Transcripción de documentos
CPV
CENTER CONSOLE REFRIGERATOR
CCF-T
EN
CCF-T Refrigerator
FR
CCF-T Réfrigérateur
ES
CCF-T Nevera
Installation and Operation Manual. . . . . . . . 2
Manuel d’installation et d’utilisation . . . . . 17
Manual de instalación y uso . . . . . . . . . . . . 31
CCF-T ثالجة
45...................................دليل التركيب والتشغيل
AR
WARNING
Cancer and Reproductive Harm
www.P65Warnings.ca.gov
Revision A Form No. 3317634.000 | 04/2021 | ©2021 Dometic Corporation
Contents
CCF-T Refrigerator
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.1
Installing the Front Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Please read these instructions carefully and follow all instructions,
guidelines, and warnings included in this product manual in order to
ensure that you install, use, and maintain the product properly at all
times. These instructions MUST stay with this product.
7.2
Installing the Foam Spacers . . . . . . . . . . . . . . 10
7.3
Installing the Refrigerator Unit. . . . . . . . . . . . . 10
7.4
Connecting Power to the Fan. . . . . . . . . . . . . 11
By using the product, you hereby confirm that you have read
all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you
understand and agree to abide by the terms and conditions as set
forth herein. You agree to use this product only for the intended
purpose and application and in accordance with the instructions,
guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well
as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure
to read and follow the instructions and warnings set forth herein may
result in an injury to yourself and others, damage to your product,
or damage to other property in the vicinity. This product manual,
including the instructions, guidelines, and warnings, and related
documentation, may be subject to changes and updates. For up-todate product information, please visit www.dometic.com.
7.5
Completing the Installation. . . . . . . . . . . . . . . 12
Contents
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1
8.1
Turning the Refrigerator ON. . . . . . . . . . . . . . 12
8.2
Turning the Refrigerator OFF. . . . . . . . . . . . . . 12
8.3
Adjusting the Refrigerator Temperature. . . . . 13
8.4
Opening and Closing the Refrigerator. . . . . . 13
8.5
Storing Refrigerated Goods. . . . . . . . . . . . . . 13
9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.1
Cleaning the Refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9.2
Maintaining the Refrigerator When Not in Use. 13
10 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Explanation of Symbols and Safety
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.1
Recognize Safety Information. . . . . . . . . . . . . 2
12 Warranty Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.2
Understand Signal Words. . . . . . . . . . . . . . . . 2
12.1 United States and Canada . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.3
Supplemental Directives. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
12.2 All Other Regions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1.4
General Safety Messages. . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Intended Use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3 General Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1
Tools and Materials. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2
Model Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.3
Component Locations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.4
External Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5 Wiring Diagram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6 Pre-Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
8 Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1
Assessing the Installation Location. . . . . . . . . 8
6.2
Testing the Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.3
Preparing the Front Fan Location . . . . . . . . . . 8
1 Explanation of Symbols and
Safety Instructions
This manual has safety information and instructions to
help you eliminate or reduce the risk of accidents and
injuries.
1.1 Recognize Safety Information
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential physical injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
1.2 Understand Signal Words
A signal word will identify safety messages and property
damage messages, and also will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
EN
CCF-T Refrigerator
DANGER!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
Intended Use
• Do not modify this product in any way. Modification
can be extremely hazardous.
• Do not immerse this product in water.
• Do not use this product for any purpose other than as
a mobile cooling device.
• Use care when diagnosing and/or adjusting
components on a powered unit.
NOTICE: Used to address practices not related to
physical injury.
WARNING: CARBON MONOXIDE AND/
OR VEHICLE SAFETY. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
I
Indicates additional information that is not related
to physical injury.
1.3 Supplemental Directives
To reduce the risk of accidents and injuries, please
observe the following directives before proceeding to
install and operate this product:
• Read and follow all safety information and
instructions.
• Park the vehicle in a well-ventilated area during the
installation process.
• Ensure the vehicle is in Park with the emergency
brake engaged at all times during the installation
process.
• Follow all vehicle manufacturer safety procedures.
CAUTION
Avoid touching the compressor or front fan blades
during installation. Failure to obey this caution
could result in minor or moderate injury.
• Read and understand these instructions before
installing and operating this product.
NOTICE: Failure to obey the following notices could
result in property damage:
• The installation must comply with all applicable local
or national codes, including the latest edition of the
following standard:
• Do not use a power strip or two-way splitter.
U.S.A.
– ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
1.4 General Safety Messages
WARNING: ELECTRICAL SHOCK AND/OR
FIRE HAZARD. Failure to obey the following
warnings could result in death or serious
injury:
• Use only Dometic replacement parts and
components that are specifically approved for use
with the appliance.
• Avoid improper installation, adjustment, alterations,
service, or maintenance of the unit. Service and
maintenance must be performed by a qualified
service person only.
EN
• Do not use power cord adapters other than those
provided by the manufacturer.
• Do not fill this product with ice cubes or water. If frost
or condensation accumulates inside this product, wipe
dry with a soft sponge or microfiber cloth.
2 Intended Use
The center console refrigerator (or “refrigerator”)
provides vehicle passengers with easy access to
refrigerated items from within the comfort of the
vehicle cabin. The refrigerator is designed to fit
within the existing console footprint and to provide
an automatically controlled cooling environment for
packaged items. This refrigerator is only suitable for the
intended purpose and application in accordance with
these instructions.
3
General Information
CCF-T Refrigerator
This manual provides information that is necessary for
proper installation and/or operation of the refrigerator.
Poor installation and/or improper operating or
maintenance will result in unsatisfactory performance
and a possible failure. The manufacturer accepts no
liability for any injury or damage to the product resulting
from:
• Incorrect assembly or connection, including excess
voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts
other than original spare parts provided by the
manufacturer
Recommended Tools
Drill
Pen
3.5 in. Hole Saw Drill Bit
Vacuum or Shop Vac
Phillips Screwdriver
Removable Tape
Multimeter
3.2 Model Identification
This section provides the location of the refrigerator
model identification label. Have this information readily
available if you have to call the Dometic Customer
Support Center.
• Alterations to the product without express permission
from the manufacturer
Model CCF-T / Ford P 552
SKU
9600027668
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
• Use for purposes other than those described in this
manual
CoolFreeze
7.5L
N or T
R 1234yf / 0.026kg
C5H10
PNC 936025520
Serial YWWXXXXX
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
Dometic reserves the right to change product
appearance and product specifications.
Dometic.com
Made in China
00000000000000
www.dometic.com
3 General Information
This section provides information on the included parts,
installation tools and materials, component locations,
and the refrigerator.
images used in this document are for reference
I The
purposes only. Components and component
locations may vary according to specific product
models. Measurements may vary ±0.38 in. (10 mm).
1 Model ID Label Location
3.3 Component Locations
This section identifies the refrigerator’s main
components.
3.1 Tools and Materials
Dometic recommends using the following tools and
materials while installing the refrigerator.
Included Parts
Quantity
Refrigerator Unit
1
Rubber Mat
1
Top Closeout Tray
1
Front Fan with Housing
1
Front Fan - Template
1
Foam Console Wall Spacer
4
1 (Right-hand), 1 (Left-hand)
EN
CCF-T Refrigerator
General Information
3.4 External Dimensions
e
q
r
w
t
This section identifies the refrigerator’s external
dimensions.
u
y
a
i
o
s
q
d
2 Refrigerator Component Locations
q EPP Foam Wall
u Twist Lock
w Refrigerator Unit
e USB Port(s)1
r ON/OFF Button
i Front Fan
o Condenser Fan
a Power Retaining Latch
t Closeout Tray
y 12 VDC Power Cord
s 12 VDC Power Plug
d Rubber Feet
Spacers
with LED
e
USB ports will vary by vehicle trim package.
1
w
3 Refrigerator Exterior Dimensions
q Height: 13 in. (320 mm)
w Depth: 16 in. (404 mm)
e Width: 12 in. (310 mm)
EN
5
Specifications
CCF-T Refrigerator
4 Specifications
This section provides the physical and electrical
specifications for the refrigerator.
Weight
14.3 lbs (6.5 kg)
Voltage Input
12.3 –16.0 VDC
Low Voltage Protection
12.3 VDC
Energy Consumption at
Startup
5.6 A
Energy Consumption
during Operation at
90 °F Ambient
and
23 °F Internal
Temperatures
4.5 A
Storage/Internal
Volume
Beverage Storage
Refrigerant
Internal Operating
Temperature Range
(Auto-Controlled)
8L
• 6 - 20 oz (0.6 L) bottles
• 12 - 12 oz (0.4 L) cans
R1234YF
1 oz (26 g)
32–41 °F (0–5 °C)
• Ford F-150 (2015-2020)
Vehicle Models1
• Ford Super Duty
F-250/350/450/550
(2017 and newer)
• Ford Expedition
(2018 and newer)
Only available for models with a floor console configuration.
1
6
EN
CCF-T Refrigerator
Wiring Diagram
5 Wiring Diagram
USB
NTC
LED
CN1
5 - Black
6 - Black
Switch
2 - Blue
1 - Green
3 - White
Control Unit
Black
Red
1 Molex
GROUND
+
-
Compressor
F+
FLIN
M~
Power Input
DC12V
Red
5 - Black
8 - Red
4 - Gray
6 - Brown
43640
Fan for Air Duct
Black
CN1
Red
Black
Condensor Fan
Main PCB
6
5
4
3
2
1
CN2
CN3
4 Refrigerator Wiring Diagram
EN
7
Pre-Installation
6 Pre-Installation
WARNING: CARBON MONOXIDE AND/
OR VEHICLE SAFETY. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
• Park the vehicle in a well-ventilated area during the
installation process.
• Ensure the vehicle is in Park with the emergency
brake engaged at all times during the installation
process.
NOTICE: Avoid pinching, crushing, or breaking
the wires or power cord. Otherwise damage to the
refrigerator could occur.
This section describes the assessment and location
preparations to install the refrigerator.
CCF-T Refrigerator
5. Confirm the blue LED is illuminated on the
refrigerator unit’s ON/OFF button. If not, press and
hold the button for one second, and then release.
6. Listen for the condenser fan to start. See
“Troubleshooting” on page 14 if the condenser
fan does not start.
7. Turn the vehicle engine OFF.
8. Press and hold the ON/OFF button to turn the
refrigerator unit OFF.
9. Unplug the 12 VDC power cord.
10. Set the refrigerator unit away from the console.
6.3 Preparing the Front Fan Location
6.1 Assessing the Installation
Location
q
1. Confirm your vehicle is the correct model, model
year, and trim level to accept the refrigerator. See
“Specifications” on page 6 for more information.
Only trim packages with an integrated center floor
console are eligible.
2. Verify you have the correct parts and tools to perform
the refrigerator installation. See “Tools and Materials”
on page 4 for more information.
6.2 Testing the Refrigerator
1. Open the console lid and remove all items stored in
the console bin, including the original trim tray and
the console floor liner.
I
The console lid should remain open during the preinstallation and installation procedures.
2. Place the refrigerator unit in an upright position on a
stable surface next to the console.
e
w
5 Using the Front Fan Template
q 2.4 in. (60 mm)
w 6.2 in. (158 mm)
e 2.6 in. (67 mm)
1. Tape the front fan template to the inside, front wall of
the console bin.
2. Using a pen, trace the center point opening from the
template onto the console bin wall.
3. Insert the refrigerator unit’s 12 VDC power cord plug
into the vehicle’s 12 VDC power receptacle.
4. Start the vehicle engine.
8
EN
CCF-T Refrigerator
Installation
7.1 Installing the Front Fan
w
w
q
q
6 Drilling the Front Fan Opening
q 3.5 in. (89 mm)
Hole Saw Drill Bit
w 3.5 in. (89 mm) Hole
3. Use the 3.5 in. (89 mm) hole saw drill bit to drill an
opening for the front fan.
4. Remove the template and any debris from the
console and console bin area.
7 Installation
NOTICE: Avoid lifting the weight of the refrigerator unit
by the plastic edges. Otherwise damage to the edges
could occur.
7 Installing the Front Fan
q Front Fan
w Black Fan Wire
1. Hold the front fan vertically by the housing.
2. Insert the front fan into the new 3.5 in. (89 mm)
opening inside the console bin until it snaps into
place.
3. Tape the black fan wire to the top right lip of the
console bin to hold it in place and to protect it from
damage.
NOTICE: Do not leave the refrigerator unit in an
inverted position or run the compressor soon after
having the refrigerator in an inverted position. Otherwise
damage to the compressor could occur.
NOTICE: Avoid pinching, crushing, or breaking
the wires or power cord. Otherwise damage to the
refrigerator unit could occur.
This section describes how to install and wire the fan
and the refrigerator unit, and how to install the foam
protection material.
EN
9
Installation
CCF-T Refrigerator
7.2 Installing the Foam Spacers
7.3 Installing the Refrigerator Unit
q
w
q
9 Engaging the Receptacle Locks
w
q 12 VDC Power Plug
w Power Supply
1. Set the refrigerator unit upright near the console bin
and insert the 12 VDC plug into the power supply.
8 Placing the Foam Spacers
q Foam Spacer
w Console Bin Ledge
1. Peel off the tape covering from the right-hand foam
spacer.
2. Affix the right-hand foam spacer to the inside of the
right-hand console bin wall:
a. Hold the foam spacer inside the console bin with
the 45 degree angled corner to the rear of the
console bin.
q
e
r
b. Rest the foam spacer on the console bin ledge.
w
c. Press the 45 degree angled corner of the foam
spacer into the rear corner.
d. Press the entire foam spacer into place.
3. Repeat steps 1 and 2 to apply the left-hand foam
spacer to the left-hand console bin wall.
10 Lowering the Refrigerator Unit into the Console Bin
q Refrigerator Unit
w Left Foam Spacer
e Console Bin Frame Lip
r Power Retaining Latch
2. Note the power retaining latch located at the bottomleft corner of the refrigerator unit.
3. Gently rock the refrigerator unit from left to right while
lowering the refrigerator unit into the console bin.
10
EN
CCF-T Refrigerator
Installation
4. Use a screwdriver to rotate the power retaining latch
180 degrees from the refrigerator unit. The top lip of
the latch will secure the 12 VDC plug into the power
supply.
7.4 Connecting Power to the Fan
e
w
q
q
w
q
11 Engaging the Receptacle Locks
q Receptacle Locks (2)
w Console Bin
5. Continue to lower the refrigerator unit until it is fully
seated with the receptacle locks engaged. The top
edges of both the refrigerator unit and the console
bin should be level.
12 Connecting the Front Fan
q Front Fan
w Fan Power Plug
e Black Fan Wire
1. Remove the temporary tape holding the black fan
wire in place.
2. Locate the fan power plug below the USB port.
3. Routing the black fan wire away from the fan blades,
connect it to the fan power plug.
4. Gently push the connected fan wires back into the
opening, protecting the wires from the fan blades.
5. Start the vehicle engine.
6. Press and hold the ON/OFF button for one second
to turn the refrigerator unit on and to listen for the
condenser fan to start. See “Troubleshooting” on
page 14 if the condenser fan does not start.
7. Press and hold the ON/OFF button for one second
to turn the refrigerator unit OFF.
8. Turn the vehicle engine OFF.
EN
11
Operation
CCF-T Refrigerator
8 Operation
q
WARNING: FIRE AND/OR EXPLOSION
HAZARD. Failure to obey the following
warnings could result in death or serious
injury.
• This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with these instructions before
it is used.
q
• Do not store gasoline or other flammable vapors and
liquids in this refrigerator.
• Do not store explosive substances, such as aerosol
cans with a flammable propellant, in this refrigerator.
NOTICE: Avoid spilling liquid into the closeout tray’s fan
vents. Doing so could cause damage to the refrigerator’s
fan or electrical wiring.
13 Securing the Twist Locks
q Twist Locks (2)
9. At the front edge of the refrigerator unit, ensure the
twist lock horizontal tabs fit underneath the front lip
of the console bin.
10. Using a Phillips screwdriver, turn each twist lock
clockwise until the horizontal tabs are snug against
the console bin.
7.5 Completing the Installation
This section provides instructions on the proper use of
the refrigerator.
8.1 Turning the Refrigerator ON
Press and hold the ON/OFF button for one second,
and then release. The button’s blue LED indicator will
illuminate when the refrigerator is ON.
The refrigerator will remain ON until it is manually turned
OFF. If the refrigerator is ON and the vehicle engine is
turned OFF:
• The refrigerator will continue to draw power from
the battery until the voltage drops below 12 V. If this
threshold is reached, the refrigerator will cycle OFF
until the engine restarts.
q
q
• The refrigerator will return to an ON status when the
engine restarts.
8.2 Turning the Refrigerator OFF
Press and hold the ON/OFF button for one second, and
then release. The button’s blue LED indicator will not
illuminate when the refrigerator is OFF.
14 Installing the Closeout Tray
q Closeout Tray
Align the vented closeout tray over the fan housing and
snap it into place.
12
The refrigerator will remain OFF until it is manually turned
ON. If the refrigerator is OFF and the vehicle engine is
turned OFF, the refrigerator unit will maintain the OFF
status.
EN
CCF-T Refrigerator
8.3 Adjusting the Refrigerator
Temperature
The cooling temperature is automatically maintained and
is not adjustable.
8.4 Opening and Closing the
Refrigerator
Open and close the refrigerator by lifting the console lid
and then lifting the refrigerator lid.
sure the console lid does not interfere with the
I Be
refrigerator’s lid when opening or closing.
refrigerator lid is designed to remain closed
I The
unless held open manually. When the refrigerator
lid is open, an LED illuminates the interior.
8.5 Storing Refrigerated Goods
For optimal use of the refrigerator, observe the following
instructions:
• Avoid placing materials 75 °F (24 °C) or warmer in the
refrigerator. For optimal use, allow materials to cool to
50 °F (10 °C ) or cooler before placing them inside the
refigerator.
• Never put hot liquids or food in the interior.
• Never put ice or uncontained liquids in the interior.
• The total amount of goods placed into the interior
should not exceed its storage volume.
Maintenance
The maintenance and cleaning instructions provided
in this section should be performed at the intervals
indicated, or as needed depending on the frequency
of use. Failure to properly maintain the appliance may
void the warranty and could result in unsafe operation.
Preventive maintenance is not covered under the
warranty.
9.1 Cleaning the Refrigerator
NOTICE: Do not use abrasive cleaning materials or
harsh chemicals, or damage to the refrigerator could
occur.
If the refrigerator becomes dirty, wipe clean with a
damp, soft sponge or microfiber cloth.
If condensation or liquid accumulates in the interior,
remove it with a soft sponge or microfiber cloth.
9.2 Maintaining the Refrigerator
When Not in Use
For optimal care of the refrigerator when not in use,
observe the following instructions:
• Clean and dry the interior of the refrigerator to avoid
lingering odor.
• Avoid storing refrigerated goods in the refrigerator
when it is not turned ON.
• Avoid storing any sharp items or items not intended
for refrigeration in the refrigerator .
• To maintain constant temperature, minimize the
amount of time the lid stays open.
9 Maintenance
EN
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD.
Always turn the refrigerator OFF before cleaning
and/or servicing. Maintenance must be done by
a qualified service person only. Failure to obey this
warning could result in death or serious injury.
13
Troubleshooting
CCF-T Refrigerator
10 Troubleshooting
Problem
The refrigerated goods are
not cold.
Possible Cause
Recommended Solution
The refrigerator is not turned ON.
• Confirm the refrigerator is ON.
• See “Turning the Refrigerator ON” on page 12.
The refrigerator is not receiving
power.
The fan is not operating.
• Remove the closeout tray and confirm the power cord and
fan wires are not damaged.
• Use a multimeter to test for power.
The refrigerator lid is not closing
properly.
• Remove any obstructions from around the refrigerator lid
and console lid to allow both lids to close completely.
The lid gasket is damaged.
• Inspect and replace the lid if the gasket is damaged.
There is an electronic control unit
(ECU) malfunction.
• Contact a qualified service technician.
The USB port does not
work.
The refrigerator is not receiving
power.
1. Confirm the refrigerator is OFF.
2. Remove the closeout tray and confirm the power cord and
fan wires are not damaged.
• Use a multimeter to test for power.
The fan is noisy.
There is an obstruction.
1. Confirm the refrigerator is OFF.
2. Remove the closeout tray and remove any obstruction from
the fan or the fan blades.
• If Contact a qualified service technician.
There is an odor coming
from the refrigerator
interior.
Residue has built up inside the
refrigerator.
• Clean the interior of the refrigerator. See “Cleaning the
Refrigerator” on page 13.
There is condensation
around the refrigerator unit
lid.
14
EN
CCF-T Refrigerator
Disposal
11 Disposal
M
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, whenever possible. The
refrigerant circuit contains R1234yf. Consult a
local recycling center or specialist dealer for
details about how to dispose of the product in
accordance with all applicable national and local
regulations.
12 Warranty Information
Refer to the sections below for information about
warranty and warranty support in the US, Canada, and
all other regions.
12.1 United States and Canada
LIMITED WARRANTY AVAILABLE AT DOMETIC.COM/
EN-US/TERMS-AND-CONDITIONS-CONSUMER/
WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY
OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE,
CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, USA 46516
1-800-544-4881 OPT. 1
12.2 All Other Regions
The statutory warranty period applies. If the product
is defective, please contact the manufacturer’s branch
in your region or your retailer (see the back of this
instruction manual for the web addresses to locate your
region or retailer).
For repair and guarantee processing, please include the
following documents when you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
EN
15
Disposal
16
CCF-T Refrigerator
EN
Sommaire
CCF-T Réfrigérateur
Liste des centres de service et des revendeurs
Consultez : www.dometic.com
Veuillez lire ces instructions attentivement et suivre toutes les
instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel
de produit afin de garantir l’installation, l’utilisation et l’entretien
corrects du produit à tout moment. Ces instructions DOIVENT
rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez que vous avez lu
attentivement tous les avertissements, instructions et directives et
que vous comprenez et acceptez les conditions énoncées dans le
présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement
pour l’usage et l’application prévus et conformément aux
instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel du
produit ainsi qu’en accord avec toutes les lois et réglementations
applicables. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions
et les avertissements énoncés dans le présent document peut
entraîner des blessures pour vous-même et pour d’autres
personnes, des dommages à votre produit ou des dommages à
d’autres biens situés à proximité. Ce manuel du produit, y compris
les instructions, les directives et les avertissements, ainsi que la
documentation connexe, peut faire l’objet de modifications et de
mises à jour. Pour obtenir des informations à jour sur les produits,
veuillez consulter www.dometic.com.
Sommaire
1
Explication des symboles et consignes
de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6 Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
Évaluation du lieu d’installation . . . . . . . . . . 23
6.2
Essai du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.3
Préparation de l’emplacement du
ventilateur avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.1
Installation du ventilateur avant. . . . . . . . . . . 24
7.2
Installation des intercalaires en mousse. . . . 25
7.3
Installation du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . 25
7.4
Raccordement de l’alimentation
électrique au ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.5
Fin de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8.1
Mise sous tension du réfrigérateur. . . . . . . . 27
8.2
Mise hors tension du réfrigérateur . . . . . . . . 27
8.3
Ajustement de la température du
réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
8.4
Ouverture et fermeture du réfrigérateur. . . . 28
8.5
Conservation de produits réfrigérés. . . . . . . 28
9 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
9.1
Nettoyage du réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . 28
9.2
Entretien du réfrigérateur lorsqu’il n’est
pas en cours d’utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . 28
10 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
11 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
12 Informations de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.1
Reconnaître les consignes de sécurité. . . . . . 17
12.1 États-Unis et Canada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.2
Comprendre les mots-indicateurs . . . . . . . . . 18
12.2 Toutes les autres régions. . . . . . . . . . . . . . . . 30
1.3
Directives supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . 18
1.4
Messages de sécurité d’ordre général. . . . . . 18
2 Indication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.1
Outils et matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.2
Identification du modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.3
Emplacements des composants. . . . . . . . . . . 19
3.4
Dimensions extérieures. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . 21
5 Diagramme de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
EN
FR
1 Explication des symboles et
consignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions pour aider l’utilisateur à éliminer ou à réduire
le risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes de
sécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité. Il signale
des risques de blessures physiques. Obéir à tous les
messages de sécurité qui suivent ce symbole pour
éviter les risques de blessures ou de mort.
17
Explication des symboles et consignes de sécurité
1.2 Comprendre les mots-indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité et
les messages liés aux dégâts matériels, et signale aussi le
degré ou niveau de gravité du danger.
DANGER!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut causer la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des blessures légères ou
modérées.
AVIS : Utilisé pour signaler des pratiques non liées
à une blessure physique.
des renseignements additionnels sans
I Fournit
rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d’accidents et de blessures,
observer les directives suivantes avant de continuer
à installer ou utiliser cet appareil :
• Lire et suivre toutes les consignes de sécurité et les
instructions.
• Lire et comprendre ces instructions avant d’installer
ou d’utiliser ce produit.
• L’installation doit se conformer à tous les codes
locaux ou nationaux applicables, y compris la toute
dernière édition des normes suivantes :
États-Unis
– ANSI/NFPA 70, Code national de l’électricité (CNE)
1.4 Messages de sécurité d’ordre
général
CCF-T Réfrigérateur
• Éviter l’installation, le réglage, les altérations,
les réparations ou la maintenance incorrects de
l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent
être confiées à un agent technique qualifié.
• Ne pas modifier ce produit d’une quelconque manière.
Une modification peut être extrêmement dangereuse.
• Ne pas plonger dans l’eau.
• Ne pas utiliser ce produit à des fins autres que celles
d’un dispositif de refroidissement mobile.
• Faire attention en diagnostiquant et/ou en ajustant
les composants d’un appareil électrique.
AVERTISSEMENT : MONOXYDE DE CARBONE
ET/OU SÉCURITÉ DES VÉHICULES. Le nonrespect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort :
• Stationnez le véhicule dans un endroit bien ventilé
pendant le processus d’installation.
• Assurez-vous que le véhicule est en position de
stationnement avec le frein de secours enclenché
à tout moment pendant le processus d’installation.
• Respectez toutes les procédures de sécurité du
constructeur automobile.
ATTENTION
Évitez de toucher le compresseur ou les pales avant
du ventilateur pendant l’installation. Le non-respect
de cette mise en garde pourrait entraîner des
blessures légères ou modérées.
AVIS : Le non-respect des avertissements suivants
pourrait mener à des dommages matériels :
• Ne pas utiliser une barre d’alimentation ou un
séparateur bidirectionnel.
• Ne pas utiliser des adaptateurs de cordon
d’alimentation autres que ceux fournis par le fabricant.
• Ne pas remplir ce produit avec des glaçons ou de
l’eau. Si du gel ou de la condensation s’accumule
à l’intérieur de cet appareil, essuyez-le avec une
éponge douce ou un chiffon en microfibre.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE ET/OU DE DÉPART DE FEU.
Le non-respect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort :
• Utiliser uniquement des pièces et composants de
rechange Dometic spécifiquement approuvés pour
une utilisation avec cet appareil.
18
FR
EN
CCF-T Réfrigérateur
Indication
2 Indication
Le réfrigérateur de la console centrale (ou « réfrigérateur »)
permet aux passagers des véhicules d’accéder facilement
aux articles réfrigérés dans le confort de l’habitacle
du véhicule. Le réfrigérateur est conçu pour s’adapter
à l’encombrement existant dans la console et pour fournir
un environnement de refroidissement automatiquement
contrôlé pour les articles emballés. Ce réfrigérateur est
uniquement adapté à l’usage et à l’application prévus
conformément aux présentes instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à
une installation et/ou un fonctionnement corrects
du réfrigérateur. Une mauvaise installation et/ou un
mauvais fonctionnement ou entretien entraîneront des
performances insatisfaisantes et possiblement une
panne. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de blessure ou de dommage au produit résultant de :
• Assemblage ou connexion incorrects, y compris la
surtension
• Entretien ou utilisation incorrects de pièces
détachées autres que les pièces détachées d’origine
fournies par le fabricant
• Altération du produit sans la permission expresse
du fabricant
• Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans ce
manuel
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et
les spécifications des produits.
Plateau de fermeture
supérieur
Ventilateur avant avec boîtier
1
Ventilateur avant – modèle
1
Intercalaire en mousse pour
la console
1 (pour la droite), 1 (pour la
gauche)
Outils recommandés
Perceuse
Mèche de scie à trou 3,5 po
(89 mm)
Tournevis cruciforme
Multimètre
1
Stylo
Aspirateur ou Shop Vac
Ruban adhésif
3.2 Identification du modèle
Cette section fournit l’emplacement de l’étiquette
d’identification du modèle. Ayez ces informations
à portée de main si vous devez appeler le centre
d’assistance à la clientèle de Dometic.
Model CCF-T / Ford P 552
SKU
9600027668
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
CoolFreeze
7.5L
N or T
R 1234yf / 0.026kg
C5H10
PNC 936025520
Serial YWWXXXXX
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
Dometic.com
Made in China
00000000000000
www.dometic.com
3 Informations générales
Cette section fournit des informations sur les pièces
incluses, les outils et les matériaux d’installation,
l’emplacement des composants et le réfrigérateur.
I
Les images utilisées dans ce document sont
uniquement fournies à titre de référence. Les
composants et leur emplacement peuvent varier
selon le modèle. Les mesures peuvent varier de
±0,38 po (10 mm).
1 Emplacement de l’étiquette d’identification du modèle
3.3 Emplacements des composants
Cette section identifie les réfrigérateur composants
principaux de l’appareil.
3.1 Outils et matériel
Dometic recommande d’utiliser les outils et matériaux
suivants lors de l’installation du réfrigérateur.
Pièces fournies
Réfrigérateur
Tapis en caoutchouc
EN
FR
Quantité
1
1
19
Informations générales
CCF-T Réfrigérateur
3.4 Dimensions extérieures
e
q
r
w
t
Cette section identifie les dimensions extérieures du
réfrigérateur.
u
y
a
i
o
s
q
d
2 Emplacement des composants du réfrigérateur
q Intercalaires en
u Verrou tournant
w Réfrigérateur
e Port(s) USB1
i Ventilateur avant
o Ventilateur du
r Bouton ON/OFF
a Rétention de la fiche
t Plateau de
s Fiche d’alimentation
mousse EPP
(marche/arrêt)
avec DEL
fermeture
y Cordon
d’alimentation
12 V c.c.
e
condenseur
d’alimentation
12 V c.c.
w
d Pieds en caoutchouc
Les ports USB varient en fonction de l’équipement du véhicule.
1
3 Dimensions extérieures du réfrigérateur
q Hauteur : 13 po (320 mm)
w Profondeur : 16 po (404 mm)
e Largeur : 12 po (310 mm)
20
FR
EN
CCF-T Réfrigérateur
Caractéristiques techniques
4 Caractéristiques techniques
Cette section fournit les spécifications physiques et
électriques du réfrigérateur.
14,3 lb (6,5 kg)
Poids
12,3 V c.c. à 16,0 V c.c.
Tension d’entrée
Protection basse tension
12,3 V c.c.
Consommation
d’énergie au démarrage
5,6 A
Consommation
d’énergie en cours de
fonctionnement avec
température ambiante
de 90 °F (32 °C)
et 23 °F (-5 °C) de
température interne
4,5 A
Volume interne/de
rangement
8L
Stockage des boissons
• 6 – Bouteilles de 20 oz
(0,6 L)
• 12 – Canettes de 12 oz
(0,4 L)
R1234YF
1 oz (26 g)
Fluide frigorigène
Plage de température
de fonctionnement
interne (autocontrôlée)
32 à 41 °F (0 à 5 °C)
• Ford F-150 (2015-2020)
Modèles de véhicules
1
• Ford Super Duty
F-250/350/450/550
(2017 et plus récents)
• Ford Expedition
(2018 ou plus récent)
Disponible uniquement pour les modèles avec une configuration
de console au sol.
1
EN
FR
21
Diagramme de câblage
CCF-T Réfrigérateur
5 Diagramme de câblage
USB
CTN
DEL
CN1
5 – Noir
6 – Noir
Interrupteur
2 – Bleu
1 – Vert
3 – Blanc
Unité de commande
Noir
Rouge
1 Molex
TERRE
Rouge
Noir
6
5
4
3
2
1
Carte circuit
principale
CN2
Compresseur
F+
FLIN
M~
Puissance
d’entrée 12 V c.c.
Rouge
5 – Noir
8 – Rouge
4 – Gris
6 – Brun
CN1
+
-
43640
Ventilateur pour conduit d’air
Noir
Ventilateur du
condenseur
CN3
4 Diagramme de câblage du réfrigérateur
22
FR
EN
CCF-T Réfrigérateur
6 Avant l’installation
AVERTISSEMENT : MONOXYDE DE CARBONE
ET/OU SÉCURITÉ DES VÉHICULES. Le nonrespect de ces avertissements pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort :
• Stationnez le véhicule dans un endroit bien ventilé
pendant le processus d’installation.
• Assurez-vous que le véhicule est en position de
stationnement avec le frein de secours enclenché à
tout moment pendant le processus d’installation.
AVIS : Évitez de pincer, d’écraser ou de casser les fils ou
le cordon d’alimentation. Sinon, le réfrigérateur risque
d’être endommagé.
Avant l’installation
4. Démarrez le véhicule.
5. Confirmez que la DEL bleue est allumée sur le bouton
ON/OFF (marche/arrêt) du réfrigérateur. Si ce n’est
pas le cas, appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pendant une seconde, puis relâchez-le.
6. Écoutez pour entendre le démarrage du ventilateur
du condenseur. Consultez la section « Dépannage »
à la page 29 si le ventilateur du condenseur ne
démarre pas.
7. Coupez le moteur du véhicule.
8. Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pour fermer le réfrigérateur.
9. Débranchez le cordon d’alimentation de 12 V c.c.
Cette section décrit les préparatifs d’évaluation et de
localisation pour installer le réfrigérateur.
10. Placez le réfrigérateur à l’écart de la console.
6.1 Évaluation du lieu d’installation
6.3 Préparation de l’emplacement
du ventilateur avant
1. Confirmez que votre véhicule est le modèle, l’année
modèle et le niveau de finition corrects pour y installer
le réfrigérateur. Consultez la section « Caractéristiques
techniques » à la page 21 pour plus d’informations.
Seuls les ensembles de finition avec une console
centrale au sol intégrée sont compatibles.
q
2. Assurez-vous que vous disposez des pièces et
des outils appropriés pour effectuer l’installation.
Consultez la section « Outils et matériel » à la
page 19 pour plus d’informations.
6.2 Essai du réfrigérateur
1. Ouvrez le couvercle de la console et retirez tous
les éléments stockés dans le bac de la console,
y compris le plateau de finition d’origine et le
revêtement de sol de la console.
couvercle de la console doit rester ouvert
I Lependant
les procédures de pré-installation et
d’installation.
2. Placez le réfrigérateur en position verticale sur une
surface stable à côté de la console.
3. Insérez le cordon d’alimentation de 12 V c.c. du
réfrigérateur dans la prise de courant de 12 V c.c. du
véhicule.
EN
FR
e
w
5 Utiliser le gabarit du ventilateur avant
q 2,4 po (60 mm)
w 6,2 po (158 mm)
e 2,6 po (67 mm)
1. Collez le gabarit du ventilateur avant à l’intérieur, sur
la paroi avant du bac de la console.
2. À l’aide d’un stylo, tracez l’ouverture du point central
du gabarit sur le mur du bac de la console.
23
Installation
CCF-T Réfrigérateur
7.1 Installation du ventilateur avant
w
w
q
q
6 Perçage de l’ouverture du ventilateur avant
q Mèche de scie à trou
de 3,5 po (89 mm)
w Trou de 3,5 po
(89 mm)
3. Utilisez la mèche de 3,5 po (89 mm) pour percer une
ouverture pour le ventilateur avant.
4. Retirez le gabarit et tout débris de la console et du
bac de la console.
7 Installation
AVIS : Évitez de soulever le poids du réfrigérateur par
les bords en plastique. Sinon, les coins risquent d’être
endommagés.
7 Installation du ventilateur avant
q Ventilateur avant
w Fil noir du ventilateur
1. Tenez le ventilateur avant verticalement par le boîtier.
2. Insérez le ventilateur avant dans la nouvelle ouverture
de 3,5 po (89 mm) s’ouvrant à l’intérieur du bac de la
console jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
3. Fixez le fil noir du ventilateur à la lèvre supérieure
droite du bac de la console pour le maintenir en
place et le protéger des dommages.
AVIS : Ne laissez pas le réfrigérateur dans une position
inversée et ne faites pas fonctionner le compresseur
peu après avoir mis le réfrigérateur dans une position
inversée. Sinon, le compresseur risque d’être
endommagé.
AVIS : Évitez de pincer, d’écraser ou de casser les fils ou
le cordon d’alimentation. Sinon, le réfrigérateur risque
d’être endommagé.
Cette section décrit comment installer et câbler le
ventilateur et le réfrigérateur, et comment installer le
matériau de protection en mousse.
24
FR
EN
CCF-T Réfrigérateur
Installation
7.2 Installation des intercalaires en
mousse
7.3 Installation du réfrigérateur
q
w
9 Engagement des serrures des réceptacles
q
q Fiche d’alimentation
w
12 V c.c.
w Alimentation
électrique
1. Placez le réfrigérateur debout près du bac de
la console et insérez la fiche 12 V c.c. dans
l’alimentation électrique.
8 Mise en place des intercalaires en mousse
q Intercalaire en
mousse
w Rebord du bac de la
console
1. Décollez le ruban adhésif qui recouvre l’intercalaire
en mousse de droite.
2. Fixez l’intercalaire en mousse de droite à l’intérieur
de la paroi du bac de la console de droite :
a. Maintenez l’intercalaire en mousse à l’intérieur
du bac de la console avec le coin à 45 degrés à
l’arrière du bac de la console.
q
e
r
b. Reposez l’intercalaire en mousse sur le rebord du
bac de la console.
c. Appuyez sur le coin incliné à 45 degrés de
l’intercalaire en mousse dans le coin arrière.
d. Pressez l’ensemble de l’intercalaire en mousse en
place.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour appliquer l’intercalaire
en mousse de gauche sur la paroi du bac de la
console de gauche.
w
10 Abaissement du réfrigérateur dans le bac de la console
q Réfrigérateur
w Intercalaire en
mousse de gauche
e Lèvre du cadre du bac
de la console
r
Verrou d’alimentation
2. Prenez note du verrou d’alimentation situé au coin
inférieur gauche de l’élément frigorifique.
3. Faites doucement basculer le réfrigérateur de gauche
à droite en descendant l’élément frigorifique dans le
bac de la console.
EN
FR
25
Installation
CCF-T Réfrigérateur
4. Utilisez un tournevis pour faire tourner le verrou
d’alimentation de 180 degrés de l’élément frigorifique.
Le rebord supérieur du verrou fixera la fiche 12 V c.c. au
bloc d’alimentation.
7.4 Raccordement de l’alimentation
électrique au ventilateur
e
w
q
q
w
11 Engagement des serrures des réceptacles
q Serrures de
réceptacles (2)
q
w Bac de la console
5. Continuez à abaisser le réfrigérateur jusqu’à ce qu’il
soit complètement en place avec les serrures du
réceptacle enclenchées. Les bords supérieurs du
réfrigérateur et du bac de la console doivent être de
niveau.
12 Branchement du ventilateur avant
q Ventilateur avant
w Fiche d’alimentation
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
e Fil de ventilateur noir
du ventilateur
Retirez le ruban adhésif temporaire qui maintient le fil
noir du ventilateur en place.
Localisez la prise d’alimentation du ventilateur sous le
port USB.
En éloignant le fil noir des pales du ventilateur,
branchez-le à la prise d’alimentation du ventilateur.
Repoussez doucement les fils du ventilateur connecté
dans l’ouverture, en protégeant les fils des pales du
ventilateur.
Démarrez le véhicule.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde pour
allumer le réfrigérateur et écoutez afin d’entendre
le condenseur démarrer. Consultez la section
« Dépannage » à la page 29 si le ventilateur du
condenseur ne démarre pas.
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pour fermer le réfrigérateur.
8. Coupez le moteur du véhicule.
26
FR
EN
CCF-T Réfrigérateur
Fonctionnement
8 Fonctionnement
q
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉPART DE FEU
ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
• Ce réfrigérateur doit être correctement installé et situé
conformément à ces instructions avant d’être utilisé.
q
• Ne pas stocker l’essence ou d’autres gaz et liquides
inflammables dans ce réfrigérateur.
• Ne pas stocker de substances explosives, telles
que des bombes aérosol contenant un propulseur
inflammable, dans ce réfrigérateur.
13 Sécurisation des verrous tournants
q Verrous tournants (2)
9. Au bord avant du réfrigérateur, assurez-vous que
les languettes horizontales des verrous tournants
s’adaptent sous le rebord avant du bac de la console.
10. À l’aide d’un tournevis Phillips, tournez chaque
verrou tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que les languettes horizontales
soient bien serrées contre le bac de la console.
7.5 Fin de l’installation
AVIS : Évitez de renverser du liquide dans les orifices de
ventilation du plateau de fermeture. Cela pourrait causer
des dommages au ventilateur ou aux branchements
électriques du réfrigérateur.
Cette section fournit des instructions sur l’utilisation
correcte du réfrigérateur.
8.1 Mise sous tension du réfrigérateur
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis
relâchez-le. L’indicateur DEL bleu du bouton s’allume
lorsque le réfrigérateur est allumé.
Le réfrigérateur restera allumé jusqu’à ce qu’il soit éteint
manuellement. Si le réfrigérateur est allumé et le moteur
du véhicule est éteint :
• Le réfrigérateur continuera à tirer de l’énergie de
la batterie jusqu’à ce que la tension descende en
dessous de 12 V. Si ce seuil est atteint, le réfrigérateur
s’éteindra jusqu’à ce que le moteur redémarre.
q
q
• Le réfrigérateur va se rallumer lorsque le moteur
redémarrera.
8.2 Mise hors tension du
réfrigérateur
14 Installation du plateau de fermeture
q Plateau de fermeture
Alignez le plateau de fermeture ventilé sur le boîtier du
ventilateur et enclenchez-le en place.
EN
FR
Appuyez sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) et
maintenez-le enfoncé pendant une seconde, puis
relâchez-le. L’indicateur DEL bleu du bouton ne s’allume
pas lorsque le réfrigérateur est éteint.
Le réfrigérateur restera éteint jusqu’à ce qu’il soit allumé
manuellement. Si le réfrigérateur est éteint et que le moteur
du véhicule est arrêté, le réfrigérateur demeurera éteint.
27
Maintenance
8.3 Ajustement de la température
du réfrigérateur
La température de refroidissement est automatiquement
maintenue et n’est pas réglable.
8.4 Ouverture et fermeture du
réfrigérateur
Ouvrez et fermez le réfrigérateur en soulevant le
couvercle de la console, puis en soulevant le couvercle
du réfrigérateur.
que le couvercle de la console
I Assurez-vous
n’interfère pas avec le couvercle du réfrigérateur
lorsque vous l’ouvrez ou le fermez.
couvercle du réfrigérateur est conçu pour rester
I Lefermé,
sauf s’il est maintenu ouvert manuellement.
Lorsque le couvercle du réfrigérateur est ouvert, un
voyant DEL illumine l’intérieur.
8.5 Conservation de produits
réfrigérés
Pour une utilisation optimale du réfrigérateur, suivez les
instructions suivantes :
• Évitez de placer des matériaux d’une température de
75 °F (24 °C) ou plus dans le réfrigérateur. Pour une
efficacité optimale, laissez les aliments refroidir jusqu’à
50 °F (10 °C) ou moins avant de les placer à l’intérieur
du réfrigérateur.
• Ne placez jamais de liquides ou d’aliments chauds
à l’intérieur.
• Ne mettez jamais de glace ou de liquides non
contenus à l’intérieur.
• Le volume total d’aliments placés à l’intérieur ne doit
pas dépasser son volume de stockage.
• Pour maintenir une température constante, il faut
réduire au minimum la durée pendant laquelle le
couvercle reste ouvert.
CCF-T Réfrigérateur
9 Maintenance
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU
D’EXPLOSION.
Il faut toujours éteindre l’appareil avant de le
nettoyer ou de faire son entretien. La maintenance
doit être confiée à un agent technique qualifié. Le
non-respect de cet avertissement pourrait entraîner
de graves blessures, voire la mort.
Les instructions d’entretien et de nettoyage fournies
dans cette section doivent être effectuées aux intervalles
indiqués, ou selon les besoins en fonction de la fréquence
d’utilisation. Le défaut d’entretenir correctement l’appareil
pourrait causer l’annulation de la garantie et entraîner un
fonctionnement dangereux. La maintenance préventive
n’est pas couverte par la garantie.
9.1 Nettoyage du réfrigérateur
AVIS : N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
ou de produits chimiques agressifs, car ils pourraient
endommager le réfrigérateur.
Si le réfrigérateur se salit, nettoyez-le avec une éponge
douce et humide ou un chiffon en microfibre.
Si de la condensation ou du liquide s’accumule à
l’intérieur, il faut l’enlever avec une éponge douce ou un
chiffon en microfibre.
9.2 Entretien du réfrigérateur
lorsqu’il n’est pas en cours
d’utilisation
Pour une utilisation optimale du réfrigérateur, suivez
les instructions suivantes lorsqu’il n’est pas en cours
d’utilisation :
• Nettoyez et séchez l’intérieur du réfrigérateur pour
éviter les odeurs persistantes.
• Évitez de stocker des produits réfrigérés dans le
réfrigérateur lorsqu’il n’est pas allumé.
• Évitez de stocker des objets pointus ou non destinés
à la réfrigération dans le réfrigérateur.
28
FR
EN
CCF-T Réfrigérateur
Dépannage
10 Dépannage
Problème
Les produits réfrigérés ne
sont pas froids.
Cause possible
Le réfrigérateur n’est pas allumé.
• Vérifiez que le réfrigérateur est allumé.
• Consultez la section « Mise sous tension du réfrigérateur » à
la page 27.
Le réfrigérateur ne reçoit pas
d’électricité.
• Retirez le plateau de fermeture et vérifiez que le cordon
d’alimentation et les fils du ventilateur ne sont pas
endommagés.
• Utilisez un multimètre pour tester la puissance.
Le ventilateur ne fonctionne pas.
Il y a de la condensation
autour du couvercle de
l’unité de réfrigération.
Solution recommandée
Le couvercle du réfrigérateur ne se
ferme pas correctement.
• Enlevez toute obstruction autour du couvercle du
réfrigérateur et du couvercle de la console pour permettre
aux deux couvercles de se fermer complètement.
Le joint du couvercle est
endommagé.
• Inspectez et remplacez le couvercle si le joint d’étanchéité
est endommagé.
Il y a un dysfonctionnement de
l’unité de contrôle électronique
(UCE).
• Contactez un agent technique qualifié.
Le port USB ne fonctionne
pas.
Le réfrigérateur ne reçoit pas
d’électricité.
1. Vérifiez que le réfrigérateur est éteint.
2. Retirez le plateau de fermeture et vérifiez que le cordon
d’alimentation et les fils du ventilateur ne sont pas
endommagés.
• Utilisez un multimètre pour tester la puissance.
Le ventilateur est bruyant.
Il y a une obstruction.
1. Vérifiez que le réfrigérateur est éteint.
2. Retirez le plateau de fermeture et retirez toute obstruction
du ventilateur ou des pales du ventilateur.
• Contactez un agent technique qualifié.
Il y a une odeur qui
provient de l’intérieur du
réfrigérateur.
Des résidus se sont accumulés
à l’intérieur du réfrigérateur.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur. Consultez la section
« Nettoyage du réfrigérateur » à la page 28.
EN
FR
29
Mise au rebut
CCF-T Réfrigérateur
11 Mise au rebut
M
Placez les matériaux d’emballage dans les bacs
de recyclage appropriés, si possible. Le circuit
frigorifique contient du R1234yf. Consultez
un centre de recyclage local ou un revendeur
spécialisé pour en savoir plus sur l’élimination
du produit conformément à toutes les
réglementations nationales et locales applicables.
12 Informations de garantie
Voir les sections ci-dessus pour des renseignements sur
la garantie et l’assistance sous garantie aux États-Unis, au
Canada et dans toutes les autres régions.
12.1 États-Unis et Canada
GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE À
WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
POUR TOUTE QUESTION OU POUR OBTENIR
UNE COPIE GRATUITE DE LA GARANTIE LIMITÉE,
CONTACTER :
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, É.-U. 46516
1 800 544-4881 OPT. 1
12.2 Toutes les autres régions
La période de la garantie légale est applicable. En cas
de défaillance du produit, veuillez contacter la filiale du
fabricant dans votre région ou votre revendeur (voir les
adresses Web au dos de ce manuel pour les localiser).
Pour le traitement des réparations ou de la garantie,
veuillez inclure les documents suivants lors de l’envoi de
l’appareil :
• Une copie du justificatif d’achat comprenant la date
de l’achat.
• Une explication de la demande ou une description
de la défaillance.
30
FR
EN
Índice
CCF-T Nevera
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones,
directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse
de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en
todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este
producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente
todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que
entiende y acepta cumplir los términos y condiciones aquí
establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto
solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo
con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en
este manual del producto, así como de acuerdo con todas las
leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de
las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle
lesiones a usted o a terceros y provocar daños en el producto o
daños en otros bienes o pertenencias cercanos. Este manual del
producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias,
y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios
y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el
producto, visite www.dometic.com.
Índice
1
Comprobar el funcionamiento de la nevera. 37
6.3
Preparar la ubicación del ventilador frontal . 37
7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.1
Instalar el ventilador frontal. . . . . . . . . . . . . . 38
7.2
Instalar los separadores de espuma. . . . . . . 39
7.3
Instalar la unidad de refrigeración . . . . . . . . 39
7.4
Conectar la fuente de alimentación al
ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.5
Finalizar la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.1
Encender la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.2
Apagar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
8.3
Ajustar la temperatura de la nevera. . . . . . . . 42
8.4
Abrir y cerrar la nevera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8.5
Almacenar productos refrigerados. . . . . . . .42
9 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.1
Limpiar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.2
Mantenimiento de la nevera cuando no se
encuentra en uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Descripción de los símbolos e
instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1.1
Identificar la información de seguridad . . . . . 31
11 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.2
Interpretar los avisos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12 Información de la garantía. . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.3
Normativas complementarias. . . . . . . . . . . . 32
12.1 Estados Unidos y Canadá. . . . . . . . . . . . . . . 44
1.4
Mensajes generales de seguridad. . . . . . . . 32
12.2 Otras regiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
2 Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3 Información general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.1
Herramientas y materiales . . . . . . . . . . . . . . 33
3.2
Identificación del modelo. . . . . . . . . . . . . . . 33
3.3
Ubicación de los componentes. . . . . . . . . . 33
3.4
Dimensiones externas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5 Esquema de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6.1
31
6.2
Evaluar el lugar donde se realizará la
instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
1 Descripción de los símbolos e
instrucciones de seguridad
Este manual contiene información de seguridad e
instrucciones para ayudarle a eliminar o reducir el riesgo
de accidentes y lesiones.
1.1 Identificar la información de
seguridad
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Se utiliza para alertarle de los posibles riesgos
de lesiones físicas. Siga todos los mensajes de
seguridad que aparecen junto a este símbolo para
evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
ES
EN
CCF-T Nevera
1.2 Interpretar los avisos
Una palabra de advertencia señalará los mensajes de
seguridad y de daño material, y también indicará el
grado o nivel de gravedad del riesgo.
Descripción de los símbolos e instrucciones de seguridad
• Evite realizar una instalación, ajuste, modificación,
reparación o mantenimiento inadecuados de la
unidad. Las reparaciones y el mantenimiento deben
ser realizados únicamente por personal de servicio
cualificado.
¡PELIGRO!
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
• No modifique ninguno de los componentes de este
producto. Realizar cualquier modificación puede ser
extremadamente peligroso.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar la muerte o lesiones graves.
• No sumerja este producto en agua.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones menores o moderadas.
• Tenga cuidado a la hora de diagnosticar y/o ajustar
los componentes de una unidad alimentada.
NOTA: Se utiliza para tratar cuestiones que no están
relacionadas con las lesiones físicas.
información adicional que no está relacionada
I Indica
con la posibilidad de sufrir lesiones físicas.
1.3 Normativas complementarias
Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, se deben
cumplir las siguientes directrices antes de proceder a la
instalación y de poner en funcionamiento este producto:
• Lea y siga toda la información y las instrucciones de
seguridad.
• Lea y comprenda estas instrucciones antes de instalar
y poner en funcionamiento este producto.
• La instalación debe cumplir con todos los códigos
locales o nacionales vigentes, incluyendo la última
edición de las siguientes normas:
• No utilice este producto para ninguna otra finalidad
que no sea la de dispositivo de refrigeración portátil.
ADVERTENCIA: MONÓXIDO DE CARBONO
Y/O SEGURIDAD DEL VEHÍCULO. El
incumplimiento de las siguientes
advertencias puede causar la muerte o
lesiones graves:
• Aparque el vehículo en una zona bien ventilada
durante el proceso de instalación.
• Asegúrese de que el vehículo se encuentra aparcado
con el freno de emergencia puesto durante todo el
proceso de instalación.
• Siga todos los procedimientos de seguridad del
fabricante del vehículo.
PRECAUCIÓN
Evite tocar el compresor o las aspas del ventilador
frontal durante la instalación. El incumplimiento
de esta medida podría causar lesiones menores
o moderadas.
NOTA: El incumplimiento de estos avisos podría causar
daños materiales:
EE. UU.
• No utilice ladrones ni divisores de cable coaxial.
– ANSI/NFPA70, National Electrical Code (NEC)
• No utilice adaptadores de cables de alimentación que
no haya proporcionado el fabricante.
1.4 Mensajes generales de seguridad
• No llene este producto de cubitos de hielo ni de agua.
Si se acumula escarcha o condensación en el interior
de este producto, séquelo con una esponja suave o
con un paño de microfibra.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA Y/O INCENDIO. El incumplimiento
de las siguientes advertencias puede causar
la muerte o lesiones graves:
• Utilice exclusivamente piezas de repuesto y
componentes de Dometic que estén específicamente
aprobados para su uso con el producto.
EN
ES
32
Uso previsto
CCF-T Nevera
2 Uso previsto
Ventilador frontal - Plantilla
1
La nevera para la consola central (o “nevera”) ofrece a los
pasajeros del vehículo un acceso cómodo a productos
refrigerados desde la propia cabina del vehículo. La
nevera está diseñada para que encaje en el espacio
de la consola y para proporcionar una refrigeración
controlada automáticamente para productos
empaquetados. Esta nevera solo es apta para el uso y la
aplicación previstos de acuerdo con las instrucciones.
Separador de espuma para
las paredes de la consola
1 (lado derecho), 1 (lado
izquierdo)
Este manual proporciona la información necesaria para
la correcta instalación y/o funcionamiento de la nevera.
Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento
inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y
posibles fallos. El fabricante no se hace responsable de
ninguna lesión o daño en el producto ocasionado por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido un
voltaje excesivo
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de
repuesto distintas de las originales proporcionadas
por el fabricante
• Modificaciones de los componentes del producto sin
permiso explícito del fabricante
• Un uso para fines diferentes a los descritos en estas
instrucciones
Herramientas recomendadas
Taladro
Bolígrafo
Broca de sierra de corona de Aspiradora o aspiradora
3,5 pulg.
Shop Vac
Destornillador de estrella
Cinta adhesiva extraíble
Multímetro
3.2 Identificación del modelo
Este apartado indica el lugar donde se encuentra la
etiqueta de identificación del modelo de la nevera.
Tenga esta información a mano si necesita llamar al
departamento de atención al cliente de Dometic.
Model CCF-T / Ford P 552
SKU
9600027668
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
CoolFreeze
7.5L
N or T
R 1234yf / 0.026kg
C5H10
PNC 936025520
Serial YWWXXXXX
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
Dometic.com
Made in China
00000000000000
www.dometic.com
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia
y las especificaciones del producto.
3 Información general
Este apartado ofrece información de las piezas que se
incluyen, así como de los materiales y herramientas para
su instalación, la ubicación de los componentes y la
nevera.
imágenes utilizadas en este documento son
I Las
solo para fines de referencia. Los componentes y
su ubicación pueden variar según los modelos de
productos específicos. Las medidas pueden variar
±0,38 pulg. (10 mm).
1 Ubicación de la etiqueta de identificación del modelo
3.3 Ubicación de los componentes
En este apartado se indican los componentes principales
de la nevera.
3.1 Herramientas y materiales
Dometic recomienda utilizar las herramientas y
materiales que aparecen a continuación durante la
instalación de la nevera.
Piezas incluidas
Unidad de refrigeración
Alfombrilla de goma
Bandeja superior de cierre
Ventilador frontal con carcasa
33
Cantidad
1
1
1
1
ES
EN
CCF-T Nevera
Información general
3.4 Dimensiones externas
e
q
r
w
t
Este apartado indica las dimensiones externas de la
nevera.
u
y
a
i
o
s
q
d
2 Ubicación de los componentes de la nevera
q Separadores para
u Cierre giratorio
w Unidad de
i Ventilador frontal
e Puerto(s) USB1
o Ventilador del
r Botón ON/OFF
a Retención del enchufe
t Bandeja de cierre
s Enchufe de
y Cable de
d Pies de goma
las paredes de
espuma de EPP
refrigeración
con LED
alimentación de
12 VDC
e
condensador
de alimentación
alimentación de 12
VDC
w
Los puertos USB variarán dependiendo del equipamiento del
vehículo.
1
3 Dimensiones externas de la nevera
q Altura: 13 pulg. (320 mm)
w Profundidad: 16 pulg. (404 mm)
e Ancho: 12 pulg. (310 mm)
EN
ES
34
CCF-T Nevera
Especificaciones
4 Especificaciones
Este apartado indica las especificaciones físicas
y eléctricas de la nevera.
Peso
14,3 lb. (6,5 kg)
Entrada de tensión
12,3 —16,0 VDC
Protección frente a baja
tensión
12,3 VDC
Consumo de energía en
la puesta en marcha
5,6 A
Consumo de energía
en funcionamiento a
90 °F de temperatura
ambiente
y a 23 °F de temperatura
interior
4,5 A
Almacenamiento/
volumen interno
Almacenamiento de
bebidas
Refrigerante
Rango de temperatura
de funcionamiento
interna (controlado
automáticamente)
8L
• 6 - botellas de 20 oz (0,6 L)
• 12 - latas de 12 oz (0,4 L)
R1234YF
1 oz (26 g)
32–41 °F (0–5 °C)
• Ford F-150 (2015-2020)
Modelos de vehículo1
• Ford Super Duty
F-250/350/450/550
(2017 y modelos
posteriores)
• Ford Expedition
(2018 y modelos
posteriores)
Solo disponible para modelos que tengan una configuración de
consola en el suelo.
1
EN
ES
35
Esquema de conexiones
CCF-T Nevera
5 Esquema de conexiones
USB
NTC
LED:
CN1
5 - Negro
6 - Negro
Interruptor
2 - Azul
1 - Verde
3 - Blanco
Unidad de control
Negro
Rojo
1 Molex
TIERRA
+
-
Compresor
F+
FLIN
M~
Potencia de
entrada DC12V
Rojo
5 - Negro
8 - Rojo
4 - Gris
6 - Marrón
43640
Ventilador para el
conducto de aire
Negro
CN1
Rojo
Negro
6
5
4
3
2
1
Circuito impreso
principal (PCB)
CN2
Ventilador del condensador
CN3
4 Esquema de conexiones de la nevera
36
ES
EN
CCF-T Nevera
6 Antes de la instalación
ADVERTENCIA: MONÓXIDO DE
CARBONO Y/O SEGURIDAD DEL VEHÍCULO.
El incumplimiento de las siguientes
advertencias puede causar la muerte
o lesiones graves:
• Aparque el vehículo en una zona bien ventilada
durante el proceso de instalación.
• Asegúrese de que el vehículo se encuentra aparcado
con el freno de emergencia puesto durante todo el
proceso de instalación.
NOTA: Intente no apretar, aplastar o romper el cable
de alimentación y el resto de cables. De lo contrario,
pueden producirse daños en la nevera.
Este apartado indica los pasos previos de evaluación y
ubicación que ha de seguir para instalar la nevera.
6.1 Evaluar el lugar donde se
realizará la instalación
Antes de la instalación
4. Encienda el motor del vehículo.
5. Asegúrese de que el LED azul se ilumina en el botón
de ON/OFF de la unidad de refrigeración. Si no se
enciende, mantenga pulsado el botón durante un
segundo y luego suéltelo.
6. Espere hasta escuchar que el ventilador del
condensador empieza a funcionar. Consulte
“Resolución de problemas” en la página 43 si el
ventilador del condensador no empieza a funcionar.
7. Apague el motor del vehículo.
8. Presione y mantenga el botón de ON/OFF para
apagar la unidad de refrigeración.
9. Desenchufe el cable de alimentación de 12 VDC.
10. Aparte la unidad de refrigeración de la consola.
6.3 Preparar la ubicación del
ventilador frontal
1. Asegúrese de que el modelo, el año del modelo
y el nivel de equipamiento de su vehículo son los
adecuados para poder instalar la nevera. Consulte
“Especificaciones” en la página 35 para obtener
más información. Solo son adecuados los modelos
con una consola integrada en el suelo.
2. Asegúrese de que cuenta con las piezas y las
herramientas correctas para realizar la instalación de
la nevera. Consulte “Herramientas y materiales” en la
página 33 para obtener más información.
q
e
w
6.2 Comprobar el funcionamiento
de la nevera
1. Abra la tapa de la consola y retire todos los artículos
que se encuentran en el compartimento interior
de la consola, incluida la bandeja original y el
revestimiento del suelo de la consola.
tapa de la consola debe permanecer abierta
I Ladurante
la preinstalación y la instalación.
2. Coloque la unidad de refrigeración en posición
vertical en una superficie estable al lado de la
consola.
3. Introduzca el enchufe del cable de alimentación
de 12 VDC de la unidad de refrigeración en el
receptáculo de alimentación de 12 VDC del vehículo.
EN
ES
5 Uso de la plantilla del ventilador frontal
q 2,4 pulg. (60 mm)
w 6,2 pulg. (158 mm)
e 2,6 pulg. (67 mm)
1. Pegue con cinta adhesiva la plantilla del ventilador
frontal en el interior, concretamente en la pared
frontal del compartimento interior de la consola.
2. Con un bolígrafo, dibuje la abertura del punto central
de la plantilla en la pared del compartimento interior
de la consola.
37
Instalación
CCF-T Nevera
7.1 Instalar el ventilador frontal
w
w
q
q
6 Taladrar la abertura del ventilador frontal
q Broca de sierra de
corona de 3,5 pulg.
(89 mm)
w Agujero de 3,5 pulg.
(89 mm)
3. Utilice la broca de sierra de corona de 3,5 pulg.
(89 mm) para taladrar una abertura para el ventilador
frontal.
4. Quite la plantilla y cualquier resto que quede en la
zona del compartimento interior de la consola.
7 Instalación
NOTA: Procure no levantar a peso la unidad de
refrigeración por los bordes de plástico. De lo contrario,
pueden producirse daños en los bordes.
NOTA: No deje la unidad de refrigeración en posición
invertida ni ponga a funcionar el compresor al poco
tiempo de haber tenido la nevera en posición invertida.
De lo contrario, pueden producirse daños en el
compresor.
7 Instalación del ventilador frontal
q Ventilador frontal
w Cable negro del
ventilador
1. Sujete el ventilador frontal en posición vertical por la
carcasa.
2. Introduzca el ventilador frontal por la nueva
abertura de 3,5 pulg. (89 mm) hacia dentro del
compartimento interior de la consola hasta que
quede encajado en el lugar que le corresponde.
3. Pegue con cinta adhesiva el cable negro del
ventilador en el borde superior derecho del
compartimento interior de la consola para
mantenerlo sujeto y protegerlo de cualquier daño.
NOTA: Intente no apretar, aplastar o romper el cable
de alimentación y el resto de cables. De lo contrario,
pueden producirse daños en la unidad de refrigeración.
Este apartado indica cómo instalar y poner los cables del
ventilador en la unidad de refrigeración, y cómo instalar
el material de protección de espuma.
38
ES
EN
CCF-T Nevera
Instalación
7.2 Instalar los separadores de
espuma
7.3 Instalar la unidad de refrigeración
q
w
9 Encajar los cierres del receptáculo
q
q Enchufe de
alimentación de
12 VDC
w
8 Colocación de los separadores de espuma
q Separador de
espuma
w Saliente del
alimentación
1. Ponga la unidad de refrigeración en posición vertical
cerca del compartimento interior de la consola
y conecte el enchufe de 12 VDC a la fuente de
alimentación.
compartimento
interior de la consola
1. Quite la cinta adhesiva que cubre el separador de
espuma derecho.
2. Ponga el separador de espuma derecho en la parte
interior de la pared derecha del compartimento
interior de la consola:
a. Sujete el separador de espuma dentro del
compartimento interior de la consola con la
esquina en un ángulo de 45 grados hacia la parte
trasera del compartimento.
q
e
r
w
b. Coloque el separador de espuma en el saliente
del compartimento interior de la consola.
c. Presione la esquina del separador de espuma que
forma 45 grados de ángulo en la esquina trasera.
d. Presione para colocar todo el separador de
espuma.
3. Repita los pasos 1 y 2 para colocar el separador
de espuma izquierdo en la pared izquierda del
compartimento interior de la consola.
10 Meter la unidad de refrigeración en el compartimento interior de
la consola
q Unidad de
refrigeración
w Separador de
espuma izquierdo
EN
ES
w Fuente de
e Borde del marco del
compartimento interior
de la consola
r Mecanismo de
sujeción a la fuente de
alimentación
39
Instalación
CCF-T Nevera
2. El mecanismo de sujeción a la fuente de alimentación
está situado en la esquina inferior izquierda de la
unidad de refrigeración.
3. Mueva suavemente la unidad de refrigeración de
izquierda a derecha mientras baja la unidad de
refrigeración y la coloca en el compartimento interior
de la consola.
4. Utilice un destornillador para girar el mecanismo
de sujeción a la fuente de alimentación 180 grados
con respecto de la unidad de refrigeración. El borde
superior del mecanismo fijará el enchufe de 12 VDC en
la fuente de alimentación.
7.4 Conectar la fuente de
alimentación al ventilador
e
w
q
q
q
w
12 Conectar el ventilador frontal
q Ventilador frontal
w Enchufe de alimentación
11 Encajar los cierres del receptáculo
q Cierres del
receptáculo (2)
w Compartimento
interior de la consola
5. Siga bajando la unidad de refrigeración hasta que
esté completamente colocada en los cierres del
receptáculo. Los bordes superiores tanto de la
unidad de refrigeración como del compartimento
interior de la consola deben estar nivelados.
40
e Cable negro del
ventilador
del ventilador
1. Quite la cinta adhesiva temporal que sujeta el cable
negro del ventilador en su sitio.
2. Localice el enchufe de alimentación del ventilador
debajo del puerto USB.
3. Aleje el cable negro del ventilador de las aspas del
ventilador y conéctelo al enchufe de alimentación del
ventilador.
4. Empuje de nuevo suavemente los cables del
ventilador conectados a la abertura, protegiendo los
cables de las aspas del ventilador.
5. Encienda el motor del vehículo.
6. Presione y mantenga el botón de ON/OF durante un
segundo para encender la unidad de refrigeración
y espere hasta escuchar que el ventilador del
condensador empieza a funcionar. Consulte
“Resolución de problemas” en la página 43 si el
ventilador del condensador no empieza a funcionar.
7. Presione y mantenga el botón de ON/OF durante un
segundo para apagar la unidad de refrigeración.
8. Apague el motor del vehículo.
ES
EN
CCF-T Nevera
Funcionamiento
8 Funcionamiento
q
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO
Y/O EXPLOSIÓN. El incumplimiento de las
siguientes advertencias puede causar la
muerte o lesiones graves:
• Esta nevera debe instalarse adecuadamente y estar
ubicada según estas instrucciones antes de comenzar
a utilizarla.
q
• No almacene gasolina ni otros vapores o líquidos
inflamables en esta nevera.
• No almacene sustancias explosivas, como latas de
aerosol con propulsor inflamable en esta nevera.
13 Fijar los encajes giratorios
q Encajes giratorios (2)
9. En el borde frontal de la unidad de refrigeración,
asegúrese de que las lengüetas horizontales del
encaje giratorio encajan bajo el borde frontal del
compartimento interior de la consola.
10. Con un destornillador de estrella, gire cada encaje
giratorio en el sentido de las agujas del reloj
hasta que las lengüetas horizontales se ajusten al
compartimento interior de la consola.
7.5 Finalizar la instalación
NOTA: No derrame líquidos en los conductos de
ventilación de la bandeja de cierre. Si esto ocurre,
podría ocasionar daños en el ventilador o en la
instalación eléctrica de la nevera.
Este apartado indica las instrucciones para utilizar la
nevera de manera adecuada.
8.1 Encender la nevera
Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante un
segundo y luego suéltelo. El indicador azul LED del
botón se iluminará cuando la nevera esté encendida.
La nevera se mantendrá encendida hasta que la apague
de manera manual. Si la nevera está encendida y el
motor del vehículo apagado:
• La nevera seguirá consumiendo energía de la batería
hasta que el voltaje sea inferior a 12 V. Si se alcanza
este nivel, la nevera se apagará hasta que el motor
vuelva a arrancar.
• La nevera volverá al modo ON cuando el motor
vuelva a arrancar.
q
q
8.2 Apagar la nevera
Mantenga pulsado el botón de ON/OFF durante un
segundo y luego suéltelo. El indicador azul LED del
botón no se iluminará cuando la nevera esté apagada.
14 Instalar la bandeja de cierre
q Bandeja de cierre
La nevera se mantendrá apagada hasta que la encienda
de manera manual. Si la nevera está apagada y el motor
del vehículo está también apagado, la unidad de
refrigeración se mantendrá en modo OFF.
Alinee la bandeja de cierre ventilada sobre la carcasa del
ventilador y colóquela en su sitio.
EN
ES
41
Mantenimiento
8.3 Ajustar la temperatura de la
nevera
CCF-T Nevera
8.4 Abrir y cerrar la nevera
Las instrucciones de mantenimiento y limpieza que
se indican en este apartado deberán realizarse en los
tiempos que se establecen o cuando sea necesario
dependiendo de la frecuencia de uso de la nevera. Un
mantenimiento inadecuado del aparato podría anular
la garantía y ocasionar un funcionamiento inseguro.
El mantenimiento preventivo no está cubierto por la
garantía.
Abra y cierre la nevera subiendo la tapa de la consola y
luego subiendo la tapa de la nevera.
9.1 Limpiar la nevera
de que la tapa de la consola no interfiere
I Asegúrese
con la tapa de la nevera a la hora de abrirla y
NOTA: No utilice productos de limpieza abrasivos ni
químicos, ya que podrían ocasionar daños en la nevera.
La temperatura de enfriamiento se mantiene así
automáticamente y no se puede ajustar.
cerrarla.
I
La tapa de la nevera está diseñada para mantenerse
cerrada a menos que se sujete manualmente.
Cuando la tapa de la nevera está abierta, un LED se
ilumina en el interior.
8.5 Almacenar productos
refrigerados
Para utilizar la nevera de manera óptima, tenga en cuenta
las siguientes instrucciones:
• Evite colocar productos a 75 °F (24 °C) o más en la
nevera. Para un uso óptimo, deje que los productos
se enfríen a 50 °F (10 °C) o más antes de colocarlos
dentro de la nevera.
• No introduzca nunca líquidos o alimentos calientes
en la nevera.
• No introduzca nunca hielo o líquidos no envasados
en el interior.
• La cantidad total de productos colocados en
el interior no debe exceder su volumen de
almacenamiento.
Si la nevera se ensucia, límpiela con una esponja
húmeda y suave o con un paño de microfibra.
Si se acumula condensación o líquidos en el interior,
elimínelos con una esponja suave o con un paño de
microfibra.
9.2 Mantenimiento de la nevera
cuando no se encuentra en uso
Para mantener la nevera de manera óptima, tenga en
cuenta las siguientes instrucciones:
• Limpie y seque el interior de la nevera para evitar que
se produzcan olores.
• Evite almacenar productos refrigerados en la nevera
cuando no se encuentre encendida.
• Evite almacenar artículos punzantes u otros artículos
que no están destinados a su refrigeración en la
nevera.
• Para mantener una temperatura constante, minimice
el tiempo que deja la tapa abierta.
9 Mantenimiento
42
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, INCENDIO Y/O EXPLOSIÓN.
Apague siempre la nevera antes de limpiarla
y/o repararla. El mantenimiento debe realizarse
únicamente por personal de servicio cualificado.
El incumplimiento de esta advertencia puede
ocasionar la muerte o lesiones graves.
ES
EN
CCF-T Nevera
Resolución de problemas
10 Resolución de problemas
Problema
Los artículos refrigerados
no están fríos.
Posible causa
Solución recomendada
La nevera no está encendida.
• Asegúrese de que la nevera está encendida.
• Consulte “Encender la nevera” en la página 41.
La nevera no recibe corriente.
El ventilador no funciona.
• Retire la bandeja de cierre y compruebe que el cable de
alimentación y los cables del ventilador no están dañados.
• Utilice un multímetro para comprobar la corriente que
recibe.
La tapa de la nevera no se cierra
bien.
• Quite cualquier elemento que se encuentre alrededor de
la tapa de la nevera y la esté obstruyendo para permitir que
ambas tapas se puedan cerrar completamente.
La junta de la tapa está dañada.
• Inspeccione y reemplace la tapa si la junta está dañada.
Hay un fallo en la unidad de
control electrónico (ECU).
• Póngase en contacto con un técnico cualificado.
El puerto USB no funciona.
La nevera no recibe corriente.
1. Asegúrese de que la nevera está apagada.
2. Retire la bandeja de cierre y compruebe que el cable de
alimentación y los cables del ventilador no están dañados.
• Utilice un multímetro para comprobar la corriente.
El ventilador hace ruido.
Está obstruido.
1. Asegúrese de que la nevera está apagada.
2. Quite la bandeja de cierre y cualquier elemento que
obstruya el ventilador o las aspas del ventilador.
• Póngase en contacto con un técnico cualificado.
Sale un olor desagradable
del interior de la nevera.
Se han acumulado residuos dentro
de la nevera.
• Limpie la parte interior de la nevera. Consulte “Limpiar la
nevera” en la página 42.
Hay condensación
alrededor de la tapa de la
unidad de refrigeración.
EN
ES
43
Eliminación
CCF-T Nevera
11 Eliminación
M
Coloque el material de embalaje en los
contenedores de reciclaje adecuados, siempre
que sea posible. El circuito de refrigeración
contiene R1234yf. Consulte con un punto limpio
o con un distribuidor especializado para obtener
más información sobre cómo tirar el producto de
acuerdo con todas las normativas nacionales y
locales vigentes.
12 Información de la garantía
Consulte las siguientes secciones para obtener
información sobre garantía y asistencia para garantía en
EE.UU., Canadá y el resto de regiones.
12.1 Estados Unidos y Canadá
GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN
WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
SI TIENE PREGUNTAS O DESEA OBTENER UNA COPIA
GRATUITA DE LA GARANTÍA LIMITADA, PÓNGASE EN
CONTACTO CON:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, EE. UU. 46516
1-800-544-4881 OPCIÓN 1
12.2 Otras regiones
Se aplica el período de garantía estipulado por la ley.
Si el producto presenta algún defecto, contacte con la
sucursal del fabricante de su zona o con su distribuidor
(consulte en la última página de las instrucciones
las direcciones web para encontrar su región o
distribuidor).
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe
enviar también los siguientes documentos:
• Una copia de la factura con fecha de compra
• El motivo de la reclamación o una descripción de la
avería
44
ES
EN
مالسلا تاميلعتو زومرلا حرش
ثالجة CCF-T
مراكز الخدمة ومواقع الوكالء
يُرجى زيارة موقعناwww.dometic.com :
7.1
تركيب المروحة األمامية51. . . . . . . . . . . . . . . . . .
اقرأ هذه التعليمات بعناية .يجب االحتفاظ بهذه التعليمات مع المنتج.
7.2
تركيب الفواصل الرغوية 52. . . . . . . . . . . . . . . . .
يُرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واتباع جميع التعليمات واإلرشادات
والتحذيرات الواردة في دليل المنتج هذا للتأكد من تركيب المنتج
واستخدامه وصيانته بشكل صحيح في جميع األوقات .يجب أن ُتحفظ هذه
التعليمات مع هذا المنتج.
7.3
تركيب وحدة الثالجة 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4
توصيل الطاقة إلى المروحة 53. . . . . . . . . . . . . . . .
7.5
استكمال التركيب 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
باستخدام هذا المنتج ،فإنك تؤكد بمقتضى ذلك أنك قد قرأت جميع
التعليمات واإلرشادات والتحذيرات بعناية وأنك تفهم الشروط واألحكام
الواردة في هذا الدليل وتوافق على االلتزام بها .كما توافق على استخدام
هذا المنتج فقط للغرض واالستعمال المقصودين ووف ًقا للتعليمات
واإلرشادات والتحذيرات على النحو المنصوص عليه في دليل المنتج
هذا وكذلك وف ًقا لجميع القوانين واللوائح المعمول بها .قد يؤدي عدم
قراءة التعليمات والتحذيرات الواردة في هذا الدليل واتباعها إلى حدوث
إصابة لك ولآلخرين ،أو تلف المنتج ،أو تلف الممتلكات األخرى
الموجودة بالقرب منه .قد يخضع دليل المنتج هذا ،بما في ذلك التعليمات
واإلرشادات والتحذيرات والمستندات ذات الصلة ،للتغييرات والتحديثات.
للحصول على معلومات محدَّثة عن المنتج ،يُرجى زيارة الموقع
اإللكتروني .www.dometic.com
المحتويات
7التركيب 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8التشغيل 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.1
تشغيل الثالجة54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2
إيقاف تشغيل الثالجة 54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3
ضبط درجة حرارة الثالجة 55. . . . . . . . . . . . . . . .
8.4
فتح وإغالق الثالجة 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.5
تخزين السلع المبردة 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9الصيانة 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
تنظيف الثالجة 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2
الحفاظ على الثالجة في حال عدم استخدامها 55. . . . . . .
10استكشاف األخطاء وإصالحها 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1شرح الرموز وتعليمات السالمة 45. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11التخلص من النفايات 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
التعرّ ف على معلومات السالمة 45. . . . . . . . . . . . . .
12معلومات الضمان 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
فهم اإلشارات المكتوبة 45. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1الواليات المتحدة األمريكية وكندا 57. . . . . . . . . . . . .
1.3
التوجيهات اإلضافية 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2جميع المناطق األخرى 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
رسائل السالمة العامة46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2دواعي االستخدام46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3معلومات عامة 46. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
األدوات والمواد 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2
تعريف الطراز 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3مواقع المكونات 47. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.4
األبعاد الخارجية48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4المواصفات 48. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5مخطط التوصيالت السلكية 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6التركيب المسبق 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
6.1
تقييم موقع التركيب 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
اختبار الثالجة 50. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3
تجهيز موقع المروحة األمامية 50. . . . . . . . . . . . . . .
1شرح الرموز وتعليمات السالمة
يتضمن دليل التشغيل معلومات وتعليمات السالمة لمساعدتك في تجنب
مخاطر الحوادث واإلصابات أو تقليلها.
التعرف على معلومات السالمة
ّ 1.1
هذا هو رمز تنبيه السالمة ،ويستخدم لتنبيهك إلى مخاطر
اإلصابة الجسدية المحتملة ،التزم بجميع رسائل السالمة التي تتبع
هذا الرمز لتجنب حدوث اإلصابة أو الوفاة المحتملة.
1 .2فهم اإلشارات المكتوبة
ُتبين اإلشارة رسائل السالمة ورسائل تلف الممتلكات ،كما تشير إلى
درجة أو مستوى شدة المخاطر.
خطر!
يوضح وضع خطير،أنه إذا لم يتم تجنبه سيسفر عنه الوفاة أو
اإلصابة بجروح خطيرة.
AR
EN
ادختسالا يعاود
تحذير
يوضح وضع خطير ،أنه إذا لم يتم تجنبه ،قد يتسبب في الوفاة أو
اإلصابة بجروح خطيرة.
تنبيه
يوضح وضع خطير ،أنه إذا لم يتم تجنبه ،قد يتسبب في جروح
طفيفة أو متوسطة.
مالحظة :يستخدم لمعالجة الممارسات التي ال تتعلق باإلصابة الجسدية.
I
يوضح المعلومات اإلضافية التي ال تتعلق باإلصابة الجسدية.
1 .3التوجيهات اإلضافية
لتقليل مخاطر وقوع الحوادث واإلصابات ،يُرجى مالحظة التوجيهات
التالية قبل بدء تركيب هذا المنتج وتشغيله:
•قراءة كافة معلومات وتعليمات السالمة واتباعها.
•قراءة وفهم هذه التعليمات قبل تركيب وتشغيل هذا المنتج.
•يجب أن تتوافق عملية التركيب مع جميع الرموز المحلية أو الوطنية
المعمول بها ،يشمل ذلك اإلصدار األخير من المعيار التالي:
ثالجة CCF-T
تحذير :أول أكسيد الكربون و /أو سالمة المركبة.
قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات التالية إلى الوفاة أو
اإلصابة الخطيرة:
•اركن السيارة في منطقة جيدة التهوية أثناء عملية التركيب.
•تأكد من أن المركبة في وضع التوقف مع تشغيل فرامل الطوارئ
في جميع األوقات أثناء عملية التركيب.
•اتبع جميع إجراءات سالمة الشركة المصنعة للمركبة.
تنبيه
تجنب لمس الضاغط أو شفرات المروحة األمامية أثناء التركيب.
قد يؤدي عدم االلتزام بهذا التنبيه إلى حدوث إصابات طفيفة أو
متوسطة.
:ةظحالقد يؤدي عدم االمتثال لإلشعارات التالية إلى تلف الممتلكات:
•تجنب استخدام موّ صل للتيار أو فاصل ثنائي االتجاه.
•تجنب استخدام مهايئات سلك التيار بخالف التي توفرها الشركة
المُصنعة.
•تجنب ملء هذا المنتج بمكعبات الثلج أو الماء .إذا تراكم الثلج أو
التكثيف داخل هذا المنتج ،جففه باستخدام قطعة إسفنج ناعمة أو
قطعة قماش من األلياف الدقيقة.
الواليات المتحدة األمريكية
–المعهد الوطني للمقاييس /الجمعية الوطنية للحماية من
الحرائق ،70قانون الكهرباء الوطني
1.4رسائل السالمة العامة
تحذير :الصدمة الكهربائية و /أو المخاطر .قد يؤدي عدم
االلتزام بالتحذيرات التالية إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة:
•استخدم فقط قطع غيار ومكونات Dometicالمعتمدة خصيصًا
لالستخدام مع الجهاز.
•تجنب التركيب أو الضبط أو التبديالت أو الخدمة أو الصيانة غير
الصحيحة للوحدة .يجب تنفيذ أعمال الصيانة بمعرفة فني صيانة
مؤهل فحسب.
•تجنب إجراء تغيير على هذا المنتج بأي حال من األحوال ،يمكن
أن يكون التعديل خطير للغاية.
•تجنب غمر هذا المنتج في الماء.
•تجنب استخدام هذا المنتج ألي غرض آخر بخالف جهاز تبريد
متنقل.
•توخ الحذر عند تشخيص و /أو تعديل المكونات على وحدة قيد
التشغيل.
AR
EN
2دواعي االستخدام
توفر الثالجة المدمجة بالكونسول المركزي (أو “الثالجة”) لركاب السيارة
سهولة الوصول إلى العناصر المبردة من داخل كابينة السيارة المريحة.
ووقد صُممت الثالجة لمالئمة حيز وحدة الكونسول الحالية ولتوفير
بيئة تبريد يتم التحكم فيها تلقائيًا للمواد المغلفة .هذه الثالجة مناسبة فقط
للغرض واالستعمال المقصودين وف ًقا لهذه التعليمات.
يوفر هذا الدليل المعلومات الضرورية للتركيب و/أو التشغيل الصحيح
للثالجة .سيؤدي التركيب و/أو التشغيل الخاطئ أو الصيانة غير
ُرض وعطل محتمل .ال تتحمل الشركة
الصحيحة إلى أداء غير م ٍ
المصنعة أية مسؤولية عن أي عطل أو تلف للمنتج ناتج عن:
•التجميع أو التوصيل غير الصحيح ،بما في ذلك الجهد الزائد
•الصيانة غير الصحيحة أو استعمال قطع غيار غير قطع الغيار
األصلية التي تقدمها الشركة المص ِّنعة
•إجراء تغييرات على المنتج دون الحصول على إذن صريح من
الشركة المصنعة
•االستعمال ألغراض أخرى غير تلك الموضحة في هذا الدليل
تحتفظ شركة Dometicبالحق في تغيير مظهر المنتج ومواصفاته.
3معلومات عامة
يوفر هذا القسم معلومات حول القطع المرفقة وأدوات ومواد التركيب
ومواقع المكونات ،ثالجة.
46
ثالجة CCF-T
I
ةماع تامولعم
كما أن الصور المستخدمة في هذا المستند لألغراض المرجعية فحسب،
وقد تتغير المكونات ومواقعها وفق لطرازات المنتج المُحدد ،وقد تختلف
القياسات 0.38 ±بوصة ( 10مم).
3.3مواقع المكونات
يُحدد هذه القسم ثالجة المكونات الرئيسية.
3 .1األدوات والمواد
توصي شركة Dometicباستخدام األدوات والمواد التالية عند تركيب
ثالجة.
القطع المرفقة
الكمية
وحدة الثالجة
1
سطح مطاطي
1
رف علوي مغلق األطراف
1
مروحة أمامية مزودة بغطاء
1
مروحة أمامية -قالب
1
فاصل رغوي محيط بالكونسول
t
e
r
w
u
y
o
a
i
s
)الجانب األيسر() ،1الجانب األيمن( 1
األدوات الموصى بها
المثقاب
القلم
بوصة منشار ثقب ولقمة حفر 3.5
شفاط أو شفاط ضخم
مفك فيليبس
شريط قابل لإلزالة
مقياس متعدد
يقدم هذا القسم موقع ثالجة ملصق تعريف الطراز .يمكنك الحصول على
هذه المعلومات المتوفرة في أسرع وقت ،بادر فقط باالتصال بمركز دعم
عمالء .Dometic
PNC 936025520
Serial YWWXXXXX
ND 11 bar/HD 25 bar
DC 13.5 V
5.6 A
Max. Pressure:
Input Voltage:
Rated Current:
d
2مواقع المكونات الثالجة
qفواصل عازلة رغوية من
البولي بروبيلين المُمدد
wوحدة الثالجة
3.2تعريف الطراز
Model CCF-T / Ford P 552
SKU
9600027668
CoolFreeze
7.5L
N or T
R 1234yf / 0.026kg
C5H10
q
Range:
Total Gross Volume:
Climatic class:
Refrigerant:
Insulation Blowing Gas:
Contains fluorinated greenhouse gases covered by
the Kyoto Protocol. Type and amount of refrigerant
see product label. Hermetically sealed.
USB eمنفذ (منافذ)
uقفل لولبي
iمروحة أمامية
1
rزر “”ON/OFF
التشغيل /إيقاف التشغيل
oمروحة المكثف
aواق قابس الطاقة
مزود بلمبة LED
tرف مغلق األطراف
sقابس طاقة 12فولت
تيار مباشر
yسلك طاقة 12فولت تيار
مباشر
dقوائم مطاطية
1ستختلف منافذ USBحسب حزمة كسوة المركبة
Dometic.com
Made in China
www.dometic.com
00000000000000
1موقع ملصق تعريف الطراز
47
AR
EN
تافصاوملا
ثالجة CCF-T
3.4األبعاد الخارجية
4المواصفات
يُحدد هذه القسم أبعاد الثالجة ثالجة الخارجية.
يقدم هذا القسم المواصفات المادية والكهربائية للثالجة ثالجة.
الوزن
14.3رطل ( 6.5كجم)
جهد اإلدخال
16.0 - 12.3فولت تيار مباشر
حماية الجهد المنخفض
q
12.3فولت تيار مباشر
استهالك الطاقة عند بدء التشغيل
5.6أمبير
استهالك الطاقة أثناء التشغيل عند
درجة حرارة محيطة 90درجة
فهرنهايت
وعند درجة الحرارة الداخلية 23
درحة فهرنهايت
4.5أمبير
التخزين /الحجم الداخلي
تخزين المشروبات
8لتر
• 20 - 6أوقية ( 0.6لتر) زجاجة
• 12 - 12أوقية ( 0.4لتر) علبة
R1234YF
1أوقية ( 26جم)
غاز التبريد
نطاق درجة حرارة التشغيل الداخلية
(التحكم التلقائي)
41 - 32درجة فهرنهايت
( 5 - 0درجة مئوية)
•فورد إف )2020-2015( 150-
e
طرازات المركبة
1
•فورد سوبر ديوتي
F-250/350/450/550
( 2017والطراز األحدث)
•فورد إكسبيديشن
( 2018والفئة األحدث)
1متوفر فقط مع الطرازات ذات بنية الكونسول األرضي.
w
3أبعاد الثالجة الخارجية
qاالرتفاع 13 :بوصة ( 320مم)
wالعمق 16 :بوصة ( 404مم)
eالعرض 12 :بوصة ( 310مم)
AR
EN
48
يكلسلا تاليصوتلا ططخم
ثالجة CCF-T
5مخطط التوصيالت السلكية
USB
LED
كابل CN1
المفتاح
- 2أزرق
- 1أخضر
- 3أبيض
NTC
- 5أسود
- 6أسود
وحدة التحكم
دخل الطاقة 12
فولت تيار مباشر
الضاغط
~M
أسود
++
--
أحمر
F+
FLIN
أرضي
أحمر
مروحة ألنبوب الهواء
43640
أسود
كابل Molex
1
- 5أسود
- 8أحمر
- 4رمادي
- 6بني
كابل CN1
مروحة مكثف
لوحة الدارة المطبوعة
الرئيسية
كابل CN3كابل CN2
6
5
4
3
2
1
أحمر
أسود
4مخطط أسالك الثالجة
49
AR
EN
قبسملا بيكرتلا
6التركيب المسبق
تحذير :أول أكسيد الكربون و /أو سالمة المركبة .قد يؤدي عدم
االلتزام بالتحذيرات التالية إلى الوفاة أو اإلصابة الخطيرة:
•اركن السيارة في منطقة جيدة التهوية أثناء عملية التركيب.
•تأكد من أن المركبة في وضع التوقف مع تشغيل فرامل الطوارئ
في جميع األوقات أثناء عملية التركيب.
مالحظة :تجنب ضغط أو سحق أو تلف األسالك أو الكبل الكهربائي.
وإال قد يحدث تلف ثالجة للجهاز.
يصف هذا القسم التقييمات وتجهيزات الموقع لتركيب الجهاز ثالجة.
6.1تقييم موقع التركيب
1 .تأكد من أن طراز سيارتك وسنة الطراز ومستوى القطع هو الصحيح
لتتوافق مع الجهاز ثالجة .راجع “المواصفات” على الصفحة48
للحصول على المزيد من المعلومات .الحزم المزودة بوحدة كونسول
أرضي مركزي مدمج هي الحزم المؤهلة فحسب.
2 .تحقق من وجود القطع واألدوات الصحيحة إلجراء عملية ثالجة
التركيب .راجع “التوجيهات اإلضافية” على الصفحة 46 للحصول
على المزيد من المعلومات.
ثالجة CCF-T
5 .تأكد من إضاءة مؤشر LEDاألزرق عند زر ( ON/OFFالتشغيل/
إيقاف التشغيل) الثالجة الجهاز ،وإذا لم يكن يعمل ،اضغط باستمرار
لمدة ثانية ،ومن ثم حرر الزر.
6 .استمع إلى بدء تشغيل مروحة المكثف .راجع “استكشاف األخطاء
وإصالحها” على الصفحة 56 إذا لم تبدأ مروحة المكثف في العمل.
7 .إيقاف تشغيل المحرك.
8 .اضغط مع االستمرار على زر ( ON/OFFالتشغيل /إيقاف التشغيل)
إليقاف تشغيل الثالجة الجهاز.
9 .افصل سلك الطاقة 12فولت تيار مباشر.
.10اضبط الجهاز الثالجة بعي ًدا عن الكونسول.
6.3تجهيز موقع المروحة األمامية
q
6.2اختبار الثالجة
e
1 .افتح غطاء الكونسول وأزل جميع العناصر المُخزنة في صندوق
الكونسول ،يشمل ذلك قطعة الرف وبطانة أرضية الكونوسل،
I
w
وينبغي إبقاء غطاء الكونسول مفتوح خالل عملية التركيب
المسبق وإجراءات التركيب.
2 .ضع الجهاز ثالجة في وضع رأسي على سطح ثابت مقابل الكونسول.
3 .أدخل قابس سلك الطاقة جهد 12فولت تيار مباشر الخاص بالجهاز
ثالجة مباشرة في مقبس المركبة ذات جهد 12فولت تيار مباشر.
4 .بدء تشغيل محرك المركبة.
5استخدم قالب المروحة األمامية
2.4بوصة 60( .مم)
6.2 wبوصة 158( .مم)
2.6بوصة 67( .مم)
1 .ثبت قالب المروحة األمامية للداخل عند الجدار األمامي لصندوق
الكونسول.
2 .استخدم القلم لتتبع النقطة المركزية المفتوحة من القالب إلى جدار
صندوق الكونسول.
AR
EN
50
بيكرتلا
ثالجة CCF-T
7.1تركيب المروحة األمامية
w
q
w
q
6أثقب فتحة المروحة األمامية
3.5 qبوصة 89( .مم)
منشار الثقب ولقمة الحفر
3.5 wبوصة .فتحة ( 89مم)
3 .استخدام 3.5بوصة ( 89مم) منشار الثقب ولقمة الحفر لثقب فتحة
للمروحة االمامية.
4 .أزل القالب وأي بقايا من الكونسول ومنطقة صندوقه.
7التركيب
:ةظحالتجنب رفع حمولة الجهاز ثالجة من الحواف البالستيكية ،وإال
قد يحدث تلف للجهاز.
7تركيب المروحة األمامية
qالمروحة االمامية
wسلك مروحة أسود
1 .امسك المروحة األمامية عموديًا من الغطاء.،
2 .وأدخل المروحة األمامية في الفتحة الجديدة مقاس 3.5بوصة ( 89مم)
داخل صندوق الكونسول حتى تستقر في موقعها.
3 .ألصق سلك المروحة األسود بالحافة اليمنى العلوية لصندوق الكونسول
لتثبيته في مكانه وحمايته من التلف.
:ةظحالتجنب ترك الجهاز ثالجة في وضع عكسي أو تشغيل الضاغط
بعد فترة وجيزة من وجود الثالجة في وضع عكسي ،وإال قد يحدث تلف
للجهاز.
:ةظحالتجنب ضغط أو سحق أو إتالف األسالك أو الكبل الكهربائي.
وإال قد يحدث تلفثالجة للجهاز.
يصف هذا القسم كيفية تركيب وتوصيل األسالك للمروحة والجهازثالجة،
وكيفية تركيب مادة حماية الفوم.
51
AR
EN
بيكرتلا
ثالجة CCF-T
7.2تركيب الفواصل الرغوية
7.3تركيب وحدة الثالجة
q
w
q
9تعشيق أقفال المقبس
qقابس طاقة 12فولت تيار مباشر
w
wمزود الطاقة
1 .ضع الجهاز ثالجة القائم بالقرب من صندوق الكونسول وأدخل قابس
12فولت تيار مباشر في مزود الطاقة.
8تثبيت الفواصل الرغوية
qالفاصل الرغوي
wحافة صندوق الكونسول
1 .انزع الشريط الالصق الواق من الفاصل الرغوي األيمن،
q
2 .وثبت الفاصل الرغوي األيمن داخل جدار صندوق الكونسول األيمن:
e
a .أمسك الفاصل الرغوي داخل صندوق الكونسول بحيث يكون
بزاوية 45درجة خلف صندوق الكونسول.
b .ضع الفاصل الرغوي على حافة صندوق الكونسول.
r
c .اضغط على زاوية الفاصل الرغوي المثبت بزاوية 45درجة
في الزاوية الخلفية.
d .اضغط على الفاصل الرغوي في مكانه.
w
3 .كرر الخطوة األولى والثانية لتوجيه الفاصل الرغوي األيسر إلى
جدار صندوق الكونسول األيسر.
10وأنزل وحدة الثالجة داخل حاوية الكونسول
qوحدة الثالجة
wالفاصل الرغوي األيسر
eحافة إطار صندوق الكونسول
r
مزالج حفظ الطاقة
2 .يُرجى مالحظة مزالج حفظ الطاقة الموجود في الزاوية السفلية على
الجانب األيسر لوحدة الثالجة
ّ 3.
هز الجهاز ثالجة برفق من اليسار إلى اليمين أثناء إنزال وحدة الثالجة
داخل صندوق الكونسول.
4 .استخدم مفك البراغي لتدوير مزالج حفظ الطاقة 180درجة من وحدة
الثالجة .يتم تثبيت الطرف العلوي للمزالج بمقبس الطاقة الـ 12فولت
تيار مباشر بإحكام في مصدر الطاقة.
AR
EN
52
بيكرتلا
ثالجة CCF-T
7.4توصيل الطاقة إلى المروحة
e
q
w
w
q
11تعشيق أقفال المقبس
qأقفال المقبس ()2
wصندوق الكونسول
5 .استمر في إنزال وحدة الثالجة ثالجة لحين تثبيتها بالكامل مع تعشيق
أقفال المقبس .يجب أن تكون الحواف العلوية للجهاز ثالجة وصندوق
الكونسول مستوية.
q
12توصيل المروحة األمامية
qالمروحة االمامية
eسلك مروحة أسود
wقابس طاقة للمروحة
1 .أزل الشريط الالصق المؤقت الذي يثبت سلك المروحة األسود في
مكانه.
2 .ضع قابس المروحة أسفل منفذ .USB
3 .وجه سلك المروحة األسود بعي ًدا عن ريش المروحة ،ووصله بقابس
طاقة المروحة.
4 .ادفع أسالك المروحة المتصلة برفق إلى الفتحة ،لحماية األسالك من
ريش الروحة.
5 .بدء تشغيل محرك المركبة.
6 .اضغط مع االستمرار على زر ( ON/OFFالتشغيل /إيقاف التشغيل) لمدة ثانية
لشغيل الجهاز ثالجة واالستماع إلى صوت بدء تشغيل مروحة المكثف .راجع
“استكشاف األخطاء وإصالحها” على الصفحة 56 إذا لم تبدأ مروحة المكثف
في العمل.
7 .اضغط مع االستمرار على زر ( ON/OFFالتشغيل /إيقاف التشغيل) لمدة
ثانية إليقاف تشغيل ثالجة الجهاز.
8 .إيقاف تشغيل المحرك.
53
AR
EN
ليغشتلا
ثالجة CCF-T
8التشغيل
تحذير :الحريق و /أو خطر االنفجار .قد يؤدي عدم االلتزام
بالتحذيرات التالية إلى حدوث وفاة أو إصابة خطيرة.
•يجب تركيب ثالجة الثالجة بشكل صحيح وتثبيتها وف ًقا للتعليمات
قبل استخدامها.
q
q
• ُيحظر تخزين البنزين أو األبخرة والسوائل األخرى القابلة
لالشتعال في الثالجة ثالجة.
• ُيحظر تخزين المواد المتفجرة مثل علب األيروسول التي تحتوي
على مواد دافعة قابلة لالشتعال في الثالجة ثالجة.
:ةظحالتجنب سكب السوائل في فتحات مروحة الرف المغلق
األطراف .فقد يؤدي ذلك إلى تلف مروحة الثالجة ثالجة أو أسالكها
الكهربائية.
13تأمين األقفال اللولبية
يقدم هذا القسم تعليمات حول االستخدام المناسب للجهازثالجة.
qاألقفال اللولبية ()2
9 .في الحافة األمامية للجهاز ،refrigerator unitتأكد من أن األلسنة
األفقية للقفل اللولبي مالئمة أسفل الحافة األمامية لصندوق الكونسول.
.10وباستخدام مفك فيليبس ،لف األقفل اللولبية في اتجاه عقارب الساعة
حتى ُتثبت األلسنة األفقية مقابل صندوق الكونسول.
8 .1تشغيل الثالجة
اضغط مع االستمرار على زر ( ON/OFFالتشغيل /إيقاف التشغيل)
ومن ثم حرر الزر .توضح إضاءة مؤشر LEDاألزرق للزر عندما يكون
الجهاز ثالجة قيد التشغيل،
ويظل الجهاز ثالجة قيد التشغيل لحين إغالقه يدويًا ،وإذا كان الجهاز
ثالجة قيد التشغيل ومحرك المركبة متوقف عن العمل:
7.5استكمال التركيب
•يستمر الجهاز ثالجة في سحب الطاقة من البطارية لحين انخفاض
الجهد عند 12فولت ،وإذا تم الوصول إلى هذا الحد ,سيغلق الجهاز
ثالجة الدائرة لحين إعادة تشغيل المحرك،
•وسيعود الجهازثالجة إلى وضع التشغيل عند إعادة تشغيل المحرك.
q
q
8.2إيقاف تشغيل الثالجة
اضغط مع االستمرار على زر ( ON/OFFالتشغيل /إيقاف التشغيل) ومن
ثم حرر الزر .لن يضيء مؤشر زر LEDاألزرق عندما يكون الجهاز
ثالجة متوقف عن العمل،
ويظل الجهاز ثالجة على وضع إيقاف التشغيل لحين تشغيله يدويًا ،وإذا
كان الجهاز ثالجة على وضع إيقاف التشغيل ومحرك المركبة متوقف عن
العمل ،ثالجة يظل الجهاز على وضع إيقاف التشغيل.
14تركيب رف مغلق األطراف
qرف مغلق األطراف
محاذاة الرف مغلق األطراف المزود بفتحة حول مبيت المروحة وتثبيته
في مكانه.
AR
EN
54
ةنايصلا
ثالجة CCF-T
8.3ضبط درجة حرارة الثالجة
9 .1تنظيف الثالجة
يتم الحفاظ على درجة حرارة التبريد تلقائيًا وال يمكن تعديلها.
:ةظحالتجنب استخدام مواد التنظيف الكاشطة أو المواد الكيميائية الحادة،
وإال فقد يحدث تلف للثالجة ثالجة.
8.4فتح وإغالق الثالجة
في حالة اتساخها ،ثالجة امسحها بقطعة مبللة وناعمة من اإلسفنج أو األلياف
الدقيقة.
فتح وإغالق الثالجة ثالجة من خالل رفع غطاء الكونسول ومن ثم رفع
غطاء ثالجة الثالجة.
I
تأكد من عدم تداخل غطاء الكونسول مع غطاء الثالجة ثالجة عند
الفتح أو اإلغالق،
فقد صُمم غطاء الثالجة ثالجة ليبقى مغل ًقا ما لم يُفتح يدويًا ،عندما
يكون غطاء الثالجة ثالجة مفتوحً ا ،يضيء مصباح LEDمن
الداخل.
I
8.5تخزين السلع المبردة
يجب مراعاة التعليمات التالية من أجل االستخدام المثالي للثالجة ثالجة:
•تجنب وضع مواد درجة حرارتها 75درجة فهرنهايت ( 24درجة
مئوية) أو أكثر دفئا في الثالجة ،ولالستخدام النموذجي ،اترك المواد
لتبرد حتى 50درجة فهرنهايت ( 10درجات مئوية) أو أكثر برودة
قبل وضعها داخل الثالجة.
إذا تراكم التكثيف أو السوائل في الداخل ،أزله باستخدام قطعة إسفنج ناعمة
أو قطعة قماش من األلياف الدقيقة.
9.2الحفاظ على الثالجة في حال عدم استخدامها
للعناية المثالية بالثالجة ثالجة في حالة عدم استخدامها ،اتبع التعليمات
التالية:
•نظف الجزء الداخلي من الجهاز ثالجة وجففه لتجنب الرائحة العالقة.
•تجنب تخزين السلع المبردة في الثالجة ثالجة في حالة عدم تشغيلها.
•تجنب تخزين أي عناصر حادة أو عناصر غير مخصصة للتبريد
في الثالجة ثالجة.
•يُحظر وضع سوائل أو أطعمة ساخنة في الداخل.
•يُحظر وضع ثلج أو سوائل غير مُغلفة في الداخل.
•ال يجب أن تتجاوز إجمالي السلع الموجودة في الداخل سعة تخزين
الثالجة.
•للحفاظ على درجة حرارة ثابتة ،قلل مقدار الوقت الذي يظل فيه
الغطاء مفتوحً ا.
9الصيانة
تحذير :الصدمة الكهربائية والحرائق و /أو خطر
االنفجار.
أوقف دائمًا تشغيل الثالجة ثالجة قبل بدء عمليات التنظيف و/أو
الصيانة .يجب إجراء عملية الصيانة من قبل فني صيانة مؤهل
فحسب ،فقد يؤدي عدم االلتزام بهذه التحذيرات إلى حدوث وفاة أو
إصابة خطيرة.
يجب تنفيذ تعليمات الصيانة والتنظيف الواردة في هذا القسم على فترات
زمنية محددة أو حسب الحاجة وف ًقا لوتيرة االستخدام .قد يؤدي عدم
صيانة الجهاز بشكل صحيح إلى إبطال الضمان والتشغيل غير اآلمن ،وال
يشمل الضمان الصيانة الوقائية.
55
AR
EN
استكشاف األخطاء وإصالحها
حالصإو ءاطخألا فاشكتسا
ثالجة CCF-T
10استكشاف األخطاء وإصالحها
المشكلة
البضائع المبردة ليست باردة.
السبب المحتمل
الثالجة ليست قيد التشغيل.
•تأكد من تشغيل الثالجة.
•راجع “تشغيل الثالجة” على الصفحة.54
تعذر وصول الطاقة إلى الثالجة.
•أزل الرف المغلق األطراف وتأكد من عدم تلف سلك الطاقة وأسالك المروحة.
•استخدم مقياسًا متعد ًدا الختبار الطاقة.
غطاء الثالجة ال يغلق بشكل صحيح.
•أزل أي عوائق من حول غطاء الثالجة وغطاء الكونسول للسماح
للغطاءين باإلغالق الكامل.
تلف حشية الغطاء.
•افحص الغطاء واستبدله في حالة تلف الحشية.
وجود عطل في وحدة التحكم اإللكترونية.
•اتصل بفني صيانة مؤهل.
المروحة ال تعمل.
يوجد تكاثف حول غطاء وحدة
الثالجة.
الحل الموصى به
منافذ الـ USBال تعمل.
تعذر وصول الطاقة إلى الثالجة.
1.تأكد من إيقاف تشغيل الثالجة.
2 .أزل الرف المغلق األطراف وتأكد من عدم تلف سلك الطاقة وأسالك المروحة.
•استخدم مقياسًا متعد ًدا الختبار الطاقة.
المروحة ُتصدر ضجيجً ا.
هناك عائق.
1.تأكد من إيقاف تشغيل الثالجة.
2.أزل الرف المغلق األطراف وأي عائق من المروحة أو ري ّ
شها.
•وإذا استمر الضجيج ،اتصل بفني صيانة مؤهل.
ثمة رائحة قادمة من داخل الثالجة.
ذلك نتيجة لتراكم البقايا داخلها.
AR
EN
•نظف الثالجة من الداخل .راجع “تنظيف الثالجة” على الصفحة.55
56
التخلص من النفايات
ثالجة CCF-T
تايافنلا نم صلختلا
11التخلص من النفايات
M
ضع المواد المُغلفة في صناديق إعادة التدوير
المناسبة ،كلما أمكن ذلك ،حيث تحتوي دائرة التبريد
على غاز ،R1234yfاستشر مركز إعادة التدوير
المحلي أو الوكيل المتخصص للحصول على تفاصيل
حول كيفية التخلص من المنتج وف ًقا لجميع اللوائح
الوطنية والمحلية المعمول بها.
12معلومات الضمان
راجع األقسام أدناه للحصول على معلومات حول الضمان ودعم الضمان
في الواليات المتحدة وكندا وجميع المناطق األخرى.
12.1الواليات المتحدة األمريكية وكندا
يتوفر الضمان المحدود على
.WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY
إذا كانت لديك أسئلة ،أو للحصول على نسخة مجانية من الضمان
المحدود ،تواصل مع:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
5155 VERDANT DRIVE
ELKHART, INDIANA, USA 46516
1-800-544-4881االختيار 1
12.2جميع المناطق األخرى
تسري فترة الضمان القانونية ،وإذا كان المنتج معيبًا ،فيرجى االتصال
بفرع الشركة المصنعة في منطقتك أو بائع التجزئة الخاص بك (راجع
الجزء الخلفي من دليل التعليمات هذا لمعرفة عناوين الويب لتحديد
منطقتك أو بائع التجزئة)،
وإلجراء عملية اإلصالح وتشغيل الضمان ،يُرجى إرسال المستندات
التالية عند إرسال الجهاز:
•نسخة من اإليصال مع تاريخ الشراء
•سبب المطالبة باإلصالح أو وصف العيب
57
AR
EN
تايافنلا نم صلختلا
AR
EN
ثالجة CCF-T
58
CCF-T ثالجة
AR
EN
59
Mobile living made easy.
dometic.com
CONTACT US
dometic.com/en-us/terms-and-conditions-consumer/contact-us
A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of:
DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden