Craftsman 315.114832 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
OPERATOR'S MAN AL
MANUEL DEL OPERADOR
T ®
1/4 iN., 19.2 VOLT iMPACT DRIVER
VARIABLE SPEED/REVERSIBLE
DESTORNILLADOR DiE IMPACTO
DE 6,4 mm (1/4 pulg.), 19,2 V
VELOClDAD VARIABLE/INVERTIBLE
Model No./NQmero de modelo
315.114832
A
WARNING: To reduce the risk of injury,
the user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
A
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Customer Help Line: 1-800-932-3188
Tel_fono de atenci6n al consumidor: 1-800-932-3188
BATTERIES AND CHARGERS
SOLD SEPARATELY
LAS BATERJAS Y LOS CARGADORES
SE VENDEN POR SEPARADO
Sears Brands Management Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA
Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman
Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman
987000-007
10-12-10 (REV:03)
Save this manual for future reference
Guarde este manual para futuras consultas
ENGLISH
[] Warranty ...................................................................... 2
[] Introduction ................................................................. 2
[] General Power Tool Safety Warnings ..................... 3-4
[] Impact Driver Safety Warnings ................................... 5
[] Symbols ...................................................................... 6
[] Features ...................................................................... 7
[] Assembly .................................................................... 7
[] Operation ................................................................ 8-9
[] Maintenance ............................................................... 9
[] Illustrated Parts List .................................................. 10
[] Figure Numbers (Illustrations) ...................................... i
[] Parts Ordering / Service .............................. Back Page
ESPANOL
[] Garant[a ...................................................................... 2
[] Introducci6 .................................................................. 2
[] Advertencias de seguridad para herramientas
el_ctricas ................................................................. 3-4
[] Advertencias de seguridad destornillador
de impacto .................................................................. 5
[] S[mbolos ..................................................................... 6
[] Caracter[sticas ............................................................ 7
[] Armado ....................................................................... 7
[] Funcionamiento ...................................................... 8-9
[] Mantenimiento .......................................................... 10
[] Figure num_ros (illustrations) ....................................... i
[] Commande de pi_ces et r_paration ......... Page arri_re
CRAFTSMAN ®ONE YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship.
With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com
This warranty does not cover the bits, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty
period.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
GARANTiA MMITADA DE CRAFTSMAN POR UN ANO
Este producto tiene garant[a por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN ANO desde la fecha de
compra. Los productos defectuosos se remplazar_n sin cargo si presenta un comprobante de pago.
Si desea conocer los detalles de la cobertura de la garantia para conseguir reparaciones o recambios, visite el
sitio Web: www.craftsman.com
Esta garant[a no cubre la brocas, que es una pieza fungible que puede desgastarse por el uso normal durante el per[odo
de garant[a.
La garant[a pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra
persona.
Esta garant[a le otorga derechos legales espec[ficos y tambi_n puede gozar de otros derechos que var[an seg0n el
estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinies a rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, I'accent a _t_ mis sur la s_curit_, les performances et la fiabilit_, afin d'en faire un outil facile
utiliser eta entretenir.
2
A
A- Built-in coupler (acopladorintegrado)
B- Switchtrigger (gatillo del interruptor)
C- Directionof rotation selector(forward/
reverse/centerlock) [selector desentido
de rotaciGn(adelante/atr_s/seguroen el
centro)]
D- Bit storage(lugarparaguardar puntas)
A - Latches(pestillos)
B- Depresslatchesto releasebattery pack
(parasoltar el paquetede pilas,oprima los
pestillos)
C
A- Reverse(marcha atras)
B- Forward(marchaadelante)
C- Switch trigger (gatillo del interruptor)
A- Coupler (acoplador)
lt
B
A- Screwdriver bits (puntasde destornillador)
B- Bit storagearea(lugarparaguardar puntas)
%,.,4
B
A- Bit(broca)
B- Lockinggroove (ranuradeaseguramiento)
C- Pull coupler forward (tire delacopladorhacia
adelante)
D- Insert bit (introduzcala punta de
destornillador)
E- Releasecoupler (suelteelacoplador)
F- Coupler (acoplador)
RIGHT
FORMA CORREOTA
WRONG
FORMAINCORRECTA
_ ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de
seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede ocasionar
descarga el_ctrica, fuego o lesiones graves.
Guarde todas las advertencias e instrucciones
para futuras consultas. El t_rmino "herramienta
el_ctrica" empleado en todos los avisos de advertencia
enumerados abajo se refiere alas herramientas el_ctricas
de cordon (al_mbricas) y de bater[as (inal_mbricas).
m Si inevitablemente debe utilizar una herramienta
electrica en un lugar h_medo, utilice un interruptor
de circuito con perdida a tierra (GFCl) para tenet un
suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el
riesgo de descarga el_ctrica.
[] Cargue las baterias solamente con el cargador
indicado. Para utilizar con paquetes de bater[as de
n[quel-cadmio de 19,2 V o de Jones de litio de 19,2 V,
consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete
de bater[as/cargador complementario 988000-272.
SEGURiDAD EN EL AREA DE TRABAJO
[] Mantenga limpia y bien iluminada el area de
trabajo. Un area de trabajo mal despejada o mal
iluminada propicia accidentes.
[] No utilice herramientas motorizadas en atmOsferas
explosivas, como las existentes alrededor
de liquidos, gases y polvos inflamables. Las
herramientas el_ctricas generan chispas que pueden
encender el polvo y los vapores inflamables.
[] Mantenga alejados a los ni_os y circunstantes
al maniobrar una herramienta el_ctrica. Toda
distracciOn puede causar p_rdida del control de la
herramienta.
SEGURIDAD ELECTRICA
[] Las clavijas de las herramientas electricas deben
corresponder alas tomas de corriente donde se
conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna
forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con
herramientas el_ctricas dotadas de contacto a
tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas
de corriente donde corresponden se disminuye el
riesgo de una descarga el_ctrica.
[] Evite el contacto del cuerpo con las superficies
de objetos que est_n haciendo tierra o esten
conectados a _sta, como tuberias, radiadores,
estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de
descargas el_ctricas si el cuerpo est_ haciendo tierra.
[] No exponga las herramientas electricas a la Iluvia
ni a condiciones de humedad. La introducciOn de
agua en una herramienta el_ctrica aumenta el riesgo
de descargas el_ctricas.
[] No maltrate el cordon el_ctrico. Nunca utilice
el cordon para trasladar, desconectar o tirar de
la herramienta electrica. Mantenga el cordon
alejado del calor, del aceite, de bordes afilados y
de piezas mOviles. Los cordones el_ctricos daSados
o enredados aumentan el riesgo de descargas
el_ctricas.
[] AI utilizar una herramienta electrica a la intemperie,
use un cordon de extension apropiado para el
exterior. Usando un cordon adecuado para el exterior
se disminuye el riesgo de descargas el_ctricas.
SEGURIDAD PERSONAL
[] Permanezca alerta, preste atenciOn a Io que este
haciendo y aplique el sentido com_n al utilizar
herramientas electricas. No utilice la herramienta
electrica si esta cansado o se encuentra bajo los
efectos de alguna droga, alcohol o medicamento.
Un momento de inatenciOn al utilizar una herramienta
el_ctrica puede causar lesiones corporales serias.
[] Use equipo de seguridad. Siempre pOngase
protecciOn ocular. El uso de equipo de seguridad
como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad,
casco y protecciOn para los o[dos en las circunstancias
donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones.
[] Evite un arranque accidental de la unidad.
Aseg_rese de que el interruptor este en la posiciOn
de apagado antes de conectar la herramienta.
Portar las herramientas el_ctricas con el dedo en el
interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto,
propicia accidentes.
[] Retire toda Ilave o herramienta de ajuste antes
de encender la herramienta electrica. Toda Ilave o
herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de
la herramienta el_ctrica puede causar lesiones.
[] No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia.
Mantenga una postura firme y buen equilibrio en
todo momento. De esta manera se Iogra un mejor
control de la herramienta el_ctrica en situaciones
inesperadas.
[] Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas
ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes
alejados de las piezas mOviles. Las ropas holgadas,
las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las
piezas mOviles.
[] Si se suministran dispositivos para conectar
mangueras de extracciOn y captaciOn de polvo,
aseg_rese de que estas esten bien conectadas y se
usen correctamente. La utilizaciOn de captador de polvo
puede disminuir los peligros relacionados con el polvo.
[] No vista ropas holgadas ni joyas. RecOjase el
cabello si esta largo. Las ropas holgadas y las joyas,
as[ como el cabello largo, pueden resultar atra[das
hacia el interior de las aberturas de ventilaciOn.
3 - EspaSol
[]
No utilice la unidad al estar en una escalera o en
un soporte inestable. Una postura estable sobre
una superficie s61ida permite un mejor control de la
herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
ELECTRICA
[] No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la
herramienta el_ctrica adecuada para cada trabajo.
La herramienta el_ctrica adecuada efect0a mejor y de
manera m_s segura el trabajo, si adem_s se maneja a
la velocidad para la que est_ diseSada.
[] No utilice la herramienta si el interruptor no
enciende o no apaga. Cualquier herramienta el_ctrica
que no pueda controlarse con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
[] Desconecte la clavija del suministro de corriente
o retire el paquete de baterias de la herramienta
el_ctrica, seg_n sea el caso, antes de efectuarle
cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardada.
Tales medidas preventivas de seguridad reducen
el riesgo de poner en marcha accidentalmente la
herramienta.
[] Guarde las herramientas electricas desocupadas
fuera del alcance de los ni_os y no permita que
las utilicen personas no familiarizadas con las
mismas o con estas instrucciones. Las herramientas
el_ctricas son peligrosas en manos de personas no
capacitadas en el uso de las mismas.
[] Preste servicio alas herramientas el_ctricas.
Revise para vet si hay desalineaci6n o atoramiento
de piezas m6viles, ruptura de piezas o cualquier
otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta. Si esta daSada la herramienta
el_ctrica, permita que la reparen antes de usarla.
Numerosos accidentes son causados por herramientas
el_ctricas mal cuidadas.
[]
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y
con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad
de atascarse en la pieza de trabajo y son m_s f_ciles
de controlar.
[] Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios
y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas
de esmeril, etc. de conformidad con estas
instrucciones, tomando en cuenta las condiciones
de trabajo y la tarea pot realizar. Si se utiliza la
herramienta el_ctrica para operaciones diferentes de
las indicadas podr[a originar una situaci6n peligrosa.
EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE
BATER{AS
[] S61o cargue el paquete de baterias con el cargador
especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo paquete de bater[as puede
significar un riesgo de incendio si se emplea con un
paquete de bater[as diferente.
[] Utilice las herramientas electricas s61o con los
paquetes de baterias especificamente indicados.
El empleo de paquetes de bater[as diferentes puede
presentar un riesgo de incendio.
[] Cuando no este utilizandose el paquete de baterias,
mant_ngalo lejos de otros objetos metalicos,
como clips, monedas, Ilaves, clavos, tornillos o
otros objetos metalicos, pequeSos que puedan
establecer cone×i6n entre ambas terminales.
Establecer una conexi6n directa entre las dos
terminales de las bater[as puede causar quemaduras o
incendios.
[] Si se maltratan las baterias, puede derramarse
liquido de las mismas; evite todo contacto con este.
En caso de contacto, lavese con agua. Si el liquido
Ilega a tocar los ojos, ademas busque atenci6n
m_dica. El I[quido de las bater[as puede causar
irritaci6n y quemaduras.
SERVIClO
[] Permita que un tecnico de reparaci6n calificado
preste servicio a la herramienta electrica, y s61o
con piezas de repuesto identicas. De esta manera se
mantiene la seguridad de la herramienta el_ctrica.
[] AI dar servicio a una herramienta el_ctrica,
s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga
las instrucciones se_aladas en la secci6n
Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas
no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones
de mantenimiento puede significar un riesgo de
descarga el_ctrica o de lesiones.
4- EspaSol
[] Aiutiiizardestorniliadorsdeimpacto p6ngase
protectores para los oidos. La exposici6n al ruido
puede causar p_rdida.
[] No use el destornillador de impacto como si fuera
taladro. El destornillador de impacto no estA dise_ado
para utilizarse como taladro.
[] Sujete las herramientas el_ctricas pot las
superficies aisladas de sujeci6n al efectuar una
operaci6n en la cual la herramienta de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos o con su
propio cord6n electrico. Todo contacto de una
herramienta con un cable cargado carga las piezas
metAlicas expuestas de la herramienta y da una
descarga el_ctrica al operador.
[] Famiiiaricese con su herramienta electrica. Lea
cuidadosamente ei manual del operador. Aprenda
sus usos y limitaciones, asi como los posibles
peligros especificos de esta herramienta electrica.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de una descarga el_ctrica, incendio o lesi6n seria.
[] Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca
de cumplimiento de la norma ANSi Z87.1. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de
lesiones corporales serias.
[] Protejase los pulmones. Use una careta o mascarilla
contra el polvo si la operaci6n genera mucho polvo.
Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo
de lesiones serias.
[]
[]
Protejase los oidos. Durante periodos prolongados
de utilizaci6n del producto, p6ngase protecci6n
para los oidos. Con el cumplimiento de esta regla se
reduce el riesgo de lesiones corporales serias.
No se necesita conectar a una toma de corriente
las herramientas de baterias; pot Io tanto, siempre
estan en condiciones de funcionamiento. Este
consciente de los posibles peiigros cuando no
este usando la herramienta de baterias o cuando
este cambiando los accesorios de la misma. Con el
cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una
descarga el_ctrica, incendio o lesi6n corporal seria.
[] No coioque herramientas de baterias ni las baterias
mismas cerca del fuego odel caior. De esta manera
se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
[] No aplaste, deje caer o daSe de batedas. Nunca utilice
una bateria o cargador que se ha caido, aptastado,
recibido un golpe contundente o ha sido daSado(a)
de alguna manera. Las baterias da5adas pueden sufrir
explosiones. Deseche de inmediato toda bateria que haya
sufrido una caida o cualquier da5o.
[] Las baterias pueden explotar en presencia de
fuentes de inflamaci6n, como los pilotos de gas.
Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use
un producto inalAmbrico en presencia de llamas
expuestas. La explosi6n de una bater[a puede lanzar
fragmentos y compuestos qu[micos. Si ha quedado
expuesto a la explosi6n de una bater[a, IAvese de
inmediato con agua.
[] No cargue herramientas de baterias en lugares
mojados o h_medos. Con el cumplimiento de esta
regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica.
[] Para obtener resultados 6ptimos, debe cargar
la herramienta de baterias en un lugar donde
la temperatura est_ entre 10 y 38 °C (entre 50 y
100 OF).No guarde la herramienta a la intemperie ni
en el interior de vehiculos.
[]
[]
En condiciones extremas de uso o temperatura las
bater[as pueden emanar liquido. Si el liquido Ilega a
tocarte la piel, IAvese de inmediato con agua y jab6n.
Si le entra liquido en los ojos, IAveselos con agua
limpia pot 1omenos 10 minutos, y despu_s busque
de inmediato atenci6n m_dica. Con el cumplimiento
de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales
serias.
Guarde estas instrucciones. Cons01telas con
frecuencia y empl_elas para instruir a otras personas
que puedan utilizar esta herramienta. Si presta
a alguien esta herramienta, facil[tele tambi_n las
instrucciones.
A
ADVERTENClA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado,
taladrado y de otros tipos en la construcci6n, contienen sustancias qu[micas sabidas causantes de cancer,
defectos cong_nitos y otras afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias qu[micas
son:
plomo de las pinturas a base de plomo,
silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposter[a, y
ars_nico y cromo de la madera qu[micamente tratada.
El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, segOn la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en areas bien ventiladas, y con equipo
de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseSadas para filtrar part[culas
microsc6picas.
5 - Espa_ol
Lassiguientespalabrasdese_alizaci6nysussignificadostienenelobjetodeexplicarlosnivelesderiesgo
relacionadosconesteproducto.
SiMBOLO SENAL SIGNIFICADO
,A
,A
Indica una situaci6n peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_
PELIGRO"
la muerte o lesiones serias.
Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar
ADVERTENOIA"
la muerte o lesiones serias.
PRECAUCl6N:
Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar
lesiones menores o leves.
PIqECAUCION: (Sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede
producir da_os materiales.
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s[mbolos. Le suplicamos estudiarlos y
aprender su significado. Una correcta interpretaci6n de estos s[mbolos le permitir_ utilizar mejor y de manera m_s
segura el producto.
S_MBOLO
A
0
@
V
min
no
.../min
NOMBRE
Alerta de seguridad
Lea el manual del
operador
Protecci6n ocular
Alerta de condiciones
h0medas
Simbolos de reciclado
Volts
Minutos
Corriente continua
Velocidad en vac[o
Por minuto
DENOMINACIC) N/EXPLICACIC)N
Indica un peligro posible de lesiones personales.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n lateral con la
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
No exponga la unidad a la Iluvia ni la use en lugares h0medos.
Este producto contiene bater[as de n[quel-cadmio (Ni-Cd) o iones
de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales
o federales proh[ban desechar las bater[as de n[quel-cadmio
en la basura normal. Consulte alas autoridades reguladoras de
desechos para obtener informaci6n en relaci6n con las alternativas
de reciclado y desecho disponibles.
Voltaje
Tiempo
Tipo o caracter[stica de corriente
Velocidad de rotaci6n, en vac[o
Revoluciones, carreras, velocidad superficial, 0rbitas, etc.,
por minuto
6- Espa_ol
ESPECIFICACIONESDELPRODUCTO
Acoplador...............6,4mm(1/4pulg.),deaprietesinIlave
Motor ....................................................... 19,2 V, corr. cont.
Interruptor ................ VSR (reversible de velocidad variable)
FAMILIAR[CESE CON EL DESTORNILLADOR DE
IMPACTO
Vea la figura 1,pagina i.
Para usar este producto con la debida seguridad se debe
comprender la informaci6n indicada en la herramienta
misma yen este manual, y se debe comprender tambi_n
el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este
producto, familiar[cese con todas las caracter[sticas de
funcionamiento y normas de seguridad del mismo.
LUGAR PARA GUARDAR PUNTAS
Las puntas que se suministran con el destornillador de
impacto pueden guardarse en el compartimiento situado
en la base de la herramienta.
GOLPES POR MINUTO
Esta herramienta genera una frecuencia de impacto de
0 a 3500 golpes por minuto (GPM). La frecuencia de
impacto se expresa como el n0mero de golpes que aplica
la herramienta cada minuto.
Velocidad en vac[o ...................... De 0 a 2400 r/rain. (RPM)
Golpes pot minuto ................................... De 0 a 3500 GPM
Fuerza de torsi6n ........................... 101,7 Nm (900 Ib.pulg.)
ACOPLADOR
Permite cambiar las puntas de destornillador de forma
r_pida y f_cil sin necesidad de herramientas.
SELECTOR DE SENTIDO DE ROTAClON
(MARCHA ADELANTE, ATRAS, SEGURO EN EL
CENTRO}
El destornillador estA provisto de un selector de sentido
de giro (marcha adelante, atr_s, seguro en el centro),
situado arriba del gatillo del interruptor, que permite
cambiar la direcci6n en que gira la broca. Si se pone
el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n de
apagado, OFF (seguro en el centro), se evita el peligro de
arrancar accidentalmente la herramienta cuando no est_
us_ndose.
VELOCIDAD VARIABLE
La velocidad del giro var[a seg0n se aplique mayor o
menor presi6n en el gatillo de velocidad variable: a mayor
presi6n, mayor velocidad, y viceversa.
DESEMPAQUETADO
Este producto se empaca completamente armado.
[] Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y
los accesorios. Compruebe que est_n presentes todos
los art[culos enumerados en la Iista de empaquetado.
_i_ ADVERTENOIA: No use este producto si no esta
totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o esta
da_ada. Si utiliza un producto que no se encuentra
ensamblado de forma correcta y completa, puede
sufrir lesiones graves
[] Inspeccione cuidadosamente la herramienta, para
verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da_o
durante el transporte.
[] No deseche el material de empaquetado hasta que
haya inspeccionado la herramienta con cuidado y la
haya utilizado satisfactoriamente.
[] Si hay piezas da_adas o faltantes, s[rvase Ilamar al
1-800-932-3188, donde le brindaremos la asistencia
necesaria.
LISTA DE EMPAQUETADO
Destornillador de impacto de 6,4 mm (1/4 pulg.)
Punta de destornillador sencillas
Manual del operador
_ ADVERTENClA" Si hay piezas da_adas o faltantes,
no utilice esta herramienta sin haber reemplazado
las piezas da_adas o faltantes. Usar este producto
con partes da_adas o faltantes puede causar
lesiones serias al operador.
A
ADVERTENClA: No intente modificar esta
herramienta ni fabricar accesorios no recomendados
para ella. Cualquier alteraci6n o modificaci6n
constituye maltrato y puede causar una condici6n
peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales
graves.
A
ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental
que puede causar lesiones corporales graves,
siempre desmonte de la herramienta el paquete de
bater[as al montarle piezas a aqu_lla.
7- Espa_ol
A
A
ADVERTENClA: No permita que su familarizaci6n
con las herramientas Io vuelva descuidado. Tenga
presente que basta un descuido de un instante para
sufrir una lesi6n grave.
ADVERTENClA: Siempre p6ngase protecci6n
ocular con protecci6n lateral con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple
esta advertencia, los objetos que salen despedidos
pueden producirle lesiones serias en los ojos.
[] AsegOrese de que los pestillos situados en ambos lados
del paquete de bater[as entren completamente en su
lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien
fijo antes de empezar a utilizar _ste.
ADVERTENClA" Retire siempre el paquete de
baterfas de la herramienta antes de instalar las
piezas, realizar ajustes, limpiarla o cuando no la
utilice. Retirar el paquete de baterfas evitara que
la unidad se accione accidentalmente y provoque
lesiones graves.
A
ADVERTENClA" No utilice ning0n aditamento o
accesorio no recomendado por el fabricante de esta
herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios
no recomendandos puede causar lesiones graves.
usos
Esta herramienta puede emplearse para los fines
enumerados abajo:
[] Introducci6n de tornillos largos para entablados
[] Introducci6n de pernos de carruaje en los postes de
las terrazas de madera
[] Introducci6n de tornillos Tapcon en paredes de bloque
yen hormigOn
[] Introducci6n de tornillos en miembros estructurales
met_licos
[] Atornillamiento de tuercas y pernos con cubos de
impacto
Este producto acepta los paquetes de bater[as
Craftsman_e de iones de litio de 19,2 V y los paquetes de
bater[as Craftsman de n[quel-cadmio de 19,2 V.
Para ver las instrucciones de carga completas, consulte
los manuales del operador para su bater[a y el cargador
modelos.
CARACTER_TICAS DE PROTECCION DE LAS
BATER_S
Las baterias de iones de litio Craftsman_ de 19,2 V estan
dise_adas con caracteristicas que protegen las celdas de
iones de litio y maximizan la duraci6n de las baterias.
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo
para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun asf no
funciona, se debe recargar la bateria.
PARA INSTALAR/DESMONTAR EL PAQUETE DE
BATERJAS
Vea la figura 2, pagina L
Para instalar el paquete de batedas:
[] Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el
selector de sentido de rotaci6n (adelante-atr_s-seguro
en el centro) en la posici6n central.
[] Alinee la costilla realzada del paquete de bater[as con la
ranura situada en el interior del taladro.
Desmontar el paquete de batedas:
[] Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para ello,
coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n
central.
[] AI oprimirse los botones, el paquete de bater[as se
desconecta en la direcci6n de remoci6n del mismo.
A
ADVERTENClA: Una herramienta de baterfas
esta siempre lista para funcionar. Por eso mismo,
asegure siempre el interruptor cuando no la tenga
funcionando o la Ileve por un lado.
A
PRECAUCI()N: La superficie metalica puede
calentarse durante el uso. Evite tocarla para evitar
toda posible lesi6n por quemadura.
GATILLO DEL INTERRUPTOR
Vea la figura 3, pagina i.
Para ENCENDER el destornillador de impacto, oprima el
gatillo del interruptor. Para APAGAR la unidad, suelte el
gatillo del interruptor.
VELOCIDAD VARIABLE
Vea la figura 3, pagina i.
La velocidad del giro y la fuerza de torsi6n var[an seg0n
se aplique mayor o menor presi6n en el gatillo: a mayor
presi6n, mayor velocidad y viceversa.
NOTA: Es posible que el interruptor emita un silbido
o zumbido durante el uso. No debe ser motivo de
preocupaci6n; es parte normal del funcionamiento del
interruptor.
SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACl6N
(MARCHA ADELANTE, ATR_,S, SEGURO EN EL CENTRO)
Vea la figura 3, pagina i.
El sentido de rotaci6n de la broca es invertible y se
controla con un selector, situado arriba del gatillo del
interruptor. Con el destornillador de impacto sostenido en
la posici6n normal de trabajo, el selector de sentido de
rotaci6n debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor
para el enroscado. El sentido de rotaci6n est_ invertido
cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo
del interruptor.
8 - EspaSol
Siseponeelselectordesentidoderotaci6nenla
posici6ndeapagado,OFF(seguroenelcentro),seevita
elpeligrodearrancaraccidentalmentelaherramienta
cuandonoest_us_ndose.
PRECAUClON"Paranoda_arelengranaje,antes
decambiarelsentidoderotaci6nespereaqueel
acopladorsedetengaporcompleto.
Paradetenereldestornilladordeimpacto,suelteelgatillo
delinterruptoryespereaqueparedegirarelapagado.
NOTA:Eldestornilladordeimpactonofuncionar_siel
selectorderotaci6nnosepasacompletamentehastala
izquierdaoladerecha.
ACOPLADOR INTEGRADO
Vea la figura 4, pagina i.
Esta herramienta dispone de un acoplador integrado.
El acoplador est_ diseSado para aceptar puntas
hexagonales de 6,4 mm (1/4 pulg).
LUGAR PARA GUARDAR PUNTAS
Vea la figura 5, pagina i.
Cuando no est_n utilizAndose las puntas suministradas
con la herramienta, pueden colocarse en el
compartimiento situado en la base del mango de la
herramienta.
INSTALACI()N DE LAS BROCAS
Vea la figura 6, pagina i.
[] Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el
selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central.
[] Tire hacia adelante el acoplador y mant_ngalo en esa
posici6n.
[] Introduzca en I[nea recta la punta en el acoplador,
como se muestra.
[] Lentamente deslice hacia atr_s el acoplador y su_ltelo.
RETIRO DE LAS BROCAS
Vea la figura 6, pagina i.
[] Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el
selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central.
[] Tire hacia adelante el acoplador y mant_ngalo en esa
posici6n.
[] Extraiga del acoplador la punta, en I[nea recta.
ENROSCADO Y DESENROSCADO DE
TORNILLOS
Vea las figuras 7 y 8, pbgina i.
[] Coloque el selector de sentido de rotaci6n en la
posici6n adecuada para la operaci6n.
[] Sujete el destornillador de impacto firmemente con una
mano.
[] Coloque la punta de destornillador en la cabeza del
tornillo y oprima lentamente el gatillo del interruptor.
Empieza a girar lentamente la punta de destornillador
para tener mayor control.
[] A medida que se enrosca el tornillo, comienza la
aplicaci6n de impactos.
A
ADVERTENClA: No introduzca tornillos donde
pudiera haber cables ocultos detras de la superficie.
Todo contacto de una herramienta con un cable
cargado carga las piezas metalicas expuestas de la
herramienta y da una descarga el_ctrica al operador.
Si debe introducir tornillos donde pudiera haber
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las
superficies aisladas de sujeci6n (mango) al efectuar
una operaci6n para evitar una descarga el_ctrica al
operador, como se muestra en la figura 7.
9- Espadol
_ ADVERTENClA:AIdarservicioalaherramienta,
A
utilicesolamentepiezasderepuestoCraftsman
id_nticas.Elempleodepiezasdiferentespuede
implicarpeligroocausardaSosalproducto.
A
A
ADVERTENClA: Siempre p6ngase protecci6n
ocular con protecci6n lateral con la marca de
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple
esta advertencia, los objetos que salen despedidos
pueden producirle lesiones serias en los ojos.
ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporales
graves, siempre retire el paquete de baterfas de la
herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl_stico.
La mayor parte de los pl_sticos son susceptibles a
diferentes tipos de solventes comerciales y pueden
resultar daSados. Utilice paSos Iimpios para eliminar la
suciedad, polvo, aceite, grasa, etc.
ADVERTENClA: No permita en ning0n momento
que I[quido para frenos, gasolina, productos a base
de petr61eo, aceites penetrantes, etc., entrenen
contacto con las piezas de plastico. Las sustancias
qdmicas pueden daSar, debilitar o destruir el
plastico, Io cual puede a su vez producir lesiones
corporales graves.
Solamente los componentes enumerados en la Iista
de piezas pueden set reparados o cambiados por el
consumidor. Todas las piezas restantes deben set
reemplazadas en un centro de servicio Sears.
REMOCl0N Y PREPARAClON DEL PAQUETE DE
BATERiAS PARA EL REClCLADO
A
ADVERTENClA: AI retirar el paquete de bater[as,
cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva
reforzada. No intente destruir o desarmar el
paquete de bater[as, ni de desmontar ninguno de
sus componentes. Las bater[as deben reciclarse o
desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque
ambas terminales con objetos metalicos y partes del
cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito.
Mant_ngase fuera del alcance de los niSos. La
inobservancia de estas advertencias puede causar
incendios y lesiones corporales serias.
10-Espa_oi

Transcripción de documentos

OPERATOR'S MAN AL MANUEL DEL OPERADOR T ® 1/4 iN., 19.2 VOLT iMPACT DRIVER VARIABLE SPEED/REVERSIBLE DESTORNILLADOR DiE IMPACTO DE 6,4 mm (1/4 pulg.), 19,2 V VELOClDAD VARIABLE/INVERTIBLE Model No./NQmero 315.114832 A de modelo WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product. A ADVERTENCIA: Para reducir el BATTERIES AND CHARGERS SOLD SEPARATELY riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. LAS BATERJAS Y LOS CARGADORES Customer SE VENDEN Help Line: 1-800-932-3188 Tel_fono de atenci6n al consumidor: Sears Brands Management 1-800-932-3188 Corporation, 3333 Beverly Rd., Hoffman Estates, IL 60179 USA Visit the Craftsman web page: www.sears.com/craftsman Visite el sitio web de Craftsman: www.sears.com/craftsman Save this manual 987000-007 10-12-10 (REV:03) POR SEPARADO Guarde este manual for future reference para futuras consultas ENGLISH ESPANOL [] Warranty ...................................................................... 2 [] Garant[a ...................................................................... 2 [] Introduction ................................................................. 2 [] Introducci6 .................................................................. 2 [] General Power Tool Safety Warnings ..................... 3-4 [] [] Impact Driver Safety Warnings ................................... 5 Advertencias de seguridad para herramientas el_ctricas ................................................................. [] Symbols ...................................................................... 6 [] Features ...................................................................... 7 [] Assembly .................................................................... 7 [] Operation ................................................................ [] [] 3-4 [] Advertencias de seguridad destornillador de impacto .................................................................. S[mbolos ..................................................................... 5 6 7 [] Caracter[sticas ............................................................ 8-9 [] Armado ....................................................................... Maintenance ............................................................... 9 [] Funcionamiento [] Illustrated Parts List .................................................. 10 [] Mantenimiento .......................................................... [] Figure Numbers (Illustrations) ...................................... i [] Figure num_ros (illustrations) ....................................... [] Parts Ordering / Service .............................. Back Page [] Commande de pi_ces et r_paration ......... Page arri_re ...................................................... 7 8-9 10 CRAFTSMAN ® ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. With proof of purchase, defective product will be replaced free of charge. For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty does not cover the bits, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period. This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management GARANTiA MMITADA Corporation, Hoffman DE CRAFTSMAN Estates, IL 60179 POR UN ANO Este producto tiene garant[a por cualquier defecto en material o mano de obra DURANTE UN ANO desde la fecha de compra. Los productos defectuosos se remplazar_n sin cargo si presenta un comprobante de pago. Si desea conocer los detalles de la cobertura sitio Web: www.craftsman.com de la garantia para conseguir reparaciones o recambios, visite el Esta garant[a no cubre la brocas, que es una pieza fungible que puede desgastarse por el uso normal durante el per[odo de garant[a. La garant[a pierde validez si este producto se utiliza mientras se prestan servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garant[a le otorga derechos legales espec[ficos y tambi_n puede gozar de otros derechos que var[an seg0n el estado. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. and dependability Ce produit offre de nombreuses fonctions destinies a rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la conception de ce produit, I'accent a _t_ mis sur la s_curit_, les performances et la fiabilit_, afin d'en faire un outil facile utiliser eta entretenir. 2 i A C A- Reverse(marcha atras) B- Forward(marcha adelante) C - Switch trigger (gatillo del interruptor) RIGHT FORMA CORREOTA A - Built-in coupler (acoplador integrado) B - Switch trigger (gatillo del interruptor) C - Direction of rotation selector (forward/ reverse/centerlock) [selector de sentido de rotaciGn(adelante/atr_s/seguroen el centro)] D - Bit storage (lugar para guardar puntas) A- Coupler (acoplador) lt B A - Screwdriver bits (puntas de destornillador) B- Bit storage area (lugar para guardar puntas) WRONG FORMAINCORRECTA %,.,4 A - Latches (pestillos) B - Depresslatchesto releasebattery pack (para soltar el paquetede pilas, oprima los pestillos) B A- Bit (broca) B - Locking groove (ranura de aseguramiento) C - Pull coupler forward (tire del acoplador hacia adelante) D - Insert bit (introduzca la punta de destornillador) E - Releasecoupler (suelte elacoplador) F - Coupler (acoplador) _ ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga el_ctrica, fuego o lesiones graves. m Si inevitablemente debe utilizar una herramienta electrica en un lugar h_medo, utilice un interruptor de circuito con perdida a tierra (GFCl) para tenet un suministro protegido. El uso de un GFCI disminuye el riesgo de descarga el_ctrica. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El t_rmino "herramienta el_ctrica" empleado en todos los avisos de advertencia enumerados abajo se refiere alas herramientas el_ctricas de cordon (al_mbricas) y de bater[as (inal_mbricas). [] Cargue las baterias solamente con el cargador indicado. Para utilizar con paquetes de bater[as de n[quel-cadmio de 19,2 V o de Jones de litio de 19,2 V, consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete de bater[as/cargador complementario 988000-272. SEGURiDAD SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO [] Mantenga limpia y bien iluminada el area de trabajo. Un area de trabajo mal despejada o mal iluminada propicia accidentes. [] No utilice herramientas motorizadas en atmOsferas explosivas, como las existentes alrededor de liquidos, gases y polvos inflamables. Las herramientas el_ctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflamables. [] Mantenga alejados a los ni_os y circunstantes al maniobrar una herramienta el_ctrica. Toda distracciOn puede causar p_rdida del control de la herramienta. SEGURIDAD ELECTRICA [] Las clavijas de las herramientas electricas deben corresponder alas tomas de corriente donde se conectan. Nunca modifique la clavija de ninguna forma. No utilice ninguna clavija adaptadora con herramientas el_ctricas dotadas de contacto a tierra. Conectando las clavijas originales en las tomas de corriente donde corresponden se disminuye el riesgo de una descarga el_ctrica. [] Evite el contacto del cuerpo con las superficies de objetos que est_n haciendo tierra o esten conectados a _sta, como tuberias, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descargas el_ctricas si el cuerpo est_ haciendo tierra. [] No exponga las herramientas electricas a la Iluvia ni a condiciones de humedad. La introducciOn de agua en una herramienta el_ctrica aumenta el riesgo de descargas el_ctricas. [] No maltrate el cordon el_ctrico. Nunca utilice el cordon para trasladar, desconectar o tirar de la herramienta electrica. Mantenga el cordon alejado del calor, del aceite, de bordes afilados y de piezas mOviles. Los cordones el_ctricos daSados o enredados aumentan el riesgo de descargas el_ctricas. PERSONAL [] Permanezca alerta, preste atenciOn a Io que este haciendo y aplique el sentido com_n al utilizar herramientas electricas. No utilice la herramienta electrica si esta cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatenciOn al utilizar una herramienta el_ctrica puede causar lesiones corporales serias. [] Use equipo de seguridad. Siempre pOngase protecciOn ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo, calzado de seguridad, casco y protecciOn para los o[dos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones. [] Evite un arranque accidental de la unidad. Aseg_rese de que el interruptor este en la posiciOn de apagado antes de conectar la herramienta. Portar las herramientas el_ctricas con el dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, propicia accidentes. [] Retire toda Ilave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta electrica. Toda Ilave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta el_ctrica puede causar lesiones. [] No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se Iogra un mejor control de la herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas. [] Vistase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas mOviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas mOviles. [] Si se suministran dispositivos para conectar mangueras de extracciOn y captaciOn de polvo, aseg_rese de que estas esten bien conectadas y se usen correctamente. La utilizaciOn de captador de polvo puede disminuir los peligros relacionados con el polvo. [] No vista ropas holgadas ni joyas. RecOjase el [] AI utilizar una herramienta electrica a la intemperie, cabello si esta largo. Las ropas holgadas y las joyas, use un cordon de extension apropiado para el as[ como el cabello largo, pueden resultar atra[das exterior. Usando un cordon adecuado para el exterior hacia el interior de las aberturas de ventilaciOn. se disminuye el riesgo de descargas el_ctricas. 3 - EspaSol [] No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie s61ida permite un mejor control de la herramienta el_ctrica en situaciones inesperadas. EMPLEO Y CUIDADO ELECTRICA de esmeril, etc. de conformidad con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea pot realizar. Si se utiliza la herramienta el_ctrica para operaciones diferentes de las indicadas podr[a originar una situaci6n peligrosa. DE LA HERRAMIENTA [] No fuerce la herramienta el_ctrica. Utilice la herramienta el_ctrica adecuada para cada trabajo. La herramienta el_ctrica adecuada efect0a mejor y de manera m_s segura el trabajo, si adem_s se maneja a la velocidad para la que est_ diseSada. [] No utilice la herramienta si el interruptor no enciende o no apaga. Cualquier herramienta el_ctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. [] Desconecte la clavija del suministro de corriente o retire el paquete de baterias de la herramienta el_ctrica, seg_n sea el caso, antes de efectuarle cualquier ajuste, cambiarle accesorios o guardada. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta. [] Guarde las herramientas electricas desocupadas fuera del alcance de los ni_os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas el_ctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. [] Preste servicio alas herramientas el_ctricas. Revise para vet si hay desalineaci6n o atoramiento de piezas m6viles, ruptura de piezas o cualquier otra condici6n que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta. Si esta daSada la herramienta el_ctrica, permita que la reparen antes de usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas el_ctricas mal cuidadas. [] Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo y son m_s f_ciles de controlar. [] Utilice la herramienta el_ctrica, los accesorios y brocas, hojas y cuchillas de corte, ruedas EMPLEO Y CUIDADO BATER{AS DE LA HERRAMIENTA DE [] S61o cargue el paquete de baterias con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo paquete de bater[as puede significar un riesgo de incendio si se emplea con un paquete de bater[as diferente. [] Utilice las herramientas electricas s61o con los paquetes de baterias especificamente indicados. El empleo de paquetes de bater[as diferentes puede presentar un riesgo de incendio. [] Cuando no este utilizandose el paquete de baterias, mant_ngalo lejos de otros objetos metalicos, como clips, monedas, Ilaves, clavos, tornillos o otros objetos metalicos, pequeSos que puedan establecer cone×i6n entre ambas terminales. Establecer una conexi6n directa entre las dos terminales de las bater[as puede causar quemaduras o incendios. [] Si se maltratan las baterias, puede derramarse liquido de las mismas; evite todo contacto con este. En caso de contacto, lavese con agua. Si el liquido Ilega a tocar los ojos, ademas busque atenci6n m_dica. El I[quido de las bater[as puede causar irritaci6n y quemaduras. SERVIClO [] Permita que un tecnico de reparaci6n calificado preste servicio a la herramienta electrica, y s61o con piezas de repuesto identicas. De esta manera se mantiene la seguridad de la herramienta el_ctrica. [] AI dar servicio a una herramienta el_ctrica, s61o utilice piezas de repuesto identicas. Siga las instrucciones se_aladas en la secci6n Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga el_ctrica o de lesiones. 4- EspaSol [] Ai utiiizardestorniliadorsde impacto [] No coioque herramientas de baterias ni las baterias mismas cerca del fuego odel caior. De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones. [] No use el destornillador de impacto como si fuera taladro. El destornillador de impacto no estA dise_ado para utilizarse como taladro. [] No aplaste, deje caer o daSe de batedas. Nunca utilice una bateria o cargador que se ha caido, aptastado, recibido un golpe contundente o ha sido daSado(a) de alguna manera. Las baterias da5adas pueden sufrir explosiones. Deseche de inmediato toda bateria que haya sufrido una caida o cualquier da5o. p6ngase protectores para los oidos. La exposici6n al ruido puede causar p_rdida. [] Sujete las herramientas el_ctricas pot las superficies aisladas de sujeci6n al efectuar una operaci6n en la cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cord6n electrico. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metAlicas expuestas de la herramienta y da una descarga el_ctrica al operador. [] Famiiiaricese con su herramienta electrica. Lea cuidadosamente ei manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, asi como los posibles peligros especificos de esta herramienta electrica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica, incendio o lesi6n seria. [] Siempre p6ngase protecci6n ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSi Z87.1. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. [] Protejase los pulmones. Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci6n genera mucho polvo. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias. [] Protejase los oidos. Durante periodos prolongados de utilizaci6n del producto, p6ngase protecci6n para los oidos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. [] No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de baterias; pot Io tanto, siempre estan en condiciones de funcionamiento. Este consciente de los posibles peiigros cuando no este usando la herramienta de baterias o cuando este cambiando los accesorios de la misma. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica, incendio o lesi6n corporal seria. A [] Las baterias pueden explotar en presencia de fuentes de inflamaci6n, como los pilotos de gas. Para reducir el riesgo de lesiones serias, nunca use un producto inalAmbrico en presencia de llamas expuestas. La explosi6n de una bater[a puede lanzar fragmentos y compuestos qu[micos. Si ha quedado expuesto a la explosi6n de una bater[a, IAvese de inmediato con agua. [] No cargue herramientas de baterias en lugares mojados o h_medos. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el_ctrica. [] Para obtener resultados 6ptimos, debe cargar la herramienta de baterias en un lugar donde la temperatura est_ entre 10 y 38 °C (entre 50 y 100 OF). No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de vehiculos. [] En condiciones extremas de uso o temperatura las bater[as pueden emanar liquido. Si el liquido Ilega a tocarte la piel, IAvese de inmediato con agua y jab6n. Si le entra liquido en los ojos, IAveselos con agua limpia pot 1o menos 10 minutos, y despu_s busque de inmediato atenci6n m_dica. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias. [] Guarde estas instrucciones. Cons01telas con frecuencia y empl_elas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facil[tele tambi_n las instrucciones. ADVERTENClA: Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcci6n, contienen sustancias qu[micas sabidas causantes de cancer, defectos cong_nitos y otras afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias qu[micas son: • plomo de las pinturas a base de plomo, silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mamposter[a, y ars_nico y cromo de la madera qu[micamente tratada. El riesgo de la exposici6n a estos compuestos var[a, segOn la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposici6n personal a este tipo de compuestos: trabaje en areas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseSadas para filtrar part[culas microsc6picas. 5 - Espa_ol Lassiguientes palabrasdese_alizaci6n ysussignificados tienenel objetodeexplicarlosnivelesderiesgo relacionados conesteproducto. SiMBOLO SENAL SIGNIFICADO ,A ,A PELIGRO" Indica una situaci6n peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causar_ la muerte o lesiones serias. ADVERTENOIA" Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCl6N: Indica una situaci6n peligrosa posible, la cual, si no se evita, podr[a causar lesiones menores o leves. PIqECAUCION: (Sin el s[mbolo de alerta de seguridad) Indica una situaci6n que puede producir da_os materiales. Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes s[mbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretaci6n de estos s[mbolos le permitir_ utilizar mejor y de manera m_s segura el producto. S_MBOLO A DENOMINACIC) N/EXPLICACIC)N NOMBRE Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales. Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. 0 Protecci6n ocular Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. @ Alerta de condiciones h0medas No exponga la unidad a la Iluvia ni la use en lugares h0medos. Simbolos de reciclado Este producto contiene bater[as de n[quel-cadmio (Ni-Cd) o iones de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales o federales proh[ban desechar las bater[as de n[quel-cadmio en la basura normal. Consulte alas autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci6n en relaci6n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles. Volts Voltaje Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o caracter[stica Velocidad en vac[o Velocidad de rotaci6n, en vac[o Por minuto Revoluciones, por minuto V min no .../min 6- Espa_ol lateral con la de corriente carreras, velocidad superficial, 0rbitas, etc., ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Acoplador ............... 6,4mm(1/4pulg.),deaprietesin Ilave Velocidad en vac[o ...................... De 0 a 2400 r/rain. (RPM) Motor ....................................................... Golpes pot minuto ................................... 19,2 V, corr. cont. De 0 a 3500 GPM Interruptor ................ VSR (reversible de velocidad variable) Fuerza de torsi6n ........................... 101,7 Nm (900 Ib.pulg.) FAMILIAR[CESE IMPACTO ACOPLADOR CON EL DESTORNILLADOR DE Permite cambiar las puntas de destornillador de forma r_pida y f_cil sin necesidad de herramientas. Vea la figura 1, pagina i. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la informaci6n indicada en la herramienta misma yen este manual, y se debe comprender tambi_n el trabajo que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiar[cese con todas las caracter[sticas de funcionamiento y normas de seguridad del mismo. LUGAR PARA GUARDAR PUNTAS Las puntas que se suministran con el destornillador de impacto pueden guardarse en el compartimiento situado en la base de la herramienta. GOLPES POR MINUTO Esta herramienta genera una frecuencia de impacto de 0 a 3500 golpes por minuto (GPM). La frecuencia de impacto se expresa como el n0mero de golpes que aplica la herramienta cada minuto. SELECTOR Este producto se empaca completamente El destornillador estA provisto de un selector de sentido de giro (marcha adelante, atr_s, seguro en el centro), situado arriba del gatillo del interruptor, que permite cambiar la direcci6n en que gira la broca. Si se pone el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n de apagado, OFF (seguro en el centro), se evita el peligro de arrancar accidentalmente la herramienta cuando no est_ us_ndose. VELOCIDAD VARIABLE La velocidad del giro var[a seg0n se aplique mayor o menor presi6n en el gatillo de velocidad variable: a mayor presi6n, mayor velocidad, y viceversa. Destornillador armado. [] Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Compruebe que est_n presentes todos los art[culos enumerados en la Iista de empaquetado. ADVERTENClA" Si hay piezas da_adas o faltantes, no utilice esta herramienta sin haber reemplazado las piezas da_adas o faltantes. Usar este producto con partes da_adas o faltantes puede causar lesiones serias al operador. totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o esta da_ada. Si utiliza un producto que no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa, puede sufrir lesiones graves A ADVERTENClA: No intente modificar esta herramienta ni fabricar accesorios no recomendados para ella. Cualquier alteraci6n o modificaci6n constituye maltrato y puede causar una condici6n peligrosa, con las consecuentes lesiones corporales graves. [] No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado la herramienta con cuidado y la haya utilizado satisfactoriamente. [] Si hay piezas da_adas o faltantes, s[rvase Ilamar al 1-800-932-3188, donde le brindaremos la asistencia necesaria. sencillas Manual del operador No use este producto si no esta [] Inspeccione cuidadosamente la herramienta, para verificar que no haya sufrido ninguna rotura o da_o durante el transporte. de impacto de 6,4 mm (1/4 pulg.) Punta de destornillador _ ADVERTENOIA: DE ROTAClON LISTA DE EMPAQUETADO DESEMPAQUETADO _i_ DE SENTIDO (MARCHA ADELANTE, ATRAS, SEGURO EN EL CENTRO} A 7- Espa_ol ADVERTENClA: Para evitar un arranque accidental que puede causar lesiones corporales graves, siempre desmonte de la herramienta el paquete de bater[as al montarle piezas a aqu_lla. A A A ADVERTENClA: No permita que su familarizaci6n con las herramientas Io vuelva descuidado. Tenga presente que basta un descuido de un instante para sufrir una lesi6n grave. [] AsegOrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de bater[as entren completamente en su lugar con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo antes de empezar a utilizar _ste. ADVERTENClA" Retire siempre el paquete de baterfas de la herramienta antes de instalar las piezas, realizar ajustes, limpiarla o cuando no la utilice. Retirar el paquete de baterfas evitara que la unidad se accione accidentalmente y provoque lesiones graves. ADVERTENClA: Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. ADVERTENClA" No utilice ning0n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos puede causar lesiones graves. Desmontar el paquete de batedas: [] Asegure el gatillo del interruptor del taladro; para ello, coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central. usos [] AI oprimirse los botones, el paquete de bater[as se desconecta en la direcci6n de remoci6n del mismo. Esta herramienta puede emplearse para los fines enumerados abajo: A [] Introducci6n de tornillos largos para entablados [] Introducci6n de pernos de carruaje en los postes de las terrazas de madera [] Introducci6n de tornillos Tapcon en paredes de bloque yen hormigOn [] Introducci6n de tornillos en miembros estructurales met_licos [] Atornillamiento impacto de tuercas y pernos con cubos de PRECAUCI()N: La superficie metalica puede calentarse durante el uso. Evite tocarla para evitar toda posible lesi6n por quemadura. GATILLO DEL INTERRUPTOR Vea la figura 3, pagina i. Este producto acepta los paquetes de bater[as Craftsman_e de iones de litio de 19,2 V y los paquetes de bater[as Craftsman de n[quel-cadmio de 19,2 V. Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los manuales del operador para su bater[a y el cargador modelos. CARACTER_TICAS BATER_S A ADVERTENClA: Una herramienta de baterfas esta siempre lista para funcionar. Por eso mismo, asegure siempre el interruptor cuando no la tenga funcionando o la Ileve por un lado. DE PROTECCION VELOCIDAD La velocidad del giro y la fuerza de torsi6n var[an seg0n se aplique mayor o menor presi6n en el gatillo: a mayor presi6n, mayor velocidad y viceversa. DE LAS NOTA: Es posible que el interruptor emita un silbido o zumbido durante el uso. No debe ser motivo de preocupaci6n; es parte normal del funcionamiento del interruptor. Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun asf no funciona, se debe recargar la bateria. EL PAQUETE VARIABLE Vea la figura 3, pagina i. Las baterias de iones de litio Craftsman_ de 19,2 V estan dise_adas con caracteristicas que protegen las celdas de iones de litio y maximizan la duraci6n de las baterias. PARA INSTALAR/DESMONTAR BATERJAS Para ENCENDER el destornillador de impacto, oprima el gatillo del interruptor. Para APAGAR la unidad, suelte el gatillo del interruptor. SELECTOR DE Vea la figura 2, pagina L Para instalar el paquete de batedas: [] Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotaci6n (adelante-atr_s-seguro en el centro) en la posici6n central. [] Alinee la costilla realzada del paquete de bater[as con la ranura situada en el interior del taladro. DE SENTIDO DE ROTACl6N (MARCHA ADELANTE, ATR_,S, SEGURO EN EL CENTRO) Vea la figura 3, pagina i. El sentido de rotaci6n de la broca es invertible y se controla con un selector, situado arriba del gatillo del interruptor. Con el destornillador de impacto sostenido en la posici6n normal de trabajo, el selector de sentido de rotaci6n debe estar a la izquierda del gatillo del interruptor para el enroscado. El sentido de rotaci6n est_ invertido cuando el selector se encuentra a la derecha del gatillo del interruptor. 8 - EspaSol Sise poneelselectordesentidoderotaci6nenla posici6ndeapagado, OFF(seguroenelcentro),se evita el peligrode arrancaraccidentalmente la herramienta cuandonoest_us_ndose. PRECAUClON"Paranoda_arelengranaje, antes decambiarelsentidoderotaci6nesperea queel acopladorse detengaporcompleto. Paradetenerel destornillador deimpacto,suelteelgatillo delinterruptoryesperea queparedegirarelapagado. NOTA:Eldestornillador deimpactonofuncionar_ si el selectorde rotaci6nnose pasacompletamente hastala izquierdao laderecha. PUNTAS [] Tire hacia adelante el acoplador y mant_ngalo en esa posici6n. [] Extraiga del acoplador la punta, en I[nea recta. ENROSCADO Y DESENROSCADO TORNILLOS Vea las figuras 7 y 8, pbgina i. DE [] Coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n adecuada para la operaci6n. de impacto firmemente con una [] A medida que se enrosca el tornillo, comienza la aplicaci6n de impactos. Vea la figura 5, pagina i. A Cuando no est_n utilizAndose las puntas suministradas con la herramienta, pueden colocarse en el compartimiento situado en la base del mango de la herramienta. INSTALACI()N [] Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central. [] Coloque la punta de destornillador en la cabeza del tornillo y oprima lentamente el gatillo del interruptor. Empieza a girar lentamente la punta de destornillador para tener mayor control. Esta herramienta dispone de un acoplador integrado. El acoplador est_ diseSado para aceptar puntas hexagonales de 6,4 mm (1/4 pulg). PARA GUARDAR DE LAS BROCAS Vea la figura 6, pagina i. [] Sujete el destornillador mano. ACOPLADOR INTEGRADO Vea la figura 4, pagina i. LUGAR RETIRO DE LAS BROCAS Vea la figura 6, pagina i. [] Asegure el gatillo del interruptor; para ello, coloque el selector de sentido de rotaci6n en la posici6n central. [] Tire hacia adelante el acoplador y mant_ngalo en esa posici6n. [] Introduzca en I[nea recta la punta en el acoplador, como se muestra. [] Lentamente deslice hacia atr_s el acoplador y su_ltelo. 9- Espadol ADVERTENClA: No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detras de la superficie. Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metalicas expuestas de la herramienta y da una descarga el_ctrica al operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las superficies aisladas de sujeci6n (mango) al efectuar una operaci6n para evitar una descarga el_ctrica al operador, como se muestra en la figura 7. _ A A ADVERTENClA:AIdarservicioa laherramienta, utilicesolamentepiezasde repuestoCraftsman id_nticas.Elempleodepiezasdiferentespuede implicarpeligroo causardaSosalproducto. ADVERTENClA: Siempre p6ngase protecci6n ocular con protecci6n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos. ADVERTENClA: Para evitar lesiones corporales graves, siempre retire el paquete de baterfas de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento. MANTENIMIENTO A Solamente los componentes enumerados en la Iista de piezas pueden set reparados o cambiados por el consumidor. Todas las piezas restantes deben set reemplazadas en un centro de servicio Sears. REMOCl0N BATERiAS A GENERAL ADVERTENClA: No permita en ning0n momento que I[quido para frenos, gasolina, productos a base de petr61eo, aceites penetrantes, etc., entrenen contacto con las piezas de plastico. Las sustancias qdmicas pueden daSar, debilitar o destruir el plastico, Io cual puede a su vez producir lesiones corporales graves. Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de pl_stico. La mayor parte de los pl_sticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar daSados. Utilice paSos Iimpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, grasa, etc. 10-Espa_oi Y PREPARAClON DEL PAQUETE PARA EL REClCLADO DE ADVERTENClA: AI retirar el paquete de bater[as, cubra las terminales del mismo con cinta adhesiva reforzada. No intente destruir o desarmar el paquete de bater[as, ni de desmontar ninguno de sus componentes. Las bater[as deben reciclarse o desecharse debidamente. Asimismo, nunca toque ambas terminales con objetos metalicos y partes del cuerpo, ya que puede producirse un corto circuito. Mant_ngase fuera del alcance de los niSos. La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Craftsman 315.114832 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas