Dometic CCF-T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CPV
CENTER CONSOLE REFRIGERATOR
Revision A Form No. 3317634.000 | 04/2021 | ©2021 Dometic Corporation
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
CCF-T
EN
CCF-T Refrigerator
Installation and Operation Manual ........2
FR
CCF-T Réfrigérateur
Manuel d’installation et d’utilisation .....17
CCF-T Nevera
Manual de instalación y uso ............31
CCF-T 
AR
45 ..................................
ES
2
EN
Contents CCF-T Refrigerator
Contents .................................. 2
1 Explanation of Symbols and Safety
Instructions ............................ 2
1.1 Recognize Safety Information .............2
1.2 Understand Signal Words ................2
1.3 Supplemental Directives .................3
1.4 General Safety Messages ................3
2 Intended Use ........................... 3
3 General Information ..................... 4
3.1 Tools and Materials .....................4
3.2 Model Identification ....................4
3.3 Component Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3.4 External Dimensions ....................5
4 Specifications .......................... 6
5 Wiring Diagram ......................... 7
6 Pre-Installation ......................... 8
6.1 Assessing the Installation Location .........8
6.2 Testing the Refrigerator ..................8
6.3 Preparing the Front Fan Location ..........8
7 Installation ............................. 9
7.1 Installing the Front Fan ..................9
7.2 Installing the Foam Spacers .............10
7.3 Installing the Refrigerator Unit ............10
7.4 Connecting Power to the Fan ............ 11
7.5 Completing the Installation ..............12
8 Operation ............................. 12
8.1 Turning the Refrigerator ON .............12
8.2 Turning the Refrigerator OFF .............12
8.3 Adjusting the Refrigerator Temperature ....13
8.4 Opening and Closing the Refrigerator .....13
8.5 Storing Refrigerated Goods .............13
9 Maintenance .......................... 13
9.1 Cleaning the Refrigerator ...............13
9.2 Maintaining the Refrigerator When Not in Use 13
10 Troubleshooting ....................... 14
11 Disposal .............................. 15
12 Warranty Information ................... 15
12.1 United States and Canada ..............15
12.2 All Other Regions .....................15
EN
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
Please read these instructions carefully and follow all instructions,
guidelines, and warnings included in this product manual in order to
ensure that you install, use, and maintain the product properly at all
times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read
all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you
understand and agree to abide by the terms and conditions as set
forth herein. You agree to use this product only for the intended
purpose and application and in accordance with the instructions,
guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well
as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure
to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product,
or damage to other property in the vicinity. This product manual,
including the instructions, guidelines, and warnings, and related
documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-
date product information, please visit www.dometic.com.
Contents
1 Explanation of Symbols and
Safety Instructions
This manual has safety information and instructions to
help you eliminate or reduce the risk of accidents and
injuries.
1.1 Recognize Safety Information
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential physical injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
1.2 Understand Signal Words
A signal word will identify safety messages and property
damage messages, and also will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
3
EN
CCF-T Refrigerator Intended Use
DANGER!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used to address practices not related to
physical injury.
I
Indicates additional information that is not related
to physical injury.
1.3 Supplemental Directives
To reduce the risk of accidents and injuries, please
observe the following directives before proceeding to
install and operate this product:
Read and follow all safety information and
instructions.
Read and understand these instructions before
installing and operating this product.
The installation must comply with all applicable local
or national codes, including the latest edition of the
following standard:
U.S.A.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
1.4 General Safety Messages
WARNING: ELECTRICAL SHOCK AND/OR
FIRE HAZARD. Failure to obey the following
warnings could result in death or serious
injury:
Use only Dometic replacement parts and
components that are specifically approved for use
with the appliance.
Avoid improper installation, adjustment, alterations,
service, or maintenance of the unit. Service and
maintenance must be performed by a qualified
service person only.
Do not modify this product in any way. Modification
can be extremely hazardous.
Do not immerse this product in water.
Do not use this product for any purpose other than as
a mobile cooling device.
Use care when diagnosing and/or adjusting
components on a powered unit.
WARNING: CARBON MONOXIDE AND/
OR VEHICLE SAFETY. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
Park the vehicle in a well-ventilated area during the
installation process.
Ensure the vehicle is in Park with the emergency
brake engaged at all times during the installation
process.
Follow all vehicle manufacturer safety procedures.
CAUTION
Avoid touching the compressor or front fan blades
during installation. Failure to obey this caution
could result in minor or moderate injury.
NOTICE: Failure to obey the following notices could
result in property damage:
Do not use a power strip or two-way splitter.
Do not use power cord adapters other than those
provided by the manufacturer.
Do not fill this product with ice cubes or water. If frost
or condensation accumulates inside this product, wipe
dry with a so sponge or microfiber cloth.
2 Intended Use
The center console refrigerator (or “refrigerator”)
provides vehicle passengers with easy access to
refrigerated items from within the comfort of the
vehicle cabin. The refrigerator is designed to fit
within the existing console footprint and to provide
an automatically controlled cooling environment for
packaged items. This refrigerator is only suitable for the
intended purpose and application in accordance with
these instructions.
4
EN
General Information CCF-T Refrigerator
This manual provides information that is necessary for
proper installation and/or operation of the refrigerator.
Poor installation and/or improper operating or
maintenance will result in unsatisfactory performance
and a possible failure. The manufacturer accepts no
liability for any injury or damage to the product resulting
from:
Incorrect assembly or connection, including excess
voltage
Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Alterations to the product without express permission
from the manufacturer
Use for purposes other than those described in this
manual
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
3 General Information
This section provides information on the included parts,
installation tools and materials, component locations,
and the refrigerator.
I
The images used in this document are for reference
purposes only. Components and component
locations may vary according to specific product
models. Measurements may vary ±0.38 in. (10 mm).
3.1 Tools and Materials
Dometic recommends using the following tools and
materials while installing the refrigerator.
Included Parts Quantity
Refrigerator Unit 1
Rubber Mat 1
Top Closeout Tray 1
Front Fan with Housing 1
Front Fan - Template 1
Foam Console Wall Spacer 1 (Right-hand), 1 (Le-hand)
Recommended Tools
Drill Pen
3.5 in. Hole Saw Drill Bit Vacuum or Shop Vac
Phillips Screwdriver Removable Tape
Multimeter
3.2 Model Identification
This section provides the location of the refrigerator
model identification label. Have this information readily
available if you have to call the Dometic Customer
Support Center.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dometic.com
www.dometic.com
Made in China
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
CoolFreeze
7.5L
N or T
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
R 1234yf / 0.026kg
C
5
H
10
Model
SKU
CCF-T / Ford P 552
9600027668
PNC
Serial
936025520
YWWXXXXX
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
1 Model ID Label Location
3.3 Component Locations
This section identifies the refrigerator’s main
components.
5
EN
CCF-T Refrigerator General Information
d
ii
yy
oo
uu
ww
ee
rr
qq
tt
aa
ss
2 Refrigerator Component Locations
q
EPP Foam Wall
Spacers
u
Twist Lock
w
Refrigerator Unit
i
Front Fan
e
USB Port(s)
1
o
Condenser Fan
r
ON/OFF Button
with LED
a
Power Retaining Latch
t
Closeout Tray
s
12 VDC Power Plug
y
12 VDC Power Cord
d
Rubber Feet
1
USB ports will vary by vehicle trim package.
3.4 External Dimensions
This section identifies the refrigerator’s external
dimensions.
qq
ee
ww
3 Refrigerator Exterior Dimensions
q
Height: 13 in. (320 mm)
w
Depth: 16 in. (404 mm)
e
Width: 12 in. (310 mm)
6
EN
Specifications CCF-T Refrigerator
4 Specifications
This section provides the physical and electrical
specifications for the refrigerator.
Weight 14.3 lbs (6.5 kg)
Voltage Input 12.3 –16.0 VDC
Low Voltage Protection
12.3 VDC
Energy Consumption at
Startup
5.6 A
Energy Consumption
during Operation at
90°F Ambient
and
23°F Internal
Temperatures
4.5 A
Storage/Internal
Volume
8 L
Beverage Storage
6 - 20 oz (0.6 L) bottles
12 - 12 oz (0.4 L) cans
Refrigerant
R1234YF
1 oz (26 g)
Internal Operating
Temperature Range
(Auto-Controlled)
32–41 °F (0–5 °C)
Vehicle Models
1
• Ford F-150 (2015-2020)
• Ford Super Duty
F-250/350/450/550
(2017 and newer)
• Ford Expedition
(2018 and newer)
1
Only available for models with a floor console configuration.
7
EN
CCF-T Refrigerator Wiring Diagram
5 Wiring Diagram
6
5
2
1
4
3
1
+
-
USB
NTC LED
Switch
Compressor
Control Unit
Fan for Air Duct
Power Input
DC12V
CN1
CN2
Red
Red
Red
F+
F-
LIN
6 - Brown
3 - White
5 - Black
6 - Black
1 - Green
2 - Blue
4 - Gray
8 - Red
5 - Black
Black
Black
Black
CN1
CN3
GROUND
43640
M~
Molex
Condensor Fan
Main PCB
4 Refrigerator Wiring Diagram
8
EN
Pre-Installation CCF-T Refrigerator
6 Pre-Installation
WARNING: CARBON MONOXIDE AND/
OR VEHICLE SAFETY. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
Park the vehicle in a well-ventilated area during the
installation process.
Ensure the vehicle is in Park with the emergency
brake engaged at all times during the installation
process.
NOTICE: Avoid pinching, crushing, or breaking
the wires or power cord. Otherwise damage to the
refrigerator could occur.
This section describes the assessment and location
preparations to install the refrigerator.
6.1 Assessing the Installation
Location
1. Confirm your vehicle is the correct model, model
year, and trim level to accept the refrigerator. See
“Specifications” on page6 for more information.
Only trim packages with an integrated center floor
console are eligible.
2. Verify you have the correct parts and tools to perform
the refrigerator installation. See “Tools and Materials”
on page4 for more information.
6.2 Testing the Refrigerator
1. Open the console lid and remove all items stored in
the console bin, including the original trim tray and
the console floor liner.
I
The console lid should remain open during the pre-
installation and installation procedures.
2. Place the refrigerator unit in an upright position on a
stable surface next to the console.
3. Insert the refrigerator unit’s 12 VDC power cord plug
into the vehicles 12 VDC power receptacle.
4. Start the vehicle engine.
5. Confirm the blue LED is illuminated on the
refrigerator unit’s ON/OFF button. If not, press and
hold the button for one second, and then release.
6. Listen for the condenser fan to start. See
“Troubleshooting” on page14 if the condenser
fan does not start.
7. Turn the vehicle engine OFF.
8. Press and hold the ON/OFF button to turn the
refrigerator unit OFF.
9. Unplug the 12 VDC power cord.
10. Set the refrigerator unit away from the console.
6.3 Preparing the Front Fan Location
qq
ww
ee
5 Using the Front Fan Template
q
2.4 in. (60 mm)
e
2.6 in. (67 mm)
w
6.2 in. (158 mm)
1. Tape the front fan template to the inside, front wall of
the console bin.
2. Using a pen, trace the center point opening from the
template onto the console bin wall.
9
EN
CCF-T Refrigerator Installation
q
w
6 Drilling the Front Fan Opening
q
3.5 in. (89 mm)
Hole Saw Drill Bit
w
3.5 in. (89 mm) Hole
3. Use the 3.5 in. (89 mm) hole saw drill bit to drill an
opening for the front fan.
4. Remove the template and any debris from the
console and console bin area.
7 Installation
NOTICE: Avoid liing the weight of the refrigerator unit
by the plastic edges. Otherwise damage to the edges
could occur.
NOTICE: Do not leave the refrigerator unit in an
inverted position or run the compressor soon aer
having the refrigerator in an inverted position. Otherwise
damage to the compressor could occur.
NOTICE: Avoid pinching, crushing, or breaking
the wires or power cord. Otherwise damage to the
refrigerator unit could occur.
This section describes how to install and wire the fan
and the refrigerator unit, and how to install the foam
protection material.
7.1 Installing the Front Fan
q
ww
7 Installing the Front Fan
q
Front Fan
w
Black Fan Wire
1. Hold the front fan vertically by the housing.
2. Insert the front fan into the new 3.5 in. (89 mm)
opening inside the console bin until it snaps into
place.
3. Tape the black fan wire to the top right lip of the
console bin to hold it in place and to protect it from
damage.
10
EN
Installation CCF-T Refrigerator
7.2 Installing the Foam Spacers
w
q
8 Placing the Foam Spacers
q
Foam Spacer
w
Console Bin Ledge
1. Peel off the tape covering from the right-hand foam
spacer.
2. Affix the right-hand foam spacer to the inside of the
right-hand console bin wall:
a. Hold the foam spacer inside the console bin with
the 45 degree angled corner to the rear of the
console bin.
b. Rest the foam spacer on the console bin ledge.
c. Press the 45 degree angled corner of the foam
spacer into the rear corner.
d. Press the entire foam spacer into place.
3. Repeat steps 1 and 2 to apply the le-hand foam
spacer to the le-hand console bin wall.
7.3 Installing the Refrigerator Unit
q
ww
9 Engaging the Receptacle Locks
q
12 VDC Power Plug
w
Power Supply
1. Set the refrigerator unit upright near the console bin
and insert the 12 VDC plug into the power supply.
q
w
rr
ee
10 Lowering the Refrigerator Unit into the Console Bin
q
Refrigerator Unit
e
Console Bin Frame Lip
w
Le Foam Spacer
r
Power Retaining Latch
2. Note the power retaining latch located at the bottom-
le corner of the refrigerator unit.
3. Gently rock the refrigerator unit from le to right while
lowering the refrigerator unit into the console bin.
11
EN
CCF-T Refrigerator Installation
4. Use a screwdriver to rotate the power retaining latch
180 degrees from the refrigerator unit. The top lip of
the latch will secure the 12 VDC plug into the power
supply.
q
ww
11 Engaging the Receptacle Locks
q
Receptacle Locks (2)
w
Console Bin
5. Continue to lower the refrigerator unit until it is fully
seated with the receptacle locks engaged. The top
edges of both the refrigerator unit and the console
bin should be level.
7.4 Connecting Power to the Fan
q
q
ww
ee
12 Connecting the Front Fan
q
Front Fan
e
Black Fan Wire
w
Fan Power Plug
1. Remove the temporary tape holding the black fan
wire in place.
2. Locate the fan power plug below the USB port.
3. Routing the black fan wire away from the fan blades,
connect it to the fan power plug.
4. Gently push the connected fan wires back into the
opening, protecting the wires from the fan blades.
5. Start the vehicle engine.
6. Press and hold the ON/OFF button for one second
to turn the refrigerator unit on and to listen for the
condenser fan to start. See “Troubleshooting” on
page14 if the condenser fan does not start.
7. Press and hold the ON/OFF button for one second
to turn the refrigerator unit OFF.
8. Turn the vehicle engine OFF.
12
EN
Operation CCF-T Refrigerator
q
q
13 Securing the Twist Locks
q
Twist Locks (2)
9. At the front edge of the refrigerator unit, ensure the
twist lock horizontal tabs fit underneath the front lip
of the console bin.
10. Using a Phillips screwdriver, turn each twist lock
clockwise until the horizontal tabs are snug against
the console bin.
7.5 Completing the Installation
q
q
14 Installing the Closeout Tray
q
Closeout Tray
Align the vented closeout tray over the fan housing and
snap it into place.
8 Operation
WARNING: FIRE AND/OR EXPLOSION
HAZARD. Failure to obey the following
warnings could result in death or serious
injury.
This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with these instructions before
it is used.
Do not store gasoline or other flammable vapors and
liquids in this refrigerator.
Do not store explosive substances, such as aerosol
cans with a flammable propellant, in this refrigerator.
NOTICE: Avoid spilling liquid into the closeout tray’s fan
vents. Doing so could cause damage to the refrigerator’s
fan or electrical wiring.
This section provides instructions on the proper use of
the refrigerator.
8.1 Turning the Refrigerator ON
Press and hold the ON/OFF button for one second,
and then release. The button’s blue LED indicator will
illuminate when the refrigerator is ON.
The refrigerator will remain ON until it is manually turned
OFF. If the refrigerator is ON and the vehicle engine is
turned OFF:
The refrigerator will continue to draw power from
the battery until the voltage drops below 12 V. If this
threshold is reached, the refrigerator will cycle OFF
until the engine restarts.
The refrigerator will return to an ON status when the
engine restarts.
8.2 Turning the Refrigerator OFF
Press and hold the ON/OFF button for one second, and
then release. The button’s blue LED indicator will not
illuminate when the refrigerator is OFF.
The refrigerator will remain OFF until it is manually turned
ON. If the refrigerator is OFF and the vehicle engine is
turned OFF, the refrigerator unit will maintain the OFF
status.
13
EN
CCF-T Refrigerator Maintenance
8.3 Adjusting the Refrigerator
Temperature
The cooling temperature is automatically maintained and
is not adjustable.
8.4 Opening and Closing the
Refrigerator
Open and close the refrigerator by liing the console lid
and then liing the refrigerator lid.
I
Be sure the console lid does not interfere with the
refrigerator’s lid when opening or closing.
I
The refrigerator lid is designed to remain closed
unless held open manually. When the refrigerator
lid is open, an LED illuminates the interior.
8.5 Storing Refrigerated Goods
For optimal use of the refrigerator, observe the following
instructions:
Avoid placing materials 75°F (24°C) or warmer in the
refrigerator. For optimal use, allow materials to cool to
50°F (10 °C ) or cooler before placing them inside the
refigerator.
Never put hot liquids or food in the interior.
Never put ice or uncontained liquids in the interior.
The total amount of goods placed into the interior
should not exceed its storage volume.
To maintain constant temperature, minimize the
amount of time the lid stays open.
9 Maintenance
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD.
Always turn the refrigerator OFF before cleaning
and/or servicing. Maintenance must be done by
a qualified service person only. Failure to obey this
warning could result in death or serious injury.
The maintenance and cleaning instructions provided
in this section should be performed at the intervals
indicated, or as needed depending on the frequency
of use. Failure to properly maintain the appliance may
void the warranty and could result in unsafe operation.
Preventive maintenance is not covered under the
warranty.
9.1 Cleaning the Refrigerator
NOTICE: Do not use abrasive cleaning materials or
harsh chemicals, or damage to the refrigerator could
occur.
If the refrigerator becomes dirty, wipe clean with a
damp, so sponge or microfiber cloth.
If condensation or liquid accumulates in the interior,
remove it with a so sponge or microfiber cloth.
9.2 Maintaining the Refrigerator
When Not in Use
For optimal care of the refrigerator when not in use,
observe the following instructions:
Clean and dry the interior of the refrigerator to avoid
lingering odor.
Avoid storing refrigerated goods in the refrigerator
when it is not turned ON.
Avoid storing any sharp items or items not intended
for refrigeration in the refrigerator .
14
EN
Troubleshooting CCF-T Refrigerator
10 Troubleshooting
Problem Possible Cause Recommended Solution
The refrigerated goods are
not cold.
The refrigerator is not turned ON. Confirm the refrigerator is ON.
See “Turning the Refrigerator ON” on page12.
The refrigerator is not receiving
power.
Remove the closeout tray and confirm the power cord and
fan wires are not damaged.
Use a multimeter to test for power.
The fan is not operating.
There is condensation
around the refrigerator unit
lid.
The refrigerator lid is not closing
properly.
Remove any obstructions from around the refrigerator lid
and console lid to allow both lids to close completely.
The lid gasket is damaged. Inspect and replace the lid if the gasket is damaged.
There is an electronic control unit
(ECU) malfunction.
Contact a qualified service technician.
The USB port does not
work.
The refrigerator is not receiving
power.
1. Confirm the refrigerator is OFF.
2. Remove the closeout tray and confirm the power cord and
fan wires are not damaged.
Use a multimeter to test for power.
The fan is noisy. There is an obstruction. 1. Confirm the refrigerator is OFF.
2. Remove the closeout tray and remove any obstruction from
the fan or the fan blades.
If Contact a qualified service technician.
There is an odor coming
from the refrigerator
interior.
Residue has built up inside the
refrigerator.
Clean the interior of the refrigerator. See “Cleaning the
Refrigerator” on page13.
15
EN
CCF-T Refrigerator Disposal
11 Disposal
M
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, whenever possible. The
refrigerant circuit contains R1234yf. Consult a
local recycling center or specialist dealer for
details about how to dispose of the product in
accordance with all applicable national and local
regulations.
12 Warranty Information
Refer to the sections below for information about
warranty and warranty support in the US, Canada, and
all other regions.
12.1 United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/
EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/
WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY
OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE,
CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, USA 46516
1-800-544-4881 OPT. 1
12.2 All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the product
is defective, please contact the manufacturer’s branch
in your region or your retailer (see the back of this
instruction manual for the web addresses to locate your
region or retailer).
For repair and guarantee processing, please include the
following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
16
EN
Disposal CCF-T Refrigerator
17
Sommaire CCF-T Réfrigérateur
1 Explication des symboles et consignes
desécurité ............................ 17
1.1 Reconnaître les consignes de sécurité .....17
1.2 Comprendre les mots-indicateurs ........18
1.3 Directives supplémentaires ..............18
1.4 Messages de sécurité d’ordre général .....18
2 Indication ............................. 19
3 Informations générales ................. 19
3.1 Outils et matériel ......................19
3.2 Identification du modèle ................19
3.3 Emplacements des composants ..........19
3.4 Dimensions extérieures .................20
4 Caractéristiques techniques ............. 21
5 Diagramme de câblage .................22
6 Avant l’installation .....................23
6.1 Évaluation du lieu d’installation ..........23
6.2 Essai du réfrigérateur ...................23
6.3 Préparation de l’emplacement du
ventilateur avant .......................23
7 Installation ............................ 24
7.1 Installation du ventilateur avant ...........24
7.2 Installation des intercalaires en mousse ....25
7.3 Installation du réfrigérateur ..............25
7.4 Raccordement de l’alimentation
électrique au ventilateur ................26
7.5 Fin de l’installation .....................27
8 Fonctionnement ....................... 27
8.1 Mise sous tension du réfrigérateur ........27
8.2 Mise hors tension du réfrigérateur ........27
8.3 Ajustement de la température du
réfrigérateur ..........................28
8.4 Ouverture et fermeture du réfrigérateur ....28
8.5 Conservation de produits réfrigérés .......28
9 Maintenance ..........................28
9.1 Nettoyage du réfrigérateur ..............28
9.2 Entretien du réfrigérateur lorsqu’il n’est
pas en cours d’utilisation ................28
10 Dépannage ...........................29
11 Mise au rebut ..........................30
12 Informations de garantie ................30
12.1 États-Unis et Canada ...................30
12.2 Toutes les autres régions ................30
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou à réduire
le risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de
sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale
des risques de blessures physiques. Obéir à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter les risques de blessures ou de mort.
Sommaire
Liste des centres de service et des revendeurs
Consultez: www.dometic.com
Veuillez lire ces instructions attentivement et suivre toutes les
instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel
de produit afin de garantir l’installation, l’utilisation et l’entretien
corrects du produit à tout moment. Ces instructions DOIVENT
rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez que vous avez lu
attentivement tous les avertissements, instructions et directives et
que vous comprenez et acceptez les conditions énoncées dans le
présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement
pour l’usage et l’application prévus et conformément aux
instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel du
produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations
applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions
et les avertissements énoncés dans le présent document peut
entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres
personnes, des dommages à votre produit ou des dommages à
d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit, y compris
les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la
documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits,
veuillez consulter www.dometic.com.
EN
ENEN
FR
18
Explication des symboles et consignes de sécurité CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et
les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le
degré ou niveau de gravité du danger.
DANGER!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des blessures légères ou
modérées.
AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées
àune blessure physique.
I
Fournit des renseignements additionnels sans
rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d’accidents et de blessures,
observer les directives suivantes avant de continuer
àinstaller ou utiliser cet appareil:
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les
instructions.
Lire et comprendre ces instructions avant d’installer
ou d’utiliser ce produit.
L’installation doit se conformer à tous les codes
locaux ou nationaux applicables, y compris la toute
dernière édition des normes suivantes:
États-Unis
ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE)
1.4 Messages de sécurité d’ordre
général
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET/OU DE DÉPART DE FEU.
Lenon-respect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort:
Utiliser uniquement des pièces et composants de
rechange Dometic spécifiquement approuvés pour
une utilisation avec cet appareil.
Éviter l’installation, le réglage, les altérations,
les réparations ou la maintenance incorrects de
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent
être confiées à un agent technique qualifié.
Ne pas modifier ce produit d’une quelconque manière.
Une modification peut être extrêmement dangereuse.
Ne pas plonger dans l’eau.
Ne pas utiliser ce produit à des fins autres que celles
d’un dispositif de refroidissement mobile.
Faire attention en diagnostiquant et/ou en ajustant
les composants d’un appareil électrique.
AVERTISSEMENT: MONOXYDE DE CARBONE
ET/OU SÉCURITÉ DES VÉHICULES. Le non-
respect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort:
Stationnez le véhicule dans un endroit bien ventilé
pendant le processus d’installation.
Assurez-vous que le véhicule est en position de
stationnement avec le frein de secours enclenché
àtout moment pendant le processus d’installation.
Respectez toutes les procédures de sécurité du
constructeur automobile.
ATTENTION
Évitez de toucher le compresseur ou les pales avant
du ventilateur pendant l’installation. Le non-respect
de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : Le non-respect des avertissements suivants
pourrait mener à des dommages matériels:
Ne pas utiliser une barre d’alimentation ou un
séparateur bidirectionnel.
Ne pas utiliser des adaptateurs de cordon
d’alimentation autres que ceux fournis par le fabricant.
Ne pas remplir ce produit avec des glaçons ou de
l’eau. Si du gel ou de la condensation s’accumule
àl’intérieur de cet appareil, essuyez-le avec une
éponge douce ou un chiffon en microfibre.
19
EN
CCF-T Réfrigérateur Indication
ENEN
FR
2 Indication
Le réfrigérateur de la console centrale (ou «réfrigérateur»)
permet aux passagers des véhicules d’accéder facilement
aux articles réfrigérés dans le confort de l’habitacle
du véhicule. Le réfrigérateur est conçu pour s’adapter
àl’encombrement existant dans la console et pour fournir
un environnement de refroidissement automatiquement
contrôlé pour les articles emballés. Ce réfrigérateur est
uniquement adapté à l’usage et à l’application prévus
conformément aux présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
une installation et/ou un fonctionnement corrects
du réfrigérateur. Une mauvaise installation et/ou un
mauvais fonctionnement ou entretien entraîneront des
performances insatisfaisantes et possiblement une
panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessure ou de dommage au produit résultant de :
Assemblage ou connexion incorrects, y compris la
surtension
Entretien ou utilisation incorrects de pièces
détachées autres que les pièces détachées d’origine
fournies par le fabricant
Altération du produit sans la permission expresse
dufabricant
Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce
manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et
les spécifications des produits.
3 Informations générales
Cette section fournit des informations sur les pièces
incluses, les outils et les matériaux d’installation,
l’emplacement des composants et le réfrigérateur.
I
Les images utilisées dans ce document sont
uniquement fournies à titre de référence. Les
composants et leur emplacement peuvent varier
selon le modèle. Les mesures peuvent varier de
±0,38 po (10mm).
3.1 Outils et matériel
Dometic recommande d’utiliser les outils et matériaux
suivants lors de l’installation du réfrigérateur.
Pièces fournies Quantité
Réfrigérateur 1
Tapis en caoutchouc 1
Plateau de fermeture
supérieur
1
Ventilateur avant avec boîtier 1
Ventilateur avant – modèle 1
Intercalaire en mousse pour
laconsole
1 (pour la droite), 1 (pour la
gauche)
Outils recommandés
Perceuse Stylo
Mèche de scie à trou 3,5 po
(89 mm) 
Aspirateur ou Shop Vac
Tournevis cruciforme Ruban adhésif
Multimètre
3.2 Identification du modèle
Cette section fournit l’emplacement de l’étiquette
d’identification du modèle. Ayez ces informations
à portée de main si vous devez appeler le centre
d’assistance à la clientèle de Dometic.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dometic.com
www.dometic.com
Made in China
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
CoolFreeze
7.5L
N or T
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
R 1234yf / 0.026kg
C
5
H
10
Model
SKU
CCF-T / Ford P 552
9600027668
PNC
Serial
936025520
YWWXXXXX
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
1 Emplacement de l’étiquette d’identification du modèle
3.3 Emplacements des composants
Cette section identifie les réfrigérateur composants
principaux de l’appareil.
20
Informations générales CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
d
ii
yy
oo
uu
ww
ee
rr
qq
tt
aa
ss
2 Emplacement des composants du réfrigérateur
q
Intercalaires en
mousse EPP
u
Verrou tournant
w
Réfrigérateur
i
Ventilateur avant
e
Port(s) USB
1
o
Ventilateur du
condenseur
r
Bouton ON/OFF
(marche/arrêt)
avecDEL
a
Rétention de la fiche
d’alimentation
t
Plateau de
fermeture
s
Fiche d’alimentation
12V c.c.
y
Cordon
d’alimentation
12Vc.c.
d
Pieds en caoutchouc
1
Les ports USB varient en fonction de l’équipement du véhicule.
3.4 Dimensions extérieures
Cette section identifie les dimensions extérieures du
réfrigérateur.
qq
ee
ww
3 Dimensions extérieures du réfrigérateur
q
Hauteur: 13po (320mm)
w
Profondeur: 16po (404mm)
e
Largeur: 12po (310mm)
21
EN
CCF-T Réfrigérateur Caractéristiques techniques
ENEN
FR
4 Caractéristiques techniques
Cette section fournit les spécifications physiques et
électriques du réfrigérateur.
Poids 14,3lb (6,5kg)
Tension d’entrée 12,3V c.c. à 16,0V c.c.
Protection basse tension
12,3V c.c.
Consommation
d’énergie au démarrage
5,6A
Consommation
d’énergie en cours de
fonctionnement avec
température ambiante
de 90°F (32°C)
et 23°F (-5°C) de
température interne
4,5A
Volume interne/de
rangement
8L
Stockage des boissons
6 – Bouteilles de 20oz
(0,6 L)
12 – Canettes de 12oz
(0,4 L)
Fluide frigorigène
R1234YF
1oz (26g)
Plage de température
de fonctionnement
interne (autocontrôlée)
32 à 41°F (0 à 5°C)
Modèles de véhicules
1
• Ford F-150 (2015-2020)
• Ford Super Duty
F-250/350/450/550
(2017 et plus récents)
• Ford Expedition
(2018 ou plus récent)
1
Disponible uniquement pour les modèles avec une configuration
de console au sol.
22
Diagramme de câblage CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
5 Diagramme de câblage
6
5
2
1
4
3
1
+
-
USB
CTN DEL
Interrupteur
Compresseur
Unité de commande
Ventilateur pour conduit d’air
Puissance
d’entrée 12V c.c.
CN1
CN2
Rouge
Rouge
Rouge
F+
F-
LIN
6 – Brun
3 – Blanc
5 – Noir
6 – Noir
1 – Vert
2 – Bleu
4 – Gris
8 – Rouge
5 – Noir
Noir
Noir
Noir
CN1
CN3
TERRE
43640
M~
Molex
Ventilateur du
condenseur
Carte circuit
principale
4 Diagramme de câblage du réfrigérateur
23
EN
CCF-T Réfrigérateur Avant l’installation
ENEN
FR
6 Avant l’installation
AVERTISSEMENT: MONOXYDE DE CARBONE
ET/OU SÉCURITÉ DES VÉHICULES. Le non-
respect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort:
Stationnez le véhicule dans un endroit bien ventilé
pendant le processus d’installation.
Assurez-vous que le véhicule est en position de
stationnement avec le frein de secours enclenché à
tout moment pendant le processus d’installation.
AVIS : Évitez de pincer, d’écraser ou de casser les fils ou
le cordon d’alimentation. Sinon, le réfrigérateur risque
d’être endommagé.
Cette section décrit les préparatifs d’évaluation et de
localisation pour installer le réfrigérateur.
6.1 Évaluation du lieu d’installation
1. Confirmez que votre véhicule est le modèle, l’année
modèle et le niveau de finition corrects pour y installer
le réfrigérateur. Consultez la section «Caractéristiques
techniques» à la page21 pour plus d’informations.
Seuls les ensembles de finition avec une console
centrale au sol intégrée sont compatibles.
2. Assurez-vous que vous disposez des pièces et
des outils appropriés pour effectuer l’installation.
Consultez la section «Outils et matériel» à la
page19 pour plus d’informations.
6.2 Essai du réfrigérateur
1. Ouvrez le couvercle de la console et retirez tous
les éléments stockés dans le bac de la console,
y compris le plateau de finition d’origine et le
revêtement de sol de la console.
I
Le couvercle de la console doit rester ouvert
pendant les procédures de pré-installation et
d’installation.
2. Placez le réfrigérateur en position verticale sur une
surface stable à côté de la console.
3. Insérez le cordon d’alimentation de 12V c.c. du
réfrigérateur dans la prise de courant de 12V c.c. du
véhicule.
4. Démarrez le véhicule.
5. Confirmez que la DEL bleue est allumée sur le bouton
ON/OFF (marche/arrêt) du réfrigérateur. Si ce n’est
pas le cas, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le.
6. Écoutez pour entendre le démarrage du ventilateur
du condenseur. Consultez la section «Dépannage»
à la page29 si le ventilateur du condenseur ne
démarre pas.
7. Coupez le moteur du véhicule.
8. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pour fermer le réfrigérateur.
9. Débranchez le cordon d’alimentation de 12V c.c.
10. Placez le réfrigérateur à l’écart de la console.
6.3 Préparation de l’emplacement
du ventilateur avant
qq
ww
ee
5 Utiliser le gabarit du ventilateur avant
q
2,4po (60mm)
e
2,6po (67mm)
w
6,2po (158mm)
1. Collez le gabarit du ventilateur avant à l’intérieur, sur
la paroi avant du bac de la console.
2. À l’aide d’un stylo, tracez l’ouverture du point central
du gabarit sur le mur du bac de la console.
24
Installation CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
q
w
6 Perçage de l’ouverture du ventilateur avant
q
Mèche de scie à trou
de 3,5 po (89mm)
w
Trou de 3,5 po
(89mm)
3. Utilisez la mèche de 3,5po (89mm) pour percer une
ouverture pour le ventilateur avant.
4. Retirez le gabarit et tout débris de la console et du
bac de la console.
7 Installation
AVIS : Évitez de soulever le poids du réfrigérateur par
les bords en plastique. Sinon, les coins risquent d’être
endommagés.
AVIS : Ne laissez pas le réfrigérateur dans une position
inversée et ne faites pas fonctionner le compresseur
peu après avoir mis le réfrigérateur dans une position
inversée. Sinon, le compresseur risque d’être
endommagé.
AVIS : Évitez de pincer, d’écraser ou de casser les fils ou
le cordon d’alimentation. Sinon, le réfrigérateur risque
d’être endommagé.
Cette section décrit comment installer et câbler le
ventilateur et le réfrigérateur, et comment installer le
matériau de protection en mousse.
7.1 Installation du ventilateur avant
q
ww
7 Installation du ventilateur avant
q
Ventilateur avant
w
Fil noir du ventilateur
1. Tenez le ventilateur avant verticalement par le boîtier.
2. Insérez le ventilateur avant dans la nouvelle ouverture
de 3,5 po (89mm) s’ouvrant à l’intérieur du bac de la
console jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
3. Fixez le fil noir du ventilateur à la lèvre supérieure
droite du bac de la console pour le maintenir en
place et le protéger des dommages.
25
EN
CCF-T Réfrigérateur Installation
ENEN
FR
7.2 Installation des intercalaires en
mousse
w
q
8 Mise en place des intercalaires en mousse
q
Intercalaire en
mousse
w
Rebord du bac de la
console
1. Décollez le ruban adhésif qui recouvre l’intercalaire
en mousse de droite.
2. Fixez l’intercalaire en mousse de droite à l’intérieur
de la paroi du bac de la console de droite:
a. Maintenez l’intercalaire en mousse à l’intérieur
du bac de la console avec le coin à 45degrés à
l’arrière du bac de la console.
b. Reposez l’intercalaire en mousse sur le rebord du
bac de la console.
c. Appuyez sur le coin incliné à 45degrés de
l’intercalaire en mousse dans le coin arrière.
d. Pressez l’ensemble de l’intercalaire en mousse en
place.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour appliquer l’intercalaire
en mousse de gauche sur la paroi du bac de la
console de gauche.
7.3 Installation du réfrigérateur
q
ww
9 Engagement des serrures des réceptacles
q
Fiche d’alimentation
12V c.c.
w
Alimentation
électrique
1. Placez le réfrigérateur debout près du bac de
la console et insérez la fiche 12V c.c. dans
l’alimentation électrique.
q
w
rr
ee
10 Abaissement du réfrigérateur dans le bac de la console
q
Réfrigérateur
w
Intercalaire en
mousse de gauche
e
Lèvre du cadre du bac
de la console
r
Verrou d’alimentation
2. Prenez note du verrou d’alimentation situé au coin
inférieur gauche de l’élément frigorifique.
3. Faites doucement basculer le réfrigérateur de gauche
àdroite en descendant l’élément frigorifique dans le
bac de la console.
26
Installation CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
4. Utilisez un tournevis pour faire tourner le verrou
d’alimentation de 180 degrés de l’élément frigorifique.
Le rebord supérieur du verrou fixera la fiche 12 V c.c. au
bloc d’alimentation.
q
ww
11 Engagement des serrures des réceptacles
q
Serrures de
réceptacles (2)
w
Bac de la console
5. Continuez à abaisser le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il
soit complètement en place avec les serrures du
réceptacle enclenchées. Les bords supérieurs du
réfrigérateur et du bac de la console doivent être de
niveau.
7.4 Raccordement de l’alimentation
électrique au ventilateur
q
q
ww
ee
12 Branchement du ventilateur avant
q
Ventilateur avant
e
Fil de ventilateur noir
w
Fiche d’alimentation
du ventilateur
1. Retirez le ruban adhésif temporaire qui maintient le fil
noir du ventilateur en place.
2. Localisez la prise d’alimentation du ventilateur sous le
port USB.
3. En éloignant le fil noir des pales du ventilateur,
branchez-le à la prise d’alimentation du ventilateur.
4. Repoussez doucement les fils du ventilateur connecté
dans l’ouverture, en protégeant les fils des pales du
ventilateur.
5. Démarrez le véhicule.
6. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde pour
allumer le réfrigérateur et écoutez afin d’entendre
le condenseur démarrer. Consultez la section
«Dépannage» à la page29 si le ventilateur du
condenseur ne démarre pas.
7. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pour fermer le réfrigérateur.
8. Coupez le moteur du véhicule.
27
EN
CCF-T Réfrigérateur Fonctionnement
ENEN
FR
q
q
13 Sécurisation des verrous tournants
q
Verrous tournants (2)
9. Au bord avant du réfrigérateur, assurez-vous que
les languettes horizontales des verrous tournants
s’adaptent sous le rebord avant du bac de la console.
10. À l’aide d’un tournevis Phillips, tournez chaque
verrou tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que les languettes horizontales
soient bien serrées contre le bac de la console.
7.5 Fin de l’installation
q
q
14 Installation du plateau de fermeture
q
Plateau de fermeture
Alignez le plateau de fermeture ventilé sur le boîtier du
ventilateur et enclenchez-le en place.
8 Fonctionnement
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉPART DE FEU
ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et situé
conformément à ces instructions avant d’être utilisé.
Ne pas stocker l’essence ou d’autres gaz et liquides
inflammables dans ce réfrigérateur.
Ne pas stocker de substances explosives, telles
que des bombes aérosol contenant un propulseur
inflammable, dans ce réfrigérateur.
AVIS : Évitez de renverser du liquide dans les orifices de
ventilation du plateau de fermeture. Cela pourrait causer
des dommages au ventilateur ou aux branchements
électriques du réfrigérateur.
Cette section fournit des instructions sur l’utilisation
correcte du réfrigérateur.
8.1 Mise sous tension du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis
relâchez-le. L’indicateur DEL bleu du bouton s’allume
lorsque le réfrigérateur est allumé.
Le réfrigérateur restera allumé jusqu’à ce qu’il soit éteint
manuellement. Si le réfrigérateur est allumé et le moteur
du véhicule est éteint:
Le réfrigérateur continuera à tirer de l’énergie de
la batterie jusqu’à ce que la tension descende en
dessous de 12V. Si ce seuil est atteint, le réfrigérateur
s’éteindra jusqu’à ce que le moteur redémarre.
Le réfrigérateur va se rallumer lorsque le moteur
redémarrera.
8.2 Mise hors tension du
réfrigérateur
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis
relâchez-le. L’indicateur DEL bleu du bouton ne s’allume
pas lorsque le réfrigérateur est éteint.
Le réfrigérateur restera éteint jusqu’à ce qu’il soit allumé
manuellement. Si le réfrigérateur est éteint et que le moteur
du véhicule est arrêté, le réfrigérateur demeurera éteint.
28
Maintenance CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
8.3 Ajustement de la température
du réfrigérateur
La température de refroidissement est automatiquement
maintenue et n’est pas réglable.
8.4 Ouverture et fermeture du
réfrigérateur
Ouvrez et fermez le réfrigérateur en soulevant le
couvercle de la console, puis en soulevant le couvercle
du réfrigérateur.
I
Assurez-vous que le couvercle de la console
n’interfère pas avec le couvercle du réfrigérateur
lorsque vous l’ouvrez ou le fermez.
I
Le couvercle du réfrigérateur est conçu pour rester
fermé, sauf s’il est maintenu ouvert manuellement.
Lorsque le couvercle du réfrigérateur est ouvert, un
voyant DEL illumine l’intérieur.
8.5 Conservation de produits
réfrigérés
Pour une utilisation optimale du réfrigérateur, suivez les
instructions suivantes:
Évitez de placer des matériaux d’une température de
75°F (24°C) ou plus dans le réfrigérateur. Pour une
efficacité optimale, laissez les aliments refroidir jusqu’à
50°F (10°C) ou moins avant de les placer à l’intérieur
du réfrigérateur.
Ne placez jamais de liquides ou d’aliments chauds
àl’intérieur.
Ne mettez jamais de glace ou de liquides non
contenus à l’intérieur.
Le volume total d’aliments placés à l’intérieur ne doit
pas dépasser son volume de stockage.
Pour maintenir une température constante, il faut
réduire au minimum la durée pendant laquelle le
couvercle reste ouvert.
9 Maintenance
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU
D’EXPLOSION.
Il faut toujours éteindre l’appareil avant de le
nettoyer ou de faire son entretien. La maintenance
doit être confiée à un agent technique qualifié. Le
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner
de graves blessures, voire la mort.
Les instructions d’entretien et de nettoyage fournies
dans cette section doivent être effectuées aux intervalles
indiqués, ou selon les besoins en fonction de la fréquence
d’utilisation. Le défaut d’entretenir correctement l’appareil
pourrait causer l’annulation de la garantie et entraîner un
fonctionnement dangereux. La maintenance préventive
n’est pas couverte par la garantie.
9.1 Nettoyage du réfrigérateur
AVIS : N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
ou de produits chimiques agressifs, car ils pourraient
endommager le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur se salit, nettoyez-le avec une éponge
douce et humide ou un chiffon en microfibre.
Si de la condensation ou du liquide s’accumule à
l’intérieur, il faut l’enlever avec une éponge douce ou un
chiffon en microfibre.
9.2 Entretien du réfrigérateur
lorsqu’il n’est pas en cours
d’utilisation
Pour une utilisation optimale du réfrigérateur, suivez
les instructions suivantes lorsqu’il n’est pas en cours
d’utilisation:
Nettoyez et séchez l’intérieur du réfrigérateur pour
éviter les odeurs persistantes.
Évitez de stocker des produits réfrigérés dans le
réfrigérateur lorsqu’il n’est pas allumé.
Évitez de stocker des objets pointus ou non destinés
à la réfrigération dans le réfrigérateur.
29
EN
CCF-T Réfrigérateur Dépannage
ENEN
FR
10 Dépannage
Problème Cause possible Solution recommandée
Les produits réfrigérés ne
sont pas froids.
Le réfrigérateur n’est pas allumé. Vérifiez que le réfrigérateur est allumé.
Consultez la section «Mise sous tension du réfrigérateur» à
la page27.
Le réfrigérateur ne reçoit pas
d’électricité.
Retirez le plateau de fermeture et vérifiez que le cordon
d’alimentation et les fils du ventilateur ne sont pas
endommagés.
Utilisez un multimètre pour tester la puissance.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Il y a de la condensation
autour du couvercle de
l’unité de réfrigération.
Le couvercle du réfrigérateur ne se
ferme pas correctement.
Enlevez toute obstruction autour du couvercle du
réfrigérateur et du couvercle de la console pour permettre
aux deux couvercles de se fermer complètement.
Le joint du couvercle est
endommagé.
Inspectez et remplacez le couvercle si le joint d’étanchéité
est endommagé.
Il y a un dysfonctionnement de
l’unité de contrôle électronique
(UCE).
Contactez un agent technique qualifié.
Le port USB ne fonctionne
pas.
Le réfrigérateur ne reçoit pas
d’électricité.
1. Vérifiez que le réfrigérateur est éteint.
2. Retirez le plateau de fermeture et vérifiez que le cordon
d’alimentation et les fils du ventilateur ne sont pas
endommagés.
Utilisez un multimètre pour tester la puissance.
Le ventilateur est bruyant. Il y a une obstruction. 1. Vérifiez que le réfrigérateur est éteint.
2. Retirez le plateau de fermeture et retirez toute obstruction
du ventilateur ou des pales du ventilateur.
Contactez un agent technique qualifié.
Il y a une odeur qui
provient de l’intérieur du
réfrigérateur.
Des résidus se sont accumulés
àl’intérieur du réfrigérateur.
Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. Consultez la section
«Nettoyage du réfrigérateur» à la page28.
30
Mise au rebut CCF-T Réfrigérateur
ENEN
FR
11 Mise au rebut
M
Placez les matériaux d’emballage dans les bacs
de recyclage appropriés, si possible. Le circuit
frigorifique contient du R1234yf. Consultez
un centre de recyclage local ou un revendeur
spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination
du produit conformément à toutes les
réglementations nationales et locales applicables.
12 Informations de garantie
Voir les sections ci-dessus pour des renseignements sur
la garantie et l’assistance sous garantie aux États-Unis, au
Canada et dans toutes les autres régions.
12.1 États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTER:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, É.-U. 46516
1800544-4881 OPT. 1
12.2 Toutes les autres régions
La période de la garantie légale est applicable. En cas
de défaillance du produit, veuillez contacter la filiale du
fabricant dans votre région ou votre revendeur (voir les
adresses Web au dos de ce manuel pour les localiser).
Pour le traitement des réparations ou de la garantie,
veuillez inclure les documents suivants lors de l’envoi de
l’appareil:
Une copie du justificatif d’achat comprenant la date
de l’achat.
Une explication de la demande ou une description
de la défaillance.
31
EN
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones,
directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en
todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este
producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente
todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende yacepta cumplir los términos y condiciones aquí
establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto
solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo
con las instrucciones, directrices yadvertencias establecidas en
este manual del producto, así como de acuerdo con todas las
leyes y reglamentos aplicables. La no lectura yobservación de
las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle
lesiones a usted o a terceros y provocar daños en el producto o
daños en otros bienes o pertenencias cercanos. Este manual del
producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias,
y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios
yactualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el
producto, visite www.dometic.com.
Índice CCF-T Nevera
1 Descripción de los símbolos e
instrucciones de seguridad .............. 31
1.1 Identificar la información de seguridad ....31
1.2 Interpretar los avisos ...................32
1.3 Normativas complementarias ............32
1.4 Mensajes generales de seguridad ........32
2 Uso previsto ...........................33
3 Información general ....................33
3.1 Herramientas y materiales ..............33
3.2 Identificación del modelo ...............33
3.3 Ubicación de los componentes ..........33
3.4 Dimensiones externas ..................34
4 Especificaciones ....................... 35
5 Esquema de conexiones .................36
6 Antes de la instalación .................. 37
6.1 Evaluar el lugar donde se realizará la
instalación ...........................37
6.2 Comprobar el funcionamiento de la nevera 37
6.3 Preparar la ubicación del ventilador frontal .37
7 Instalación ............................38
7.1 Instalar el ventilador frontal ..............38
7.2 Instalar los separadores de espuma .......39
7.3 Instalar la unidad de refrigeración ........39
7.4 Conectar la fuente de alimentación al
ventilador ............................40
7.5 Finalizar la instalación ..................41
8 Funcionamiento ....................... 41
8.1 Encender la nevera ....................41
8.2 Apagar la nevera ......................41
8.3 Ajustar la temperatura de la nevera ........42
8.4 Abrir y cerrar la nevera ..................42
8.5 Almacenar productos refrigerados. . . . . . . .42
9 Mantenimiento ........................42
9.1 Limpiar la nevera ......................42
9.2 Mantenimiento de la nevera cuando no se
encuentra en uso ......................42
10 Resolución de problemas ................43
11 Eliminación ...........................44
12 Información de la garantía ............... 44
12.1 Estados Unidos y Canadá ...............44
12.2 Otras regiones ........................44
ES
1 Descripción de los símbolos e
instrucciones de seguridad
Este manual contiene información de seguridad e
instrucciones para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo
de accidentes y lesiones.
1.1 Identificar la información de
seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se utiliza para alertarle de los posibles riesgos
de lesiones físicas. Siga todos los mensajes de
seguridad que aparecen junto a este símbolo para
evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
Índice
32
EN
CCF-T Nevera Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad
ENEN
ES
1.2 Interpretar los avisos
Una palabra de advertencia señalará los mensajes de
seguridad y de daño material, y también indicará el
grado o nivel de gravedad del riesgo.
¡PELIGRO!
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones menores o moderadas.
NOTA: Se utiliza para tratar cuestiones que no están
relacionadas con las lesiones físicas.
I
Indica información adicional que no está relacionada
con la posibilidad de sufrir lesiones físicas.
1.3 Normativas complementarias
Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, se deben
cumplir las siguientes directrices antes de proceder a la
instalación y de poner en funcionamiento este producto:
Lea y siga toda la información y las instrucciones de
seguridad.
Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar
y poner en funcionamiento este producto.
La instalación debe cumplir con todos los códigos
locales o nacionales vigentes, incluyendo la última
edición de las siguientes normas:
EE.UU.
ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
1.4 Mensajes generales de seguridad
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA Y/O INCENDIO. El incumplimiento
de las siguientes advertencias puede causar
la muerte o lesiones graves:
Utilice exclusivamente piezas de repuesto y
componentes de Dometic que estén específicamente
aprobados para su uso con el producto.
Evite realizar una instalación, ajuste, modificación,
reparación o mantenimiento inadecuados de la
unidad. Las reparaciones y el mantenimiento deben
ser realizados únicamente por personal de servicio
cualificado.
No modifique ninguno de los componentes de este
producto. Realizar cualquier modificación puede ser
extremadamente peligroso.
No sumerja este producto en agua.
No utilice este producto para ninguna otra finalidad
que no sea la de dispositivo de refrigeración portátil.
Tenga cuidado a la hora de diagnosticar y/o ajustar
los componentes de una unidad alimentada.
ADVERTENCIA: MONÓXIDO DE CARBONO
Y/O SEGURIDAD DEL VEHÍCULO. El
incumplimiento de las siguientes
advertencias puede causar la muerte o
lesiones graves:
Aparque el vehículo en una zona bien ventilada
durante el proceso de instalación.
Asegúrese de que el vehículo se encuentra aparcado
con el freno de emergencia puesto durante todo el
proceso de instalación.
Siga todos los procedimientos de seguridad del
fabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
Evite tocar el compresor o las aspas del ventilador
frontal durante la instalación. El incumplimiento
de esta medida podría causar lesiones menores
omoderadas.
NOTA: El incumplimiento de estos avisos podría causar
daños materiales:
No utilice ladrones ni divisores de cable coaxial.
No utilice adaptadores de cables de alimentación que
no haya proporcionado el fabricante.
No llene este producto de cubitos de hielo ni de agua.
Si se acumula escarcha o condensación en el interior
de este producto, séquelo con una esponja suave o
con un paño de microfibra.
33
Uso previsto CCF-T Nevera
ENEN
ES
2 Uso previsto
La nevera para la consola central (o “nevera”) ofrece a los
pasajeros del vehículo un acceso cómodo a productos
refrigerados desde la propia cabina del vehículo. La
nevera está diseñada para que encaje en el espacio
de la consola y para proporcionar una refrigeración
controlada automáticamente para productos
empaquetados. Esta nevera solo es apta para el uso y la
aplicación previstos de acuerdo con las instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para
la correcta instalación y/o funcionamiento de la nevera.
Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y
posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de
ninguna lesión o daño en el producto ocasionado por:
Un montaje o conexión incorrectos, incluido un
voltaje excesivo
Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de
repuesto distintas de las originales proporcionadas
por el fabricante
Modificaciones de los componentes del producto sin
permiso explícito del fabricante
Un uso para fines diferentes a los descritos en estas
instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia
y las especificaciones del producto.
3 Información general
Este apartado ofrece información de las piezas que se
incluyen, así como de los materiales y herramientas para
su instalación, la ubicación de los componentes y la
nevera.
I
Las imágenes utilizadas en este documento son
solo para fines de referencia. Los componentes y
su ubicación pueden variar según los modelos de
productos específicos. Las medidas pueden variar
±0,38 pulg. (10mm).
3.1 Herramientas y materiales
Dometic recomienda utilizar las herramientas y
materiales que aparecen a continuación durante la
instalación de la nevera.
Piezas incluidas Cantidad
Unidad de refrigeración 1
Alfombrilla de goma 1
Bandeja superior de cierre 1
Ventilador frontal con carcasa 1
Ventilador frontal - Plantilla 1
Separador de espuma para
las paredes de la consola
1 (lado derecho), 1 (lado
izquierdo)
Herramientas recomendadas
Taladro Bolígrafo
Broca de sierra de corona de
3,5 pulg.
Aspiradora o aspiradora
Shop Vac
Destornillador de estrella Cinta adhesiva extraíble
Multímetro
3.2 Identificación del modelo
Este apartado indica el lugar donde se encuentra la
etiqueta de identificación del modelo de la nevera.
Tenga esta información a mano si necesita llamar al
departamento de atención al cliente de Dometic.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dometic.com
www.dometic.com
Made in China
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
CoolFreeze
7.5L
N or T
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
R 1234yf / 0.026kg
C
5
H
10
Model
SKU
CCF-T / Ford P 552
9600027668
PNC
Serial
936025520
YWWXXXXX
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
1 Ubicación de la etiqueta de identificación del modelo
3.3 Ubicación de los componentes
En este apartado se indican los componentes principales
de la nevera.
34
EN
CCF-T Nevera Información general
ENEN
ES
d
ii
yy
oo
uu
ww
ee
rr
qq
tt
aa
ss
2 Ubicación de los componentes de la nevera
q
Separadores para
las paredes de
espuma de EPP
u
Cierre giratorio
w
Unidad de
refrigeración
i
Ventilador frontal
e
Puerto(s) USB
1
o
Ventilador del
condensador
r
Botón ON/OFF
con LED
a
Retención del enchufe
de alimentación
t
Bandeja de cierre
s
Enchufe de
alimentación de 12
VDC
y
Cable de
alimentación de
12VDC
d
Pies de goma
1
Los puertos USB variarán dependiendo del equipamiento del
vehículo.
3.4 Dimensiones externas
Este apartado indica las dimensiones externas de la
nevera.
qq
ee
ww
3 Dimensiones externas de la nevera
q
Altura: 13 pulg. (320 mm)
w
Profundidad: 16 pulg. (404 mm)
e
Ancho: 12 pulg. (310 mm)
35
EN
CCF-T Nevera Especificaciones
ENEN
ES
4 Especificaciones
Este apartado indica las especificaciones físicas
yeléctricas de la nevera.
Peso 14,3 lb. (6,5 kg)
Entrada de tensión 12,3 —16,0 VDC
Protección frente a baja
tensión
12,3 VDC
Consumo de energía en
la puesta en marcha
5,6 A
Consumo de energía
en funcionamiento a
90°F de temperatura
ambiente
y a 23°F de temperatura
interior
4,5 A
Almacenamiento/
volumen interno
8 L
Almacenamiento de
bebidas
6 - botellas de 20 oz (0,6 L)
12 - latas de 12 oz (0,4 L)
Refrigerante
R1234YF
1 oz (26 g)
Rango de temperatura
de funcionamiento
interna (controlado
automáticamente)
32–41 °F (0–5 °C)
Modelos de vehículo
1
• Ford F-150 (2015-2020)
• Ford Super Duty
F-250/350/450/550
(2017 y modelos
posteriores)
• Ford Expedition
(2018 y modelos
posteriores)
1
Solo disponible para modelos que tengan una configuración de
consola en el suelo.
36
Esquema de conexiones CCF-T Nevera
ENEN
ES
5 Esquema de conexiones
6
5
2
1
4
3
1
+
-
USB
NTC LED:
Interruptor
Compresor
Unidad de control
Ventilador para el
conducto de aire
Potencia de
entrada DC12V
CN1
CN2
Rojo
Rojo
Rojo
F+
F-
LIN
6 - Marrón
3 - Blanco
6 - Negro
1 - Verde
2 - Azul
4 - Gris
8 - Rojo
5 - Negro
Negro
Negro
Negro
CN1
CN3
TIERRA
43640
M~
Molex
Ventilador del condensador
Circuito impreso
principal (PCB)
5 - Negro
4 Esquema de conexiones de la nevera
37
EN
CCF-T Nevera Antes de la instalación
ENEN
ES
6 Antes de la instalación
ADVERTENCIA: MONÓXIDO DE
CARBONO Y/O SEGURIDAD DEL VEHÍCULO.
El incumplimiento de las siguientes
advertencias puede causar la muerte
olesiones graves:
Aparque el vehículo en una zona bien ventilada
durante el proceso de instalación.
Asegúrese de que el vehículo se encuentra aparcado
con el freno de emergencia puesto durante todo el
proceso de instalación.
NOTA: Intente no apretar, aplastar o romper el cable
de alimentación y el resto de cables. De lo contrario,
pueden producirse daños en la nevera.
Este apartado indica los pasos previos de evaluación y
ubicación que ha de seguir para instalar la nevera.
6.1 Evaluar el lugar donde se
realizará la instalación
1. Asegúrese de que el modelo, el año del modelo
y el nivel de equipamiento de su vehículo son los
adecuados para poder instalar la nevera. Consulte
“Especificaciones” en la página35 para obtener
más información. Solo son adecuados los modelos
con una consola integrada en el suelo.
2. Asegúrese de que cuenta con las piezas y las
herramientas correctas para realizar la instalación de
la nevera. Consulte “Herramientas y materiales” en la
página33 para obtener más información.
6.2 Comprobar el funcionamiento
de la nevera
1. Abra la tapa de la consola y retire todos los artículos
que se encuentran en el compartimento interior
de la consola, incluida la bandeja original y el
revestimiento del suelo de la consola.
I
La tapa de la consola debe permanecer abierta
durante la preinstalación y la instalación.
2. Coloque la unidad de refrigeración en posición
vertical en una superficie estable al lado de la
consola.
3. Introduzca el enchufe del cable de alimentación
de 12 VDC de la unidad de refrigeración en el
receptáculo de alimentación de 12 VDC del vehículo.
4. Encienda el motor del vehículo.
5. Asegúrese de que el LED azul se ilumina en el botón
de ON/OFF de la unidad de refrigeración. Si no se
enciende, mantenga pulsado el botón durante un
segundo yluego suéltelo.
6. Espere hasta escuchar que el ventilador del
condensador empieza a funcionar. Consulte
“Resolución de problemas” en la página43 si el
ventilador del condensador no empieza a funcionar.
7. Apague el motor del vehículo.
8. Presione y mantenga el botón de ON/OFF para
apagar la unidad de refrigeración.
9. Desenchufe el cable de alimentación de 12 VDC.
10. Aparte la unidad de refrigeración de la consola.
6.3 Preparar la ubicación del
ventilador frontal
qq
ww
ee
5 Uso de la plantilla del ventilador frontal
q
2,4 pulg. (60 mm)
e
2,6 pulg. (67 mm)
w
6,2 pulg. (158 mm)
1. Pegue con cinta adhesiva la plantilla del ventilador
frontal en el interior, concretamente en la pared
frontal del compartimento interior de la consola.
2. Con un bolígrafo, dibuje la abertura del punto central
de la plantilla en la pared del compartimento interior
de la consola.
38
Instalación CCF-T Nevera
ENEN
ES
q
w
6 Taladrar la abertura del ventilador frontal
q
Broca de sierra de
corona de 3,5 pulg.
(89 mm)
w
Agujero de 3,5 pulg.
(89 mm)
3. Utilice la broca de sierra de corona de 3,5 pulg.
(89mm) para taladrar una abertura para el ventilador
frontal.
4. Quite la plantilla y cualquier resto que quede en la
zona del compartimento interior de la consola.
7 Instalación
NOTA: Procure no levantar a peso la unidad de
refrigeración por los bordes de plástico. De lo contrario,
pueden producirse daños en los bordes.
NOTA: No deje la unidad de refrigeración en posición
invertida ni ponga a funcionar el compresor al poco
tiempo de haber tenido la nevera en posición invertida.
De lo contrario, pueden producirse daños en el
compresor.
NOTA: Intente no apretar, aplastar o romper el cable
de alimentación y el resto de cables. De lo contrario,
pueden producirse daños en la unidad de refrigeración.
Este apartado indica cómo instalar y poner los cables del
ventilador en la unidad de refrigeración, y cómo instalar
el material de protección de espuma.
7.1 Instalar el ventilador frontal
q
ww
7 Instalación del ventilador frontal
q
Ventilador frontal
w
Cable negro del
ventilador
1. Sujete el ventilador frontal en posición vertical por la
carcasa.
2. Introduzca el ventilador frontal por la nueva
abertura de 3,5 pulg. (89 mm) hacia dentro del
compartimento interior de la consola hasta que
quede encajado en el lugar que le corresponde.
3. Pegue con cinta adhesiva el cable negro del
ventilador en el borde superior derecho del
compartimento interior de la consola para
mantenerlo sujeto y protegerlo de cualquier daño.
39
EN
CCF-T Nevera Instalación
ENEN
ES
7.2 Instalar los separadores de
espuma
w
q
8 Colocación de los separadores de espuma
q
Separador de
espuma
w
Saliente del
compartimento
interior de la consola
1. Quite la cinta adhesiva que cubre el separador de
espuma derecho.
2. Ponga el separador de espuma derecho en la parte
interior de la pared derecha del compartimento
interior de la consola:
a. Sujete el separador de espuma dentro del
compartimento interior de la consola con la
esquina en un ángulo de 45 grados hacia la parte
trasera del compartimento.
b. Coloque el separador de espuma en el saliente
del compartimento interior de la consola.
c. Presione la esquina del separador de espuma que
forma 45 grados de ángulo en la esquina trasera.
d. Presione para colocar todo el separador de
espuma.
3. Repita los pasos 1 y 2 para colocar el separador
de espuma izquierdo en la pared izquierda del
compartimento interior de la consola.
7.3 Instalar la unidad de refrigeración
q
ww
9 Encajar los cierres del receptáculo
q
Enchufe de
alimentación de
12VDC
w
Fuente de
alimentación
1. Ponga la unidad de refrigeración en posición vertical
cerca del compartimento interior de la consola
y conecte el enchufe de 12 VDC a la fuente de
alimentación.
q
w
rr
ee
10 Meter la unidad de refrigeración en el compartimento interior de
la consola
q
Unidad de
refrigeración
e
Borde del marco del
compartimento interior
de la consola
w
Separador de
espuma izquierdo
r
Mecanismo de
sujeción a la fuente de
alimentación
40
Instalación CCF-T Nevera
ENEN
ES
2. El mecanismo de sujeción a la fuente de alimentación
está situado en la esquina inferior izquierda de la
unidad de refrigeración.
3. Mueva suavemente la unidad de refrigeración de
izquierda aderecha mientras baja la unidad de
refrigeración y la coloca en el compartimento interior
de la consola.
4. Utilice un destornillador para girar el mecanismo
de sujeción a la fuente de alimentación 180 grados
con respecto de la unidad de refrigeración. El borde
superior del mecanismo fijará el enchufe de 12 VDC en
la fuente de alimentación.
q
ww
11 Encajar los cierres del receptáculo
q
Cierres del
receptáculo (2)
w
Compartimento
interior de la consola
5. Siga bajando la unidad de refrigeración hasta que
esté completamente colocada en los cierres del
receptáculo. Los bordes superiores tanto de la
unidad de refrigeración como del compartimento
interior de la consola deben estar nivelados.
7.4 Conectar la fuente de
alimentación al ventilador
q
q
ww
ee
12 Conectar el ventilador frontal
q
Ventilador frontal
e
Cable negro del
ventilador
w
Enchufe de alimentación
del ventilador
1. Quite la cinta adhesiva temporal que sujeta el cable
negro del ventilador en su sitio.
2. Localice el enchufe de alimentación del ventilador
debajo del puerto USB.
3. Aleje el cable negro del ventilador de las aspas del
ventilador y conéctelo al enchufe de alimentación del
ventilador.
4. Empuje de nuevo suavemente los cables del
ventilador conectados a la abertura, protegiendo los
cables de las aspas del ventilador.
5. Encienda el motor del vehículo.
6. Presione y mantenga el botón de ON/OF durante un
segundo para encender la unidad de refrigeración
y espere hasta escuchar que el ventilador del
condensador empieza a funcionar. Consulte
“Resolución de problemas” en la página43 si el
ventilador del condensador no empieza a funcionar.
7. Presione y mantenga el botón de ON/OF durante un
segundo para apagar la unidad de refrigeración.
8. Apague el motor del vehículo.
41
EN
CCF-T Nevera Funcionamiento
ENEN
ES
q
q
13 Fijar los encajes giratorios
q
Encajes giratorios (2)
9. En el borde frontal de la unidad de refrigeración,
asegúrese de que las lengüetas horizontales del
encaje giratorio encajan bajo el borde frontal del
compartimento interior de la consola.
10. Con un destornillador de estrella, gire cada encaje
giratorio en el sentido de las agujas del reloj
hasta que las lengüetas horizontales se ajusten al
compartimento interior de la consola.
7.5 Finalizar la instalación
q
q
14 Instalar la bandeja de cierre
q
Bandeja de cierre
Alinee la bandeja de cierre ventilada sobre la carcasa del
ventilador y colóquela en su sitio.
8 Funcionamiento
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO
Y/O EXPLOSIÓN. El incumplimiento de las
siguientes advertencias puede causar la
muerte o lesiones graves:
Esta nevera debe instalarse adecuadamente y estar
ubicada según estas instrucciones antes de comenzar
a utilizarla.
No almacene gasolina ni otros vapores o líquidos
inflamables en esta nevera.
No almacene sustancias explosivas, como latas de
aerosol con propulsor inflamable en esta nevera.
NOTA: No derrame líquidos en los conductos de
ventilación de la bandeja de cierre. Si esto ocurre,
podría ocasionar daños en el ventilador o en la
instalación eléctrica de la nevera.
Este apartado indica las instrucciones para utilizar la
nevera de manera adecuada.
8.1 Encender la nevera
Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante un
segundo y luego suéltelo. El indicador azul LED del
botón se iluminará cuando la nevera esté encendida.
La nevera se mantendrá encendida hasta que la apague
de manera manual. Si la nevera está encendida y el
motor del vehículo apagado:
La nevera seguirá consumiendo energía de la batería
hasta que el voltaje sea inferior a 12 V. Si se alcanza
este nivel, la nevera se apagará hasta que el motor
vuelva a arrancar.
La nevera volverá al modo ON cuando el motor
vuelva a arrancar.
8.2 Apagar la nevera
Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante un
segundo y luego suéltelo. El indicador azul LED del
botón no se iluminará cuando la nevera esté apagada.
La nevera se mantendrá apagada hasta que la encienda
de manera manual. Si la nevera está apagada y el motor
del vehículo está también apagado, la unidad de
refrigeración se mantendrá en modo OFF.
42
Mantenimiento CCF-T Nevera
ENEN
ES
8.3 Ajustar la temperatura de la
nevera
La temperatura de enfriamiento se mantiene así
automáticamente y no se puede ajustar.
8.4 Abrir y cerrar la nevera
Abra y cierre la nevera subiendo la tapa de la consola y
luego subiendo la tapa de la nevera.
I
Asegúrese de que la tapa de la consola no interfiere
con la tapa de la nevera a la hora de abrirla y
cerrarla.
I
La tapa de la nevera está diseñada para mantenerse
cerrada a menos que se sujete manualmente.
Cuando la tapa de la nevera está abierta, un LED se
ilumina en el interior.
8.5 Almacenar productos
refrigerados
Para utilizar la nevera de manera óptima, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
Evite colocar productos a 75°F (24°C) o más en la
nevera. Para un uso óptimo, deje que los productos
se enfríen a 50°F (10 °C) o más antes de colocarlos
dentro de la nevera.
No introduzca nunca líquidos o alimentos calientes
en la nevera.
No introduzca nunca hielo o líquidos no envasados
en el interior.
La cantidad total de productos colocados en
el interior no debe exceder su volumen de
almacenamiento.
Para mantener una temperatura constante, minimice
el tiempo que deja la tapa abierta.
9 Mantenimiento
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN.
Apague siempre la nevera antes de limpiarla
y/o repararla. El mantenimiento debe realizarse
únicamente por personal de servicio cualificado.
El incumplimiento de esta advertencia puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
Las instrucciones de mantenimiento y limpieza que
se indican en este apartado deberán realizarse en los
tiempos que se establecen o cuando sea necesario
dependiendo de la frecuencia de uso de la nevera. Un
mantenimiento inadecuado del aparato podría anular
la garantía y ocasionar un funcionamiento inseguro.
El mantenimiento preventivo no está cubierto por la
garantía.
9.1 Limpiar la nevera
NOTA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni
químicos, ya que podrían ocasionar daños en la nevera.
Si la nevera se ensucia, límpiela con una esponja
húmeda y suave o con un paño de microfibra.
Si se acumula condensación o líquidos en el interior,
elimínelos con una esponja suave o con un paño de
microfibra.
9.2 Mantenimiento de la nevera
cuando no se encuentra en uso
Para mantener la nevera de manera óptima, tenga en
cuenta las siguientes instrucciones:
Limpie y seque el interior de la nevera para evitar que
se produzcan olores.
Evite almacenar productos refrigerados en la nevera
cuando no se encuentre encendida.
Evite almacenar artículos punzantes u otros artículos
que no están destinados a su refrigeración en la
nevera.
43
EN
CCF-T Nevera Resolución de problemas
ENEN
ES
10 Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución recomendada
Los artículos refrigerados
no están fríos.
La nevera no está encendida. Asegúrese de que la nevera está encendida.
Consulte “Encender la nevera” en la página41.
La nevera no recibe corriente. Retire la bandeja de cierre y compruebe que el cable de
alimentación y los cables del ventilador no están dañados.
Utilice un multímetro para comprobar la corriente que
recibe.
El ventilador no funciona.
Hay condensación
alrededor de la tapa de la
unidad de refrigeración.
La tapa de la nevera no se cierra
bien.
Quite cualquier elemento que se encuentre alrededor de
la tapa de la nevera y la esté obstruyendo para permitir que
ambas tapas se puedan cerrar completamente.
La junta de la tapa está dañada. Inspeccione y reemplace la tapa si la junta está dañada.
Hay un fallo en la unidad de
control electrónico (ECU).
Póngase en contacto con un técnico cualificado.
El puerto USB no funciona. La nevera no recibe corriente. 1. Asegúrese de que la nevera está apagada.
2. Retire la bandeja de cierre y compruebe que el cable de
alimentación y los cables del ventilador no están dañados.
Utilice un multímetro para comprobar la corriente.
El ventilador hace ruido. Está obstruido. 1. Asegúrese de que la nevera está apagada.
2. Quite la bandeja de cierre y cualquier elemento que
obstruya el ventilador o las aspas del ventilador.
Póngase en contacto con un técnico cualificado.
Sale un olor desagradable
del interior de la nevera.
Se han acumulado residuos dentro
de la nevera.
Limpie la parte interior de la nevera. Consulte “Limpiar la
nevera” en la página42.
44
Eliminación CCF-T Nevera
ENEN
ES
11 Eliminación
M
Coloque el material de embalaje en los
contenedores de reciclaje adecuados, siempre
que sea posible. El circuito de refrigeración
contiene R1234yf. Consulte con un punto limpio
o con un distribuidor especializado para obtener
más información sobre cómo tirar el producto de
acuerdo con todas las normativas nacionales y
locales vigentes.
12 Información de la garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener
información sobre garantía y asistencia para garantía en
EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
12.1 Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA
GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, EE.UU. 46516
1-800-544-4881 OPCIÓN 1
12.2 Otras regiones
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley.
Si el producto presenta algún defecto, contacte con la
sucursal del fabricante de su zona o con su distribuidor
(consulte en la última página de las instrucciones
las direcciones web para encontrar su región o
distribuidor).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe
enviar también los siguientes documentos:
Una copia de la factura con fecha de compra
El motivo de la reclamación o una descripción de la
avería
 
45
EN
AR
CCF-T

www.dometic.com :
.   .





















51  7
51  
52   
52   
  
  
54  8
 8.1
 
55   
55   
55  
55  9
55   
55  
56   
57   11
57   
  
  
45  1
 
 
 
  
 
46
46  3
 
  
  
 
48  4
49  5
 6
50  
50 
50  





 

.


.
!
  
.

CCF-T 
EN
AR
ةجث
46

 
:
 .

.
.



.
:
.
  
  
.

  

.



 

.
 


















. 

  
.

  
.

I
.    



:
.
.

:


70 
 




.

   .
.
   
.
.  
  
.

.
 
47
EN
AR
CCF-T
 
.  
d
ii
yy
oo
uu
ww
ee
rr
qq
tt
aa
ss
2

u

q



i

w

o
1
()  USB
e

a
”ON/OFF” 
r
 /
LED 
 12 
s


t

d
 12 
y

USB
1
I



.( 10)  0.38 ± 
3.1 

.
 
1

1

1

1

1

1 ()1 ()


 

3.5 
 

 
  

.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Dometic.com
www.dometic.com
Made in China
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
CoolFreeze
7.5L
N or T
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
R 1234yf / 0.026kg
C
5
H
10
Model
SKU
CCF-T / Ford P 552
9600027668
PNC
Serial
936025520
YWWXXXXX
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
1
CCF-T 
EN
AR
ةجث
48

. 
( 6.5)  14.3

 16.0 - 12.3

 12.3

 5.6

 4.5





 8

 ( 0.6)  20 - 6
 ( 0.4)  12 - 12

R1234YF
( 26)  1

 41 - 32
( 5 - 0)


(2020-2015) 150-
   
F-250/350/450/550
(2017)
 
( 2018)
1


1
 
.  
qq
ee
ww
3
( 320)  13 :
q
( 404)  16 :
w
( 310)  12 :
e
 
49
EN
AR
CCF-T

6
5
2
1
4
3
1
+
-
USB
NTC LED




12 

CN1 
CN2 



 - 6
 - 3
 - 5
 - 6
 - 1
 - 2
 - 4
 - 8
 - 5



CN1 
CN3 

43640
~M




4
+
-
F+
F-
LIN
CCF-T 
EN
AR
ةجث
50
LED
  
.

.
.
) ON/OFF 
.  
. 12 
.
   
 
qq
ww
ee
5
( 67) . 2.6
e
( 60) . 2.4
q
( 158) . 6.2
w

.

.


:
 .

.
 
. 
. 
 

 . 

.
  

.
 



I

.
 .  
 12
.12 
.
 
51
EN
AR
CCF-T
 
q
ww
7

w

q
 

89 3.5 
.


q
w
6
( 89)  3.5
w
( 89) . 3.5
q

 ( 89)  3.5 
.
.

  
.
    

.

.  

.
CCF-T 
EN
AR
ةجث
52
 
q
ww
9

w
 12 
q
  
.12
q
w
rr
ee
 10

e

q

r

w




.
 180 
 12 

 
w
q
8

w

q

 :


.


 .

.
 
53
EN
AR
CCF-T
 
q
q
ww
ee
 12

e

q

w

.
 .USB 


.

.
.
 ) ON/OFF
  

.
) ON/OFF 
.  
.
q
ww
 11

w
(2) 
q
  
  
.
CCF-T 
EN
AR
ةجث
54


.

  
.


. 


. 

  
.
.

) ON/OFF 
 LED 
  

  
: 
  
12
 
. 
 
 () ON/OFF 
 LED 
 

  
 
.  
q
q
 13
(2) 
q
 refrigerator unit
.

.

 
q
q
 14

q

.
 
55
EN
AR
CCF-T

  
. 
  


.
 
 
:
.  
.  

. 

.

 
  
.  
I
  

I



 

 LED 
  
.
 
:


1050
.
.
.


.

.



.
  



.





CCF-T 
EN
AR
ةجث
56

  

.
 

.





.
 

.

.

1.
2
 .



. USB
1.
2 .

.
 


.55
 

 
57
EN
AR
CCF-T
 
M



R1234yf 



.
 

.
 

.WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY

:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, USA 46516
1  1-800-544-4881
 







:
 


CCF-T 
EN
AR
ةجث
58
59
EN
AR
CCF-T 
Mobile living made easy.
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
CONTACT US
dometic.com/en-us/terms-and-conditions-consumer/contact-us
dometic.com

Transcripción de documentos

CPV CENTER CONSOLE REFRIGERATOR CCF-T EN CCF-T Refrigerator FR CCF-T Réfrigérateur ES CCF-T Nevera Installation and Operation Manual. . . . . . . . 2 Manuel d’installation et d’utilisation . . . . . 17 Manual de instalación y uso . . . . . . . . . . . . 31 CCF-T ‫ثالجة‬ 45...................................‫دليل التركيب والتشغيل‬ AR WARNING Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov Revision A Form No. 3317634.000 | 04/2021 | ©2021 Dometic Corporation Contents CCF-T Refrigerator Service Center & Dealer Locations Visit: www.dometic.com 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 7.1 Installing the Front Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product. 7.2 Installing the Foam Spacers . . . . . . . . . . . . . . 10 7.3 Installing the Refrigerator Unit. . . . . . . . . . . . . 10 7.4 Connecting Power to the Fan. . . . . . . . . . . . . 11 By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product, or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-todate product information, please visit www.dometic.com. 7.5 Completing the Installation. . . . . . . . . . . . . . . 12 Contents Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1 8.1 Turning the Refrigerator ON. . . . . . . . . . . . . . 12 8.2 Turning the Refrigerator OFF. . . . . . . . . . . . . . 12 8.3 Adjusting the Refrigerator Temperature. . . . . 13 8.4 Opening and Closing the Refrigerator. . . . . . 13 8.5 Storing Refrigerated Goods. . . . . . . . . . . . . . 13 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.1 Cleaning the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . 13 9.2 Maintaining the Refrigerator When Not in Use. 13 10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Explanation of Symbols and Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1 Recognize Safety Information. . . . . . . . . . . . . 2 12 Warranty Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2 Understand Signal Words. . . . . . . . . . . . . . . . 2 12.1 United States and Canada . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.3 Supplemental Directives. . . . . . . . . . . . . . . . . 3 12.2 All Other Regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.4 General Safety Messages. . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Intended Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 General Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.1 Tools and Materials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.2 Model Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.3 Component Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.4 External Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5 Wiring Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6 Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 8 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6.1 Assessing the Installation Location. . . . . . . . . 8 6.2 Testing the Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 6.3 Preparing the Front Fan Location . . . . . . . . . . 8 1 Explanation of Symbols and Safety Instructions This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries. 1.1 Recognize Safety Information  This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential physical injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. 1.2 Understand Signal Words A signal word will identify safety messages and property damage messages, and also will indicate the degree or level of hazard seriousness. EN CCF-T Refrigerator  DANGER! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, will result in death or serious injury.  WARNING Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury.  CAUTION Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. Intended Use • Do not modify this product in any way. Modification can be extremely hazardous. • Do not immerse this product in water. • Do not use this product for any purpose other than as a mobile cooling device. • Use care when diagnosing and/or adjusting components on a powered unit.  NOTICE: Used to address practices not related to physical injury. WARNING: CARBON MONOXIDE AND/ OR VEHICLE SAFETY. Failure to obey the following warnings could result in death or serious injury: I Indicates additional information that is not related to physical injury. 1.3 Supplemental Directives To reduce the risk of accidents and injuries, please observe the following directives before proceeding to install and operate this product: • Read and follow all safety information and instructions. • Park the vehicle in a well-ventilated area during the installation process. • Ensure the vehicle is in Park with the emergency brake engaged at all times during the installation process. • Follow all vehicle manufacturer safety procedures.  CAUTION Avoid touching the compressor or front fan blades during installation. Failure to obey this caution could result in minor or moderate injury. • Read and understand these instructions before installing and operating this product. NOTICE: Failure to obey the following notices could result in property damage: • The installation must comply with all applicable local or national codes, including the latest edition of the following standard: • Do not use a power strip or two-way splitter. U.S.A. – ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC) 1.4 General Safety Messages  WARNING: ELECTRICAL SHOCK AND/OR FIRE HAZARD. Failure to obey the following warnings could result in death or serious injury: • Use only Dometic replacement parts and components that are specifically approved for use with the appliance. • Avoid improper installation, adjustment, alterations, service, or maintenance of the unit. Service and maintenance must be performed by a qualified service person only. EN • Do not use power cord adapters other than those provided by the manufacturer. • Do not fill this product with ice cubes or water. If frost or condensation accumulates inside this product, wipe dry with a soft sponge or microfiber cloth. 2 Intended Use The center console refrigerator (or “refrigerator”) provides vehicle passengers with easy access to refrigerated items from within the comfort of the vehicle cabin. The refrigerator is designed to fit within the existing console footprint and to provide an automatically controlled cooling environment for packaged items. This refrigerator is only suitable for the intended purpose and application in accordance with these instructions. 3 General Information CCF-T Refrigerator This manual provides information that is necessary for proper installation and/or operation of the refrigerator. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure. The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product resulting from: • Incorrect assembly or connection, including excess voltage • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer Recommended Tools Drill Pen 3.5 in. Hole Saw Drill Bit Vacuum or Shop Vac Phillips Screwdriver Removable Tape Multimeter 3.2 Model Identification This section provides the location of the refrigerator model identification label. Have this information readily available if you have to call the Dometic Customer Support Center. • Alterations to the product without express permission from the manufacturer Model CCF-T / Ford P 552 SKU 9600027668 Range: Total Gross Volume: Climatic class: Refrigerant: Insulation Blowing Gas: • Use for purposes other than those described in this manual CoolFreeze 7.5L N or T R 1234yf / 0.026kg C5H10 PNC 936025520 Serial YWWXXXXX Max. Pressure: Input Voltage: Rated Current: ND 11 bar/HD 25 bar DC 13.5 V 5.6 A Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant see product label. Hermetically sealed. Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Dometic.com Made in China 00000000000000 www.dometic.com 3 General Information This section provides information on the included parts, installation tools and materials, component locations, and the refrigerator. images used in this document are for reference I The purposes only. Components and component locations may vary according to specific product models. Measurements may vary ±0.38 in. (10 mm). 1 Model ID Label Location 3.3 Component Locations This section identifies the refrigerator’s main components. 3.1 Tools and Materials Dometic recommends using the following tools and materials while installing the refrigerator. Included Parts Quantity Refrigerator Unit 1 Rubber Mat 1 Top Closeout Tray 1 Front Fan with Housing 1 Front Fan - Template 1 Foam Console Wall Spacer 4 1 (Right-hand), 1 (Left-hand) EN CCF-T Refrigerator General Information 3.4 External Dimensions e q r w t This section identifies the refrigerator’s external dimensions. u y a i o s q d 2 Refrigerator Component Locations q EPP Foam Wall u Twist Lock w Refrigerator Unit e USB Port(s)1 r ON/OFF Button i Front Fan o Condenser Fan a Power Retaining Latch t Closeout Tray y 12 VDC Power Cord s 12 VDC Power Plug d Rubber Feet Spacers with LED e USB ports will vary by vehicle trim package. 1 w 3 Refrigerator Exterior Dimensions q Height: 13 in. (320 mm) w Depth: 16 in. (404 mm) e Width: 12 in. (310 mm) EN 5 Specifications CCF-T Refrigerator 4 Specifications This section provides the physical and electrical specifications for the refrigerator. Weight 14.3 lbs (6.5 kg) Voltage Input 12.3 –16.0 VDC Low Voltage Protection 12.3 VDC Energy Consumption at Startup 5.6 A Energy Consumption during Operation at 90 °F Ambient and 23 °F Internal Temperatures 4.5 A Storage/Internal Volume Beverage Storage Refrigerant Internal Operating Temperature Range (Auto-Controlled) 8L • 6 - 20 oz (0.6 L) bottles • 12 - 12 oz (0.4 L) cans R1234YF 1 oz (26 g) 32–41 °F (0–5 °C) • Ford F-150 (2015-2020) Vehicle Models1 • Ford Super Duty F-250/350/450/550 (2017 and newer) • Ford Expedition (2018 and newer) Only available for models with a floor console configuration. 1 6 EN CCF-T Refrigerator Wiring Diagram 5 Wiring Diagram USB NTC LED CN1 5 - Black 6 - Black Switch 2 - Blue 1 - Green 3 - White Control Unit Black Red 1 Molex GROUND + - Compressor F+ FLIN M~ Power Input DC12V Red 5 - Black 8 - Red 4 - Gray 6 - Brown 43640 Fan for Air Duct Black CN1 Red Black Condensor Fan Main PCB 6 5 4 3 2 1 CN2 CN3 4 Refrigerator Wiring Diagram EN 7 Pre-Installation 6 Pre-Installation  WARNING: CARBON MONOXIDE AND/ OR VEHICLE SAFETY. Failure to obey the following warnings could result in death or serious injury: • Park the vehicle in a well-ventilated area during the installation process. • Ensure the vehicle is in Park with the emergency brake engaged at all times during the installation process. NOTICE: Avoid pinching, crushing, or breaking the wires or power cord. Otherwise damage to the refrigerator could occur. This section describes the assessment and location preparations to install the refrigerator. CCF-T Refrigerator 5. Confirm the blue LED is illuminated on the refrigerator unit’s ON/OFF button. If not, press and hold the button for one second, and then release. 6. Listen for the condenser fan to start. See “Troubleshooting” on page 14 if the condenser fan does not start. 7. Turn the vehicle engine OFF. 8. Press and hold the ON/OFF button to turn the refrigerator unit OFF. 9. Unplug the 12 VDC power cord. 10. Set the refrigerator unit away from the console. 6.3 Preparing the Front Fan Location 6.1 Assessing the Installation Location q 1. Confirm your vehicle is the correct model, model year, and trim level to accept the refrigerator. See “Specifications” on page 6 for more information. Only trim packages with an integrated center floor console are eligible. 2. Verify you have the correct parts and tools to perform the refrigerator installation. See “Tools and Materials” on page 4 for more information. 6.2 Testing the Refrigerator 1. Open the console lid and remove all items stored in the console bin, including the original trim tray and the console floor liner. I The console lid should remain open during the preinstallation and installation procedures. 2. Place the refrigerator unit in an upright position on a stable surface next to the console. e w 5 Using the Front Fan Template q 2.4 in. (60 mm) w 6.2 in. (158 mm) e 2.6 in. (67 mm) 1. Tape the front fan template to the inside, front wall of the console bin. 2. Using a pen, trace the center point opening from the template onto the console bin wall. 3. Insert the refrigerator unit’s 12 VDC power cord plug into the vehicle’s 12 VDC power receptacle. 4. Start the vehicle engine. 8 EN CCF-T Refrigerator Installation 7.1 Installing the Front Fan w w q q 6 Drilling the Front Fan Opening q 3.5 in. (89 mm) Hole Saw Drill Bit w 3.5 in. (89 mm) Hole 3. Use the 3.5 in. (89 mm) hole saw drill bit to drill an opening for the front fan. 4. Remove the template and any debris from the console and console bin area. 7 Installation NOTICE: Avoid lifting the weight of the refrigerator unit by the plastic edges. Otherwise damage to the edges could occur. 7 Installing the Front Fan q Front Fan w Black Fan Wire 1. Hold the front fan vertically by the housing. 2. Insert the front fan into the new 3.5 in. (89 mm) opening inside the console bin until it snaps into place. 3. Tape the black fan wire to the top right lip of the console bin to hold it in place and to protect it from damage. NOTICE: Do not leave the refrigerator unit in an inverted position or run the compressor soon after having the refrigerator in an inverted position. Otherwise damage to the compressor could occur. NOTICE: Avoid pinching, crushing, or breaking the wires or power cord. Otherwise damage to the refrigerator unit could occur. This section describes how to install and wire the fan and the refrigerator unit, and how to install the foam protection material. EN 9 Installation CCF-T Refrigerator 7.2 Installing the Foam Spacers 7.3 Installing the Refrigerator Unit q w q 9 Engaging the Receptacle Locks w q 12 VDC Power Plug w Power Supply 1. Set the refrigerator unit upright near the console bin and insert the 12 VDC plug into the power supply. 8 Placing the Foam Spacers q Foam Spacer w Console Bin Ledge 1. Peel off the tape covering from the right-hand foam spacer. 2. Affix the right-hand foam spacer to the inside of the right-hand console bin wall: a. Hold the foam spacer inside the console bin with the 45 degree angled corner to the rear of the console bin. q e r b. Rest the foam spacer on the console bin ledge. w c. Press the 45 degree angled corner of the foam spacer into the rear corner. d. Press the entire foam spacer into place. 3. Repeat steps 1 and 2 to apply the left-hand foam spacer to the left-hand console bin wall. 10 Lowering the Refrigerator Unit into the Console Bin q Refrigerator Unit w Left Foam Spacer e Console Bin Frame Lip r Power Retaining Latch 2. Note the power retaining latch located at the bottomleft corner of the refrigerator unit. 3. Gently rock the refrigerator unit from left to right while lowering the refrigerator unit into the console bin. 10 EN CCF-T Refrigerator Installation 4. Use a screwdriver to rotate the power retaining latch 180 degrees from the refrigerator unit. The top lip of the latch will secure the 12 VDC plug into the power supply. 7.4 Connecting Power to the Fan e w q q w q 11 Engaging the Receptacle Locks q Receptacle Locks (2) w Console Bin 5. Continue to lower the refrigerator unit until it is fully seated with the receptacle locks engaged. The top edges of both the refrigerator unit and the console bin should be level. 12 Connecting the Front Fan q Front Fan w Fan Power Plug e Black Fan Wire 1. Remove the temporary tape holding the black fan wire in place. 2. Locate the fan power plug below the USB port. 3. Routing the black fan wire away from the fan blades, connect it to the fan power plug. 4. Gently push the connected fan wires back into the opening, protecting the wires from the fan blades. 5. Start the vehicle engine. 6. Press and hold the ON/OFF button for one second to turn the refrigerator unit on and to listen for the condenser fan to start. See “Troubleshooting” on page 14 if the condenser fan does not start. 7. Press and hold the ON/OFF button for one second to turn the refrigerator unit OFF. 8. Turn the vehicle engine OFF. EN 11 Operation CCF-T Refrigerator 8 Operation  q WARNING: FIRE AND/OR EXPLOSION HAZARD. Failure to obey the following warnings could result in death or serious injury. • This refrigerator must be properly installed and located in accordance with these instructions before it is used. q • Do not store gasoline or other flammable vapors and liquids in this refrigerator. • Do not store explosive substances, such as aerosol cans with a flammable propellant, in this refrigerator. NOTICE: Avoid spilling liquid into the closeout tray’s fan vents. Doing so could cause damage to the refrigerator’s fan or electrical wiring. 13 Securing the Twist Locks q Twist Locks (2) 9. At the front edge of the refrigerator unit, ensure the twist lock horizontal tabs fit underneath the front lip of the console bin. 10. Using a Phillips screwdriver, turn each twist lock clockwise until the horizontal tabs are snug against the console bin. 7.5 Completing the Installation This section provides instructions on the proper use of the refrigerator. 8.1 Turning the Refrigerator ON Press and hold the ON/OFF button for one second, and then release. The button’s blue LED indicator will illuminate when the refrigerator is ON. The refrigerator will remain ON until it is manually turned OFF. If the refrigerator is ON and the vehicle engine is turned OFF: • The refrigerator will continue to draw power from the battery until the voltage drops below 12 V. If this threshold is reached, the refrigerator will cycle OFF until the engine restarts. q q • The refrigerator will return to an ON status when the engine restarts. 8.2 Turning the Refrigerator OFF Press and hold the ON/OFF button for one second, and then release. The button’s blue LED indicator will not illuminate when the refrigerator is OFF. 14 Installing the Closeout Tray q Closeout Tray Align the vented closeout tray over the fan housing and snap it into place. 12 The refrigerator will remain OFF until it is manually turned ON. If the refrigerator is OFF and the vehicle engine is turned OFF, the refrigerator unit will maintain the OFF status. EN CCF-T Refrigerator 8.3 Adjusting the Refrigerator Temperature The cooling temperature is automatically maintained and is not adjustable. 8.4 Opening and Closing the Refrigerator Open and close the refrigerator by lifting the console lid and then lifting the refrigerator lid. sure the console lid does not interfere with the I Be refrigerator’s lid when opening or closing. refrigerator lid is designed to remain closed I The unless held open manually. When the refrigerator lid is open, an LED illuminates the interior. 8.5 Storing Refrigerated Goods For optimal use of the refrigerator, observe the following instructions: • Avoid placing materials 75 °F (24 °C) or warmer in the refrigerator. For optimal use, allow materials to cool to 50 °F (10 °C ) or cooler before placing them inside the refigerator. • Never put hot liquids or food in the interior. • Never put ice or uncontained liquids in the interior. • The total amount of goods placed into the interior should not exceed its storage volume. Maintenance The maintenance and cleaning instructions provided in this section should be performed at the intervals indicated, or as needed depending on the frequency of use. Failure to properly maintain the appliance may void the warranty and could result in unsafe operation. Preventive maintenance is not covered under the warranty. 9.1 Cleaning the Refrigerator NOTICE: Do not use abrasive cleaning materials or harsh chemicals, or damage to the refrigerator could occur. If the refrigerator becomes dirty, wipe clean with a damp, soft sponge or microfiber cloth. If condensation or liquid accumulates in the interior, remove it with a soft sponge or microfiber cloth. 9.2 Maintaining the Refrigerator When Not in Use For optimal care of the refrigerator when not in use, observe the following instructions: • Clean and dry the interior of the refrigerator to avoid lingering odor. • Avoid storing refrigerated goods in the refrigerator when it is not turned ON. • Avoid storing any sharp items or items not intended for refrigeration in the refrigerator . • To maintain constant temperature, minimize the amount of time the lid stays open. 9 Maintenance  EN WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/ OR EXPLOSION HAZARD. Always turn the refrigerator OFF before cleaning and/or servicing. Maintenance must be done by a qualified service person only. Failure to obey this warning could result in death or serious injury. 13 Troubleshooting CCF-T Refrigerator 10 Troubleshooting Problem The refrigerated goods are not cold. Possible Cause Recommended Solution The refrigerator is not turned ON. • Confirm the refrigerator is ON. • See “Turning the Refrigerator ON” on page 12. The refrigerator is not receiving power. The fan is not operating. • Remove the closeout tray and confirm the power cord and fan wires are not damaged. • Use a multimeter to test for power. The refrigerator lid is not closing properly. • Remove any obstructions from around the refrigerator lid and console lid to allow both lids to close completely. The lid gasket is damaged. • Inspect and replace the lid if the gasket is damaged. There is an electronic control unit (ECU) malfunction. • Contact a qualified service technician. The USB port does not work. The refrigerator is not receiving power. 1. Confirm the refrigerator is OFF. 2. Remove the closeout tray and confirm the power cord and fan wires are not damaged. • Use a multimeter to test for power. The fan is noisy. There is an obstruction. 1. Confirm the refrigerator is OFF. 2. Remove the closeout tray and remove any obstruction from the fan or the fan blades. • If Contact a qualified service technician. There is an odor coming from the refrigerator interior. Residue has built up inside the refrigerator. • Clean the interior of the refrigerator. See “Cleaning the Refrigerator” on page 13. There is condensation around the refrigerator unit lid. 14 EN CCF-T Refrigerator Disposal 11 Disposal M Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins, whenever possible. The refrigerant circuit contains R1234yf. Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with all applicable national and local regulations. 12 Warranty Information Refer to the sections below for information about warranty and warranty support in the US, Canada, and all other regions. 12.1 United States and Canada LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/ EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/ WARRANTY. IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE, CONTACT: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, USA 46516 1-800-544-4881 OPT. 1 12.2 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region or your retailer (see the back of this instruction manual for the web addresses to locate your region or retailer). For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: • A copy of the receipt with purchasing date • A reason for the claim or description of the fault EN 15 Disposal 16 CCF-T Refrigerator EN Sommaire CCF-T Réfrigérateur Liste des centres de service et des revendeurs Consultez : www.dometic.com Veuillez lire ces instructions attentivement et suivre toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel de produit afin de garantir l’installation, l’utilisation et l’entretien corrects du produit à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit. En utilisant le produit, vous confirmez que vous avez lu attentivement tous les avertissements, instructions et directives et que vous comprenez et acceptez les conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel du produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements énoncés dans le présent document peut entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres personnes, des dommages à votre produit ou des dommages à d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit, y compris les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits, veuillez consulter www.dometic.com. Sommaire 1 Explication des symboles et consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 Évaluation du lieu d’installation . . . . . . . . . . 23 6.2 Essai du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.3 Préparation de l’emplacement du ventilateur avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.1 Installation du ventilateur avant. . . . . . . . . . . 24 7.2 Installation des intercalaires en mousse. . . . 25 7.3 Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . 25 7.4 Raccordement de l’alimentation électrique au ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . 26 7.5 Fin de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 8.1 Mise sous tension du réfrigérateur. . . . . . . . 27 8.2 Mise hors tension du réfrigérateur . . . . . . . . 27 8.3 Ajustement de la température du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 8.4 Ouverture et fermeture du réfrigérateur. . . . 28 8.5 Conservation de produits réfrigérés. . . . . . . 28 9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 9.1 Nettoyage du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . 28 9.2 Entretien du réfrigérateur lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 28 10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 12 Informations de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . 17 12.1 États-Unis et Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.2 Comprendre les mots-indicateurs . . . . . . . . . 18 12.2 Toutes les autres régions. . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.3 Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 18 1.4 Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 18 2 Indication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.1 Outils et matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.2 Identification du modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . 19 3.3 Emplacements des composants. . . . . . . . . . . 19 3.4 Dimensions extérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21 5 Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 EN FR 1 Explication des symboles et consignes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou à réduire le risque d’accidents et de blessures. 1.1 Reconnaître les consignes de sécurité  C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale des risques de blessures physiques. Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter les risques de blessures ou de mort. 17 Explication des symboles et consignes de sécurité 1.2 Comprendre les mots-indicateurs Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le degré ou niveau de gravité du danger.   DANGER! Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.  AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer la mort ou des blessures graves. ATTENTION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures légères ou modérées. AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées à une blessure physique. des renseignements additionnels sans I Fournit rapport avec des blessures physiques. 1.3 Directives supplémentaires Pour réduire le risque d’accidents et de blessures, observer les directives suivantes avant de continuer à installer ou utiliser cet appareil : • Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions. • Lire et comprendre ces instructions avant d’installer ou d’utiliser ce produit. • L’installation doit se conformer à tous les codes locaux ou nationaux applicables, y compris la toute dernière édition des normes suivantes : États-Unis – ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE) 1.4 Messages de sécurité d’ordre général  CCF-T Réfrigérateur • Éviter l’installation, le réglage, les altérations, les réparations ou la maintenance incorrects de l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent être confiées à un agent technique qualifié. • Ne pas modifier ce produit d’une quelconque manière. Une modification peut être extrêmement dangereuse. • Ne pas plonger dans l’eau. • Ne pas utiliser ce produit à des fins autres que celles d’un dispositif de refroidissement mobile. • Faire attention en diagnostiquant et/ou en ajustant les composants d’un appareil électrique.  AVERTISSEMENT : MONOXYDE DE CARBONE ET/OU SÉCURITÉ DES VÉHICULES. Le nonrespect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Stationnez le véhicule dans un endroit bien ventilé pendant le processus d’installation. • Assurez-vous que le véhicule est en position de stationnement avec le frein de secours enclenché à tout moment pendant le processus d’installation. • Respectez toutes les procédures de sécurité du constructeur automobile.  ATTENTION Évitez de toucher le compresseur ou les pales avant du ventilateur pendant l’installation. Le non-respect de cette mise en garde pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Le non-respect des avertissements suivants pourrait mener à des dommages matériels : • Ne pas utiliser une barre d’alimentation ou un séparateur bidirectionnel. • Ne pas utiliser des adaptateurs de cordon d’alimentation autres que ceux fournis par le fabricant. • Ne pas remplir ce produit avec des glaçons ou de l’eau. Si du gel ou de la condensation s’accumule à l’intérieur de cet appareil, essuyez-le avec une éponge douce ou un chiffon en microfibre. AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET/OU DE DÉPART DE FEU. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Utiliser uniquement des pièces et composants de rechange Dometic spécifiquement approuvés pour une utilisation avec cet appareil. 18 FR EN CCF-T Réfrigérateur Indication 2 Indication Le réfrigérateur de la console centrale (ou « réfrigérateur ») permet aux passagers des véhicules d’accéder facilement aux articles réfrigérés dans le confort de l’habitacle du véhicule. Le réfrigérateur est conçu pour s’adapter à l’encombrement existant dans la console et pour fournir un environnement de refroidissement automatiquement contrôlé pour les articles emballés. Ce réfrigérateur est uniquement adapté à l’usage et à l’application prévus conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à une installation et/ou un fonctionnement corrects du réfrigérateur. Une mauvaise installation et/ou un mauvais fonctionnement ou entretien entraîneront des performances insatisfaisantes et possiblement une panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage au produit résultant de : • Assemblage ou connexion incorrects, y compris la surtension • Entretien ou utilisation incorrects de pièces détachées autres que les pièces détachées d’origine fournies par le fabricant • Altération du produit sans la permission expresse du fabricant • Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications des produits. Plateau de fermeture supérieur Ventilateur avant avec boîtier 1 Ventilateur avant – modèle 1 Intercalaire en mousse pour la console 1 (pour la droite), 1 (pour la gauche) Outils recommandés Perceuse Mèche de scie à trou 3,5 po (89 mm) Tournevis cruciforme Multimètre 1 Stylo Aspirateur ou Shop Vac Ruban adhésif 3.2 Identification du modèle Cette section fournit l’emplacement de l’étiquette d’identification du modèle. Ayez ces informations à portée de main si vous devez appeler le centre d’assistance à la clientèle de Dometic. Model CCF-T / Ford P 552 SKU 9600027668 Range: Total Gross Volume: Climatic class: Refrigerant: Insulation Blowing Gas: CoolFreeze 7.5L N or T R 1234yf / 0.026kg C5H10 PNC 936025520 Serial YWWXXXXX Max. Pressure: Input Voltage: Rated Current: ND 11 bar/HD 25 bar DC 13.5 V 5.6 A Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant see product label. Hermetically sealed. Dometic.com Made in China 00000000000000 www.dometic.com 3 Informations générales Cette section fournit des informations sur les pièces incluses, les outils et les matériaux d’installation, l’emplacement des composants et le réfrigérateur. I Les images utilisées dans ce document sont uniquement fournies à titre de référence. Les composants et leur emplacement peuvent varier selon le modèle. Les mesures peuvent varier de ±0,38 po (10 mm). 1 Emplacement de l’étiquette d’identification du modèle 3.3 Emplacements des composants Cette section identifie les réfrigérateur composants principaux de l’appareil. 3.1 Outils et matériel Dometic recommande d’utiliser les outils et matériaux suivants lors de l’installation du réfrigérateur. Pièces fournies Réfrigérateur Tapis en caoutchouc EN FR Quantité 1 1 19 Informations générales CCF-T Réfrigérateur 3.4 Dimensions extérieures e q r w t Cette section identifie les dimensions extérieures du réfrigérateur. u y a i o s q d 2 Emplacement des composants du réfrigérateur q Intercalaires en u Verrou tournant w Réfrigérateur e Port(s) USB1 i Ventilateur avant o Ventilateur du r Bouton ON/OFF a Rétention de la fiche t Plateau de s Fiche d’alimentation mousse EPP (marche/arrêt) avec DEL fermeture y Cordon d’alimentation 12 V c.c. e condenseur d’alimentation 12 V c.c. w d Pieds en caoutchouc Les ports USB varient en fonction de l’équipement du véhicule. 1 3 Dimensions extérieures du réfrigérateur q Hauteur : 13 po (320 mm) w Profondeur : 16 po (404 mm) e Largeur : 12 po (310 mm) 20 FR EN CCF-T Réfrigérateur Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Cette section fournit les spécifications physiques et électriques du réfrigérateur. 14,3 lb (6,5 kg) Poids 12,3 V c.c. à 16,0 V c.c. Tension d’entrée Protection basse tension 12,3 V c.c. Consommation d’énergie au démarrage 5,6 A Consommation d’énergie en cours de fonctionnement avec température ambiante de 90 °F (32 °C) et 23 °F (-5 °C) de température interne 4,5 A Volume interne/de rangement 8L Stockage des boissons • 6 – Bouteilles de 20 oz (0,6 L) • 12 – Canettes de 12 oz (0,4 L) R1234YF 1 oz (26 g) Fluide frigorigène Plage de température de fonctionnement interne (autocontrôlée) 32 à 41 °F (0 à 5 °C) • Ford F-150 (2015-2020) Modèles de véhicules 1 • Ford Super Duty F-250/350/450/550 (2017 et plus récents) • Ford Expedition (2018 ou plus récent) Disponible uniquement pour les modèles avec une configuration de console au sol. 1 EN FR 21 Diagramme de câblage CCF-T Réfrigérateur 5 Diagramme de câblage USB CTN DEL CN1 5 – Noir 6 – Noir Interrupteur 2 – Bleu 1 – Vert 3 – Blanc Unité de commande Noir Rouge 1 Molex TERRE Rouge Noir 6 5 4 3 2 1 Carte circuit principale CN2 Compresseur F+ FLIN M~ Puissance d’entrée 12 V c.c. Rouge 5 – Noir 8 – Rouge 4 – Gris 6 – Brun CN1 + - 43640 Ventilateur pour conduit d’air Noir Ventilateur du condenseur CN3 4 Diagramme de câblage du réfrigérateur 22 FR EN CCF-T Réfrigérateur 6 Avant l’installation  AVERTISSEMENT : MONOXYDE DE CARBONE ET/OU SÉCURITÉ DES VÉHICULES. Le nonrespect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort : • Stationnez le véhicule dans un endroit bien ventilé pendant le processus d’installation. • Assurez-vous que le véhicule est en position de stationnement avec le frein de secours enclenché à tout moment pendant le processus d’installation. AVIS : Évitez de pincer, d’écraser ou de casser les fils ou le cordon d’alimentation. Sinon, le réfrigérateur risque d’être endommagé. Avant l’installation 4. Démarrez le véhicule. 5. Confirmez que la DEL bleue est allumée sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) du réfrigérateur. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le. 6. Écoutez pour entendre le démarrage du ventilateur du condenseur. Consultez la section « Dépannage » à la page 29 si le ventilateur du condenseur ne démarre pas. 7. Coupez le moteur du véhicule. 8. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et maintenez-le enfoncé pour fermer le réfrigérateur. 9. Débranchez le cordon d’alimentation de 12 V c.c. Cette section décrit les préparatifs d’évaluation et de localisation pour installer le réfrigérateur. 10. Placez le réfrigérateur à l’écart de la console. 6.1 Évaluation du lieu d’installation 6.3 Préparation de l’emplacement du ventilateur avant 1. Confirmez que votre véhicule est le modèle, l’année modèle et le niveau de finition corrects pour y installer le réfrigérateur. Consultez la section « Caractéristiques techniques » à la page 21 pour plus d’informations. Seuls les ensembles de finition avec une console centrale au sol intégrée sont compatibles. q 2. Assurez-vous que vous disposez des pièces et des outils appropriés pour effectuer l’installation. Consultez la section « Outils et matériel » à la page 19 pour plus d’informations. 6.2 Essai du réfrigérateur 1. Ouvrez le couvercle de la console et retirez tous les éléments stockés dans le bac de la console, y compris le plateau de finition d’origine et le revêtement de sol de la console. couvercle de la console doit rester ouvert I Lependant les procédures de pré-installation et d’installation. 2. Placez le réfrigérateur en position verticale sur une surface stable à côté de la console. 3. Insérez le cordon d’alimentation de 12 V c.c. du réfrigérateur dans la prise de courant de 12 V c.c. du véhicule. EN FR e w 5 Utiliser le gabarit du ventilateur avant q 2,4 po (60 mm) w 6,2 po (158 mm) e 2,6 po (67 mm) 1. Collez le gabarit du ventilateur avant à l’intérieur, sur la paroi avant du bac de la console. 2. À l’aide d’un stylo, tracez l’ouverture du point central du gabarit sur le mur du bac de la console. 23 Installation CCF-T Réfrigérateur 7.1 Installation du ventilateur avant w w q q 6 Perçage de l’ouverture du ventilateur avant q Mèche de scie à trou de 3,5 po (89 mm) w Trou de 3,5 po (89 mm) 3. Utilisez la mèche de 3,5 po (89 mm) pour percer une ouverture pour le ventilateur avant. 4. Retirez le gabarit et tout débris de la console et du bac de la console. 7 Installation AVIS : Évitez de soulever le poids du réfrigérateur par les bords en plastique. Sinon, les coins risquent d’être endommagés. 7 Installation du ventilateur avant q Ventilateur avant w Fil noir du ventilateur 1. Tenez le ventilateur avant verticalement par le boîtier. 2. Insérez le ventilateur avant dans la nouvelle ouverture de 3,5 po (89 mm) s’ouvrant à l’intérieur du bac de la console jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. 3. Fixez le fil noir du ventilateur à la lèvre supérieure droite du bac de la console pour le maintenir en place et le protéger des dommages. AVIS : Ne laissez pas le réfrigérateur dans une position inversée et ne faites pas fonctionner le compresseur peu après avoir mis le réfrigérateur dans une position inversée. Sinon, le compresseur risque d’être endommagé. AVIS : Évitez de pincer, d’écraser ou de casser les fils ou le cordon d’alimentation. Sinon, le réfrigérateur risque d’être endommagé. Cette section décrit comment installer et câbler le ventilateur et le réfrigérateur, et comment installer le matériau de protection en mousse. 24 FR EN CCF-T Réfrigérateur Installation 7.2 Installation des intercalaires en mousse 7.3 Installation du réfrigérateur q w 9 Engagement des serrures des réceptacles q q Fiche d’alimentation w 12 V c.c. w Alimentation électrique 1. Placez le réfrigérateur debout près du bac de la console et insérez la fiche 12 V c.c. dans l’alimentation électrique. 8 Mise en place des intercalaires en mousse q Intercalaire en mousse w Rebord du bac de la console 1. Décollez le ruban adhésif qui recouvre l’intercalaire en mousse de droite. 2. Fixez l’intercalaire en mousse de droite à l’intérieur de la paroi du bac de la console de droite : a. Maintenez l’intercalaire en mousse à l’intérieur du bac de la console avec le coin à 45 degrés à l’arrière du bac de la console. q e r b. Reposez l’intercalaire en mousse sur le rebord du bac de la console. c. Appuyez sur le coin incliné à 45 degrés de l’intercalaire en mousse dans le coin arrière. d. Pressez l’ensemble de l’intercalaire en mousse en place. 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour appliquer l’intercalaire en mousse de gauche sur la paroi du bac de la console de gauche. w 10 Abaissement du réfrigérateur dans le bac de la console q Réfrigérateur w Intercalaire en mousse de gauche e Lèvre du cadre du bac de la console r Verrou d’alimentation 2. Prenez note du verrou d’alimentation situé au coin inférieur gauche de l’élément frigorifique. 3. Faites doucement basculer le réfrigérateur de gauche à droite en descendant l’élément frigorifique dans le bac de la console. EN FR 25 Installation CCF-T Réfrigérateur 4. Utilisez un tournevis pour faire tourner le verrou d’alimentation de 180 degrés de l’élément frigorifique. Le rebord supérieur du verrou fixera la fiche 12 V c.c. au bloc d’alimentation. 7.4 Raccordement de l’alimentation électrique au ventilateur e w q q w 11 Engagement des serrures des réceptacles q Serrures de réceptacles (2) q w Bac de la console 5. Continuez à abaisser le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il soit complètement en place avec les serrures du réceptacle enclenchées. Les bords supérieurs du réfrigérateur et du bac de la console doivent être de niveau. ​ 12 Branchement du ventilateur avant q Ventilateur avant w Fiche d’alimentation 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. e Fil de ventilateur noir du ventilateur Retirez le ruban adhésif temporaire qui maintient le fil noir du ventilateur en place. Localisez la prise d’alimentation du ventilateur sous le port USB. En éloignant le fil noir des pales du ventilateur, branchez-le à la prise d’alimentation du ventilateur. Repoussez doucement les fils du ventilateur connecté dans l’ouverture, en protégeant les fils des pales du ventilateur. Démarrez le véhicule. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde pour allumer le réfrigérateur et écoutez afin d’entendre le condenseur démarrer. Consultez la section « Dépannage » à la page 29 si le ventilateur du condenseur ne démarre pas. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et maintenez-le enfoncé pour fermer le réfrigérateur. 8. Coupez le moteur du véhicule. 26 FR EN CCF-T Réfrigérateur Fonctionnement 8 Fonctionnement  q AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉPART DE FEU ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect de ces avertissements pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. • Ce réfrigérateur doit être correctement installé et situé conformément à ces instructions avant d’être utilisé. q • Ne pas stocker l’essence ou d’autres gaz et liquides inflammables dans ce réfrigérateur. • Ne pas stocker de substances explosives, telles que des bombes aérosol contenant un propulseur inflammable, dans ce réfrigérateur. 13 Sécurisation des verrous tournants q Verrous tournants (2) 9. Au bord avant du réfrigérateur, assurez-vous que les languettes horizontales des verrous tournants s’adaptent sous le rebord avant du bac de la console. 10. À l’aide d’un tournevis Phillips, tournez chaque verrou tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les languettes horizontales soient bien serrées contre le bac de la console. 7.5 Fin de l’installation AVIS : Évitez de renverser du liquide dans les orifices de ventilation du plateau de fermeture. Cela pourrait causer des dommages au ventilateur ou aux branchements électriques du réfrigérateur. Cette section fournit des instructions sur l’utilisation correcte du réfrigérateur. 8.1 Mise sous tension du réfrigérateur Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le. L’indicateur DEL bleu du bouton s’allume lorsque le réfrigérateur est allumé. Le réfrigérateur restera allumé jusqu’à ce qu’il soit éteint manuellement. Si le réfrigérateur est allumé et le moteur du véhicule est éteint : • Le réfrigérateur continuera à tirer de l’énergie de la batterie jusqu’à ce que la tension descende en dessous de 12 V. Si ce seuil est atteint, le réfrigérateur s’éteindra jusqu’à ce que le moteur redémarre. q q • Le réfrigérateur va se rallumer lorsque le moteur redémarrera. 8.2 Mise hors tension du réfrigérateur 14 Installation du plateau de fermeture q Plateau de fermeture Alignez le plateau de fermeture ventilé sur le boîtier du ventilateur et enclenchez-le en place. EN FR Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le. L’indicateur DEL bleu du bouton ne s’allume pas lorsque le réfrigérateur est éteint. Le réfrigérateur restera éteint jusqu’à ce qu’il soit allumé manuellement. Si le réfrigérateur est éteint et que le moteur du véhicule est arrêté, le réfrigérateur demeurera éteint. 27 Maintenance 8.3 Ajustement de la température du réfrigérateur La température de refroidissement est automatiquement maintenue et n’est pas réglable. 8.4 Ouverture et fermeture du réfrigérateur Ouvrez et fermez le réfrigérateur en soulevant le couvercle de la console, puis en soulevant le couvercle du réfrigérateur. que le couvercle de la console I Assurez-vous n’interfère pas avec le couvercle du réfrigérateur lorsque vous l’ouvrez ou le fermez. couvercle du réfrigérateur est conçu pour rester I Lefermé, sauf s’il est maintenu ouvert manuellement. Lorsque le couvercle du réfrigérateur est ouvert, un voyant DEL illumine l’intérieur. 8.5 Conservation de produits réfrigérés Pour une utilisation optimale du réfrigérateur, suivez les instructions suivantes : • Évitez de placer des matériaux d’une température de 75 °F (24 °C) ou plus dans le réfrigérateur. Pour une efficacité optimale, laissez les aliments refroidir jusqu’à 50 °F (10 °C) ou moins avant de les placer à l’intérieur du réfrigérateur. • Ne placez jamais de liquides ou d’aliments chauds à l’intérieur. • Ne mettez jamais de glace ou de liquides non contenus à l’intérieur. • Le volume total d’aliments placés à l’intérieur ne doit pas dépasser son volume de stockage. • Pour maintenir une température constante, il faut réduire au minimum la durée pendant laquelle le couvercle reste ouvert. CCF-T Réfrigérateur 9 Maintenance  AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU D’EXPLOSION. Il faut toujours éteindre l’appareil avant de le nettoyer ou de faire son entretien. La maintenance doit être confiée à un agent technique qualifié. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. Les instructions d’entretien et de nettoyage fournies dans cette section doivent être effectuées aux intervalles indiqués, ou selon les besoins en fonction de la fréquence d’utilisation. Le défaut d’entretenir correctement l’appareil pourrait causer l’annulation de la garantie et entraîner un fonctionnement dangereux. La maintenance préventive n’est pas couverte par la garantie. 9.1 Nettoyage du réfrigérateur AVIS : N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de produits chimiques agressifs, car ils pourraient endommager le réfrigérateur. Si le réfrigérateur se salit, nettoyez-le avec une éponge douce et humide ou un chiffon en microfibre. Si de la condensation ou du liquide s’accumule à l’intérieur, il faut l’enlever avec une éponge douce ou un chiffon en microfibre. 9.2 Entretien du réfrigérateur lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation Pour une utilisation optimale du réfrigérateur, suivez les instructions suivantes lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation : • Nettoyez et séchez l’intérieur du réfrigérateur pour éviter les odeurs persistantes. • Évitez de stocker des produits réfrigérés dans le réfrigérateur lorsqu’il n’est pas allumé. • Évitez de stocker des objets pointus ou non destinés à la réfrigération dans le réfrigérateur. 28 FR EN CCF-T Réfrigérateur Dépannage 10 Dépannage Problème Les produits réfrigérés ne sont pas froids. Cause possible Le réfrigérateur n’est pas allumé. • Vérifiez que le réfrigérateur est allumé. • Consultez la section « Mise sous tension du réfrigérateur » à la page 27. Le réfrigérateur ne reçoit pas d’électricité. • Retirez le plateau de fermeture et vérifiez que le cordon d’alimentation et les fils du ventilateur ne sont pas endommagés. • Utilisez un multimètre pour tester la puissance. Le ventilateur ne fonctionne pas. Il y a de la condensation autour du couvercle de l’unité de réfrigération. Solution recommandée Le couvercle du réfrigérateur ne se ferme pas correctement. • Enlevez toute obstruction autour du couvercle du réfrigérateur et du couvercle de la console pour permettre aux deux couvercles de se fermer complètement. Le joint du couvercle est endommagé. • Inspectez et remplacez le couvercle si le joint d’étanchéité est endommagé. Il y a un dysfonctionnement de l’unité de contrôle électronique (UCE). • Contactez un agent technique qualifié. Le port USB ne fonctionne pas. Le réfrigérateur ne reçoit pas d’électricité. 1. Vérifiez que le réfrigérateur est éteint. 2. Retirez le plateau de fermeture et vérifiez que le cordon d’alimentation et les fils du ventilateur ne sont pas endommagés. • Utilisez un multimètre pour tester la puissance. Le ventilateur est bruyant. Il y a une obstruction. 1. Vérifiez que le réfrigérateur est éteint. 2. Retirez le plateau de fermeture et retirez toute obstruction du ventilateur ou des pales du ventilateur. • Contactez un agent technique qualifié. Il y a une odeur qui provient de l’intérieur du réfrigérateur. Des résidus se sont accumulés à l’intérieur du réfrigérateur. • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. Consultez la section « Nettoyage du réfrigérateur » à la page 28. EN FR 29 Mise au rebut CCF-T Réfrigérateur 11 Mise au rebut M Placez les matériaux d’emballage dans les bacs de recyclage appropriés, si possible. Le circuit frigorifique contient du R1234yf. Consultez un centre de recyclage local ou un revendeur spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination du produit conformément à toutes les réglementations nationales et locales applicables. 12 Informations de garantie Voir les sections ci-dessus pour des renseignements sur la garantie et l’assistance sous garantie aux États-Unis, au Canada et dans toutes les autres régions. 12.1 États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY. POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE, CONTACTER : DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, É.-U. 46516 1 800 544-4881 OPT. 1 12.2 Toutes les autres régions La période de la garantie légale est applicable. En cas de défaillance du produit, veuillez contacter la filiale du fabricant dans votre région ou votre revendeur (voir les adresses Web au dos de ce manuel pour les localiser). Pour le traitement des réparations ou de la garantie, veuillez inclure les documents suivants lors de l’envoi de l’appareil : • Une copie du justificatif d’achat comprenant la date de l’achat. • Une explication de la demande ou une description de la défaillance. 30 FR EN Índice CCF-T Nevera Service Center & Dealer Locations Visit: www.dometic.com Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto. Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros y provocar daños en el producto o daños en otros bienes o pertenencias cercanos. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite www.dometic.com. Índice 1 Comprobar el funcionamiento de la nevera. 37 6.3 Preparar la ubicación del ventilador frontal . 37 7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.1 Instalar el ventilador frontal. . . . . . . . . . . . . . 38 7.2 Instalar los separadores de espuma. . . . . . . 39 7.3 Instalar la unidad de refrigeración . . . . . . . . 39 7.4 Conectar la fuente de alimentación al ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 7.5 Finalizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.1 Encender la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.2 Apagar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.3 Ajustar la temperatura de la nevera. . . . . . . . 42 8.4 Abrir y cerrar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8.5 Almacenar productos refrigerados. . . . . . . .42 9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.1 Limpiar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 9.2 Mantenimiento de la nevera cuando no se encuentra en uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 31 10 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1.1 Identificar la información de seguridad . . . . . 31 11 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 1.2 Interpretar los avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 12 Información de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . 44 1.3 Normativas complementarias. . . . . . . . . . . . 32 12.1 Estados Unidos y Canadá. . . . . . . . . . . . . . . 44 1.4 Mensajes generales de seguridad. . . . . . . . 32 12.2 Otras regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 2 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3 Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 3.1 Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . 33 3.2 Identificación del modelo. . . . . . . . . . . . . . . 33 3.3 Ubicación de los componentes. . . . . . . . . . 33 3.4 Dimensiones externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 5 Esquema de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 6 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 6.1 31 6.2 Evaluar el lugar donde se realizará la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1 Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad Este manual contiene información de seguridad e instrucciones para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo de accidentes y lesiones. 1.1 Identificar la información de seguridad  Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle de los posibles riesgos de lesiones físicas. Siga todos los mensajes de seguridad que aparecen junto a este símbolo para evitar posibles lesiones o incluso la muerte. ES EN CCF-T Nevera 1.2 Interpretar los avisos Una palabra de advertencia señalará los mensajes de seguridad y de daño material, y también indicará el grado o nivel de gravedad del riesgo.    Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad • Evite realizar una instalación, ajuste, modificación, reparación o mantenimiento inadecuados de la unidad. Las reparaciones y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualificado. ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. • No modifique ninguno de los componentes de este producto. Realizar cualquier modificación puede ser extremadamente peligroso. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones graves. • No sumerja este producto en agua. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones menores o moderadas. • Tenga cuidado a la hora de diagnosticar y/o ajustar los componentes de una unidad alimentada. NOTA: Se utiliza para tratar cuestiones que no están relacionadas con las lesiones físicas. información adicional que no está relacionada I Indica con la posibilidad de sufrir lesiones físicas. 1.3 Normativas complementarias Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, se deben cumplir las siguientes directrices antes de proceder a la instalación y de poner en funcionamiento este producto: • Lea y siga toda la información y las instrucciones de seguridad. • Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar y poner en funcionamiento este producto. • La instalación debe cumplir con todos los códigos locales o nacionales vigentes, incluyendo la última edición de las siguientes normas: • No utilice este producto para ninguna otra finalidad que no sea la de dispositivo de refrigeración portátil.  ADVERTENCIA: MONÓXIDO DE CARBONO Y/O SEGURIDAD DEL VEHÍCULO. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la muerte o lesiones graves: • Aparque el vehículo en una zona bien ventilada durante el proceso de instalación. • Asegúrese de que el vehículo se encuentra aparcado con el freno de emergencia puesto durante todo el proceso de instalación. • Siga todos los procedimientos de seguridad del fabricante del vehículo.  PRECAUCIÓN Evite tocar el compresor o las aspas del ventilador frontal durante la instalación. El incumplimiento de esta medida podría causar lesiones menores o moderadas. NOTA: El incumplimiento de estos avisos podría causar daños materiales: EE. UU. • No utilice ladrones ni divisores de cable coaxial. – ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC) • No utilice adaptadores de cables de alimentación que no haya proporcionado el fabricante. 1.4 Mensajes generales de seguridad • No llene este producto de cubitos de hielo ni de agua. Si se acumula escarcha o condensación en el interior de este producto, séquelo con una esponja suave o con un paño de microfibra.  ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y/O INCENDIO. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la muerte o lesiones graves: • Utilice exclusivamente piezas de repuesto y componentes de Dometic que estén específicamente aprobados para su uso con el producto. EN ES 32 Uso previsto CCF-T Nevera 2 Uso previsto Ventilador frontal - Plantilla 1 La nevera para la consola central (o “nevera”) ofrece a los pasajeros del vehículo un acceso cómodo a productos refrigerados desde la propia cabina del vehículo. La nevera está diseñada para que encaje en el espacio de la consola y para proporcionar una refrigeración controlada automáticamente para productos empaquetados. Esta nevera solo es apta para el uso y la aplicación previstos de acuerdo con las instrucciones. Separador de espuma para las paredes de la consola 1 (lado derecho), 1 (lado izquierdo) Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o funcionamiento de la nevera. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionado por: • Un montaje o conexión incorrectos, incluido un voltaje excesivo • Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante • Modificaciones de los componentes del producto sin permiso explícito del fabricante • Un uso para fines diferentes a los descritos en estas instrucciones Herramientas recomendadas Taladro Bolígrafo Broca de sierra de corona de Aspiradora o aspiradora 3,5 pulg. Shop Vac Destornillador de estrella Cinta adhesiva extraíble Multímetro 3.2 Identificación del modelo Este apartado indica el lugar donde se encuentra la etiqueta de identificación del modelo de la nevera. Tenga esta información a mano si necesita llamar al departamento de atención al cliente de Dometic. Model CCF-T / Ford P 552 SKU 9600027668 Range: Total Gross Volume: Climatic class: Refrigerant: Insulation Blowing Gas: CoolFreeze 7.5L N or T R 1234yf / 0.026kg C5H10 PNC 936025520 Serial YWWXXXXX Max. Pressure: Input Voltage: Rated Current: ND 11 bar/HD 25 bar DC 13.5 V 5.6 A Contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant see product label. Hermetically sealed. Dometic.com Made in China 00000000000000 www.dometic.com Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 3 Información general Este apartado ofrece información de las piezas que se incluyen, así como de los materiales y herramientas para su instalación, la ubicación de los componentes y la nevera. imágenes utilizadas en este documento son I Las solo para fines de referencia. Los componentes y su ubicación pueden variar según los modelos de productos específicos. Las medidas pueden variar ±0,38 pulg. (10 mm). 1 Ubicación de la etiqueta de identificación del modelo 3.3 Ubicación de los componentes En este apartado se indican los componentes principales de la nevera. 3.1 Herramientas y materiales Dometic recomienda utilizar las herramientas y materiales que aparecen a continuación durante la instalación de la nevera. Piezas incluidas Unidad de refrigeración Alfombrilla de goma Bandeja superior de cierre Ventilador frontal con carcasa 33 Cantidad 1 1 1 1 ES EN CCF-T Nevera Información general 3.4 Dimensiones externas e q r w t Este apartado indica las dimensiones externas de la nevera. u y a i o s q d 2 Ubicación de los componentes de la nevera q Separadores para u Cierre giratorio w Unidad de i Ventilador frontal e Puerto(s) USB1 o Ventilador del r Botón ON/OFF a Retención del enchufe t Bandeja de cierre s Enchufe de y Cable de d Pies de goma las paredes de espuma de EPP refrigeración con LED alimentación de 12 VDC e condensador de alimentación alimentación de 12 VDC w Los puertos USB variarán dependiendo del equipamiento del vehículo. 1 3 Dimensiones externas de la nevera q Altura: 13 pulg. (320 mm) w Profundidad: 16 pulg. (404 mm) e Ancho: 12 pulg. (310 mm) EN ES 34 CCF-T Nevera Especificaciones 4 Especificaciones Este apartado indica las especificaciones físicas y eléctricas de la nevera. Peso 14,3 lb. (6,5 kg) Entrada de tensión 12,3 —16,0 VDC Protección frente a baja tensión 12,3 VDC Consumo de energía en la puesta en marcha 5,6 A Consumo de energía en funcionamiento a 90 °F de temperatura ambiente y a 23 °F de temperatura interior 4,5 A Almacenamiento/ volumen interno Almacenamiento de bebidas Refrigerante Rango de temperatura de funcionamiento interna (controlado automáticamente) 8L • 6 - botellas de 20 oz (0,6 L) • 12 - latas de 12 oz (0,4 L) R1234YF 1 oz (26 g) 32–41 °F (0–5 °C) • Ford F-150 (2015-2020) Modelos de vehículo1 • Ford Super Duty F-250/350/450/550 (2017 y modelos posteriores) • Ford Expedition (2018 y modelos posteriores) Solo disponible para modelos que tengan una configuración de consola en el suelo. 1 EN ES 35 Esquema de conexiones CCF-T Nevera 5 Esquema de conexiones USB NTC LED: CN1 5 - Negro 6 - Negro Interruptor 2 - Azul 1 - Verde 3 - Blanco Unidad de control Negro Rojo 1 Molex TIERRA + - Compresor F+ FLIN M~ Potencia de entrada DC12V Rojo 5 - Negro 8 - Rojo 4 - Gris 6 - Marrón 43640 Ventilador para el conducto de aire Negro CN1 Rojo Negro 6 5 4 3 2 1 Circuito impreso principal (PCB) CN2 Ventilador del condensador CN3 4 Esquema de conexiones de la nevera 36 ES EN CCF-T Nevera 6 Antes de la instalación  ADVERTENCIA: MONÓXIDO DE CARBONO Y/O SEGURIDAD DEL VEHÍCULO. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la muerte o lesiones graves: • Aparque el vehículo en una zona bien ventilada durante el proceso de instalación. • Asegúrese de que el vehículo se encuentra aparcado con el freno de emergencia puesto durante todo el proceso de instalación. NOTA: Intente no apretar, aplastar o romper el cable de alimentación y el resto de cables. De lo contrario, pueden producirse daños en la nevera. Este apartado indica los pasos previos de evaluación y ubicación que ha de seguir para instalar la nevera. 6.1 Evaluar el lugar donde se realizará la instalación Antes de la instalación 4. Encienda el motor del vehículo. 5. Asegúrese de que el LED azul se ilumina en el botón de ON/OFF de la unidad de refrigeración. Si no se enciende, mantenga pulsado el botón durante un segundo y luego suéltelo. 6. Espere hasta escuchar que el ventilador del condensador empieza a funcionar. Consulte “Resolución de problemas” en la página 43 si el ventilador del condensador no empieza a funcionar. 7. Apague el motor del vehículo. 8. Presione y mantenga el botón de ON/OFF para apagar la unidad de refrigeración. 9. Desenchufe el cable de alimentación de 12 VDC. 10. Aparte la unidad de refrigeración de la consola. 6.3 Preparar la ubicación del ventilador frontal 1. Asegúrese de que el modelo, el año del modelo y el nivel de equipamiento de su vehículo son los adecuados para poder instalar la nevera. Consulte “Especificaciones” en la página 35 para obtener más información. Solo son adecuados los modelos con una consola integrada en el suelo. 2. Asegúrese de que cuenta con las piezas y las herramientas correctas para realizar la instalación de la nevera. Consulte “Herramientas y materiales” en la página 33 para obtener más información. q e w 6.2 Comprobar el funcionamiento de la nevera 1. Abra la tapa de la consola y retire todos los artículos que se encuentran en el compartimento interior de la consola, incluida la bandeja original y el revestimiento del suelo de la consola. tapa de la consola debe permanecer abierta I Ladurante la preinstalación y la instalación. 2. Coloque la unidad de refrigeración en posición vertical en una superficie estable al lado de la consola. 3. Introduzca el enchufe del cable de alimentación de 12 VDC de la unidad de refrigeración en el receptáculo de alimentación de 12 VDC del vehículo. EN ES 5 Uso de la plantilla del ventilador frontal q 2,4 pulg. (60 mm) w 6,2 pulg. (158 mm) e 2,6 pulg. (67 mm) 1. Pegue con cinta adhesiva la plantilla del ventilador frontal en el interior, concretamente en la pared frontal del compartimento interior de la consola. 2. Con un bolígrafo, dibuje la abertura del punto central de la plantilla en la pared del compartimento interior de la consola. 37 Instalación CCF-T Nevera 7.1 Instalar el ventilador frontal w w q q 6 Taladrar la abertura del ventilador frontal q Broca de sierra de corona de 3,5 pulg. (89 mm) w Agujero de 3,5 pulg. (89 mm) 3. Utilice la broca de sierra de corona de 3,5 pulg. (89 mm) para taladrar una abertura para el ventilador frontal. 4. Quite la plantilla y cualquier resto que quede en la zona del compartimento interior de la consola. 7 Instalación NOTA: Procure no levantar a peso la unidad de refrigeración por los bordes de plástico. De lo contrario, pueden producirse daños en los bordes. NOTA: No deje la unidad de refrigeración en posición invertida ni ponga a funcionar el compresor al poco tiempo de haber tenido la nevera en posición invertida. De lo contrario, pueden producirse daños en el compresor. 7 Instalación del ventilador frontal q Ventilador frontal w Cable negro del ventilador 1. Sujete el ventilador frontal en posición vertical por la carcasa. 2. Introduzca el ventilador frontal por la nueva abertura de 3,5 pulg. (89 mm) hacia dentro del compartimento interior de la consola hasta que quede encajado en el lugar que le corresponde. 3. Pegue con cinta adhesiva el cable negro del ventilador en el borde superior derecho del compartimento interior de la consola para mantenerlo sujeto y protegerlo de cualquier daño. NOTA: Intente no apretar, aplastar o romper el cable de alimentación y el resto de cables. De lo contrario, pueden producirse daños en la unidad de refrigeración. Este apartado indica cómo instalar y poner los cables del ventilador en la unidad de refrigeración, y cómo instalar el material de protección de espuma. 38 ES EN CCF-T Nevera Instalación 7.2 Instalar los separadores de espuma 7.3 Instalar la unidad de refrigeración q w 9 Encajar los cierres del receptáculo q q Enchufe de alimentación de 12 VDC w 8 Colocación de los separadores de espuma q Separador de espuma w Saliente del alimentación 1. Ponga la unidad de refrigeración en posición vertical cerca del compartimento interior de la consola y conecte el enchufe de 12 VDC a la fuente de alimentación. compartimento interior de la consola 1. Quite la cinta adhesiva que cubre el separador de espuma derecho. 2. Ponga el separador de espuma derecho en la parte interior de la pared derecha del compartimento interior de la consola: a. Sujete el separador de espuma dentro del compartimento interior de la consola con la esquina en un ángulo de 45 grados hacia la parte trasera del compartimento. q e r w b. Coloque el separador de espuma en el saliente del compartimento interior de la consola. c. Presione la esquina del separador de espuma que forma 45 grados de ángulo en la esquina trasera. d. Presione para colocar todo el separador de espuma. 3. Repita los pasos 1 y 2 para colocar el separador de espuma izquierdo en la pared izquierda del compartimento interior de la consola. 10 Meter la unidad de refrigeración en el compartimento interior de la consola q Unidad de refrigeración w Separador de espuma izquierdo EN ES w Fuente de e Borde del marco del compartimento interior de la consola r Mecanismo de sujeción a la fuente de alimentación 39 Instalación CCF-T Nevera 2. El mecanismo de sujeción a la fuente de alimentación está situado en la esquina inferior izquierda de la unidad de refrigeración. 3. Mueva suavemente la unidad de refrigeración de izquierda a derecha mientras baja la unidad de refrigeración y la coloca en el compartimento interior de la consola. 4. Utilice un destornillador para girar el mecanismo de sujeción a la fuente de alimentación 180 grados con respecto de la unidad de refrigeración. El borde superior del mecanismo fijará el enchufe de 12 VDC en la fuente de alimentación. 7.4 Conectar la fuente de alimentación al ventilador e w q q q w 12 Conectar el ventilador frontal q Ventilador frontal w Enchufe de alimentación 11 Encajar los cierres del receptáculo q Cierres del receptáculo (2) w Compartimento interior de la consola 5. Siga bajando la unidad de refrigeración hasta que esté completamente colocada en los cierres del receptáculo. Los bordes superiores tanto de la unidad de refrigeración como del compartimento interior de la consola deben estar nivelados. 40 e Cable negro del ventilador del ventilador 1. Quite la cinta adhesiva temporal que sujeta el cable negro del ventilador en su sitio. 2. Localice el enchufe de alimentación del ventilador debajo del puerto USB. 3. Aleje el cable negro del ventilador de las aspas del ventilador y conéctelo al enchufe de alimentación del ventilador. 4. Empuje de nuevo suavemente los cables del ventilador conectados a la abertura, protegiendo los cables de las aspas del ventilador. 5. Encienda el motor del vehículo. 6. Presione y mantenga el botón de ON/OF durante un segundo para encender la unidad de refrigeración y espere hasta escuchar que el ventilador del condensador empieza a funcionar. Consulte “Resolución de problemas” en la página 43 si el ventilador del condensador no empieza a funcionar. 7. Presione y mantenga el botón de ON/OF durante un segundo para apagar la unidad de refrigeración. 8. Apague el motor del vehículo. ES EN CCF-T Nevera Funcionamiento 8 Funcionamiento  q ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar la muerte o lesiones graves: • Esta nevera debe instalarse adecuadamente y estar ubicada según estas instrucciones antes de comenzar a utilizarla. q • No almacene gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables en esta nevera. • No almacene sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable en esta nevera. 13 Fijar los encajes giratorios q Encajes giratorios (2) 9. En el borde frontal de la unidad de refrigeración, asegúrese de que las lengüetas horizontales del encaje giratorio encajan bajo el borde frontal del compartimento interior de la consola. 10. Con un destornillador de estrella, gire cada encaje giratorio en el sentido de las agujas del reloj hasta que las lengüetas horizontales se ajusten al compartimento interior de la consola. 7.5 Finalizar la instalación NOTA: No derrame líquidos en los conductos de ventilación de la bandeja de cierre. Si esto ocurre, podría ocasionar daños en el ventilador o en la instalación eléctrica de la nevera. Este apartado indica las instrucciones para utilizar la nevera de manera adecuada. 8.1 Encender la nevera Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante un segundo y luego suéltelo. El indicador azul LED del botón se iluminará cuando la nevera esté encendida. La nevera se mantendrá encendida hasta que la apague de manera manual. Si la nevera está encendida y el motor del vehículo apagado: • La nevera seguirá consumiendo energía de la batería hasta que el voltaje sea inferior a 12 V. Si se alcanza este nivel, la nevera se apagará hasta que el motor vuelva a arrancar. • La nevera volverá al modo ON cuando el motor vuelva a arrancar. q q 8.2 Apagar la nevera Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante un segundo y luego suéltelo. El indicador azul LED del botón no se iluminará cuando la nevera esté apagada. 14 Instalar la bandeja de cierre q Bandeja de cierre La nevera se mantendrá apagada hasta que la encienda de manera manual. Si la nevera está apagada y el motor del vehículo está también apagado, la unidad de refrigeración se mantendrá en modo OFF. Alinee la bandeja de cierre ventilada sobre la carcasa del ventilador y colóquela en su sitio. EN ES 41 Mantenimiento 8.3 Ajustar la temperatura de la nevera CCF-T Nevera 8.4 Abrir y cerrar la nevera Las instrucciones de mantenimiento y limpieza que se indican en este apartado deberán realizarse en los tiempos que se establecen o cuando sea necesario dependiendo de la frecuencia de uso de la nevera. Un mantenimiento inadecuado del aparato podría anular la garantía y ocasionar un funcionamiento inseguro. El mantenimiento preventivo no está cubierto por la garantía. Abra y cierre la nevera subiendo la tapa de la consola y luego subiendo la tapa de la nevera. 9.1 Limpiar la nevera de que la tapa de la consola no interfiere I Asegúrese con la tapa de la nevera a la hora de abrirla y NOTA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni químicos, ya que podrían ocasionar daños en la nevera. La temperatura de enfriamiento se mantiene así automáticamente y no se puede ajustar. cerrarla. I La tapa de la nevera está diseñada para mantenerse cerrada a menos que se sujete manualmente. Cuando la tapa de la nevera está abierta, un LED se ilumina en el interior. 8.5 Almacenar productos refrigerados Para utilizar la nevera de manera óptima, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: • Evite colocar productos a 75 °F (24 °C) o más en la nevera. Para un uso óptimo, deje que los productos se enfríen a 50 °F (10 °C) o más antes de colocarlos dentro de la nevera. • No introduzca nunca líquidos o alimentos calientes en la nevera. • No introduzca nunca hielo o líquidos no envasados en el interior. • La cantidad total de productos colocados en el interior no debe exceder su volumen de almacenamiento. Si la nevera se ensucia, límpiela con una esponja húmeda y suave o con un paño de microfibra. Si se acumula condensación o líquidos en el interior, elimínelos con una esponja suave o con un paño de microfibra. 9.2 Mantenimiento de la nevera cuando no se encuentra en uso Para mantener la nevera de manera óptima, tenga en cuenta las siguientes instrucciones: • Limpie y seque el interior de la nevera para evitar que se produzcan olores. • Evite almacenar productos refrigerados en la nevera cuando no se encuentre encendida. • Evite almacenar artículos punzantes u otros artículos que no están destinados a su refrigeración en la nevera. • Para mantener una temperatura constante, minimice el tiempo que deja la tapa abierta. 9 Mantenimiento  42 ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN. Apague siempre la nevera antes de limpiarla y/o repararla. El mantenimiento debe realizarse únicamente por personal de servicio cualificado. El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ES EN CCF-T Nevera Resolución de problemas 10 Resolución de problemas Problema Los artículos refrigerados no están fríos. Posible causa Solución recomendada La nevera no está encendida. • Asegúrese de que la nevera está encendida. • Consulte “Encender la nevera” en la página 41. La nevera no recibe corriente. El ventilador no funciona. • Retire la bandeja de cierre y compruebe que el cable de alimentación y los cables del ventilador no están dañados. • Utilice un multímetro para comprobar la corriente que recibe. La tapa de la nevera no se cierra bien. • Quite cualquier elemento que se encuentre alrededor de la tapa de la nevera y la esté obstruyendo para permitir que ambas tapas se puedan cerrar completamente. La junta de la tapa está dañada. • Inspeccione y reemplace la tapa si la junta está dañada. Hay un fallo en la unidad de control electrónico (ECU). • Póngase en contacto con un técnico cualificado. El puerto USB no funciona. La nevera no recibe corriente. 1. Asegúrese de que la nevera está apagada. 2. Retire la bandeja de cierre y compruebe que el cable de alimentación y los cables del ventilador no están dañados. • Utilice un multímetro para comprobar la corriente. El ventilador hace ruido. Está obstruido. 1. Asegúrese de que la nevera está apagada. 2. Quite la bandeja de cierre y cualquier elemento que obstruya el ventilador o las aspas del ventilador. • Póngase en contacto con un técnico cualificado. Sale un olor desagradable del interior de la nevera. Se han acumulado residuos dentro de la nevera. • Limpie la parte interior de la nevera. Consulte “Limpiar la nevera” en la página 42. Hay condensación alrededor de la tapa de la unidad de refrigeración. EN ES 43 Eliminación CCF-T Nevera 11 Eliminación M Coloque el material de embalaje en los contenedores de reciclaje adecuados, siempre que sea posible. El circuito de refrigeración contiene R1234yf. Consulte con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo tirar el producto de acuerdo con todas las normativas nacionales y locales vigentes. 12 Información de la garantía Consulte las siguientes secciones para obtener información sobre garantía y asistencia para garantía en EE.UU., Canadá y el resto de regiones. 12.1 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY. SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN CONTACTO CON: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA, EE. UU. 46516 1-800-544-4881 OPCIÓN 1 12.2 Otras regiones Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto presenta algún defecto, contacte con la sucursal del fabricante de su zona o con su distribuidor (consulte en la última página de las instrucciones las direcciones web para encontrar su región o distribuidor). Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: • Una copia de la factura con fecha de compra • El motivo de la reclamación o una descripción de la avería 44 ES EN ‫مالسلا تاميلعتو زومرلا حرش‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫مراكز الخدمة ومواقع الوكالء‬ ‫يُرجى زيارة موقعنا‪www.dometic.com :‬‬ ‫‪7.1‬‬ ‫تركيب المروحة األمامية‪51. . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫اقرأ هذه التعليمات بعناية‪ .‬يجب االحتفاظ بهذه التعليمات مع المنتج‪.‬‬ ‫‪7.2‬‬ ‫تركيب الفواصل الرغوية ‪52. . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫يُرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واتباع جميع التعليمات واإلرشادات‬ ‫والتحذيرات الواردة في دليل المنتج هذا للتأكد من تركيب المنتج‬ ‫واستخدامه وصيانته بشكل صحيح في جميع األوقات‪ .‬يجب أن ُتحفظ هذه‬ ‫التعليمات مع هذا المنتج‪.‬‬ ‫‪7.3‬‬ ‫تركيب وحدة الثالجة ‪52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪7.4‬‬ ‫توصيل الطاقة إلى المروحة ‪53. . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪7.5‬‬ ‫استكمال التركيب ‪54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫باستخدام هذا المنتج‪ ،‬فإنك تؤكد بمقتضى ذلك أنك قد قرأت جميع‬ ‫التعليمات واإلرشادات والتحذيرات بعناية وأنك تفهم الشروط واألحكام‬ ‫الواردة في هذا الدليل وتوافق على االلتزام بها‪ .‬كما توافق على استخدام‬ ‫هذا المنتج فقط للغرض واالستعمال المقصودين ووف ًقا للتعليمات‬ ‫واإلرشادات والتحذيرات على النحو المنصوص عليه في دليل المنتج‬ ‫هذا وكذلك وف ًقا لجميع القوانين واللوائح المعمول بها‪ .‬قد يؤدي عدم‬ ‫قراءة التعليمات والتحذيرات الواردة في هذا الدليل واتباعها إلى حدوث‬ ‫إصابة لك ولآلخرين‪ ،‬أو تلف المنتج‪ ،‬أو تلف الممتلكات األخرى‬ ‫الموجودة بالقرب منه‪ .‬قد يخضع دليل المنتج هذا‪ ،‬بما في ذلك التعليمات‬ ‫واإلرشادات والتحذيرات والمستندات ذات الصلة‪ ،‬للتغييرات والتحديثات‪.‬‬ ‫للحصول على معلومات محدَّثة عن المنتج‪ ،‬يُرجى زيارة الموقع‬ ‫اإللكتروني ‪.www.dometic.com‬‬ ‫المحتويات‬ ‫‪ 7‬التركيب ‪51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 8‬التشغيل ‪54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪8.1‬‬ ‫تشغيل الثالجة‪54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪8.2‬‬ ‫إيقاف تشغيل الثالجة ‪54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪8.3‬‬ ‫ضبط درجة حرارة الثالجة ‪55. . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪8.4‬‬ ‫فتح وإغالق الثالجة ‪55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪8.5‬‬ ‫تخزين السلع المبردة ‪55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 9‬الصيانة ‪55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪9.1‬‬ ‫تنظيف الثالجة ‪55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪9.2‬‬ ‫الحفاظ على الثالجة في حال عدم استخدامها ‪55. . . . . . .‬‬ ‫‪ 10‬استكشاف األخطاء وإصالحها ‪56. . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 1‬شرح الرموز وتعليمات السالمة ‪45. . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 11‬التخلص من النفايات ‪57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪1.1‬‬ ‫التعرّ ف على معلومات السالمة ‪45. . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 12‬معلومات الضمان ‪57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪1.2‬‬ ‫فهم اإلشارات المكتوبة ‪45. . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 12.1‬الواليات المتحدة األمريكية وكندا ‪57. . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫التوجيهات اإلضافية ‪46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 12.2‬جميع المناطق األخرى ‪57. . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪1.4‬‬ ‫رسائل السالمة العامة‪46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 2‬دواعي االستخدام‪46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 3‬معلومات عامة ‪46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪1.3‬‬ ‫األدوات والمواد ‪47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪3.2‬‬ ‫تعريف الطراز ‪47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 3.3‬مواقع المكونات ‪47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪3.4‬‬ ‫األبعاد الخارجية‪48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 4‬المواصفات ‪48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 5‬مخطط التوصيالت السلكية ‪49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪ 6‬التركيب المسبق ‪50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪45‬‬ ‫‪6.1‬‬ ‫تقييم موقع التركيب ‪50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪6.2‬‬ ‫اختبار الثالجة ‪50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫‪6.3‬‬ ‫تجهيز موقع المروحة األمامية ‪50. . . . . . . . . . . . . . .‬‬ ‫ ‪1‬شرح الرموز وتعليمات السالمة‬ ‫يتضمن دليل التشغيل معلومات وتعليمات السالمة لمساعدتك في تجنب‬ ‫مخاطر الحوادث واإلصابات أو تقليلها‪.‬‬ ‫التعرف على معلومات السالمة‬ ‫ ‪ّ 1.1‬‬ ‫‬ ‫هذا هو رمز تنبيه السالمة‪ ،‬ويستخدم لتنبيهك إلى مخاطر‬ ‫اإلصابة الجسدية المحتملة‪ ،‬التزم بجميع رسائل السالمة التي تتبع‬ ‫هذا الرمز لتجنب حدوث اإلصابة أو الوفاة المحتملة‪.‬‬ ‫ ‪1 .2‬فهم اإلشارات المكتوبة‬ ‫ُتبين اإلشارة رسائل السالمة ورسائل تلف الممتلكات‪ ،‬كما تشير إلى‬ ‫درجة أو مستوى شدة المخاطر‪.‬‬ ‫‬ ‫خطر!‬ ‫يوضح وضع خطير‪،‬أنه إذا لم يتم تجنبه سيسفر عنه الوفاة أو‬ ‫اإلصابة بجروح خطيرة‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫ادختسالا يعاود‬ ‫‬ ‫تحذير‬ ‫يوضح وضع خطير‪ ،‬أنه إذا لم يتم تجنبه‪ ،‬قد يتسبب في الوفاة أو‬ ‫اإلصابة بجروح خطيرة‪.‬‬ ‫‬ ‫تنبيه‬ ‫يوضح وضع خطير‪ ،‬أنه إذا لم يتم تجنبه‪ ،‬قد يتسبب في جروح‬ ‫طفيفة أو متوسطة‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬يستخدم لمعالجة الممارسات التي ال تتعلق باإلصابة الجسدية‪.‬‬ ‫‪I‬‬ ‫يوضح المعلومات اإلضافية التي ال تتعلق باإلصابة الجسدية‪.‬‬ ‫‪1 .3‬التوجيهات اإلضافية‬ ‫لتقليل مخاطر وقوع الحوادث واإلصابات‪ ،‬يُرجى مالحظة التوجيهات‬ ‫التالية قبل بدء تركيب هذا المنتج وتشغيله‪:‬‬ ‫•قراءة كافة معلومات وتعليمات السالمة واتباعها‪.‬‬ ‫•قراءة وفهم هذه التعليمات قبل تركيب وتشغيل هذا المنتج‪.‬‬ ‫•يجب أن تتوافق عملية التركيب مع جميع الرموز المحلية أو الوطنية‬ ‫المعمول بها‪ ،‬يشمل ذلك اإلصدار األخير من المعيار التالي‪:‬‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‬ ‫تحذير‪ :‬أول أكسيد الكربون و ‪ /‬أو سالمة المركبة‪.‬‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات التالية إلى الوفاة أو‬ ‫اإلصابة الخطيرة‪:‬‬ ‫•اركن السيارة في منطقة جيدة التهوية أثناء عملية التركيب‪.‬‬ ‫•تأكد من أن المركبة في وضع التوقف مع تشغيل فرامل الطوارئ‬ ‫في جميع األوقات أثناء عملية التركيب‪.‬‬ ‫•اتبع جميع إجراءات سالمة الشركة المصنعة للمركبة‪.‬‬ ‫‬ ‫تنبيه‬ ‫تجنب لمس الضاغط أو شفرات المروحة األمامية أثناء التركيب‪.‬‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بهذا التنبيه إلى حدوث إصابات طفيفة أو‬ ‫متوسطة‪.‬‬ ‫ ‪:‬ةظحالقد يؤدي عدم االمتثال لإلشعارات التالية إلى تلف الممتلكات‪:‬‬ ‫•تجنب استخدام موّ صل للتيار أو فاصل ثنائي االتجاه‪.‬‬ ‫•تجنب استخدام مهايئات سلك التيار بخالف التي توفرها الشركة‬ ‫المُصنعة‪.‬‬ ‫•تجنب ملء هذا المنتج بمكعبات الثلج أو الماء‪ .‬إذا تراكم الثلج أو‬ ‫التكثيف داخل هذا المنتج‪ ،‬جففه باستخدام قطعة إسفنج ناعمة أو‬ ‫قطعة قماش من األلياف الدقيقة‪.‬‬ ‫الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫–المعهد الوطني للمقاييس‪ /‬الجمعية الوطنية للحماية من‬ ‫الحرائق ‪ ،70‬قانون الكهرباء الوطني‬ ‫‪ 1.4‬رسائل السالمة العامة‬ ‫تحذير‪ :‬الصدمة الكهربائية و ‪ /‬أو المخاطر‪ .‬قد يؤدي عدم‬ ‫االلتزام بالتحذيرات التالية إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة‪:‬‬ ‫•استخدم فقط قطع غيار ومكونات ‪ Dometic‬المعتمدة خصيصًا‬ ‫لالستخدام مع الجهاز‪.‬‬ ‫•تجنب التركيب أو الضبط أو التبديالت أو الخدمة أو الصيانة غير‬ ‫الصحيحة للوحدة‪ .‬يجب تنفيذ أعمال الصيانة بمعرفة فني صيانة‬ ‫مؤهل فحسب‪.‬‬ ‫•تجنب إجراء تغيير على هذا المنتج بأي حال من األحوال‪ ،‬يمكن‬ ‫أن يكون التعديل خطير للغاية‪.‬‬ ‫•تجنب غمر هذا المنتج في الماء‪.‬‬ ‫•تجنب استخدام هذا المنتج ألي غرض آخر بخالف جهاز تبريد‬ ‫متنقل‪.‬‬ ‫•توخ الحذر عند تشخيص و ‪ /‬أو تعديل المكونات على وحدة قيد‬ ‫التشغيل‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫ ‪2‬دواعي االستخدام‬ ‫توفر الثالجة المدمجة بالكونسول المركزي (أو “الثالجة”) لركاب السيارة‬ ‫سهولة الوصول إلى العناصر المبردة من داخل كابينة السيارة المريحة‪.‬‬ ‫ووقد صُممت الثالجة لمالئمة حيز وحدة الكونسول الحالية ولتوفير‬ ‫بيئة تبريد يتم التحكم فيها تلقائيًا للمواد المغلفة‪ .‬هذه الثالجة مناسبة فقط‬ ‫للغرض واالستعمال المقصودين وف ًقا لهذه التعليمات‪.‬‬ ‫يوفر هذا الدليل المعلومات الضرورية للتركيب و‪/‬أو التشغيل الصحيح‬ ‫للثالجة‪ .‬سيؤدي التركيب و‪/‬أو التشغيل الخاطئ أو الصيانة غير‬ ‫ُرض وعطل محتمل‪ .‬ال تتحمل الشركة‬ ‫الصحيحة إلى أداء غير م ٍ‬ ‫المصنعة أية مسؤولية عن أي عطل أو تلف للمنتج ناتج عن‪:‬‬ ‫•التجميع أو التوصيل غير الصحيح‪ ،‬بما في ذلك الجهد الزائد‬ ‫•الصيانة غير الصحيحة أو استعمال قطع غيار غير قطع الغيار‬ ‫األصلية التي تقدمها الشركة المص ِّنعة‬ ‫•إجراء تغييرات على المنتج دون الحصول على إذن صريح من‬ ‫الشركة المصنعة‬ ‫•االستعمال ألغراض أخرى غير تلك الموضحة في هذا الدليل‬ ‫تحتفظ شركة ‪ Dometic‬بالحق في تغيير مظهر المنتج ومواصفاته‪.‬‬ ‫‪3‬معلومات عامة‬ ‫يوفر هذا القسم معلومات حول القطع المرفقة وأدوات ومواد التركيب‬ ‫ومواقع المكونات‪ ،‬ثالجة‪.‬‬ ‫‪46‬‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪I‬‬ ‫ةماع تامولعم‬ ‫كما أن الصور المستخدمة في هذا المستند لألغراض المرجعية فحسب‪،‬‬ ‫وقد تتغير المكونات ومواقعها وفق لطرازات المنتج المُحدد‪ ،‬وقد تختلف‬ ‫القياسات ‪ 0.38 ±‬بوصة (‪ 10‬مم)‪.‬‬ ‫‪ 3.3‬مواقع المكونات‬ ‫يُحدد هذه القسم ثالجة المكونات الرئيسية‪.‬‬ ‫ ‪3 .1‬األدوات والمواد‬ ‫توصي شركة ‪ Dometic‬باستخدام األدوات والمواد التالية عند تركيب‬ ‫ثالجة‪.‬‬ ‫القطع المرفقة‬ ‫الكمية‬ ‫وحدة الثالجة‬ ‫‪1‬‬ ‫سطح مطاطي‬ ‫‪1‬‬ ‫رف علوي مغلق األطراف‬ ‫‪1‬‬ ‫مروحة أمامية مزودة بغطاء‬ ‫‪1‬‬ ‫مروحة أمامية ‪ -‬قالب‬ ‫‪1‬‬ ‫فاصل رغوي محيط بالكونسول‬ ‫‪t‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪w‬‬ ‫‪u‬‬ ‫‪y‬‬ ‫‪o‬‬ ‫‪a‬‬ ‫‪i‬‬ ‫‪s‬‬ ‫)الجانب األيسر(‪) ،1‬الجانب األيمن( ‪1‬‬ ‫األدوات الموصى بها‬ ‫المثقاب‬ ‫القلم‬ ‫بوصة منشار ثقب ولقمة حفر ‪3.5‬‬ ‫شفاط أو شفاط ضخم‬ ‫مفك فيليبس‬ ‫شريط قابل لإلزالة‬ ‫مقياس متعدد‬ ‫يقدم هذا القسم موقع ثالجة ملصق تعريف الطراز‪ .‬يمكنك الحصول على‬ ‫هذه المعلومات المتوفرة في أسرع وقت‪ ،‬بادر فقط باالتصال بمركز دعم‬ ‫عمالء ‪.Dometic‬‬ ‫‪PNC 936025520‬‬ ‫‪Serial YWWXXXXX‬‬ ‫‪ND 11 bar/HD 25 bar‬‬ ‫‪DC 13.5 V‬‬ ‫‪5.6 A‬‬ ‫‪Max. Pressure:‬‬ ‫‪Input Voltage:‬‬ ‫‪Rated Current:‬‬ ‫‪d‬‬ ‫ ‪2‬مواقع المكونات الثالجة‬ ‫‪q‬فواصل عازلة رغوية من‬ ‫البولي بروبيلين المُمدد‬ ‫‪ w‬وحدة الثالجة‬ ‫‪ 3.2‬تعريف الطراز‬ ‫‪Model CCF-T / Ford P 552‬‬ ‫‪SKU‬‬ ‫‪9600027668‬‬ ‫‪CoolFreeze‬‬ ‫‪7.5L‬‬ ‫‪N or T‬‬ ‫‪R 1234yf / 0.026kg‬‬ ‫‪C5H10‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪Range:‬‬ ‫‪Total Gross Volume:‬‬ ‫‪Climatic class:‬‬ ‫‪Refrigerant:‬‬ ‫‪Insulation Blowing Gas:‬‬ ‫‪Contains fluorinated greenhouse gases covered by‬‬ ‫‪the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant‬‬ ‫‪see product label. Hermetically sealed.‬‬ ‫‪ USB e‬منفذ (منافذ)‬ ‫‪ u‬قفل لولبي‬ ‫‪ i‬مروحة أمامية‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ r‬زر “‪”ON/OFF‬‬ ‫التشغيل‪ /‬إيقاف التشغيل‬ ‫‪ o‬مروحة المكثف‬ ‫‪ a‬واق قابس الطاقة‬ ‫مزود بلمبة ‪LED‬‬ ‫‪ t‬رف مغلق األطراف‬ ‫‪ s‬قابس طاقة ‪ 12‬فولت‬ ‫تيار مباشر‬ ‫‪ y‬سلك طاقة ‪ 12‬فولت تيار‬ ‫مباشر‬ ‫‪ d‬قوائم مطاطية‬ ‫‪1‬ستختلف منافذ ‪ USB‬حسب حزمة كسوة المركبة‬ ‫‪Dometic.com‬‬ ‫‪Made in China‬‬ ‫‪www.dometic.com‬‬ ‫‪00000000000000‬‬ ‫ ‪1‬موقع ملصق تعريف الطراز‬ ‫‪47‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫تافصاوملا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪ 3.4‬األبعاد الخارجية‬ ‫ ‪4‬المواصفات‬ ‫يُحدد هذه القسم أبعاد الثالجة ثالجة الخارجية‪.‬‬ ‫يقدم هذا القسم المواصفات المادية والكهربائية للثالجة ثالجة‪.‬‬ ‫الوزن‬ ‫‪ 14.3‬رطل (‪ 6.5‬كجم)‬ ‫جهد اإلدخال‬ ‫‪ 16.0 - 12.3‬فولت تيار مباشر‬ ‫حماية الجهد المنخفض‬ ‫‪q‬‬ ‫‪ 12.3‬فولت تيار مباشر‬ ‫استهالك الطاقة عند بدء التشغيل‬ ‫‪ 5.6‬أمبير‬ ‫استهالك الطاقة أثناء التشغيل عند‬ ‫درجة حرارة محيطة ‪ 90‬درجة‬ ‫فهرنهايت‬ ‫وعند درجة الحرارة الداخلية ‪23‬‬ ‫درحة فهرنهايت‬ ‫‪ 4.5‬أمبير‬ ‫التخزين ‪ /‬الحجم الداخلي‬ ‫تخزين المشروبات‬ ‫‪ 8‬لتر‬ ‫ •‪ 20 - 6‬أوقية (‪ 0.6‬لتر) زجاجة‬ ‫ •‪ 12 - 12‬أوقية (‪ 0.4‬لتر) علبة‬ ‫‪R1234YF‬‬ ‫‪ 1‬أوقية (‪ 26‬جم)‬ ‫غاز التبريد‬ ‫نطاق درجة حرارة التشغيل الداخلية‬ ‫(التحكم التلقائي)‬ ‫‪ 41 - 32‬درجة فهرنهايت‬ ‫(‪ 5 - 0‬درجة مئوية)‬ ‫•فورد إف ‪)2020-2015( 150-‬‬ ‫‪e‬‬ ‫طرازات المركبة‬ ‫‪1‬‬ ‫•فورد سوبر ديوتي‬ ‫‪F-250/350/450/550‬‬ ‫(‪ 2017‬والطراز األحدث)‬ ‫•فورد إكسبيديشن‬ ‫(‪ 2018‬والفئة األحدث)‬ ‫‪1‬متوفر فقط مع الطرازات ذات بنية الكونسول األرضي‪.‬‬ ‫‪w‬‬ ‫ ‪3‬أبعاد الثالجة الخارجية‬ ‫‪ q‬االرتفاع‪ 13 :‬بوصة (‪ 320‬مم)‬ ‫‪ w‬العمق‪ 16 :‬بوصة (‪ 404‬مم)‬ ‫‪ e‬العرض‪ 12 :‬بوصة (‪ 310‬مم)‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫‪48‬‬ ‫يكلسلا تاليصوتلا ططخم‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫ ‪5‬مخطط التوصيالت السلكية‬ ‫‪USB‬‬ ‫‪LED‬‬ ‫كابل ‪CN1‬‬ ‫المفتاح‬ ‫‪ - 2‬أزرق‬ ‫‪ - 1‬أخضر‬ ‫‪ - 3‬أبيض‬ ‫‪NTC‬‬ ‫‪ - 5‬أسود‬ ‫‪ - 6‬أسود‬ ‫وحدة التحكم‬ ‫دخل الطاقة ‪12‬‬ ‫فولت تيار مباشر‬ ‫الضاغط‬ ‫‪~M‬‬ ‫أسود‬ ‫‪++‬‬ ‫‪--‬‬ ‫أحمر‬ ‫‪F+‬‬ ‫‪F‬‬‫‪LIN‬‬ ‫أرضي‬ ‫أحمر‬ ‫مروحة ألنبوب الهواء‬ ‫‪43640‬‬ ‫أسود‬ ‫كابل ‪Molex‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪ - 5‬أسود‬ ‫‪ - 8‬أحمر‬ ‫‪ - 4‬رمادي‬ ‫‪ - 6‬بني‬ ‫كابل ‪CN1‬‬ ‫مروحة مكثف‬ ‫لوحة الدارة المطبوعة‬ ‫الرئيسية‬ ‫كابل ‪ CN3‬كابل ‪CN2‬‬ ‫‪6‬‬ ‫‪5‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪1‬‬ ‫أحمر‬ ‫أسود‬ ‫ ‪4‬مخطط أسالك الثالجة‬ ‫‪49‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫قبسملا بيكرتلا‬ ‫ ‪6‬التركيب المسبق‬ ‫‬ ‫تحذير‪ :‬أول أكسيد الكربون و ‪ /‬أو سالمة المركبة‪ .‬قد يؤدي عدم‬ ‫االلتزام بالتحذيرات التالية إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة‪:‬‬ ‫•اركن السيارة في منطقة جيدة التهوية أثناء عملية التركيب‪.‬‬ ‫•تأكد من أن المركبة في وضع التوقف مع تشغيل فرامل الطوارئ‬ ‫في جميع األوقات أثناء عملية التركيب‪.‬‬ ‫مالحظة‪ :‬تجنب ضغط أو سحق أو تلف األسالك أو الكبل الكهربائي‪.‬‬ ‫وإال قد يحدث تلف ثالجة للجهاز‪.‬‬ ‫يصف هذا القسم التقييمات وتجهيزات الموقع لتركيب الجهاز ثالجة‪.‬‬ ‫‪ 6.1‬تقييم موقع التركيب‬ ‫‪1 .‬تأكد من أن طراز سيارتك وسنة الطراز ومستوى القطع هو الصحيح‬ ‫لتتوافق مع الجهاز ثالجة‪ .‬راجع “المواصفات” على الصفحة‪48 ‬‬ ‫للحصول على المزيد من المعلومات‪ .‬الحزم المزودة بوحدة كونسول‬ ‫أرضي مركزي مدمج هي الحزم المؤهلة فحسب‪.‬‬ ‫‪2 .‬تحقق من وجود القطع واألدوات الصحيحة إلجراء عملية ثالجة‬ ‫التركيب‪ .‬راجع “التوجيهات اإلضافية” على الصفحة‪ 46 ‬للحصول‬ ‫على المزيد من المعلومات‪.‬‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪5 .‬تأكد من إضاءة مؤشر ‪ LED‬األزرق عند زر ‪( ON/OFF‬التشغيل‪/‬‬ ‫إيقاف التشغيل) الثالجة الجهاز‪ ،‬وإذا لم يكن يعمل‪ ،‬اضغط باستمرار‬ ‫لمدة ثانية‪ ،‬ومن ثم حرر الزر‪.‬‬ ‫‪6 .‬استمع إلى بدء تشغيل مروحة المكثف‪ .‬راجع “استكشاف األخطاء‬ ‫وإصالحها” على الصفحة‪ 56 ‬إذا لم تبدأ مروحة المكثف في العمل‪.‬‬ ‫‪7 .‬إيقاف تشغيل المحرك‪.‬‬ ‫‪8 .‬اضغط مع االستمرار على زر ‪( ON/OFF‬التشغيل‪ /‬إيقاف التشغيل)‬ ‫إليقاف تشغيل الثالجة الجهاز‪.‬‬ ‫‪9 .‬افصل سلك الطاقة ‪ 12‬فولت تيار مباشر‪.‬‬ ‫‪ .10‬اضبط الجهاز الثالجة بعي ًدا عن الكونسول‪.‬‬ ‫‪ 6.3‬تجهيز موقع المروحة األمامية‬ ‫‪q‬‬ ‫‪ 6.2‬اختبار الثالجة‬ ‫‪e‬‬ ‫‪1 .‬افتح غطاء الكونسول وأزل جميع العناصر المُخزنة في صندوق‬ ‫الكونسول‪ ،‬يشمل ذلك قطعة الرف وبطانة أرضية الكونوسل‪،‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪w‬‬ ‫وينبغي إبقاء غطاء الكونسول مفتوح خالل عملية التركيب‬ ‫المسبق وإجراءات التركيب‪.‬‬ ‫‪2 .‬ضع الجهاز ثالجة في وضع رأسي على سطح ثابت مقابل الكونسول‪.‬‬ ‫‪3 .‬أدخل قابس سلك الطاقة جهد ‪ 12‬فولت تيار مباشر الخاص بالجهاز‬ ‫ثالجة مباشرة في مقبس المركبة ذات جهد ‪ 12‬فولت تيار مباشر‪.‬‬ ‫‪4 .‬بدء تشغيل محرك المركبة‪.‬‬ ‫ ‪5‬استخدم قالب المروحة األمامية‬ ‫‪ 2.4‬بوصة‪ 60( .‬مم)‬ ‫‪‬‬ ‫‪ 6.2 w‬بوصة‪ 158( .‬مم)‬ ‫‪‬‬ ‫‪ 2.6‬بوصة‪ 67( .‬مم)‬ ‫‪1 .‬ثبت قالب المروحة األمامية للداخل عند الجدار األمامي لصندوق‬ ‫الكونسول‪.‬‬ ‫‪2 .‬استخدم القلم لتتبع النقطة المركزية المفتوحة من القالب إلى جدار‬ ‫صندوق الكونسول‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫‪50‬‬ ‫بيكرتلا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪ 7.1‬تركيب المروحة األمامية‬ ‫‪w‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪w‬‬ ‫‪q‬‬ ‫ ‪6‬أثقب فتحة المروحة األمامية‬ ‫‪ 3.5 q‬بوصة‪ 89( .‬مم)‬ ‫منشار الثقب ولقمة الحفر‬ ‫‪ 3.5 w‬بوصة‪ .‬فتحة (‪ 89‬مم)‬ ‫‪3 .‬استخدام ‪ 3.5‬بوصة (‪ 89‬مم) منشار الثقب ولقمة الحفر لثقب فتحة‬ ‫للمروحة االمامية‪.‬‬ ‫‪4 .‬أزل القالب وأي بقايا من الكونسول ومنطقة صندوقه‪.‬‬ ‫ ‪7‬التركيب‬ ‫ ‪:‬ةظحالتجنب رفع حمولة الجهاز ثالجة من الحواف البالستيكية‪ ،‬وإال‬ ‫قد يحدث تلف للجهاز‪.‬‬ ‫ ‪7‬تركيب المروحة األمامية‬ ‫‪ q‬المروحة االمامية‬ ‫‪ w‬سلك مروحة أسود‬ ‫‪1 .‬امسك المروحة األمامية عموديًا من الغطاء‪.،‬‬ ‫‪2 .‬وأدخل المروحة األمامية في الفتحة الجديدة مقاس ‪ 3.5‬بوصة (‪ 89‬مم)‬ ‫داخل صندوق الكونسول حتى تستقر في موقعها‪.‬‬ ‫‪3 .‬ألصق سلك المروحة األسود بالحافة اليمنى العلوية لصندوق الكونسول‬ ‫لتثبيته في مكانه وحمايته من التلف‪.‬‬ ‫ ‪:‬ةظحالتجنب ترك الجهاز ثالجة في وضع عكسي أو تشغيل الضاغط‬ ‫بعد فترة وجيزة من وجود الثالجة في وضع عكسي‪ ،‬وإال قد يحدث تلف‬ ‫للجهاز‪.‬‬ ‫ ‪:‬ةظحالتجنب ضغط أو سحق أو إتالف األسالك أو الكبل الكهربائي‪.‬‬ ‫وإال قد يحدث تلفثالجة للجهاز‪.‬‬ ‫يصف هذا القسم كيفية تركيب وتوصيل األسالك للمروحة والجهازثالجة‪،‬‬ ‫وكيفية تركيب مادة حماية الفوم‪.‬‬ ‫‪51‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫بيكرتلا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪ 7.2‬تركيب الفواصل الرغوية‬ ‫‪ 7.3‬تركيب وحدة الثالجة‬ ‫‪q‬‬ ‫‪w‬‬ ‫‪q‬‬ ‫ ‪9‬تعشيق أقفال المقبس‬ ‫‪ q‬قابس طاقة ‪ 12‬فولت تيار مباشر‬ ‫‪w‬‬ ‫‪ w‬مزود الطاقة‬ ‫‪1 .‬ضع الجهاز ثالجة القائم بالقرب من صندوق الكونسول وأدخل قابس‬ ‫‪ 12‬فولت تيار مباشر في مزود الطاقة‪.‬‬ ‫ ‪8‬تثبيت الفواصل الرغوية‬ ‫‪ q‬الفاصل الرغوي‬ ‫‪ w‬حافة صندوق الكونسول‬ ‫‪1 .‬انزع الشريط الالصق الواق من الفاصل الرغوي األيمن‪،‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪2 .‬وثبت الفاصل الرغوي األيمن داخل جدار صندوق الكونسول األيمن‪:‬‬ ‫‪e‬‬ ‫‪a .‬أمسك الفاصل الرغوي داخل صندوق الكونسول بحيث يكون‬ ‫بزاوية ‪ 45‬درجة خلف صندوق الكونسول‪.‬‬ ‫‪b .‬ضع الفاصل الرغوي على حافة صندوق الكونسول‪.‬‬ ‫‪r‬‬ ‫‪c .‬اضغط على زاوية الفاصل الرغوي المثبت بزاوية ‪ 45‬درجة‬ ‫في الزاوية الخلفية‪.‬‬ ‫‪d .‬اضغط على الفاصل الرغوي في مكانه‪.‬‬ ‫‪w‬‬ ‫‪3 .‬كرر الخطوة األولى والثانية لتوجيه الفاصل الرغوي األيسر إلى‬ ‫جدار صندوق الكونسول األيسر‪.‬‬ ‫‪ 10‬وأنزل وحدة الثالجة داخل حاوية الكونسول‬ ‫‪ q‬وحدة الثالجة‬ ‫‪ w‬الفاصل الرغوي األيسر‬ ‫‪ e‬حافة إطار صندوق الكونسول‬ ‫‪r‬‬ ‫مزالج حفظ الطاقة‬ ‫‪2 .‬يُرجى مالحظة مزالج حفظ الطاقة الموجود في الزاوية السفلية على‬ ‫الجانب األيسر لوحدة الثالجة‬ ‫‪ّ 3.‬‬ ‫هز الجهاز ثالجة برفق من اليسار إلى اليمين أثناء إنزال وحدة الثالجة‬ ‫داخل صندوق الكونسول‪.‬‬ ‫‪4 .‬استخدم مفك البراغي لتدوير مزالج حفظ الطاقة ‪ 180‬درجة من وحدة‬ ‫الثالجة‪ .‬يتم تثبيت الطرف العلوي للمزالج بمقبس الطاقة الـ ‪ 12‬فولت‬ ‫تيار مباشر بإحكام في مصدر الطاقة‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫‪52‬‬ ‫بيكرتلا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪ 7.4‬توصيل الطاقة إلى المروحة‬ ‫‪e‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪w‬‬ ‫‪w‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪ 11‬تعشيق أقفال المقبس‬ ‫‪ q‬أقفال المقبس (‪)2‬‬ ‫‪ w‬صندوق الكونسول‬ ‫‪5 .‬استمر في إنزال وحدة الثالجة ثالجة لحين تثبيتها بالكامل مع تعشيق‬ ‫أقفال المقبس‪ .‬يجب أن تكون الحواف العلوية للجهاز ثالجة وصندوق‬ ‫الكونسول مستوية‪.‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪ 12‬توصيل المروحة األمامية‬ ‫‪ q‬المروحة االمامية‬ ‫‪ e‬سلك مروحة أسود‬ ‫‪ w‬قابس طاقة للمروحة‬ ‫‪1 .‬أزل الشريط الالصق المؤقت الذي يثبت سلك المروحة األسود في‬ ‫مكانه‪.‬‬ ‫‪2 .‬ضع قابس المروحة أسفل منفذ ‪.USB‬‬ ‫‪3 .‬وجه سلك المروحة األسود بعي ًدا عن ريش المروحة‪ ،‬ووصله بقابس‬ ‫طاقة المروحة‪.‬‬ ‫‪4 .‬ادفع أسالك المروحة المتصلة برفق إلى الفتحة‪ ،‬لحماية األسالك من‬ ‫ريش الروحة‪.‬‬ ‫‪5 .‬بدء تشغيل محرك المركبة‪.‬‬ ‫‪6 .‬اضغط مع االستمرار على زر ‪( ON/OFF‬التشغيل‪ /‬إيقاف التشغيل) لمدة ثانية‬ ‫لشغيل الجهاز ثالجة واالستماع إلى صوت بدء تشغيل مروحة المكثف‪ .‬راجع‬ ‫“استكشاف األخطاء وإصالحها” على الصفحة‪ 56 ‬إذا لم تبدأ مروحة المكثف‬ ‫في العمل‪.‬‬ ‫‪7 .‬اضغط مع االستمرار على زر ‪( ON/OFF‬التشغيل‪ /‬إيقاف التشغيل) لمدة‬ ‫ثانية إليقاف تشغيل ثالجة الجهاز‪.‬‬ ‫‪8 .‬إيقاف تشغيل المحرك‪.‬‬ ‫‪53‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫ليغشتلا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪8‬التشغيل‬ ‫‬ ‫تحذير‪ :‬الحريق و ‪ /‬أو خطر االنفجار‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام‬ ‫بالتحذيرات التالية إلى حدوث وفاة أو إصابة خطيرة‪.‬‬ ‫•يجب تركيب ثالجة الثالجة بشكل صحيح وتثبيتها وف ًقا للتعليمات‬ ‫قبل استخدامها‪.‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪q‬‬ ‫• ُيحظر تخزين البنزين أو األبخرة والسوائل األخرى القابلة‬ ‫لالشتعال في الثالجة ثالجة‪.‬‬ ‫• ُيحظر تخزين المواد المتفجرة مثل علب األيروسول التي تحتوي‬ ‫على مواد دافعة قابلة لالشتعال في الثالجة ثالجة‪.‬‬ ‫ ‪:‬ةظحالتجنب سكب السوائل في فتحات مروحة الرف المغلق‬ ‫األطراف‪ .‬فقد يؤدي ذلك إلى تلف مروحة الثالجة ثالجة أو أسالكها‬ ‫الكهربائية‪.‬‬ ‫‪ 13‬تأمين األقفال اللولبية‬ ‫يقدم هذا القسم تعليمات حول االستخدام المناسب للجهازثالجة‪.‬‬ ‫‪ q‬األقفال اللولبية (‪)2‬‬ ‫‪9 .‬في الحافة األمامية للجهاز‪ ،refrigerator unit‬تأكد من أن األلسنة‬ ‫األفقية للقفل اللولبي مالئمة أسفل الحافة األمامية لصندوق الكونسول‪.‬‬ ‫‪ .10‬وباستخدام مفك فيليبس‪ ،‬لف األقفل اللولبية في اتجاه عقارب الساعة‬ ‫حتى ُتثبت األلسنة األفقية مقابل صندوق الكونسول‪.‬‬ ‫ ‪8 .1‬تشغيل الثالجة‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر ‪( ON/OFF‬التشغيل‪ /‬إيقاف التشغيل)‬ ‫ومن ثم حرر الزر‪ .‬توضح إضاءة مؤشر ‪ LED‬األزرق للزر عندما يكون‬ ‫الجهاز ثالجة قيد التشغيل‪،‬‬ ‫ويظل الجهاز ثالجة قيد التشغيل لحين إغالقه يدويًا‪ ،‬وإذا كان الجهاز‬ ‫ثالجة قيد التشغيل ومحرك المركبة متوقف عن العمل‪:‬‬ ‫‪ 7.5‬استكمال التركيب‬ ‫•يستمر الجهاز ثالجة في سحب الطاقة من البطارية لحين انخفاض‬ ‫الجهد عند ‪ 12‬فولت‪ ،‬وإذا تم الوصول إلى هذا الحد‪ ,‬سيغلق الجهاز‬ ‫ثالجة الدائرة لحين إعادة تشغيل المحرك‪،‬‬ ‫•وسيعود الجهازثالجة إلى وضع التشغيل عند إعادة تشغيل المحرك‪.‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪q‬‬ ‫‪ 8.2‬إيقاف تشغيل الثالجة‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر ‪( ON/OFF‬التشغيل‪ /‬إيقاف التشغيل) ومن‬ ‫ثم حرر الزر‪ .‬لن يضيء مؤشر زر ‪ LED‬األزرق عندما يكون الجهاز‬ ‫ثالجة متوقف عن العمل‪،‬‬ ‫ويظل الجهاز ثالجة على وضع إيقاف التشغيل لحين تشغيله يدويًا‪ ،‬وإذا‬ ‫كان الجهاز ثالجة على وضع إيقاف التشغيل ومحرك المركبة متوقف عن‬ ‫العمل‪ ،‬ثالجة يظل الجهاز على وضع إيقاف التشغيل‪.‬‬ ‫‪ 14‬تركيب رف مغلق األطراف‬ ‫‪ q‬رف مغلق األطراف‬ ‫محاذاة الرف مغلق األطراف المزود بفتحة حول مبيت المروحة وتثبيته‬ ‫في مكانه‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫‪54‬‬ ‫ةنايصلا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪ 8.3‬ضبط درجة حرارة الثالجة‬ ‫ ‪9 .1‬تنظيف الثالجة‬ ‫يتم الحفاظ على درجة حرارة التبريد تلقائيًا وال يمكن تعديلها‪.‬‬ ‫ ‪:‬ةظحالتجنب استخدام مواد التنظيف الكاشطة أو المواد الكيميائية الحادة‪،‬‬ ‫وإال فقد يحدث تلف للثالجة ثالجة‪.‬‬ ‫‪ 8.4‬فتح وإغالق الثالجة‬ ‫في حالة اتساخها‪ ،‬ثالجة امسحها بقطعة مبللة وناعمة من اإلسفنج أو األلياف‬ ‫الدقيقة‪.‬‬ ‫فتح وإغالق الثالجة ثالجة من خالل رفع غطاء الكونسول ومن ثم رفع‬ ‫غطاء ثالجة الثالجة‪.‬‬ ‫‪I‬‬ ‫تأكد من عدم تداخل غطاء الكونسول مع غطاء الثالجة ثالجة عند‬ ‫الفتح أو اإلغالق‪،‬‬ ‫فقد صُمم غطاء الثالجة ثالجة ليبقى مغل ًقا ما لم يُفتح يدويًا‪ ،‬عندما‬ ‫يكون غطاء الثالجة ثالجة مفتوحً ا‪ ،‬يضيء مصباح ‪ LED‬من‬ ‫الداخل‪.‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪ 8.5‬تخزين السلع المبردة‬ ‫يجب مراعاة التعليمات التالية من أجل االستخدام المثالي للثالجة ثالجة‪:‬‬ ‫•تجنب وضع مواد درجة حرارتها ‪ 75‬درجة فهرنهايت (‪ 24‬درجة‬ ‫مئوية) أو أكثر دفئا في الثالجة‪ ،‬ولالستخدام النموذجي‪ ،‬اترك المواد‬ ‫لتبرد حتى ‪ 50‬درجة فهرنهايت (‪ 10‬درجات مئوية) أو أكثر برودة‬ ‫قبل وضعها داخل الثالجة‪.‬‬ ‫إذا تراكم التكثيف أو السوائل في الداخل‪ ،‬أزله باستخدام قطعة إسفنج ناعمة‬ ‫أو قطعة قماش من األلياف الدقيقة‪.‬‬ ‫‪ 9.2‬الحفاظ على الثالجة في حال عدم استخدامها‬ ‫للعناية المثالية بالثالجة ثالجة في حالة عدم استخدامها‪ ،‬اتبع التعليمات‬ ‫التالية‪:‬‬ ‫•نظف الجزء الداخلي من الجهاز ثالجة وجففه لتجنب الرائحة العالقة‪.‬‬ ‫•تجنب تخزين السلع المبردة في الثالجة ثالجة في حالة عدم تشغيلها‪.‬‬ ‫•تجنب تخزين أي عناصر حادة أو عناصر غير مخصصة للتبريد‬ ‫في الثالجة ثالجة‪.‬‬ ‫•يُحظر وضع سوائل أو أطعمة ساخنة في الداخل‪.‬‬ ‫•يُحظر وضع ثلج أو سوائل غير مُغلفة في الداخل‪.‬‬ ‫•ال يجب أن تتجاوز إجمالي السلع الموجودة في الداخل سعة تخزين‬ ‫الثالجة‪.‬‬ ‫•للحفاظ على درجة حرارة ثابتة‪ ،‬قلل مقدار الوقت الذي يظل فيه‬ ‫الغطاء مفتوحً ا‪.‬‬ ‫ ‪9‬الصيانة‬ ‫‬ ‫تحذير‪ :‬الصدمة الكهربائية والحرائق و ‪ /‬أو خطر‬ ‫االنفجار‪.‬‬ ‫أوقف دائمًا تشغيل الثالجة ثالجة قبل بدء عمليات التنظيف و‪/‬أو‬ ‫الصيانة‪ .‬يجب إجراء عملية الصيانة من قبل فني صيانة مؤهل‬ ‫فحسب‪ ،‬فقد يؤدي عدم االلتزام بهذه التحذيرات إلى حدوث وفاة أو‬ ‫إصابة خطيرة‪.‬‬ ‫يجب تنفيذ تعليمات الصيانة والتنظيف الواردة في هذا القسم على فترات‬ ‫زمنية محددة أو حسب الحاجة وف ًقا لوتيرة االستخدام‪ .‬قد يؤدي عدم‬ ‫صيانة الجهاز بشكل صحيح إلى إبطال الضمان والتشغيل غير اآلمن‪ ،‬وال‬ ‫يشمل الضمان الصيانة الوقائية‪.‬‬ ‫‪55‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪10‬استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫المشكلة‬ ‫البضائع المبردة ليست باردة‪.‬‬ ‫السبب المحتمل‬ ‫الثالجة ليست قيد التشغيل‪.‬‬ ‫•تأكد من تشغيل الثالجة‪.‬‬ ‫•راجع “تشغيل الثالجة” على الصفحة‪.54 ‬‬ ‫تعذر وصول الطاقة إلى الثالجة‪.‬‬ ‫•أزل الرف المغلق األطراف وتأكد من عدم تلف سلك الطاقة وأسالك المروحة‪.‬‬ ‫•استخدم مقياسًا متعد ًدا الختبار الطاقة‪.‬‬ ‫غطاء الثالجة ال يغلق بشكل صحيح‪.‬‬ ‫•أزل أي عوائق من حول غطاء الثالجة وغطاء الكونسول للسماح‬ ‫للغطاءين باإلغالق الكامل‪.‬‬ ‫تلف حشية الغطاء‪.‬‬ ‫•افحص الغطاء واستبدله في حالة تلف الحشية‪.‬‬ ‫وجود عطل في وحدة التحكم اإللكترونية‪.‬‬ ‫•اتصل بفني صيانة مؤهل‪.‬‬ ‫المروحة ال تعمل‪.‬‬ ‫يوجد تكاثف حول غطاء وحدة‬ ‫الثالجة‪.‬‬ ‫الحل الموصى به‬ ‫منافذ الـ ‪ USB‬ال تعمل‪.‬‬ ‫تعذر وصول الطاقة إلى الثالجة‪.‬‬ ‫‪1.‬تأكد من إيقاف تشغيل الثالجة‪.‬‬ ‫‪2 .‬أزل الرف المغلق األطراف وتأكد من عدم تلف سلك الطاقة وأسالك المروحة‪.‬‬ ‫•استخدم مقياسًا متعد ًدا الختبار الطاقة‪.‬‬ ‫المروحة ُتصدر ضجيجً ا‪.‬‬ ‫هناك عائق‪.‬‬ ‫‪1.‬تأكد من إيقاف تشغيل الثالجة‪.‬‬ ‫‪2.‬أزل الرف المغلق األطراف وأي عائق من المروحة أو ري ّ‬ ‫شها‪.‬‬ ‫•وإذا استمر الضجيج‪ ،‬اتصل بفني صيانة مؤهل‪.‬‬ ‫ثمة رائحة قادمة من داخل الثالجة‪.‬‬ ‫ذلك نتيجة لتراكم البقايا داخلها‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫•نظف الثالجة من الداخل‪ .‬راجع “تنظيف الثالجة” على الصفحة‪.55 ‬‬ ‫‪56‬‬ ‫التخلص من النفايات‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫تايافنلا نم صلختلا‬ ‫‪ 11‬التخلص من النفايات‬ ‫‪M‬‬ ‫ضع المواد المُغلفة في صناديق إعادة التدوير‬ ‫المناسبة‪ ،‬كلما أمكن ذلك‪ ،‬حيث تحتوي دائرة التبريد‬ ‫على غاز ‪ ،R1234yf‬استشر مركز إعادة التدوير‬ ‫المحلي أو الوكيل المتخصص للحصول على تفاصيل‬ ‫حول كيفية التخلص من المنتج وف ًقا لجميع اللوائح‬ ‫الوطنية والمحلية المعمول بها‪.‬‬ ‫‪ 12‬معلومات الضمان‬ ‫راجع األقسام أدناه للحصول على معلومات حول الضمان ودعم الضمان‬ ‫في الواليات المتحدة وكندا وجميع المناطق األخرى‪.‬‬ ‫‪ 12.1‬الواليات المتحدة األمريكية وكندا‬ ‫يتوفر الضمان المحدود على‬ ‫‪.WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY‬‬ ‫إذا كانت لديك أسئلة‪ ،‬أو للحصول على نسخة مجانية من الضمان‬ ‫المحدود‪ ،‬تواصل مع‪:‬‬ ‫‪DOMETIC CORPORATION‬‬ ‫‪CUSTOMER SUPPORT CENTER‬‬ ‫‪5155 VERDANT DRIVE‬‬ ‫‪ELKHART, INDIANA, USA 46516‬‬ ‫‪ 1-800-544-4881‬االختيار ‪1‬‬ ‫‪ 12.2‬جميع المناطق األخرى‬ ‫تسري فترة الضمان القانونية‪ ،‬وإذا كان المنتج معيبًا‪ ،‬فيرجى االتصال‬ ‫بفرع الشركة المصنعة في منطقتك أو بائع التجزئة الخاص بك (راجع‬ ‫الجزء الخلفي من دليل التعليمات هذا لمعرفة عناوين الويب لتحديد‬ ‫منطقتك أو بائع التجزئة)‪،‬‬ ‫وإلجراء عملية اإلصالح وتشغيل الضمان‪ ،‬يُرجى إرسال المستندات‬ ‫التالية عند إرسال الجهاز‪:‬‬ ‫•نسخة من اإليصال مع تاريخ الشراء‬ ‫•سبب المطالبة باإلصالح أو وصف العيب‬ ‫‪57‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫تايافنلا نم صلختلا‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪EN‬‬ ‫ثالجة ‪CCF-T‬‬ ‫‪58‬‬ CCF-T ‫ثالجة‬ AR EN 59 Mobile living made easy. dometic.com CONTACT US dometic.com/en-us/terms-and-conditions-consumer/contact-us A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Dometic CCF-T Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación