Transcripción de documentos
Operator's Manual
CRAFTSMAN°
LAW
TRACTOR
24.0 HR* 46" Mower
Electric Start
Automatic Transmission
Model No.
917.28857
, EspaSol,
p. 34
|
D
This product has a low emission engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Operator's Manual.
iMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
1
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800-659 -5917
SEARS Craftsman
Help
5 am - 5 pm, Mon - Sat
Line
Gasoline containing
up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty.
Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (El0). El
uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anulara la garantia del producto.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman
581879196
website:www.sears.com/craftsman
*Asratedbytheenginemanufacturer
Garantia ..........................................................
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
34
35
38
39
41
48
Programa de Mantenimiento .......................... 48
Servicio y Ajustes ...........................................
53
Almacenamiento .............................................
59
Identificaci6n de Problemas ........................... 60
Servicio Sears ............................. Contraportada
GarantJa para equJpos tractores Craftsman
GARANTJA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles
de este equipo tractor estb.n
garantizadas
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible
defectuosa
recibira reparaci6n
o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR CINCO AI_IOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor estb_n
garantizados
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibira reparaci6n
o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE
90 DiAS desde la fecha de compra, la bateria (una parte sustituible)
de este equipo tractor
est,. garantizada
contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bateria defectuosa recibira un reemplazo gratuito en casa.
GARANTJA
LIMITADA
eetb provieto)
DE POR VIDA
ADICIONAL
en el EJE DELANTERO
DE HIERRO
COLADO
(8i
DURANTE
EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despues del quinto afio a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si estb_ provisto) de este equipo tractos esta garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante
de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO
DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura
de garantia para obtener
Ilame al 1-800-659-5917
6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores,
si el reemplazo
el mismo modelo o uno equivalente.
es imposible,
el equipo
Toda la cobertura de garantia anterior serb_ nula si este equipo
servicios comerciales
o si se alquila a otra persona.
Esta garantia
cubre 0NICAMENTE
defectos
una reparaci6n
o reemplazo
tractor ser_. sustituido
tractor
se utiliza
alguna
de material y mano de obra. La cobertura
gratuito,
sin cargo con
vez para brindar
de garantia
NO incluye:
•
Partes sustituibles
(excepto la bateria) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del periodo
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
• Servicios de mantenimiento
estb_ndar, cambios de aceite o afinaciones.
por pinchazos
•
Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
espinas, tocones o vidrios.
•
Reemplazo
o reparaci6n
de neumaticos
mantenimiento
incorrectos.
•
Reparaciones
necesarias
por abuso del operador
incluso, pero sin limitarse a, dar_os causados
por
remolcar objetos que superen
la capacidad
del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cig0e_al o sobrepasar
la velocidad del motor.
•
Reparaciones
necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) dar_os electricos
y mecb_nicos causados por el almacenamiento
incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones
que contiene el manual del operador.
o ruedas
causados
por desgaste
por objetos
normal,
externos
accidentes
como
de
clavos,
o por operaci6n
o
•
Limpieza
o reparaciones
del motor (sistema
de combustible)
cuando
se determina
que se us6
combustible
contaminado
y oxidado (sarro). En general, el combustible
debe usarse dentro de los 30
dias posteriores
a su compra.
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia
le otorga derechos
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management
legales
especificos,
Corporation,
y usted
Hoffman
34
tambien
puede
tener
Estates, JL 60179
otros
derechos
que
,_PELIGRO:
Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
JesJones graves o Ja muerte.
• No maneje la m&quina si no tiene la trampa
_bADVERTENCIA:
Siempre desconecte el alampara cesped completa, la canaleta de descarga
bre de la bujJa y p6ngalo donde no pueda entrar
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
en contacto con la bujJa, para evitar el arranque
yen funcionamiento.
por accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar.
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENOIA:
No avance cuesta abajo a pu nlancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
to muerto ya que podria perder el control del tractor.
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
_bADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios
recomendados
y conformes alas
• Desenganche las hojas cuando no este cortancaracteristicas indicadas por el fabricante de su
do cesped. Apague el motor y espere hasta que
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
todas las partes se detengan por completo antractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
tes de limpiar la m&quina, retirar la trampa para
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
cesped o destapar la canaleta de descarga.
En caso de un declive una carga excesiva poHacer funcionar la ma.quina s61o con la luz del
drJa resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
dia o luz artificial buena.
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
No hacer funcionar la ma.quina estando bajo
el control de su tractor.
los efectos de alcohol o droga.
_ADVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
algunos de sus constituyentes y algunos com)onentes del vehJculo contienen o desprenden
Poner la m&xima atenci6n al cargar o descarproductos quJmicos conocidos en el Estado de
gar la m&quina en una caravana o cami6n.
California como causa de c&ncer y defectos al
Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
nacimiento u otros daSos reproductivos.
hace funcionar la m&quina.
_bADVERTENCIA:
Los bomes, terminales y acLos datos indican que los operadores a partir
cesorios relativos de la baterJa contienen plomo
de los 60 aSos est&n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
o compuestos de plomo, productos quJmicos
conocidos en el Estado de California como causa
del cortacesped. Estos operadores tendrJan
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos
reproductivos. Lavar Jas manos despues de
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a sJ mismos y a otras personas
manJpularlos.
de heridas graves.
FUNCIONAMIENTO
GENERAL
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
Leer, entender y seguir todas las instrucciones
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
sobre la m&quina y en el manual antes de
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas u
empezar.
otros escombros que pueden tocar el tubo de
No poner las manos o los pies cerca de partes
escape/partes del motor calientes y quemarse.
giratorias o debajo de la m&quina, mantener
No permitir que el puente del cortacesped
siempre limpia la abertura de descarga.
cargue hojas u otros residuos que pueden
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
operaciones sobre la m&quina o guardarla.
Dejarla enfriar antes de guardarla.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogiII. FUNCIONAMiENTO
EN PENDIENTES
dos y disparados con las cuchillas.
Las
pendientes
son
el
mayor
factor de accidentes
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
relativos a la p@dida de control y vuelco, que
personas antes de ponerla en marcha. Parar
pueden causar severas heridas o muerte. El funla ma.quina si alguien entra en el &rea.
cionamiento en pendientes requiere una atenci6n
Nunca Ilevar pasajeros.
extra. Si no es posible hacer marcha atr&s en una
No cortar marcha atr&s al no ser absolupendiente o site sientes incomodo, no la cortes.
tamente necesario.
Mirar siempre abajo y
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
delante mientras se procede atr&s.
no de modo horizontal.
Nunca dirigir el material descargado hacia na• Poner atenciones a los hoyos, las raJces, los
die. Evitar descargar material contra paredes
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
u obstrucciones.
El material podrJa rebotar
El terreno irregular puede volcar la m&quina.
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
La hierba alta puede esconder obst&culos.
se pasan superficies de grava.
35
• Escoger
unavelocidad
demarcha
bajade •
modo
quenoseanecesario
pararse
ocambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
• Poner la m&xima atenci6n cuando la m&quina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las m&quina puede volcarse improvisamente
si una rueda est& en el borde o se hunde.
Tener el m&ximo
cuidado
cuando
se acerca
a cantos
ciegos,
arbustos,
&rboles
u otros
objetos que pueden impedir la vista de niSos.
iV, REMOLQUE
•
Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseSado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
• Nunca permitir que niSos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la p@dida de tracci6n y la p@dida de control.
• Viajar despacio
frenar.
V. SERViCIO
MANIPULACI6N
y dejar m&s distancia
para
SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o da_os alas
cosas, poner el m&ximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
HI, NJNOS
_,ADVERTENCIA:
LOS NII_OS PUEDEN
SUFRIR DANOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia Estadounidense de Pediatria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61o se permita a ni_os con una edad minima de 12 a5os manejar m&quinas cortacesped
manuales, y al menos de 16 a_os para manejar
tractores cortacesped.
•
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o aSadir
carburante
con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la maquina al interior de un
local.
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes tr&gicos.
Los ni5os a menudo est&n atraidos por la m&quinay las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los ni_os se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un ni_os
entra en el &rea.
•
Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
• Antes y durante la marcha atr&s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
• Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niSos manipulen la m&quina.
36
OPERACIONES
DE SERVICIO
GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pemos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la m&quina se enfrJe antes de guardarla.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
•
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar
la ma.quina.
Reparar,
si es
necesario,
antes de volver a poner en marcha.
•
Nunca hacer ningt_n
el motor en funci6n.
•
Verifique
los componentes
de la trampa
para
cesped y la canaleta
de descarga
con frecuenciay
sustituya
con repuestos
recomendados
por el fabricante
cuando sea necesario.
•
Las cuchillas
del cortacesped
son afiladas.
Envolver
la cuchilla,
ponerse guantes
y poner
la ma.xima atenci6n
cuando
se hacen operaciones en elias.
•
Estar alerta y apagar la m&quina si un niSos
entra en el &rea.
ajuste
o reparaci6n
con
• Antes y durante la marcha atra.s, mirar adelante
y abajo para ver si hay niSos pequeSos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Ma.x), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atr&s y ir hacia atr&s despacio.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
m&quina si alguien entra en el &tea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente
necesario.
Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atr&s.
Nunca Ilevar niSos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. PodrJan caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
m&quina, los niSos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
&rea de corte por otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
Mantener los niSos fuera del &rea de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
•
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
• AI cargar o descargar la m&quina, no sobrepase
el &ngulo m&ximo recomendado de 15°.
37
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
En el estado de California, la Icy exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s
cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del dueSo.)
Capacidad y Tipo
de Gasolina:
3.0 Galones/11,35 L
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite
(API: SG-SL):
SAE 30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32° F/0°C)
Capacidad de
Aceite:
Con Filtro:
Sin Filtro:
Bujia
Champion QC12YC
(Abertura: .040"/1.02 mm)
ACUERDOS
DE PROTECCION
LA REPARACiON
Sistema de
Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Modelo Tama_o:
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm
Congratulaciones
por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman,; est& diseSado y
fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar
dinero y fastidios.
64 Oz./1,96 L
60 Oz./1,77 L
28
230
U1R
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
FEUCITACIONES
por la compra de su tractor. Ha
sido diseSado, planificado
y fabricado
para darle la
mejor confiabilidad
y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre
con cualquier
problema
que no pueda solucionar
f&cilmente,
haga el favor de ponerse
en contacto
con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio
ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitucion
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rapida pot telefonosoporte telef6nico por parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adema.s una programaci6n sobre los arreglos
mas convenientes.
servicio
cualificado.
Cuenta con representantes
bien capacitados
y competentes
y con las herramientas
adecuadas
para darle servicio
o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar
este manual.
Estas instruc-ciones
le permitir&n
montar y mantener su unidad
en forma adecuada.
Siempre
observe
las "REGLAS
DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
las reglas
DEL
CMENTE
•
Lea y observe
•
Siga un programa
regular de mantenimiento,
cuidado
y uso de su tractor.
•
Siga las instrucciones
clones
"Mantenimiento"
de este manual.
de seguridad.
descritas
en las secy 'AImacenamiento"
•
Utilice prendas
de seguridad
adecuadas
al
manejar la m&quina, incluidos
(como minimo)
calzado de seguridad,
gafas protectoras
y protecci6n auditiva.
No utilice pantalones
cortos
y/o calzado
abierto cuando corte la hierba.
•
Informe
a cortar
PARA
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene mas de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a mas de
4.5 millones de partes y accesorios de calidad.
siempre a alguien de que se dispone
la hierba en el exterior.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
A_,ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n
interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto
de bosques,
de arbustos
o de cesped,
o menos que el sistema
de escape
del motor
venga equipado
con un amortiguador
de chispas
que cumpla con las leyes locales o estatales
(si
existen).
Si se usa un amortiguador
de chispas,
el operador
debe mantenerlo
en condiciones
de
trabajo eficientes.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer Ice precios y tenet mas Informaci6n, llarne al 1=800=827=6655,
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de
agua y otros importantes articulos para la casa,
en U.S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
38
Llaves
Hoja de pendiente
(1)Accesorio del conexi6n
Llaves
Su tractor nuevo ha sido montado
montado
por razones de envJo.
HERRAMIENTAS
EL MONTAJE
en la f&brica
NECESARIAS
con
la excepci6n
Cuando
en este manual
que no se han
Etiqueta
Cuchillo
Medidor de presi6n
Pinzas
se mencionan
partes
PARA
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tama_os de las
Ilaves est&ndar.
(I) Llave de 1/2"
(2) Llaves de 7/16"
de aquellas
los termi-
nos "mano derecha"
o "mano izquierda"
se refiere
a cuando usted se encuentra
en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER
EL TRACTOR
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE
LA CAJA
AJUSTE
DE
DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que
esten accesibles, y las cajas de partes, de
la caja de cart6n grande.
Cortar a Io largo de las IJneas de puntos
en todos los cuatro paneles de cart6n.
Remover los paneles de cierre y aplanar
los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
1.
Sientese sobre el asiento.
2.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
3.
LA BATERiA
Levante del capota a la posici6n levantada.
AVlSO: Siesta baterJa esta utilizada despues del
mes y aSo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
baterJa por uq mJnimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERI,_' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale la baterJa, y cable de la
baterJa, realice el procedimjento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA:' del cap Jtulode
Servicio y Ajustes de este manual.
39
EL ASIENTO
1.
AVISO:
Ahora puede
fuera de la corredera.
ciones para remover
_,DVERTENCIA:
rodar o conducir
su tractor
Siga las siguientes
instrucel tractor de la corredera.
Antes
de empezar,
_fLISTA
DE REVISI6N
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
ga el favor de revisar la lista a continuacion:
Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
_if No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
_if La bateria esta preparada y cargada en forma
adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
_if Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la fabrica.)
_if Asegt_rese que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado y
desde adelante hacia atra.s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg0rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
Antes de conducir el tractor, asegt_rese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR"
en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
J
El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva
y limpia.
Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
_if AsegQrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
_if Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atra.s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual).
Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor por la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de
este manual.
leer, en-
tender y seguir todas las instrucciones
presentes
en la secci6n
de Operaciones
de este manual.
Asegurarse
que el tractor este en un &rea bien
ventilada.
Asegurarse
que la zona delante
del
tractor este libre de otras personas
y objetos.
PARA
HACER
RODAR
EL
TRACTOR
FUERA DE LA CORREDERA
(Vea la secciSn de la operaci6n
para la Iocalidad
y
la funci6n
de los controles)
1. Apriete la manilla de levantamiento del pist6n
y, levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento
presionando el pedal del freno.
3. Ponga el control de la rueda libre en la
posici6n de giro libre para desenganchar la
transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n de Operaci6n de este manual).
(Vea "PARA TRANSPORTAR"
en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor.
REVISION
DE LA PRESK_N
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fabrica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION
DE LA POSICION
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR SI FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
40
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
N
MARCHA ATRAS
NEUTRO
con el producto.
I',,I
H
ALTO
BAJO
ESTRANGULACION
R,&,PIDO
LENTO
(@)
MOTOR
APAGADO
_
MOTOR
MOTOR
FRENO DE
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
SISTEMA
ENCENDIDO EN MARCHA ESTACIONAMIENTO SEGADORA DE LA SEGADORA
FUNCIONAMIENTO
_D
ATRAS (ROS)
LUCES
ENSENDIDAS
rr-n ,I
COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
MARCHA
PALANCA DE MANDO PEDAL DE FRENO/
ATRAS HACIA ADELANTE
CRUCERO
DE EMBRAGUE
®@@@@
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO. GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
MANTENGA EL
PELIGROSDE
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(Vea la secci6n de las reglas de seguridad)
PELIGRO
indica un
peligro que,
si no se evita,
provoea muerte
o lesiones
graves.
ADVERTENClA
puede provoear
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PRECAUClON
un peligro
si no se evita,
puede
provoear indica
lesiones
ligerasque,
o moderadas.
PRECAUClON cuando se utiliza sin el sfmbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provoear dafios al
tractor y/o al motor.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar
la
muerte, heridas graves y/o daSos a la
m_.quina.
indica
que,graves.
si no se evita,
muerteun opeligro
lesiones
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
,,_,/lli_l,l_,,_._.___,
graves y/o danos a la m_iquina.
_._,_
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_iquina.
41
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestros
tractores
cumplen
con los est&ndares
de seguridad
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO- Se usa para frenar el
tractor y para hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACION/ESTRANGULACION
- Se usa para hacer arrancar y
controlar la velocidad del motor.
(E) PALANCA
DEL EMBRAGUE
DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICI6N - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIO, NAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICION "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras que en reves.
del American
National
Standard
Institute.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCEROSe utiliza para fijar el movimiento hacia adelante
del tractor a la velocidad deseada sin apretar el
pedal de marcha atr&s.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza
para el movimiento del tractor,hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRAS - Se utiliza para
el movimiento del tractor hacia atr&s.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la trans-misi6n para empujar o arrastrar.
(P) DIS,POSITIVO DE AVISO DE SERVICIO/
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora.
42
COMO
USAR
SU TRACTOR
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posici6n de
apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado.
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagar&
el motor.
1. Presione el pedal del freno (B) completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de
mano (C) y mantengala en esa posici6n;
suelte gradualmente el pedal del freno (B),
y luego suelte la palanca del freno de mano.
Aseg6rese que el freno de estacionamiento
va a sujetar el tractor en forma segura.
IMPORTANTE:
Dejando el interruptor
de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones,
cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el
motor cuando pare el tractor en &reas con cesped.
d_IbPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, seg6n se ha descrito anteriormente,
antes de abandonar la posici6n del operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACION (D)
Siempre opere el motor a una aceJeraci6n
completa.
• Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la ma.xima (ra.pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
PARADA
CUCHILLAS
DE LA SEGADORA-
• Mueva la control del embrague del accesorio
a la posici6n desenganchado (1_).
MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRAS
La direcci6n y la velocidad de movimientos
est&n controlados por los pedales de marcha
adelante y atr&s.
1. Porter en marcha el tractor y quitar el freno
de mano.
2. Apretar lentamente el pedal marcha adelante
(K) y atr&s (L) para iniciar el movimiento. M&s
se aprieta el pedal y mayor es la velocidad.
(1_)
"Enganchado"
(1_1) "Desenganchado"
(Engaged)
(Disengaged)
IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione el
pedal del freno completamente.
IMPORTANTE: Los pedales de marcha adelante
y atra.s vuelven a la posici6n neutra cuando no
est&n apretados.
MOTOR • Mueva el control (D) de aceleraci6n
a la
posici6n lenta.
AVlSO: No mover el control de aceleraci6n a la
posici6n lenta y permitir que el motor este inactivo
antes de parar puede causar que el motor tenga
un "pistoneo".
43
UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora
a la altura de corte
deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA:' en la secci6n
de Operaci6n de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri@elos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
El mando crucero se puede utilizar s61o durante
la marcha hacia adelante.
CARACTERiSTICAS
TE_CNICAS
El control de velocidad crucero s61o debe usarse
mientras el tractor este en labores de siega o
transportaci6n, moviendose sobre superficies que
esten relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que
requiere velocidades bajas, podrian desengranar
el control de velocidad crucero. No emplee el
control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor este en labores de poda o
virando.
1.
Con el pedal (K) de marchaadelante apretado
a la velocidad deseada, mover la palanca de
mando de crucero hacia adelante hasta la
posici6n "SET" y mantenerla mientras se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca
(J) de mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, e pujar
la palanca hacia atr&s en la posici6n "OFF", o
apretar completamente el pedal del freno.
PARA AJUSTAR
LA SEGADORA
LA ALTURA
DE CORTE DE
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor esta. funcionando
y el embrague del
accesorio est& enganchado y el operador trata
de bajarse del asiento, se apagar& el motor.
Tiene que mantenerse
sentado completa
y
centralmente en el asiento para impedir que el
motor vacile o se apague cuando se opere su
equipo en terreno disparejo, a.spero o en cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Baje la segadora con el control de levantamiento del accesorio.
3. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
• Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
•
El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues
de un crecimiento
moderado.
•
Para obtener el mejor rendimiento de corte, el
cesped que tiene ma.s de 6 pulgadas de altura
debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
_PRECAUCI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga (S) en su lugar.
44
PARA TRANSPORTAR
Cuando
empuje
o arrastre
su tractor asegt_rese
de desenganchar
la transmisi6n
poniendo
el
control de la rueda libre en la posici6n de marcha
de rueda libre.
El control de marcha
de rueda
libre esta situado en la barra de tracci6n trasera
del tractor.
FUNCIONAMIENTO ATRAS
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atra.s con el embrague
puesto apagara, el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a menos que sea absolutamente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR_,S -
1.
Levante
la palanca de levantamiento
del accesorio a la posici6n
ma.s alta con el control
de levantamiento
del accesorio.
2. Tire del mando de la rueda libre hacia afuera
y hacia abajo hasta que se coloque en la guia
y sueltalo de manera que se mantenga
en la
posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre
el tractor a m&s de dos
(2) MPH.
• Para volver a accionar
la transmisi6n,
invierta
este
Transmision
Utilice el tractor solamente siesta, seguro de que
no ingresar&n ni_os ni otras personas o animales
al &rea donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal freno hasta el fondo.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3 Mire hacia abajo y hacia atra.s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Presione lentamente el pedal reverso de la
impulsi6n para comenzar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
Transmisi6n
•
•
•
•
•
Enganchada
Desenganchada
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daSo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, asegt_rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comt_n cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO
DE AVISO DE SERVICIO
/
CRONOMETRO
El recordatorio de servicio muestra el nt_mero total
de horas de funcionamiento del motor e indica
el momento en que el motor o la cortadora de
cesped necesita mantenimiento. Despues de cada
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de
aceite permanece encendido durante 2 horas o
hasta que se realiza el restablecimiento manual.
Para restablecer la pantalla manualmente, gire el
interruptor de arranque a la posici6n de encendido
y despues a la de apagado cinco veces (1
segundo encendido, 1 segundo apagado). Para
el mantenimiento del motor y de la cortadora de
cesped, consulte la secci6n Mantenimiento de
este manual.
NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando
la Ilave de contacto est& en cualquier posici6n
que no sea "STOP". Para una lectura precisa,
la Ilave debe permanecer en la posici6n "STOP"
cuando el motor no est& en marcha.
PARA OPERAR
EN CERROS
A(_ADVERTENCIA:
No maneje
hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes
superiores a 15 ° y no maneje atravesando
ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente
proporcionada
en la parte posteriora
de este
manual.
•
procedimiento.
Escoja la velocidad
m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
Evite parar o cambiar
la velocidad
en cerros.
Si es absolutamente
necesario
el parar, empuje
el pedal de freno r&pidamente
a la posici6n de
freno y enganche
el freno de estacionamiento.
Para volver
a empezar
con el movimiento,
suelte lentamente,
el freno de estacionamiento
y el pedal de freno.
Apretar
despacio
el pedal apropiado
hasta la
posici6n
m&s lenta.
Gire siempre
lentamente.
45
ANTES
DE HACER
MOTOR
ARRANCAR
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitar& tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. AsegQrese que el control de rueda libre este
en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del freno y ponga el
freno de estacionamiento.
3. Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea Ins instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
5. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran Ins manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por m&s de quince segundos por minuto. Si
el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la aceleraci6n a
la posici6n de r&pido, espere unos cuantos
minutos y trate de nuevo. Si el motor sigue sin
funcionar, mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de estrangulaci6n y intente de
nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/10°C Y MAS)
EL
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
f&brica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar
la varilla indicadora de nivel y atornille la tapa
hasta que quede apretada, espere por unos
cuantos segundos, remuevala y lea el nivel
del aceite. Si es necesario, agregue aceite
hasta que se haya alcanzado la marca Ileno
(FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io
Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f&cilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimento en este manual.
AGREGUE GASOUNA
• Llene el estanque de combustible.
Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpin con el minimo de 87 octanos. (El uso de
gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos
de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la
duraci6n de la v&lvula). No mezcle el aceite
con la gasolina. Para asegurar que la gasolina
utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros
30 dins.
6.
Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de r&pido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
ser utilizados. Si el motor no acepta esta carga,
vuelva a arrancar el motor para permitirle que
se caliente por un minuto utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50°F/10°C
Y MENOS)
6. AI hacer arrancar el motor, mantenga el
control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor se caliente y
empieze funcionar mal. Una vez que empieze
a funcionar mal, mueva inmediatamente el
control de la aceleraci6n a la posici6n r&pida.
El calentamiento del motor puede tomar a
partir de varios segundos a varios minutos
(cuanto m&s fria es la temperatura, m&s largo
es el calentamiento).
CALENTAMIENTO
PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
_I_,PRECAUCI6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
inviemo limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCION:
Combustibles
mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede daSar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dins o m_.s. Vacie el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que Ins linens del combustible y el
carburador queden vacios. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Yea Ins Instrucciones
para el Almacenamiento
para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir da_os permanentes.
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio, la
transmisi6n debe ser calentada como Ins instrucclones siguientes:
1. Aseg@ese que el tractor este situado en una
superficie nivelada.
2. Alivie el freno de estacionamiento y deje que
el freno vuelva a la posici6n de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente durante
un minuto. Esto puede ser echo durante el
tiempo de calentamiento del motor.
46
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est& adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADOR,_' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen
en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga
el &rea de corte a la derecha del tractor. Esto
producir& una distribuci6n m&s pareja de los
recortes y un corte m&s uniforme.
• AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante el
periodo del recalentamiento del motor despues
que la transmisi6n halla sido calentada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
PURGAR
LA TRANSMISK_N
_PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada,
es recomendado que la transmisi6n sea purgada
antes de operar el tractor para la primera vez.
Este proceso remover& cualquier aire adentro
de la transmisi6n que se halla formado durante
el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: Si por acaso su transmisi6n debe
ser removida
para servicio o reemplazo, debe
ser purgada despues de la reinstalaci6n y antes
de operar el tractor.
1. Para mayor seguridad, ubique el tractor en
una superficie nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el motor apagado
y el freno de mano puesto.
2. Desenganche
la transmisi6n
poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en
esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despues que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulaci6n a la
posici6n de.lento. Quitar el freno de mano.
,_PRECAUCION:
En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.
4. Apretar el pedal de marcha adelante hasta
el fondo, mantener por cinco (5) segundos
y soltar el pedal. Apretar el pedal de marcha
atr&s hasta el fondo, mantener por cinco (5)
segundos y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces.
5. Apague el motor y embrague el freno de
estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el control
de rueda libre en la posici6n de conducir (Vea
"PARA TRANSPORTAR" en esta secci6n del
manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece el
motor. Despues que este corriendo el motor,
mueva el control de estrangulaci6n media
(1/2) velocidad. Quitar el freno de mano
8. Conduzca su tractor hacia adelante durante
aproximadamente cinco pies y entonces hacia marcha atr&s cinco pies (150 cm). Repita
este proceso tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
f
if
•
•
•
•
47
Si el cesped
est& demasiado
alto, se debe
segar dos veces
para reducir
la carga y los
posibles
peligros
de incendio
debido
a los
recortes
secos.
Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el cesped cuando
esta. mojado.
El
cesped mojado taponar&
la segadora
y dejar&
montones
indeseables.
Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
Siempre
opere el motor con una aceieraci6n
completa
cuando
siegue
para asegurarse
de conseguir
un mejor
rendimiento
y una
descarga
apropiada
de los materiales.
Regule
la velocidad
de recorrido
seleccionando
un
cambio Io suficientemente
bajo para obtener un
rendimiento
de corte de parte de su segadora
y tambien
la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios,
seleccione
una
velocidad
de recorrido
que se acomode
al terreno y le permita obtener
el mejor rendimiento
del accesorio
que se est& usando.
PROGRAMA DE
MANTENIM|ENTO
Revisar la operacion
CADA
25
HORAS
C_DA
HORAS
CADA
50
HORAS
CADA
100
HORAS
CADA
TEMPORADA
ALMACENAMIENTO
del ffeno
T
Revisar la presi6n de las Ilantas
Verifiez la commande de presence
R
d'oDerateur
etle
ANTES
DE
CADAUSO
sistemad
v'
v"
ROS
A
Revisar si hay su}etadores sueltos
C
Afilar/cambiar
T
Tabla de lubricaci6n
0
Revisar el nivel
R
Limpiar la bateria y los terminales
i/
i/
las cuchillas de la segadora
t/'
Revisar el enfriamiento
!,/
t/
del transeje
Limpie los residuos de la placa de direcci6n
Compruebe
La Nivelaci6n
t/
De[ Cortacespedes
i,/
Inspeccione las correas trapezoidaies
i/
Revisar el nivel del aceite del motor
M
Cambiar
el aceite del motor (con filtro)
Cambiar
el aceite del motor (sin filtro)
_2
O
Limpiar el filtro de aire
T
Limpiar la rejilla de aire
O
Inspeccionar
el silenciador/
R
amortiguador
de chispas
Cambiar
_1_2
i,/
el filtro de aceite (si equipado)
Limpiar las aletas de enfriamiento
Cambiar
_,ambiar
Cambiar
l2-
Cambia[
Da
servicio
la bujia
el cartucho
m&s
a menudo
m_s
de
papel
del
filtro
de aire
el filtro de combustible
a menudo
cuando
cuando
se
opefe
se
bajo
opere
carga
pesada
en condiciol/e_
RECOMENDACIONES
o en
sucias
ambiente$
con
alta8
terT
perat
uras
o polvo_osas
3-
Cart
4-
No
5.
Voa
5.
el nivel
del aceite
_n
la
a menudo
_n
seccidl_
una
de
cuando
bater[a
Mantenimento
se _iegue
libre
de
de
en
suelo
arenoso
mantenimiento
este
manual
Accesorio de
Grasa del Arbol
d_
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
d_
del engranaje
de Sector de
Direcci6n
(_) Grasa de proposito
general
@ Refierase
a la secci6n del "MOTOR"
Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
Revise la operaci6n
de los frenos.
Revise la presi6n de las Ilantas.
Verifique
que el sistema
de presencia
del
operado y ROS funcionen
adecuatamente.
Revise si hay sujetadores
sueltos.
m&s
equipado
(_)Perno articulado del volant
Una vez al a_o, cambie la bujia, limpie o
cambie
el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas
esta.n desgastadas.
Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible
adecuada
y
le ayudan a que su motor funcione
mejor y
que dure m&s.
Revise
si
(_ Accesorio
Grasa del Arbol
AI menos una vez cada estaci6n
comprobar
si es necesario
efectuar
los adjustes
descritos
en las secciones
de Servicio
y Ajustes de este
manual.
1.
cuchilla8
TABLA DE LUBRICACION
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica
para poder mantener
su
tractor adecuadamente.
2.
3.
4.
las
LFMPIEZA'
GENERALES
La garantia
de este tractor no cubre los articulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador.
Para recibir todo el valor
de la garantia,
el operador
tiene que mantener
la segadora
segt_n las instrucciones
descritas
en este manual.
•
bia
requerido
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento
de la Rueda
Delantera
Motor
en
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraeran
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos.
Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
del motor.
48
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar&
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHLLA
Para obtener resultados 8ptimos, las cuchillas
de la cortadora deben estar afiladas. Reemplace
las cuchillas que esten gastadas, dobladas o
da_adas.
TRACTOR
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERACI6N DEL FRENO
Si el tractor necesita ma.s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s alto
en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno. Mer"PARA
VERIFICAR SI FUNCIONA BEN EL FRENO" en
el capitulo de Servicio y ajustes de este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presiSn
de aire adecuada (Ver la PSi que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daSar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden da_ar alas Ilantas.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. Elsello previe.np que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosion.
SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse
de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento
atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funciSn como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
• El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:
ME_RIFIEZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole
vueltas en el sentido inverso al de las agujas
del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla con el estampado
"THIS SIDE UP" en la direccion de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno especial de la cuchilla
es termotratado.
Cuchilla
Agujero
Perno de la_uchill
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague
del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
• El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est& en su
asiento.
ME_RIFIEZSISTEMA FUN CIONAM lENTO ATR_,S
BATERIA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria periSdicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraciSn.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pemos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque5os abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes por 1 hora.
AVISO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir o verificar el nivel del ,electrSlito.
PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERMINALES
(ROS)
• Cuando el motor est,. en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagara el motor.
PosiciSn ROS "ON"
Conjunto del
Mandril
La corrosiSn y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
49
5.
6.
Cubra los terminales
con grasa o parafina.
Reinstale
la baterJa (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secci6n
de Servicio
y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento
y el ventilador
de
la transmisi6n
tienen que mantenerse
limpios
para asegurar
el enfriamiento
adecuado.
No trate de limpiar el ventilador
o la transmisi6n
cuando
el motor este funcionando
o mientras
la
transmisi6n
este caliente.
Inspeccione
el ventilador
de enfriamiento
para asegurarse
que las aspas del ventilador
esten intactas
y limpias.
• Inspeccione
las aletas de enfriamiento
para
verificar
si hay mugre, recortes
de cesped u
otros materiales.
Para impedir daSos alas
juntas, no use un rociador
de aire compresado o de alta presi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar
el motor y despues
de cada ocho (8)
horas de uso continuado.
Apriete la tapa del
relleno/varilla
indicadora
de nivel del aceite en
forma segura cada vez que revise el nivel del
aceite.
PARA CAMBIAR ELACEITE
cumplir
FLUIDO
DE LA BOMBA
con la clasificaci6n
Asegt_rese
nivelada.
•
NIVEL DEL
TRANSEJE
DEL MOTOR
Determine
la gama de la temperatura
esperada
antes de cambiar
el aceite. Todo el aceite debe
El aceite se drenar&
este caliente.
Recoja
de servicioAPI
SG-SL.
que el tractor este en una superficie
el aceite
mas facilmente
en un envase
cuando
adecuado.
1.
Remueva
la tapa/varilla
indicadora
de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de no
permitir que la mugre entre en el motor cuando
cambie el aceite.
2.
Deslice el accesorio
de pu rga del aceite desde
la posici6n de ensamblaje
en el alojamiento
de la turbina del motor y separelo del motor.
DEL
El transeje
ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento
del fluido no es necesario
para
la vida del transeje.
En el caso de que el transeje se filtrase
o necesitase
servicio,
haga el
favor de ponerse
en contacto
con un centro de
servicio
Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
Posici6n de
Ensamblaje
Extensor
de drenaje
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las cop
reas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACI6N
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite SAE segQn su temperatura de
operaci6n esperada.
CALIDADES
DE VISCOSIDAD
3.
Para abrirlo,
4.
Una vez que haya vaciado completamente
el
aceite, vuelva a colocar la tapa y girela hacia
la derecha
hasta el tope.
5.
Vuelva a fijar el accesorio
de purga del aceite
en el alojamiento
de la turbina del motor.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
6.
DE SAE
gire la tapa
hacia
la izquierda.
del tubo de la varilla indicadora
de nivel para
relleno del aceite. VacJelo lentamente.
No Io
F
-20
0
3O
32
40
60
80
Ilene demasiado.
Para la capacidad
aproximadavea
las" Especificaciones
del Producto"
secci6n de este manual.
100
7.
AVlSO:
A pesar de que los aceites de multiviscosidad
(5W30, 10W30,
etc.) mejoran
el arranque
en clima frJo, estos aceites de
multiviscosidad
van a aumentar
el consumo
de
aceite cuando se usan en temperaturas
sobre
32 ° F (0 ° C).
Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo,
para evitar un posible daSo
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie
el aceite despues
de 50 horas de
operaci6n
o por Io menos una vez al aSo si el
tractor se utiliza menos
50 horas el aSo.
5O
Use un medidor en latapa/varillaindicadoradel
nivel para relleno del aceite para revisar el nivel.
Mantenga
el aceite en la IJnea de Ileno (FULL)
en la varilla indicadora
de nivel. Apriete la tapa
en el tubo en forma segura cuando termine.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
si usa un filtro sucio. Limpie el elemento del
prefiltro de espuma despues de cada 25 horas
de operaci6n o cada temporada. Dele servico al
cartucho de papel cada 100 horas de operaci6n
o cada temporada, Io que suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire m&s a menudo bajo
condiciones polvorosas
1. Remueva las la cubierta.
UMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMIENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg_rese que la rejilla del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segOn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
PARA DARLE SERVICIO AL PREFJLTRO.
2. La.velo en detergente liquido y agua.
3. Sequelo apret&ndolo en un pa5o limpio.
4. Jmpregnar en aceite de motor. Envuelvalo en
un patio limpio y absorbente y aprietelo para
remover el exceso de aceite.
AVISO: Siesta sucio o dafado reemplace el
prefiltro.
PARA DARLE SERVICIO AL CARTUCHO
1. Limpie el cartucho golpe&ndolo suavemente
en una superficie plana. Si el cartucho esta
muy sucio o daffado c&mbielo.
2. Reinstale el cartucho del prefiltro, la cubierta
y asegt_relos.
AVISO: Los solventes de petr61eo, tales como
el kerosene, no se deben usar para limpiar el
cartucho. Pueden producir el deterioro de este.
No aceite el cartucho. No use aire de presi6n para
limpiarlo o secarlo.
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas
de enfriamiento taponadas, y/o las tapas de
enfriamiento removidas se producira daffo en el
motor debido al calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione
y cambie el silenciador
corroido y el
amortiguador
de chispas (si viene equipado)
pues
pueden crear un peligro de incendio y/o dafos.
BUJIA(S)
Cambie
las bujia(s) al comienzo
de cada temporada de siega o despues
de cada 100 horas
de operaci6n,
Io que suceda primero.
El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura
aparecen
en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO"
secci6n
de este manual.
Manilla--___
Cubierta /
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seffalando hacia el carburador.
3. Aseg@ese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
.............
'_; -'/
Cartucho
Prefiltro de_@
Espuma
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medic que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un afro.
Abrazadera
_
0"_
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daffo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
Filtro de
_,,
combustible
51
f_'_--_,
-') //
j /
_j
j)u)
Abrazadera
)
LIMPIEZA
4,
Limpie todo material extraSo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie los desechos de la place guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hare. que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_,PRECAUCI6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
Eche hacia atras la abrazadera
de cierre del
adaptador
de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte
la abrazadera
de cierre pare fijar el adaptador
en la boquilla.
Puerto de
Lavado
Pedal Del
/Embrague/Freno
i
Limpiar Part
.'Superior
Place
De
Direcci6n;
IMPORTANTE: Tire de la manguera pare asegurarse de que la conexi6n est& bien fija.
5. Abra la Nave del ague.
6. Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
PRECAUCION:
PUNTOS DE
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS
Y SEGADORA NO IMIOSTRADOS
IIVlPORTANTE: Vuelva a comprobar la zone pare
asegurarse de que est& despejada.
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasoline, aceite, etc.
7.
Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada haste que la cubierta este limpia.
8. Mueva el control del embrague del accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Nave
de encendido a la posici6n STOP pare apagar
el motor del tractor. Cierre la Nave del ague.
9. Tire hacia atra.s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla pare desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zone seca, preferentemente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" pare quitar el exceso de ague y ayudar a que se seque antes
de guarder el tractor.
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardfn o ague a presi6n pare limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos
pare protegerlos
del ague.
El ague en el motor y la transmisi6n acortan la
vide Qtil del tractor. Utilizer aire comprimido o un
soplador de hojas pare remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
PUERTO
DE LAVADO
DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizer cada vez que se haya usado el tractor.
1.
IMPORTANTE: AsegQrese de que
descarga del tractor est& orientada
su case, garaje, coches aparcados,
la boca de ensacado o cubierta de
est& acoplada.
2.
3.
_ADVERTENCIA:
Si el accesorio de lavado
esta roto o no esta, Ud. y otras personas
estaran expuestos
a que la hoja les lance
aquellos objetos con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de
lavado roto o que falta antes de volver a
usar la segadora,
Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su cesped, Io bastante cerca de
una boca de riego como pare que Ilegue la
manguera del jardfn.
la boca de
LEJOS de
etc. Quite
mantillo si
Tape todos los orifieios de la segadora con
pernos y tuereas de seguridad,
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO",
ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin.
52
ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESI6NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SERVICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
3. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
4. AsegSrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
5. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con
esta.
IMPORTANTE: Si se monta un accesorio diferente del cortacesped al tractor, hay que quitar
el estribo frontal (E) y los estribos traseros de
elevaci6n (C) del tractor y enganchar el resorte
de embrague (Q) en la guia del cable en el borde
frontal del salpicadero m&s bajo.
JNSTALE LA SEGADORA
AsegQrese de que el tractor se encuentre en una
superficie nivelada, y ponga el freno de mano.
1. Haga descender la palanca elevadora a su
posici6n m&s baja.
PARA DESMONTAR
LA CORTADORA
DE C#SPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de m&s abajo.
3. Ruede la correa de polea del motor (M) y
fijadors de la correa (G).
4. Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
5. Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
6. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n
y la arandela.
7. Por uno de los lados de la cortadora,
desconecte el brazo de suspensi6n
de la
cortadora (A) del chasis y la pieza de uni6n
posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D) - retire los resortes de contenci6n
y las arandelas.
CUJDADO: La palanca elevadora funciona
a resorte. Sujetela con fuerza, h&gala descender
lentamente y tr&nquela en la posici6n m&s baja.
NOTA: Cerci6rese de que los brazos de suspensi6n de los lados de la segadora (A) esten
dirigidos hacia adelante antes de deslizarla por
2. Deslice la SEGADORA por debajo del tractor
hasta que quede bien centrada debajo de este.
3. FIJE LOS BRAZOS
DE SUSPENSION
LATERALES DE LA CORTADORA (A) AL
CHASIS - Ubique el orificio del brazo encima
de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fijelo con una resorte
de contenci6n.
CUIDADO: Una vez que se desconecten las
piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora
funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca
elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Deslice la cortadora pot debajo del lado
derecho del tractor.
®
03042tex
53
4.
5.
6.
7.
8.
Realice el mismo procedimiento en el otro
lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSION POSTERIORES (C) - Levante la parte posterior
de la cortadora, ubique la ranura de la pieza
de uni6n (D) por encima de la clavija que hay
en la barra posterior de la cortadora y fijela
con una arandela y un resorte de contenci6n.
9.
Retire el resorte de sujeci6n (K), deslice la
abrazadera
(L) hasta quitarla, y saque a
presi6n la guia de la caja (P) hasta que se
salga del soporte.
10. Instale la correa pas&ndola por encima de la
polea del motor (M) y fijadors de la correa
(G).
IMPORTANTE:
Verifique que la correa encaje
bien en todas las ranuras de las poleas de la
cortadora.
11. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
12. Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de porter en funcionamiento
la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
FIJE LA PIEZA DE UNION ANTERIOR (E)
- Trabaje por el lado izquierdo del tractor.
Introduzca el extremo de la barra de la pieza
de uni6n por el orificio anterior de la barra de
suspensi6n anterior del tractor (F).
Introduzca el otro extremo de la pieza de
uni6n (E) en el orificio que se encuentra en
la barra anterior de la cortadora (H), y fijelo
por medio de una arandela y un resorte de
contenci6n (J).
Retire el resorte del cable del embrague (Q)
del brazo del engranaje (R).
®
03042tex
54
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
AsegQrese de que los neum&ticos esten inflados
a la PSI que se indica en estos. Si est&n demasiado inflados o poco inflados, el cesped no le
quedara, bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que la S,EGADORA no esta. bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
2. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A)
para bajar lado izquierdo la cortadora, o bien
h&gala girar hacia lado derecho la derecha
para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
para
segadora
5.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR_,S
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien hivelade de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente
cortado, las cuchillas de la cortadora deben
ajustarse de tal manera que la punta anterior
quede 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la cortadora se encuentre en su
posici6n m&s alta.
_,CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo y
entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla
no est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta
posterior, dirJjase a la parte de adelante del
tractor.
Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de
la cortadora, o bien en sentido antihorario
(aflojar) para bajarla.
Haga girar la
tuerca hacia
la izquierda
.para bajar la
segadora
3.
Pruebe la regulaci6n
realizada cortando
cesped 9ue aOn no haya cortado y observando como queda.
Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactgrios.
REGULACION
DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot&
jase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3. A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
4. En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los paso 2 de las instrucciones de Regulaci6n Visual que aparecen m&s arriba.
Ajuste la tuerca
de regulaci6n
de altura B
para levantar la
segadora
,_
_
Afloje la tuerca
-m--f-T'f_
de regulaci6n
_l_r"
i de altura B para
_\_
bajar la segadora
__
-_
/ _Afioje
la tuerca
02950
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
55
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione el
tractor en una superficie nivelada. Enganche el
freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA 1.
Remueva la segadora del tractor (Vea"PARA
REMOVER LA SEGADORA_' de esta secci6n
de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril
y de las poleas de guJa.
3. Tire la correa alejandola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1.
2.
3.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegQrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guJas de la correa.
Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR LA
SEGADORA" en esta secci6n de este manual).
Poleasde
Guia
Polea del Mandril
Polea de
Mandril
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSIVlISION DE LA FUERZA ELECTROMOTRIZ
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies hay una guJa
pr&ctica para el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1.
Desmonte lacortadora (Ver"PARA DESMONTAR LA CORTADORA_' en este capJtulo del
manual).
NOTE: Observe toda la correa de transmisi6n de
la fuerza electromotriz y la posici6n de todas las
guJas y guardacorreas.
2. Retire la correa del pi56n estacionario (A) y
del pi56n de embrague (B).
3. Retire la correa del pi56n central (C).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Con mucho cuidado, retire
la correa de la polea de entrada de la transmisi6n, moviendola hacia arriba y pas&ndola
por encima de las paletas del ventilador (D).
4. Retire la correa de la polea del motor moviendola hacia abajo (E).
5. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor,
de la placa de direcci6n (F) Y56
quitela retirela
del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1.
Instale la correa nueva de la parte de atras
a la parte de adelante del tractor, pasandola
por encima de la placa de direcci6n (F) y del
vastago del pedal del embrague / freno (G).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor y paselo por sobre la polea del motor (E).
3. Jale la correa hacia la parte de atras del
tractor. Con mucho cuidado, mueva la correa
hacia abajo y pasela alrededor del ventilador
de transmisi6n y por encima de la polea de
entrada (D).
Oerci6rese de que la correa
este calzada dentro del guardacorrea.
4. Coloque la correa sobre el pi_6n central (C).
5. Pase la correa a traves del pi_6n estacionario
(A) y del pi_6n del embrague (B).
6. AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de todas
las guias y guardacorreas..
5. Instale la SEGADORA (Ver "PARA MONTAR LA SEGADOR,_' en este capitulo del
manual).
CONTROLAR
YAJUSTAR
EL
FRENO
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
_DVERTENCIA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria esta. demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE:
Su tractor esta equipado con
un sistema de 12 volts. El otro vehiculo tambien
tiene que tener un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATWO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL
ORDEN
1.
Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar
la transmisiSn colocando el
mando de la rueda libre en la posiciSn "transmisiSn desembragada". Tirar el mando de la
rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar
asi se coloca en la posiciSn desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Si las ruedas traseras
giran, es necesario ajustar el freno o sustituir
las zapatas.
IMPRESI(')N / INOLINAOI6N
DE LAS RUEDAS DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresiSn y la inclinaciSn de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algt_n daSo que afecte la impresiSn o la inclinaciSn de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, pSngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otro centro de
servicios autorizado.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenciSn y las arandelas para permitir la remociSn
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeSas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosiSn.
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de
la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
DD
Bateria Debil o
Descargada
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta
del eje
Llave Cuadrada (rueda
trasera solamente)
EL MOTOR CON
j_
57
Bateria
Completamente
Cargada
REEMPLAZAR
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de Ins
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, aseg5rese de
volver a conectar el conector del alambre de
Ins luces.
LA BATERIA
_ADVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva Ins pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar Ins chispas debido a la conexi6n a
tierra por accidente.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Levantamos la capota a la posici6n levantada.
Remueve la protecci6n de los terminales.
Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
Instale la nueva bateria con los t@minos en
misma posici6n como la bateria vieja.
Headlight Wire
Connector
Reemplazamos cubierta terminal.
Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segQn se muestra.
Apri@elos en forma segura.
Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negativo (-) con el pemo
hexagonal y la tuerca que queden. Aprietelos
en forma segura.
TRANSMISK)N
REMOCION/REEMPLAZODELATRANSMISI6N
Si por acaso su transmisi6n debe ser removida
para servicio o reemplazo, debe ser purgada
despues de la reinstalaci6n y antes de operar el
tractor. Vea "PURGAR LATRANSMISION"
en la
secci6n de la Operaci6n de este manual.
Cerramos la capota.
MOTOR
Cubi__
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
LA ACELERACION
Terminal
DE
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado en
la f&brica y no deberia necesitar ajustes. Revise
los ajustes que se describen a continuaci6n, antes
de soltar el cable. Si el ajuste es necesario, vea
de manual de motor.
PARA AJUSTAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACION
__/.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atra.s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTRECIERRE Y RELES
El control de la estrangulaci6n ha sido preajustado en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
El carburador ha sido preajustado en la f&brica
y no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se
pueden necesitar ajustes de menor importancia
para compensar por Ins diferencias en el combustible, temperatura, altura o carga. Si el carburador
necesita ajustes, vea de manual de motor.
El alambrado suelto o dafiado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado. Yea el diagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C_.mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
58
Inmediatamente
prepare
sutractor
para
elalma- •
cenamiento
alfinaldelatemporada
osieltractor
nosevaausar
por30diasom&s.
_ADVERTENCIA:
Nunca
almacene
el tractor
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta
que el carburante termine el carburador este
vacio
• Nunca use los productos para limpiezadel
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
carburador o del motor en el estanque de
en donde losgases pueden alcanzaruna llama
combustiblepues se pueden producirda6os
expuestao una chispa.Permitaque elmotor se
permanentes.
enfrieantesde almacenarloen cualquier
recinto
• Use combustible nuevo la pr6xima temporada.
privado.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
TRACTOR
alternativa aceptable para reducir a un minimo
Cuando eltractorse va a almacenar por cierto
la formaci6n de dep6sitos de goma en el comperiodo de tiempo, limpielacuidadosamente,
bustible durante el periodo de almacenamiento.
quitetoda lamugre, la grasa, las hojas, etc.
Agregue estabilizador a la gasolina en el esGu&rdela en una &rea limpiay seca.
I. Limpietodo eltractor(vea"LIMPIEZ,_'en la tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento.
Siempre siga la proporci6n de
secci6nde Mantenimientoen este manual).
mezcla que se encuentra en el envase del estabi2. Inspeccione y cambie las correas, si es necelizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
sario (yea las instrucciones para el cambio de
minutos despu@s de agregar el estabilizador, para
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
de este manual).
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
3. Lubriquelo, segQn se muestra en la secci6n
si se est& usando estabilizador de combustible.
de Mantenimiento de este manual.
ACEITE DEL MOTOR
4. AsegQrese que todas las tuercas, los pemos y
Drene el aceite (con el motor caliente) y
[email protected]
los tornillos esten sujetados en forma segura.
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
Inspeccione las partes movibles para verificar
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
si hay daSo, rotura o desgaste. C&mbielas si
es necesario.
ClUNDRO(S)
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de 'Ar• Cargue la bateria completamente
antes de
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
guardarla.
para distribuir el aceite.
• Despues de cierto periodo de tiempo en alma4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
cenamiento, la bateria puede necesitar volver
OTROS
a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables
• Cambie el envase de la gasolina si se empde la bateria y se debe limpiar cuidad,osamenieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
te (yea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
gasolina producir&n problemas.
TERMINALES" en la secci6n de Mantenimien• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
tode este manual).
cerrado y cQbrala para protegerla contra el
• Despu@s de limpiarla, deje los cables descopolvo y la mugre.
nectados y p6ngalos en donde no puedan
• Cubra su unidad con un forro protector adentrar en contacto con los terminales de la
ecuado que no retenga la humedad. No use
bateria.
pl&stico. El
[email protected] no puede respirar, Io que
• Si se remueve la bateria del tractor para el
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
almacenamiento,
no la guarde directamente
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
sobre concreto o sobre superficies hQmedas.
el motor y las areas de escape todavia estan
MOTOR
calientes.
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE:
Es important
evitar que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento.
La gasolina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.
59
IDENTIFICACI6N
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
No arranea
1.
2.
de
CORRECClON
1.
2.
3.
Sin combustible.
Motor sin la"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
4.
5.
6.
Bujia mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible
4.
5.
6.
Cambie la bujia.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
Alambrado
suelto o dar_ado.
8.
Revise todo el alambrado.
9.
Carburador
desajustado.
9.
Vea"PARAAJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
10.
Dificil
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
CAUSA
3.
sucio.
V&lvulas del motor desajustadas.
10.
Llene el estanque de combustible.
Vea"PARA HACERARRANCAR
EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Filtro de aire sucio.
1.
Limpie/cambie
2.
Bujia mala.
2.
Cambie la bujia.
3.
Bateria baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4.
Filtro de combustible
sucio.
4.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Combustible
rancio o sucio.
5.
Vaciarelestanquedecombustibleyvuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
6.
Alambrado
suelto o dar_ado.
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Carburador
desajustado.
7.
Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8.
Vatvulas del motor desajustadas.
8.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
El motor no
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione el pedal del freno.
la vuelta
2.
Elembraguedelaccesorioesta.enganchado.
2.
Desenganche
3.
Bateria baja o descargada.
3.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4.
Fusible quemado.
4.
Cambie el fusible.
5.
Terminales de ta bateria corroidos.
5.
Limpie los terminales
6.
Alambrado
6.
Revise todo el alambrado.
7.
Interruptor
de la ignici6n fallado.
7.
Revise/cambieelinterruptordelaignici6n.
8.
Solenoide
o arrancador fallados.
8.
Revise/cambie
9.
Interruptor(es) que exige(n)
del operador fallado,
9.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
2.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
1.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2.
Limpie los terminales de la bated&
3.
Alambrado
3.
Revise todo el alambrado.
4.
Solenoide
4.
Revise/cambie
1.
2.
Corta mucho cesped, muy r&pido.
Aceleraci6n en la posici6n de "ESTRANGULACION" (CHOKE).
Acumulaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
1.
Eleve la altura de corte/reduzcalavelocid_.d
2.
Ajuste el control de la aceleraci6n.
3.
Limpie la parte inferior
segadora.
4.
Filtro de aire sucio.
5.
6.
Nivel de aceite bajo/aceite
Bujia fallada.
4.
5.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie
6.
7.
8.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura
cambie la bujia.
Cambie el filtro de combustible.
arranear
El motor
suena
_ero
no arranoa
P6rdida
fuerza
de
3.
suelto o dar_ado.
la presencia
suelto o dar_ado.
o arrancador fallados.
sucio.
7.
8.
60
el filtro de aire.
elembraguedelaccesorio.
de la bateria.
el solenoide o arrancador.
el solenoide o arrancador.
de la cajade
la
el aceite.
o
Vaciar el estanque de combustible y vuelva
a Ilenarlo con gasolina nueva.
IDENTIFICACI6N
DE PROBLEMAS:
Yea la seccJ6n apropJada en el manual a menos que este dJrJgido a un centro de servJcJo Seats.
CAUSA
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
(eJgue)
Vibraci6n
e×eesJva
9.
g.
10.
11.
12.
13.
Alambrado de la bujia suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o daSado.
14.
Carburador
15.
Valvulas del motor desajustadas.
desajustado.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
Cuchilla desgastada,
2.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/da_ada(s).
3.
El motor continSa funcionando
doblada o suelta.
1.
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad fallado.
cuando el operador se baja
de{ asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
dieparejo
CORRECCION
Agua en el combustible.
1.
Cuchilla desgastada,
2.
Cambie la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Oambie las partes
da_adas.
Revise el alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si
no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
Cambie la cuchilla.
la cuchilla.
El conjunto segador no est&nivelado.
Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
3.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
segador taponadosdebido
a la acumulaci6n dece-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles.
5.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
1.
1.
Remueva
2.
4.
Obstrucci6nenelmecanismodelembrague.
Lacorrea de impulsi6n de la segadoraest&
desgastada/da_ada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.
Cambie la correa de impulsi6n
segadora.
Cambie la polea de guia.
Cambie la mandril de la cuchilla.
des-
1.
Velocidad del motor muy lenta.
1.
carga del
e6sped
2.
Velocidad de recorrido demasiado
Cesped mojado.
2.
3.
4.
Las euehil=
las eegadorae no rotan
2.
3.
Mala
3.
4.
5.
6.
doblada o suelta.
Vaciarelestanque decombustibleyelcarburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Vea"PARAAJUSTARELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS".
r&pida.
4.
3.
4.
3.
El conjunto segador no est&nivelado.
Presi6n de aire de las Ilantas baja o
dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
7.
i Acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
debajo de la segadora.
8.
Lacorrea de impulsi6n de la segadoraest&
desgastada o desajustada.
9.
Las cuchillas est&n mal coninstaladas.
10.
Cuchillas inadecuadas
11.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de c6sped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
en uso.
4.
5.
la
para
la obstrucci6n.
de la
Ponga el contrpl de la aceleraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una velocidad m&s lenta.
Permita que se seque el cespedantes
de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las Ilantas paraverificarquetienen
la presi6n de aire.
6.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
7.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Cambie/ajuste la correa de impulsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchiltas elborde afilado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
8.
g.
10.
61
Apriete el perno de
11.
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
para
IDENTIFICACION
DE PROBLEMAS:
Yea la secci6n apropiada
PROBLEMA
en el manual a menos que este dirigido a un centro de servicio Sears.
1.
El interruptor
de
no lantera(s)
funcionao
ndo
2.
Bombilla(s)
3.
4.
La bater_a
no carga
P6rdida de
impulsion
estA'_,PAGADO"(OFF).
1.
"ENCIEND,_'
o IAmpara(s) quemada(s).
2.
Cambie la bombilla(s) o l&mpara(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o daSado.
3.
Revise/cambie
4.
Revise el alambrado y tas conexicnes.
5.
Fusible quemado.
5.
Cambie el fusible.
1.
2.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de cables.
1.
Cambie la bateria.
3.
4.
Regulador fallado (si equipado).
AIternador fallado.
2.
3.
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
1.
El control de rueda libre est& enla posici6n
"DESENGANCHADO"
(disengaged).
Residuos es en de la placa de direcci6n.
1.
Ponga el control de rueda libre enla
posici6n "ENGANCHADO"(disengaged).
Vea"LIMPIEZ,_'en
lasecci6n de Mantenimento de este manual.
3.
La correa de impulsi6n
movimiento.
3.
4.
5.
Aire atrapado en latransporte o el servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.
4.
5.
1.
El control de la aceleraci6n del motor no fue
ajustado en la posici6n de velocidad media
y ma.xima (r&pida) antes de para el motor.
1.
Mueva el control de la aceleraci6n a la
posici6n de velocidad media y m&xima
(ra.pida) antes de para el motor.
1.
Elsistemadefuncionamientoatr&s
no est& "ON", cuando enganche
dora o otro accesorio.
1.
Girar el ROSen la posici6n "ON".Vea
secci6n de operaci6n.
2.
El motor tier
"contraex,
pmosiones'
cuaRdo
CORRECClON
CAUSA
Las luz (ces)
de impulsi6n
de
2.
(ON) el interruptor.
el interruptor
de la luz.
Reemplace la correa de movimien-to esta
gastada, dar_ada o rota.
Purgue la transmisi6n.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
sE
"APAGA"
El tractor se
ponen marcha atr_s
(ROS)
la sega-
62
la
GUJA
SUGERiDA
PARAMEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA
PARA UNA
OPERAC!ON SEGURA
O3
_
DVERTENCIA:
Para evitar daSos graves, haga funcionar
su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente
con respects alas
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente
para evitar vslcarse
o la perdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direccion
en las pendientes.
1. Plegar esta pagina a Io largo de la linea punteada arriba indicada.
2. Tsner la pagina ante de si mismos de roods que su borde izquierdo
paralelo al tronco del arbol u otra estructura
vertical.
3. Mirar a traves del pliegue en direccion de la pendiente que se quiets
4. Comparar
el angulo del pliegue con la pendiente del terreno.
sea vertical
medir.