Assembly Instructions: Instructions de Montage: Instrucciones de Montaje: Istruzioni per il Montaggio: Bauanleitung: In Elkaar Zetten: Samlevejledning: Asennusohje:
Prongs go into the base.
Les griffes s’engagent dans
le socle.
Patillas de conexión a la base.
L’estremità biforcata va nella base.
Die Laschen schnappen in der
Basis ein.
Nokken passen in de voet.
Fjederenden føres ind i foden.
Ulokkeiden on tarkoitus mennä
jaluslevyn sisään.
Base x 2
Socle x 2
Base x 2
Base x 2
Basis x 2
Voet x 2
Fod x 2
Jaluslevy x 2
Connector x 2
Connecteur x 2
Conector x 2
Connettore x 2
Verbindungsstück x 2
Plug x 2
Samleled x 2
Liitoskappale x 2
Screw x 2
Vis x 2
Tornillo x 2
Vite di Fissaggio x 2
Schrauben x 2
Schroef x 2
Skruer x 2
Ruuvi x 2
Pillar x 2
Tige x 2
Mástil x 2
Pilastro x 2
Ständer x 2
Zuil x 2
Rød x 2
Pylväs x 2
Step 5: Remove rear foot and attach the speaker
to the top of the stand using the screw provided.
Etape 5: Retirer les pieds en caoutchouc
du satellite et fixer celui-ci sur le socle
du pied au moyen des vis fournis.
Paso 5: Quite el pie posterior y ajuste el altavoz
a la parte superior del soporte utilizando
el tornillo suministrado.
Passo 5: Rimuovere la staffa posteriore e
fissare il diffusore sulla sommità dell piedistallo
impiegando la vite a corredo.
Schritt 5: Befestigen Sie den Lautsprecher
am oberen Ende der Säule mit Hilfe
der mitgelieferten Schraube.
Stap 5: Verwijder achterste voetje
en bevestig de luidspreker bovenop
de stand met de bijgevoegde schroef.
Trin 5: Højttalerens bageste fod
fjernes.Højttaleren monteres
pâ stander med den
medfølgende skrue.
Vaihe 5: Irrota kaiuttimen
takimmainen jalustappi
ja kiinnitä kaiutin
pakkaukseen kuuluvalla
ruuvilla pylväsjalustan
ylätukeen.
Step 4: Insert pillar/connector assem-
bly into base.
Etape 4: Insérer le tube dans la base.
Paso 4: Iserte la estructura
columna/conector en la base.
Passo 4: Inserire l’insieme
pilastro/connettore nella base.
Schritt 4: Stecken Sie den Ständer auf
das Verbindungsstück auf.
Stap 4: Steek de zuil/plug combinatie
in de voet.
Trin 4: Stander/samleled
monteres i fod.
Vaihe 4: Kiinnitä pylvään
ja liitoskappaleen
yhdistelmä jaluslevyyn.
Contents:
Contenu:
Contenido:
Contenuto:
Lieferumfang:
Inhoud:
Indhold:
Pakkauksen sisältö:
Rubber feet x 10
Pieds en caoutchouc x 10
Patas de goma x 10
Piedini in gomma x 10
Gummifüße x 10
Rubber voetje x 10
Gummifødder x 10
Kumijalat x 10
Step 1: Attach rubber feet.
Etape 1: Fixer les pieds en caoutchouc.
Paso 1: Coloque las patas de goma.
Passo 1: Attaccate i piedini in gomma.
Schritt 1: Montieren Sie die Gummifüße.
Stap 1: Bevestig het rubber voetje.
Trin 1: Gummifødder påmonteres.
Vaihe 1: Kiinnitä kumijalat.
Speaker Wire
Câble du
haut-parleur
Cable de altavoz
Cavo diffusori
Lautsprecherkabel
Luidsprekerdraad
Højttalerkabel
Kaiutinjohto
Step 2: (Proceed to Step 3 if you do not choose to run the speaker wire through the
stand.) Before assembling stand,begin at the top and run the wire through the pillar,
connector and base.
Etape 2: (Passez à l’Etape 3 si le câble ne doit pas passer à l’intérieur de la tige.)
Avant d’assembler les éléments, passez le câble à travers l’embase sommitale,
la tige,le connecteur et le socle,dans cet ordre.
Paso 2: (Omita este paso si no desea introducir el cable de altavoz por el soporte.)
Antes de montar el soporte,inserte el cable de altavoz por la parte superior,
y después por el mástil,el conector y la base.
Passo 2: (Andare direttamente a “Passo 3”se non si intende far passare il cavo
diffusori all’interno del piedistallo.)
Prima di procedere all’assemblaggio dei
piedistalli,partendo dall’alto fate scorrere il cavo nel pilastro,nel connettore
e poi nella base.
Schritt 2: (Wenn Sie das Lautsprecherkabel nicht durch den Ständer fädeln wollen,
fahren Sie bitte fort mit Schritt 3.) Fädeln Sie das Lautsprecherkabel von oben
durch den Ständer, das Verbindungsstück und die Basis bevor Sie den Standfuß
zusammenstecken.
Stap 2: (Ga verder naar stap 3 wanneer u de luidsprekerdraad niet door de zuil wilt
leiden.)
Voordat u de stand in elkaar zet,boven beginnen en de draad door de zuil,
aansluiting en voet leiden.
Trin 2: (Hvis du ikke ønsker at føre højttalerkabel gennem standeren,gâ straks
videre til Trin 3.)
Inden standeren samles,føres kabel ind fra oven gennem det
lange rør, samleleddet og basen.
Vaihe 2: (Siirry suoraan vaiheeseen 3,jos et halua kaiutin-
johdon kulkevan jalustan läpi.) Työnnä ensimmäiseksi kaiu-
tinjohto yläkautta pylvään,liitoskappaleen ja jaluslevyn läpi.
Step 3: Insert connector
into pillar.
Etape 3: Insérer le câble
dans le tube.
Paso 3: Introduzca el conector
en la columna.
Passo 3: Inserire nel pilastro.
Schritt 3: Stecken Sie das
Verbindungsstück
in die Basis.
Stap 3: Steek de
plug in de zuil.
Trin 3: Samleled
monteres i
stander.
Vaihe 3: Kiinnitä
liitoskappale
pylvääseen.