se
encendera una luz verde) para reanudar el funcionamiento.
NOTA: Un cable de suministro de energia da5ado debe ser
reemplazado per un nuevo cable de suministro de energ[a
obtenido del fabricante del producto y que no haya side
reparado.
Parece que el acondicionador de aire funciona
excesivamente
Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo
mas viejo. El uso de componentes mas eficientes puede
hacer que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo
que su antiguo modelo, pero el consume total de energia
sera menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no
emiten las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba
acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es
indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento.
Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de
capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador
de aire.
El acondicionador de aire se encuentra en una habitaci6n
muy congestionada o se estan usando en la misma
habitaci6n aparatos que generan calor. Use ventiladores
aspiradores cuando este cocinando o ba_andose y trate de
no usar aparatos que generan calor durante las horas mas
calurosas del alia. Podria necesitar un acondicionador de aire
con mas capacidad, dependiendo del tama_o de la
habitaci6n que se desea enfriar.
El acondicionador de aire se enciende y se apaga
demasiado o no enfria
El control de Mode esta puesto en Power Saver (Ahorro
de energia) (en algunos modelos). Utilice el mode de
ahorro de energ[a 0nicamente cuando este fuera de su hogar
o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el
aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use
Low, High o Turbo.
El acondicionador de aire no tiene el tamaSe adecuade
para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento
de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los
acondicionadores de aire para habitaciones no estan
diseSados para enfriar varias habitaciones.
El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el
filtro.
El evaporador interno y los serpentines externos del
condensador estan sucios u obstruidos por desechos.
Vea "Mantenimiento anual".
Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en
recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use
un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la
habitaci6n. Trate de no usar aparatos que generan calor
durante las horas mas calurosas del dia.
Las rejillas estan boqueadas. Instale el acondicionador de
aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas pot
cortinas, persianas, muebles, etc.
La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No
trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el
modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea
inferior a los 65°F (18°C).
La temperatura de la habitaci6n que esta tratande de
enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo
para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy
caliente.
Estan abiertas ventanas o puertas que dan al exterior.
Cierre todas las puertas y ventanas.
El control del respiradere esta en OPEN (Abierto) (en
algunos medelos). Empuje el control del respiradero a la
posici6n CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento maximo.
26
Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o
control de temperatura no esta en una posici6n Io
suficientemente frfa. Ajuste el Control de Temp/Time
(Temperatura/Tiempo) a una posici6n mas frfa oprimiendo el
bot6n de menos para reducir la temperatura o ajuste el
control de Temperature (Temperatura) a una posici6n mas ffia
girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del reloj.
Coloque el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)
en el ajuste mas alto (Turbo o High [Alto] dependiendo del
modelo).
Se filtra agua del gabinete a su casa
El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado.
El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia
abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de
manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el
exterior para asegurar el debido desag0e. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de
metal o del colector de condensado.
La temperatura de la pantalla no coincide con la
temperatura de la habitacibn
Cuando el motor del compresor y del ventilador se apague
durante el modo Power Saver (Ahorro de energia) o despues
de que usted apague la unidad, es posible que per un
periodo corto de tiempo se vea en la pantalla una
temperatura mas baja que la temperatura de la habitaci6n. El
motivo por el cual la lectura de la temperatura es mas baja es
porque la resistencia termica esta ubicada cerca del
serpentin del evaporador.
AYUDA O SERVICIOTECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la
secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podfia ahorrar el costo
de una visita de servicio t_cnico. Si considera que ann necesita
ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero
completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta
informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas
con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo.
Para encontrar piezas de repuesto en su Iocalidad, Ilame a
nuestro Centro para la eXperiencia del cliente o al centre de
servicio designado su Iocalidad.
Favor de incluir un n_mero telef6nico de dia en su
correspondencia.
Por favor anote la informacibn sobre su modelo.
Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara
saber el nt_mero del modelo y el nt_mero de serie completes. Esta
informaci6n la encuentra en la placa de nt]mero del modelo y
nt_mero de serie. Vea la ubicaci6n del n_mero del modelo y del
nt_mero de serie en "Requisitos electricos".
Pot favor anote la informaci6n sobre el n_mero del modelo y el
nt]mero de serie que se incluye abajo. Anote tambien la fecha de
compra del aparato, asi come el nombre, la direcci6n y el
telefono de la tienda.
Ni3merode modelo
Ni3mero de serie
Fecha de compra __
Llame al Centre para la eXperiencia del cliente sin costo alguno
al: 1-800-253-1301.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa
de electrodomesticos.
Informaci6n sobreinstalaci6n.
Procedimientos para el use y mantenimiento.
Venta de accesorios y piezas para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,
problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.).
Recomendaciones con distribuidores locales, compaSfas que
dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los
tecnicos de servicio designados estan entrenados para
cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una
vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados
Unidos.
Para Iocalizar la compaSia de servicio autorizada en su area,
tambien puede consultar la secci6n amarilla de su guia
telef6nica.
Para obtener mas asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus
preguntas o dudas a:
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Nombre de la tienda
Direcci6n de la tienda
Tel_fono de la tienda
Guarde este manual y la nota de compra juntos para referencia
futura.
Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su
acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su
Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de
los EE.UU.
Filtros de aire de reemplazo
Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para
obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energfa.
Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de
limpieza en la secci6n "Cuidar su acondicionador de aire". Le
recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al ar3o.
Cubierta resistente
Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire
durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su
aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para
exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los
orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra
la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo.
27

Transcripción de documentos

AIR CONDITIONER For questions about features, operation/performance, accessories, or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, and service, call: 1-800-807-6777 parts, for installation ACONDICIONADOR Si tiene preguntas respecto alas caractedsticas, funcionamiento, rendimiento, partes, accesorios o servicio tecnico, Ilame al: 1-800-253-1301 CLIMATISEUR Au Canada, pour assistance compossz le : 1-800-461-6681, installation ou service, le : 1-800-807-6777 Table of Contents/lndice/Table 66121330/Lit. 8209797 pour des matieres ....... 2 TABLEOF CONTENTS AIR CONDITIONER SAFETY ......................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 3 3 Changing Air Direction ............................................................... Normal Sounds ........................................................................... AIR CONDITIONER CARE ........................................................... 11 11 12 Location Requirements ................................................................ 4 Electrical Requirements ............................................................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 5 Unpack the Air Conditioner .......................................................... 5 Prepare Air Conditioner for Installation ........................................ 5 Position the Air Conditioner ......................................................... 6 Complete Installation ................................................................... 7 AIR CONDITIONER USE ................................................................ 8 Starting Your Air Conditioner--Digital Control ............................ 8 Starting Your Air Conditioner-- Rotary Control ......................... 10 Cleaning the Air Filter ................................................................. Cleaning the Front Panel ............................................................ Repairing Paint Damage ............................................................ Annual Maintenance ................................................................... 12 12 12 12 TROUBLESHOOTING .................................................................. ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 13 14 14 14 14 iNDICE SEGURIDAD DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ...................... REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. Herramientas y piezas ................................................................ Requisites de ubicaci6n ............................................................. Requisites electricos .................................................................. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 15 15 15 16 16 17 Desempaque el acondicionador de aire .................................... Prepare el acondicionador de aire para la instalacidn .............. Colocaci6n del acondicionador de aire ..................................... Complete la instalacidn .............................................................. COMO USAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ....................... 17 18 19 19 20 C6mo poner en marcha su acondicionador de aire --Control digital ......................................................................... 20 Cdmo poner en marcha su acondicionador de aire-Control rotativo ........................................................................... C6mo cambiar la direcci6n del aire ........................................... Sonidos normales ....................................................................... COMO CUIDAR SU ACONDICIONADOR DE AIRE ................... 23 24 24 25 Limpieza del filtro de aire ........................................................... Limpieza del panel delantero ..................................................... Reparaci6n de la pintura da_ada ............................................... Mantenimiento anual .................................................................. 25 25 25 25 SOLUClON DE PROBLEMAS ...................................................... AYUDA O SERVIClO TI_CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. Accesorios .................................................................................. 26 27 27 27 TABLEDESMATIERES S¢:CURITE DU CLIMATISEUR .................................................... SPECIFICATIONS D'INSTALLATION ......................................... Outils et pieces ........................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Specifications electriques .......................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Deballage du olimatiseur ............................................................ Preparer le climatiseur pour I'installation ................................... Positionnement du climatiseur ................................................... Pour completer I'installation ...................................................... UTIMSATION DU CMMATISEUR ................................................ Mise en marche du climatiseur-Module de commande numerique ............................................. 28 28 28 29 29 31 31 31 32 32 33 33 Mise en marche du climatiseur-Module de commande rotatif ..................................................... 36 Changement de direction de I'air ............................................... Sons normaux ............................................................................ 37 37 ENTRETIEN DU CLIMATISEUR .................................................. Nettoyage du filtre a air .............................................................. Nettoyage du panneau avant ..................................................... Remise en etat de la peinture .................................................... Entretien annuel .......................................................................... DEPANNAGE ................................................................................. 37 37 38 38 38 38 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Aux Ctats-Unis ............................................................................ Au Canada .................................................................................. Accessoires ................................................................................ 39 40 40 40 SEGURIDADDELACONDICIONADOR DEAIRE Su seguridad Hemos incluido Lea y obedezca muchos sbmpre y la seguridad de los demas mensajes importantes de seguridad todos los mensajes de segurJdad. Este sfmbolo le llama la atenci6n lesi6n a usted y a los demas. Este eslos el mensajes sfmbolo dedeadvertencia Todos seguridad y de la palabra "PELIGRO" es muy importante. en este manual sobre peligros potenciales yen su electrodomestico. que pueden ocasionar de seguridad. iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: la muerte o una de seguridad Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, o sufrir una lesibn grave. usted puede morir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, cheque electrico o lesiones personales al usar su acondicionador siga estas precauciones basicas: [] Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. [] No quite el terminal de conexi6n a tierra, [] No use un adaptador. [] No use un cable electrico [] Desconecte el acondicionador darle servicio. [] Use dos o mas personas para mover e instalar el acondicionador de aire. de aire, de extensi6n. de aire antes de CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES REQUISITOSDE INSTALACION ReQna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Piezas suministradas Verifique que esten todas las piezas en el paquete de piezas. Herramientas necesarias • DestornilladoresPhillipsy • Cinta para medir • • de hoja plana Tijeras Taladro y una broca de %2" o mas pequer_a • Nivel • Cuchillo para use general B C D A. Soporte de seguridad para la ventana B. Tornillos de cabeza redonda #8 x _" (6) C. Sellador adhesivo de espuma D. Tornillos para madera #8 x _" (3) E. Ranura superior F. Obturador de espuma G. Cortinas laterales (2) 15 IMPORTANTE: aplicables. Observe todos los c6digos y reglamentos Verifique el lugar donde se instalara el acondicionador de aire. La instalaci6n correcta es su responsabilidad. AsegOrese de que tiene todo Io necesario para una instalaci6n correcta. El lugar debe tenet: • Tomacorriente puesto a tierra a 4 pies (122 cm) de la parte donde el cable electrico sale del acondicionador de aire. NOTA: No use un cable electrico de extensi6n. • Libertad de movimiento enfriar. del aire alas habitaciones que desea • Una abertura con la amplitud suficiente para el acondicionador de aire. Se incluyen piezas de instalaci6n para ventanas de guillotina. • Soporte adecuado en la pared para el peso del acondicionador de aire. El acondicionador de aire pesa de 51 Ib (23 kg) a 65 Ib (29,5 kg). Peligro No quite No deben obstruirse las rejillas del gabinete. El aire debe circular libremente a traves de las rejillas del gabinete. • Su modelo podr[a variar del modelo mostrado. el terminal El_ctrico de pared de conexi6n de conexi6n a a tierra. No use un adaptador. No use un cable NOTAS: • de Choque Conecte a un contacto tierra de 3 terminales. No seguJr la muerte, el_ctdco de extensi6n. estas instrucciones incendio o choque puede ocasJonar el_ctrico. Las clasificaciones electricas para su acondicionador de aire estan enumeradas en la etiqueta de nOmero del modelo y de serie. La etiqueta de modelo y serie se encuentra detras del panel delantero, sobre el Area del serpentin. Los requisitos electricos especfficos se indican en la tabla. Siga los requisitos para el tipo de enchufe en el cord6n de alimentaci6n electrica. El cordbn el_ctrico A. Rejillas del gabinete Instalacibn Requisitos de cableado • 115 voltios (103,5 min. 126,5 max.) • 0-12 amperios • Fusible de retardo de 15 amperios o disyuntor • 0selo solamente en un circuito con tomacorriente Qnico. en la ventana Medidas de la abertura de la ventana: • Ancho: 25" (63,5 cm) minimo a 38" (96,5 cm) maximo • Altura: 14" (35,6 cm) m[nimo M_todo ! B L d [ I A. 25" (63,5 cm) mfnimo a 38" (96,5cm) mbximo B. 14" (35,6 cm) mfnimo recomendado para la puesta a tierra Para su seguridad personal, este acondicionador de aire debe ser puesto a tierra. Este acondicionador de aire esta equipado con un cable de suministro de energ[a provisto de un enchufe con tres terminales. Para reducir a un minimo el peligro de posibles choques electricos, el cable debe set enchufado en un contacto apropiado de pared de tres terminales conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente apropiado, es responsabilidad del cliente hacer instalar un contacto con tres terminales debidamente puesto a tierra per un instalador electrico calificado. Es responsabilidad del cliente: • Llamar a un instalador electrico calificado. • Asegurarse de que la instalacidn electrica sea adecuada y este hecha de acuerdo con el C6digo Nacional Electrico, ANSl/NFPA 70, Qltima edicidn, y todos los cddigos y reglamentos locales. Pueden obtenerse copias de las normas ser_aladas en: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 16 Cable de suministro Para poner a prueba el cable de suministro de energia: 1. Enchufe el cable de suministro de energfa en un tomacorriente de 3 terminales con conexi6n a tierra. de energia NOTA: Su aparato puede ser diferente del que se ilustra. 2. Presione RESET (Reposici6n) (en algunos aparatos se encendera una luz verde). 3. Presione TEST (Prueba) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n se atrapa yen algunos aparatos se apagara una luz verde). B _i i' 4. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una luz verde). El cable de suministro de energfa esta listo para su funcionamiento. NOTAS: A. Botdn de reposicidn B. Botdn de prueba Este acondicionador de aire para habitacidn esta equipado con un cable de suministro de energia segQn Io exige UL. Este cable de suministro de energia incluye circuitos electrdnicos de Qltima generaci6n que detectan la corriente de fuga. Si se aplasta el cable, el elemento electr6nico detecta la corriente de fuga y la energia se desconecta en una fracci6n de segundo. • El bot6n de reposici6n debe presionarse para el funcionamiento adecuado. • El cable de suministro de energ[a debe ser reemplazado si no se dispara cuando se presione el bot6n de prueba o cuando falle la reposici6n. • No use el cable de suministro de energia come un interrupter de encendido y apagado. El cable de suministro de energia ha sido dise_ado como un dispositivo protector. • Un cable de suministro de energfa da_ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energfa obtenido del fabricante del producto y no debe ser reparado. El cable de suministro de energ[a no contiene piezas que pueda arreglar el usuario. Todos los reclamos de desempe_o y la garantia quedaran anulados si se abre el estuche resistente a alteraciones. Peligro de Choque Conecte a un contacto tierra de 3 terminales. No quite el terminal El_ctrico de pared de conexi6n de conexi6n a a tierra. No use un adaptador. No use un cable No seguir la muerte, el_ctrico de extensi6n. estas instrucciones incendio o choque puede ocasionar el_ctrico. INSTRUCCIONESDE INSTALACION Dess m csq £ e c cond c one, do de ,c> e Quite los reateriales • Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_is personas para mover e instalar el acondicionador de aire. de empaque Quite y deshagase debidamente de todos los rnateriales de embalaje. Quite las cintas y los residuos de goma del acondicionador de aire antes de encenderlo. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Lirnpie con agua tibia y seque. No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, liquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden da_ar la superficie de su acondicionador de aire. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones. • ]-rate el acondicionador de aire con cuidado. 17 1. Ubique las bolsas provista con tornillos. 2. Coloque el canal superior en la parte superior del acondicionador de aire, alineando los orificios en el canal superior con los orificios en la parte superior del acondicionador de aire. Vista inferior 3. Utilice 2 tornillos de cabeza de cono achatado #8 x 3/8"para fijar el canal superior al acondicionador de aire. A NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado. B A A. Alojamiento de la cortina B. Ranura inferior de la cortina en el acondicionador j' de aire Extienda la cortina derecha hacia fuera de manera que pueda insertar un tornillo de cabeza redonda #8 x 3/4"a traves del orificio del superior de la cortina. Con el tornillo #8 x 3/8", atornille la cortina al orificio superior en el gabinete del acondicionador de aire. NOTA: Se requiere este tornillo para ajustar correctamente la cortina (de arriba hacia abajo) al gabinete del acondicionador de aire. A. Canal superior B. Tornillo de cabeza de cone achatado #8 x _" Instalacibn de las cortinas laterales NOTA: Sujete las cortinas a la unidad antes de colocar la unidad en la ventana. 1. Quite la unidad del embalaje. 2. Ubique la bolsa provista con tornillos. 3. Inserte la parte superior y luego la parte inferior del alojamiento de la cortina derecha en los canales superior e inferior para cortinas en el acondicionador de aire. 5. Con la cortina derecha todavia extendida, inserte el tomillo en la ranura inferior de la cortina. Usando un tornillo de cabeza de cone achatado #8 x %", atornille la cortina al orificio inferior en el gabinete del acondicionador de aire. 6. Deslice el alojamiento posible. 7. Repita los pasos anteriores para la cortina izquierda. Vista superior A B de la cortina en las guias Io mas lejos Fije el sellador adhesivo de espuma Fije el sellador adhesivo de espuma a Io largo de la parte inferior de la ranura inferior de la cortina. A. Alojamiento de la cortina B. Ranura superior de la cortina en el acondicionador de aire A H B A. Alojamiento de la cortina B. Selladoradhesivo de espuma 18 %00C{};CO Ge GCO 'sd C @"ssdot'de Peligro de Peso Excesivo Use dos o m&s personas para mover e instaJar el acondicionador de aire. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una Jesi6n en JaespaJda u otto tipo de Jesiones. ]-rate el acondicionador Fije las cortinas GI'e"' laterales a la ventana 1. Inserte uno de los tornillos para madera ranurado #8 x 3/4"a traves de ia cortina izquierda y dentro de la ranura de la ventana para asegurar la cortina al marco de la ventana. 2. Repita el procedimiento para la cortina derecha. NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado. Vista frontal A de aire con cuidado. AsegQrese de que el acondicionador de aire no se caiga de la abertura durante la instalaci6n o al quitarlo. La parte de donde sale el cord6n electrico del acondicionador de aire debe coiocarse a no mas de 4 pies (122 cm) de un tomacorriente puesto a tierra. No bloquee las rejillas que estan en el panel delantero. No bloquee las rejillas que estan en el exterior del acondicionador de aire. 1. Centre el acondicionador de aire en la ventana. Verifique que el riel inferior del acondicionador de aire se encuentre detras y contra la parte posterior de la repisa de la ventana. Baje el marco de la ventana para sostener el gabinete en su lugar. A. Orificio para el tornillo para madera ranurado #8 x _" B. Cortina lateral Vista superior NOTA: Su modelo podria variar del modelo mostrado. A ..... C B A. Cortina lateral contra el canal de la ventana B. Canal de la ventana C. Tornillo para madera ranurado #8 x _" A. Marco de la ventana B. Riel inferior detrbs del lade posterior de la repisa de la ventana C. Canal superior Inserte el obturador de espuma detras de la parte superior del marco de la ventana inferior y contra el cristal de la ventana superior. A \ 2. Jale la cortina izquierda hacia afuera hasta que encaje en la ranura de la ventana. Repita el procedimiento con la cortina derecha. A. Parte superior del marco de la ventana inferior B. Obturador de espuma 19 2. Coloque el soporte de seguridad para la ventana encima de la ventana inferior y contra el marco de la ventana superior. 3. Utilice una broca de barrena de %2" para perforar un orificio para comenzar a traves del orificio en el soporte. 4. Fije el soporte de seguridad de la ventana al marco de la ventana con uno de los tornillos ranurados para madera #8 x 3/4"para asegurar la ventana en su lugar. Peligro de Choque Conecte aun contacto tierra de 3 terminales. No quite el terminal El_ctrico de pared de conexi6n de conexi6n a a tierra. No use un adaptador. No use un cable A. Marco de la ventana superior B. Soporte de seguridad para la ventana No seguJr la muerte, el_ctrico de extensi6n. estas instrucciones incendio o choque puede ocasJonar el_ctrico. 5. Conecte aun contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. 6. Presione RESET (Reposici6n) sobre el cable de suministro de energia. COMO USARSUACONDICIONADOR DEAIRE Operar debidamente su acondicionador de aire le permite obtener los mejores resultados posibles. NOTA: Mientras el aire acondicionado esta apagado, la pantalla indica la temperatura ambiente actual. Esta secci6n le explica c6mo operar su acondicionador debidamente. 1. de aire Optima POWER (Energia) para encender el acondicionador de aire. IMPORTANTE: £0w@ • © Si usted apaga el acondicionador de aire, espere por Io menos 3 minutes antes de velvet a ponerlo en marcha. Esto evita que se queme un fusible del hogar o se dispare un disyuntor de circuito a causa del acondicionador de aire. NOTA: Cuando se enciende el acondicionador de aire por primera vez despues de haberlo enchufado, mostrara en la pantalla los ajustes programados: Mode Cool (Enfriamiento), velocidad de ventilaci6n Turbo, 72°F (22°C). Cuando se encienda todas las otras veces, mostrara los ajustes previos en la pantalla. No trate de operar su acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea menor de 65°F (18°C). El serpentin interior del evaporador se congelara y el acondicionador de aire no funcionara debidamente. NOTA: En caso de corte de electricidad, el acondicionador aire funcionara con los ajustes previos cuando se reanude la electricidad. % de 2. Elija el modo. Vea "Mode (Modo)". 3. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)". 4. Elija la temperatura. Vea "Temperatura". a Mode (Modo) 1= Presione MODE (Modo) hasta que se encienda la luz del indicador para la posici6n que usted desea. 2. Seleccione Cool (Enfriamiento), Fan Only ($61o ventilaci6n), o Power Saver (Ahorro de energ[a). • 20 Cool (Enfriamiento)--Enfria el ambiente. Presione el bot6n de FAN SPEED para seleccionar la velocidad de ventilaci6n. Luego ajuste la temperatura presionando los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo. • • Fan Only ($61o ventilacidn)--S61o funciona el ventilador. Puede seleccionar la velocidad del ventilador presionando FAN SPEED (velocidad del ventilador), pero no es posible ajustar el control de temperatura. La pantalla indica la temperatura ambiente actual. Temperatura Presione el bot6n TEMP de mas para aumentar la temperatura. La luz indicadora Set se encendera. Cada vez que usted presione el bot6n TEMP de mas, la temperatura aumentara 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C). NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automatica) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only ($61o ventilaci6n). Power Saver (Ahorro de energia)--EI compresor y el ventilador funcionan solamente cuando sea necesario enfriar. El compresor vuelve a comenzar 3 minutos despues que se detiene la unidad. El compresor no dejara de funcionar durante los primeros 6 minutos despues de volver a poner en marcha la unidad, a menos que este apagada. NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se apagara y la pantalla indicara la temperatura ambiente actual. TEMP C) ooo MO_ _a_O_ly _ler SaveT NOTA: Despues de 3 segundos, temperatura ambiente actual. Fan Speed (Velocidad A A. Luz indicadora Set la pantalla indicara la Presione el bot6n TEMP de menos para disminuir la temperatura. La luz indicadora Set se encendera. Cada vez que presione el bot6n TEMP de menos, la temperatura disminuira 1° hasta Ilegar a 64°F (18°C). de ventilacibn) 1. Presione FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta vet la luz indicadora para el ajuste deseado. 2. Seleccione Turbo, High (Alta), Low (Baja) o Auto (Automatico). • Turbo--para enfriamiento • High (Alta)--para enfriamiento normal • Low (Baja)--para dormir cdmodo • Auto (Automatico)--controla automaticamente la velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura actual de la habitaci6n y del ajuste de control de temperatura. NOTA: Despues de 3 segundos, la luz indicadora Set se apagara y la pantalla indicara la temperatura ambiente actual. maximo Retardo del Timer (Temporizador) Para programar el Temporizador para un retardo de I a 24 horas hasta que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendido): 1. Presione TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente. NOTA: Velocidad del ventilador Auto (automatica) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only ($61o ventilaci6n). O ® /IMBR Tur5oO 2. Oprima el botdn TEMP de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador permanecera encendida. FANSPEED LowO Auto 0 NOTA: Despues de 3 segundos, temperatura ambiente actual. la pantalla indicara la Reposicibn del filtro 1. 2. 3. Cuando se encienda la luz indicadora FILTER (filtro), saque el filtro de aire y limpie o reemplace el filtro de aire. Vea "Limpieza del filtro de aire". Cambie el filtro de aire. Presione y sostenga FILTER (filtro) despues de reemplazar el filtro. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente. 3. Oprima el bot6n TEMP de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 4. Optima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador permanecera encendida. 21 Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el modo a Cool, Fan Only o Power Saver. 3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High, Low, o Auto. 4. Ajuste la temperatura 5. Apague el acondicionador entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C). 6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente. 7. Oprima el bot6n TEMP de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de I a 24 horas). 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador permanecera encendida. Para seleccionar el modo: Oprima COOL (Enfriamiento), FAN (Ventilaci6n) o POWER SAVER (Ahorro de energfa). de aire. Para borrar la programacibn del tiempo de retardo del temporizador: NOTA: El acondicionador de aire puede estar encendido o apagado. Presione y sostenga TIMER por 3 segundos. se apagara. Para seleccionar la velocidad de ventilacibn: Oprima FAN SPEED para Turbo, High (AIta), Low (Baja) o AUTO. NOTA: La velocidad del ventilador Auto (automatica) no puede seleccionarse en el modo de Fan Only (S61o ventilaci6n). La luz del indicador Para ver el tiempo restante (en horas): 1. Oprima TIMER una vez despues de que haya sido programado. 2. Para encender o apagar el acondicionador de aire: Presione POWER(Energia). Mientras la pantalla muestra el tiempo restante, usted puede oprimir el bot6n TEMP de mas o menos para aumentar o disminuir el tiempo. Para subir la temperatura: Presione el bot6n de mas para aumentar la temperatura. vez que usted presione o sostenga el bot6n de mas, la temperatura aumentara 1° hasta Ilegar a 86°F (30°C). Cada Para poner en marcha el acondicionador de aire con el control remoto Para bajar la temperatura: Presione el bot6n de menos para disminuir la temperatura. Cada vez que presione o sostenga el bot6n de menos, la temperatura disminuira 1° hasta Ilegar a 64°F (18°C). Para programar el temporizador para un retardo de I a 24 horas antes de que el acondicionador de aire se apague (el acondicionador de aire tiene que estar Encendidio): 1. Presione TIMER. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire se encendera intermitentemente. NOTA: El control remoto se alimenta con dos pilas AAA (incluidas). Cambie las pilas despues de 6 meses de uso o cuando el control remoto comienza a perder fuerza. 22 2. Oprima el bot6n de mas o de menos para cambiar el tiempo de retardo de 1 a 24 horas. 3. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire permanecera encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda manteniendo los ajustes previos: 1. Apague el acondicionador de aire. 2. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire. 3. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 4. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire permanecera encendida. Para programar el temporizador de manera que el acondicionador de aire se encienda cambiando los ajustes previos: 1. Encienda el acondicionador de aire. 2. Ajuste el mode a Cool, Fan Only o Power Saver. 3. Ajuste el Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) a Turbo, High, Low, o Auto. 4. Ajuste la temperatura 5. Apague el acondicionador 6. Oprima TIMER. La luz del indicador se encendera intermitentemente en el panel de control del acondicionador de aire. de aire. 7. Oprima el bot6n de mas o menos para cambiar el tiempo de retardo (de 1 a 24 horas). 8. Oprima TIMER nuevamente o espere 10 segundos. La luz del indicador en el panel de control del aconditionador de aire permanecera encendida. Warmer I Tulbo 4 Cool FAN SPEED TEMPERATURE 1. Coloque el control de respiradero. Vea "Control del respiradero (en algunos modelos)". 2. Elija la velocidad de ventilaci6n. Vea "Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n)". 3. Elija la temperatura. Vea "Temperatura". Control del respiradero entre 64°F (18°C) y 86°F (30°C). ,_,.,,_J_X... Cooler (en algunos modelos) Coloque el control de Respiradero (en algunos modelos) en la posici6n CLOSED (Cerrada) para un enfriamiento maximo continuo. El control de Respiradero en la posici6n OPEN (Abierto) hace escapar el aire viciado/humoso de la sala. • Open--para • Closed--para hacer salir el aire de la sala al exterior que circule el aire en la sala CLOSED @S , g , C_COr_C_COY_C£JO_' <@ (',?_?,,,,,,,,,,,,,,Co_'q"_o _$;;1} _A> Modelo I _n Cooler Warmer 1 3 Closed I Open TEMPERATURE Cooler FAN SPEED Warmer I TEMPERATURE NOTA: El control de Respiradero funciona Qnicamente cuando la Velocidad de ventilaci6n esta funcionando. Fan Speed (Velocidad de ventilacibn) Fije FAN SPEED (Velocidad de ventilaci6n) en la posici6n que desee. Cuando el acondicionador de aire esta funcionando a temperaturas Low Cool (Baja), High Cool (Alta) (en algunos modelos) Med Cool (en algunos modelos) or Turbo Cool (en algunos modelos), el ventilador hace circular el aire continuamente. • Turbo Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento maximo • High Cool (en algunos modelos)--para maximo (dependiendo del modelo) enfriamiento normal a • Med Cool (en algunos modelos)--para enfriamiento normal • Low Cool--para • Power Saver (Ahorro de energJa) (en algunos modelos)--EI ventilador funciona solamente cuando sea necesario enfriar. • Fan Only (S61o ventilaci6n)--para continuamente sin enfriarse dormir c6modo que el aire circule 23 ModeloI c(smb Power Saver d de (s Gire la rueda o use la lengQeta, dependiendo del modelo, para dirigir el aire a la derecha o a la izquierda. Gire el cartucho completamente para dirigir el aire hacia arriba, hacia abajo o directamente hacia adelante. Cool Med Cool Modelo2 Fan )nly A. Rueda Low Cool A High Cool Modelo3 A. LengOe# Cool Turbo Cool Temperatura Coloque el Control de TEMPERATURE (Temperatura) en una posici6n intermedia. Ajuste el funcionamiento del acondicionador de aire girando el control de Temperatura en la direcci6n de las manecillas del reloj para obtener el maximo nivel de enfriamiento. Para un nivel de enfriamiento menor, gire el Control de TEMPERATURE en direcci6n contraria alas manecillas del reloj. Usted debera experimentar hasta encontrar el ajuste que mas le convenga. Cooler Cuando el acondicionador de aire esta funcionando normalmente, usted podra escuchar sonidos como: • Gotas de agua que caen sobre el condensador, produciendo tintineos o chasquidos. Las gotas de agua ayudan a enfriar el condensador. • El movimiento • Chasquidos • Vibraciones o ruidos debidos a deficiencias construcci6n de la pared o ventana. • Un zumbido agudo o un ruido pulsante producido por la alternaci6n de los ciclos del moderno compresor de alta eficiencia. Warmer 1 24 A. Cartucho del aire que sale del ventilador. del ciclo del termostato. en la COMO CUIDAR SUACONDICIONADOR DEAIRE Su nuevo acondicionador de aire esta dise_ado para darle muchos aSos de servicio confiable. Esta secci6n le da la informaci6n acerca de la limpieza adecuada y el cuidado de su acondicionador de aire. Llame al vendedor autorizado de su Iocalidad para un chequeo anual. Acuerdese...el precio de este servico es su responsabilidad. El filtro de aire se puede desmontar para facilitar su limpieza. Un filtro limpio ayuda a quitar el polvo, las pelusas y otras particulas del aire, yes importante para que el aparato caliente y enfr[e mas eficientemente. Revise el filtro cada dos semanas para ver si necesita limpieza. NOTA: No haga funcionar el acondicionador de aire si el filtro no esta colocado en su lugar. Estillo 1. 2. El filtro puede quitarse de cualquiera de los lados. 4. Limpie el filtro de aire usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave el filtro de aire con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores quimicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia. Vuelva a colocar el filtro de aire deslizandolo nuevamente en cualquiera de los lades de la unidad. Estillo 2 1. 2. 3. Limpie el filtro usando una aspiradora. Siesta muy sucio, lave el filtro con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtro de aire en la lavavajillas ni use limpiadores qufmicos. Seque bien el filtro al aire antes de colocarlo nuevamente para asegurarse la maxima eficiencia. 4. Deslice el filtro hacia abajo en la puerta del filtro. Cierre la puerta del filtro. 1. Desenchufe el aoondicionador suministro de energia. 2. Limpie el panel delantero con un paso suave y hQmedo. 3. 4. Seque el panel delantero al aire completamente. Enchufe el acondicionador de aire o reconecte el suministro de energia. Apague el acondicionador de aire. Deslice el filtro de aire hacia afuera desde cualquiera de los lades de la unidad. 4., 3. A. Muescas 1 Apague el acondicionador de aire. Saque el filtro de aire jalando hacia abajo las muescas que estan en la parte superior o lateral de la puerta del filtro y deslizando el filtro de aire hacia arriba y afuera. La puerta del filtro no es desmontable. de aire o desoonecte el Revise una o dos veces al a_o si hay da_os en la pintura. Esto es muy importante, especialmente en lugares que estan cerca de los oceanos o donde la herrumbre es un problema. Si es necesario, retoque con un esmalte de buena calidad, NOTA: Para reducir el da_o a la pintura durante el invierno, instale una cubierta resistente sobre el gabinete del acondicionador de aire. Para obtener informaci6n sobre c6mo pedir una cubierta resistente, yea "Accesorios'. M y k}s m ®n'b @nuc Su aoondicionador de aire necesita mantenimiento anual para ayudar a asegurar un rendimiento constante de la mejor calidad durante todo el a_o. Llame al vendedor autorizado de su Iocalidad para hacer una cita para el chequeo anual. El precio del chequeo anual es su responsabilidad. A A. Muescas 25 SOLUCION DE PROBLEMAS Usted puede resolver facilmente muchos problemas frecuentes del acondicionador de aire ahorrandose el costo de una Ilamada de servicio. Pruebe las sugerencias que se incluyen a continuaci6n para ver si puede resolver el problema sin ayuda. Su acondicionador • de aire no funciona Parece que el acondicionador excesivamente El cable de alimentaci6n electrica esta desconectado. Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. Vea "Requisitos electricos". • • El cable de suministro de energia se traba y el bot6n de reposici6n salta. Presione y suelte RESET (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una luz verde) para reanudar el funcionamiento. • Se ha fundido un fusible de la casa o disparado un disyuntor. Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. Vea "Requisites electricos". • Dependiendo del modelo, no se ha presionado el bot6n de Power (Encender) o el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) se ha fijado en la posici6n de apagado. Presione el boton de POWER o gire el control de Fan Speed hacia un ajuste activo. • Se ha interrumpido la energia el_ctrica en su Iocalidad. Espere que se restablezca la energia electrica. El acondicionador los disyuntores de aire funde los fusibles o dispara Se estan usando muchos aparatos en el mismo circuito. Desconecte o ponga en otro lugar los aparatos que esten usando el mismo circuito. • Se esta usando un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad incorrecta. Reemplacelo con un fusible de retardo o un disyuntor con la capacidad correcta. Vea "Requisitos electricos". Se esta usando un cable el_ctrico de extensi6n. No use un cable electrico de extensi6n con este ni cualquier otro aparato. • Usted esta tratando de volver a poner en marcha el acondicionador de aire muy poco tiempo despu_s de apagar la unidad. Espere por Io menos 3 minutos antes de poner en marcha el acondicionador de aire despues de haberlo apagado. El cable de suministro de energia del acondicionador aire se traba (el bot6n de reposici6n salta) • • de • • • • • y se apaga El control de Mode esta puesto en Power Saver (Ahorro de energia) (en algunos modelos). Utilice el mode de ahorro de energ[a 0nicamente cuando este fuera de su hogar o durmiendo, debido a que el ventilador no hace circular el aire de la sala continuamente. Para mayor comodidad use Low, High o Turbo. El acondicionador de aire no tiene el tamaSe adecuade para su habitaci6n. Verifique la capacidad de enfriamiento de su acondicionador de aire para habitaci6n. Los acondicionadores de aire para habitaciones no estan diseSados para enfriar varias habitaciones. El filtro esta sucio u obstruido por desechos. Limpie el filtro. El evaporador interno y los serpentines externos del condensador estan sucios u obstruidos por desechos. Vea "Mantenimiento anual". Hay demasiado calor o humedad (se esta cocinando en recipientes abiertos, duchas, etc.) en la habitaci6n. Use un ventilador para eliminar el calor o la humedad de la habitaci6n. Trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas del dia. Las rejillas estan boqueadas. Instale el acondicionador de aire en un lugar donde las rejillas no esten bloqueadas pot cortinas, persianas, muebles, etc. Las interrupciones en la corriente electrica de su casa pueden hacer trabar (el bot6n de reposici6n salta) el cable de suministro de energia. Presione y libere RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una luz verde) para reanudar el funcionamiento. • • Una sobrecarga el_ctrica, el recalentamiento, los pellizcos y el envejecimiento pueden hacer que se trabe (el botbn de reposici6n salta) el cable de suministro de energia. Luego de corregir el problem& presione y libere RESET (Reposici6n) (escuche el chasquido, el bot6n de reposici6n queda asegurado yen algunos aparatos se encendera una luz verde) para reanudar el funcionamiento. La temperatura exterior es inferior a los 65°F (18°C). No trate de poner en marcha el acondicionador de aire en el modo de enfriamiento cuando la temperatura exterior sea inferior a los 65°F (18°C). • La temperatura de la habitaci6n que esta tratande de enfriar esta demasiado caliente. Deje pasar mas tiempo para que el acondicionador de aire enfrie una habitaci6n muy caliente. • Estan abiertas ventanas o puertas Cierre todas las puertas y ventanas. • El control del respiradere esta en OPEN (Abierto) (en algunos medelos). Empuje el control del respiradero a la posici6n CLOSED (Cerrado) para un enfriamiento maximo. NOTA: Un cable de suministro de energia da5ado debe ser reemplazado per un nuevo cable de suministro de energ[a obtenido del fabricante del producto y que no haya side reparado. 26 Su actual acondicionador de aire reemplaz6 un modelo mas viejo. El uso de componentes mas eficientes puede hacer que el acondicionador de aire funcione por mas tiempo que su antiguo modelo, pero el consume total de energia sera menor. Los acondicionadores de aire mas nuevos no emiten las "rafagas" de aire frio alas que usted estaba acostumbrado con sus unidades anteriores, pero esto no es indicio de menor capacidad o eficiencia en el enfriamiento. Verifique el regimen de eficiencia (EER) y el regimen de capacidad (en BTU/hr.) que se indican en el acondicionador de aire. El acondicionador de aire se encuentra en una habitaci6n muy congestionada o se estan usando en la misma habitaci6n aparatos que generan calor. Use ventiladores aspiradores cuando este cocinando o ba_andose y trate de no usar aparatos que generan calor durante las horas mas calurosas del alia. Podria necesitar un acondicionador de aire con mas capacidad, dependiendo del tama_o de la habitaci6n que se desea enfriar. El acondicionador de aire se enciende demasiado o no enfria • • • de aire funciona que dan al exterior. • Dependiendo del modelo, el control de Temp/Time o control de temperatura no esta en una posici6n Io suficientemente frfa. Ajuste el Control de Temp/Time (Temperatura/Tiempo) a una posici6n mas frfa oprimiendo el bot6n de menos para reducir la temperatura o ajuste el control de Temperature (Temperatura) a una posici6n mas ffia girando la perilla en la direcci6n de las manecillas del reloj. Coloque el control de Fan Speed (Velocidad de ventilaci6n) en el ajuste mas alto (Turbo o High [Alto] dependiendo del modelo). Se filtra agua del gabinete • a su casa La temperatura de la pantalla no coincide temperatura de la habitacibn • con la Cuando el motor del compresor y del ventilador se apague durante el modo Power Saver (Ahorro de energia) o despues de que usted apague la unidad, es posible que per un periodo corto de tiempo se vea en la pantalla una temperatura mas baja que la temperatura de la habitaci6n. El motivo por el cual la lectura de la temperatura es mas baja es porque la resistencia termica esta ubicada cerca del serpentin del evaporador. El acondicionador de aire no esta debidamente nivelado. El acondicionador de aire debe inclinarse ligeramente hacia abajo, hacia el exterior. Nivele el acondicionador de aire de manera que tenga una inclinaci6n hacia abajo, hacia el exterior para asegurar el debido desag0e. Vea las Instrucciones de instalaci6n. NOTA: No perfore orificios en la parte inferior de la base de metal o del colector de condensado. AYUDA O SERVICIOTECNICO Antes de solicitar ayuda o servicio tecnico, por favor consulte la secci6n "Soluci6n de Problemas." Esto le podfia ahorrar el costo de una visita de servicio t_cnico. Si considera que ann necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n. Cuando Ilame, tenga a mane la fecha de compra y el nQmero completo del modelo y de la serie de su electrodomestico. Esta informaci6n nos ayudara a atender mejor a su pedido. Si necesita piezas de repuesto Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodomestico nuevo. Para encontrar piezas de repuesto en su Iocalidad, Ilame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente o al centre de servicio designado su Iocalidad. Favor de incluir un n_mero telef6nico de dia en su correspondencia. Por favor anote la informacibn sobre su modelo. Siempre que Ilame para solicitar servicio del aparato, necesitara saber el nt_mero del modelo y el nt_mero de serie completes. Esta informaci6n la encuentra en la placa de nt]mero del modelo y nt_mero de serie. Vea la ubicaci6n del n_mero del modelo y del nt_mero de serie en "Requisitos electricos". Pot favor anote la informaci6n sobre el n_mero del modelo y el nt]mero de serie que se incluye abajo. Anote tambien la fecha de compra del aparato, asi come el nombre, la direcci6n y el telefono de la tienda. Ni3merode modelo Ni3mero de serie Fecha de compra __ Nombre de la tienda Llame al Centre para la eXperiencia del cliente sin costo alguno al: 1-800-253-1301. Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a: • Caracteristicas y especificaciones de nuestra linea completa de electrodomesticos. • Informaci6n sobreinstalaci6n. • Procedimientos para el use y mantenimiento. • Venta de accesorios y piezas para reparaci6n. • Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n, visi6n limitada, etc.). • Recomendaciones con distribuidores locales, compaSfas que dan servicio y distribuidores de partes para reparaci6n. Los tecnicos de servicio designados estan entrenados para cumplir con la garantia del producto y ofrecer servicio una vez que la garantfa termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos. Para Iocalizar la compaSia de servicio autorizada en su area, tambien puede consultar la secci6n amarilla de su guia telef6nica. Para obtener mas asistencia Si necesita asistencia adicional, puede escribir con sus preguntas o dudas a: Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Direcci6n de la tienda Tel_fono de la tienda Guarde futura. este manual y la nota de compra juntos para referencia Usted puede ordenar los siguientes accesorios para su acondicionador de aire en el distribuidor autorizado de su Iocalidad o Ilamando al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU. Filtros de aire de reemplazo Un filtro de aire limpio y de buena calidad es importante para obtener el mejor enfriamiento con el menor consumo de energfa. Limpie regularmente el filtro de aire. Vea las instrucciones de limpieza en la secci6n "Cuidar su acondicionador de aire". Le recomendamos cambiar su filtro de aire una vez al ar3o. Cubierta resistente Si usted decide dejar instalado su acondicionador de aire durante el invierno, una cubierta resistente ayudara a proteger su aparato y reducir las corrientes de aire. La cubierta para exteriores protege contra las corrientes de aire frio a traves de los orificios de paso de aire de la unidad y protege el gabinete contra la nieve, la Iluvia, el agua nieve, la oxidaci6n y el polvo. 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Whirlpool ACQ068PS6 El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario