Scosche BoomBOTTLE MS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
boomBOTTLE MS
Video instructivo del
Video instructivo del boomBOTTLE MS
28
28
Scosche Industries
Scosche Industries
1550 Pacic Avenue
1550 Pacic Avenue
Oxnard, California 93033
Oxnard, California 93033
Teléfono: 800-363-4490 x1 / 805-486-4450 x1
Teléfono: 800-363-4490 x1 / 805-486-4450 x1
www.scosche.com
©
©
2022
2022
Scosche Industries
Scosche Industries
Scosche, boomBOTTLE, MagicMount y MagicRing son marcas comerciales de Scosche Industries.
Scosche, boomBOTTLE, MagicMount y MagicRing son marcas comerciales de Scosche Industries.
Las demás marcas y nombres les pertenecen a sus respectivos dueños.
Las demás marcas y nombres les pertenecen a sus respectivos dueños.
Los dispositivos y/o su apariencia pueden variar.
Los dispositivos y/o su apariencia pueden variar.
Diseñado en Oxnard, California
SI
SI BTMSMSC1
6/22
6/22
(SP)
2
2
INCLUDED
INCLUDED
ELEMENTS
(1) boomBOTTLE
(1) boomBOTTLE
TM
TM
MS
MS
Magnetic Wireless Speaker
Magnetic Wireless Speaker
(1) MagicRing
(1) MagicRing
TM
TM
(1) Mounting Template
(1) Mounting Template
(1) USB-C Cable
(1) USB-C Cable
(1) Cleaning Wipe
(1) Cleaning Wipe
DEVICE
DEVICE SETUP
SECTION
SECTION
A
A
-
-
Overview
Overview
SECTION
SECTION
B
B
-
-
Power / Pairing /
Power / Pairing /
Audio Controls
Audio Controls
SECTION
SECTION
C
C
-
-
Dual Pairing
Dual Pairing
SECTION
SECTION
D
D
-
-
Device Mount
Device Mount
SECTION
SECTION
E
E
-
-
Charging & Specications
Charging & Specications
SECTION
SECTION
F
F
-
-
Mounting Base / 3.5mm Audio-In
Mounting Base / 3.5mm Audio-In
English
English
........................... 2-10
........................... 2-10
(EN)
27
27
(SP)
Declaración de FCC
Declaración de FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las
residencial. Este equipo genera, usa, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se
produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de
produzca interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la
radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
— Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
— Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
— Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto que el que use el receptor.
— Conectar el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto que el que use el receptor.
— Pedirle ayuda al distribuidor o a un técnico en radio / televisión.
— Pedirle ayuda al distribuidor o a un técnico en radio / televisión.
Declaración de exposición a la radiación de la FCC
Declaración de exposición a la radiación de la FCC
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este
Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este
dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquella que impida su funcionamiento.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo aquella que impida su funcionamiento.
¡Cuidado!
¡Cuidado!
Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario
Los cambios o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario
pierda el derecho de utilizar el equipo.
pierda el derecho de utilizar el equipo.
Declaración de Canadá
Declaración de Canadá
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia para la Innovación,
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia para la Innovación,
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá. Su operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias.
(1) Este dispositivo no debe causar interferencias.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquella que impida el funcionamiento del mismo.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo aquella que impida el funcionamiento del mismo.
El dispositivo cumple con la exención de los límites de evaluación de rutina en la sección 2.5 de la RSS 102 y cumple con la exposición a
El dispositivo cumple con la exención de los límites de evaluación de rutina en la sección 2.5 de la RSS 102 y cumple con la exposición a
RF RSS-102, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y el cumplimiento.
RF RSS-102, los usuarios pueden obtener información canadiense sobre la exposición a RF y el cumplimiento.
SECTION
SECTION
A
3
3
A.
boomBOTTLE
boomBOTTLE
TM
TM
MS
MS
1.
MagSafe
MagSafe
TM
TM
-Compatible
-Compatible
Magnetic Mount
Magnetic Mount
2.
Bottle Opener
Bottle Opener
3.
Control Panel
Control Panel
with Integrated Cover
with Integrated Cover
4.
MagicMount
MagicMount
TM
TM
Magnetic Base
Magnetic Base
B.
MagicRing
MagicRing
TM
TM
C.
Mounting Template
Mounting Template
for MagicRing
for MagicRing
TM
TM
D.
USB-C Cable
USB-C Cable
E.
Cleaning Wipe
Cleaning Wipe
B
A
1
C
D
E
2
3
4
(EN)
SECCIÓN
SECCIÓN F
26
26
Magnetic Mounting Base
Magnetic Mounting Base
Place the magnetic base of
Place the magnetic base of
the boomBOTTLE MS on a at
the boomBOTTLE MS on a at
metal surface
metal surface (A)
.
.
Note:
BoomBottle MS may
BoomBottle MS may
also be attached to a 1/4''
also be attached to a 1/4''
threaded camera mount
threaded camera mount (B)
.
.
B
A
Entrada de audio de 3,5 mm
Entrada de audio de 3,5 mm
(SP)
A
SECTION
SECTION B
4
4
Blinking LED
Blinking LED
& Audio Tone
& Audio Tone
Multifunction
Button (MFB) Indicator
Audio Tone & LED
Audio Tone & LED
Audio Tone & LED
Audio Tone & LED
Tap & hold 3 sec.
Tap & hold 3 sec.
Tap & hold 3 sec.
Tap & hold 3 sec.
Speaker will
Speaker will
automatically enter
automatically enter
pairing mode
pairing mode
3 seconds after
3 seconds after
powering on.
powering on.
Function
Power On
Power Off
Pairing
(A)
Notes:
Speaker will display as “boomBOTTLE MS” in device’s
Speaker will display as “boomBOTTLE MS” in device’s
Bluetooth
Bluetooth
setting.
setting.
Speaker automatically reconnects to last paired device
Speaker automatically reconnects to last paired device
when powered on.
when powered on.
Reset: Power on speaker, then tap & hold 3 buttons for 1 sec.
Reset: Power on speaker, then tap & hold 3 buttons for 1 sec.
(EN)
Audio Controls
Play/Pause
Next Track
Previous Track
Volume Up
Volume Down
Answer/End Call
Tap MFB Once
Tap MFB Once
Tap MFB Twice
Tap MFB Twice
Tap MFB 3 Times
Tap MFB 3 Times
Tap “+” Once
Tap “+” Once
Tap “---” Once
Tap “---” Once
Tap MFB Once
Tap MFB Once
B
C
D
E
F
G
1x
2x
3x
1x
1x
B
C
D
E
F
1x
G
SECCIÓN
SECCIÓN E
25
25
Especicaciones
Especicaciones
Música: hasta 12 horas
Música: hasta 12 horas
Entrada para cargador
Entrada para cargador
: 5V
: 5V
2A
2A
Rango: 33 pies (10 m)
Rango: 33 pies (10 m)
Calicación de impermeabilidad
Calicación de impermeabilidad
: IP67
: IP67
Temperatura de funcionamiento máximo: 45 °C
Temperatura de funcionamiento máximo: 45 °C
Bluetooth
Bluetooth
v5,0
v5,0
Cargando
Cargando
Toque el botón MFB una vez
Toque el botón MFB una vez (A)
para comprobar
para comprobar
el nivel de la batería
el nivel de la batería (B)
.
.
Abra la cubierta del panel de control
Abra la cubierta del panel de control (C)
. Cargue
. Cargue
el boomBOTTLE MS usando el cable USB-C
el boomBOTTLE MS usando el cable USB-C
incluido
incluido (D)
con un cargador USB-C u otra
con un cargador USB-C u otra
fuente de alimentación USB-C (no incluida).
fuente de alimentación USB-C (no incluida).
C
D
A
B
Cargador no
Cargador no
incluido
incluido
(SP)
Cuidado
temperaturas extremas altas o bajas a las que puede estar sujeta una batería durante su uso, almacenamiento o transporte
– baja presión de aire a gran altura
– reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular una protección (por ejemplo, en el caso de algunos tipos
de batería de litio)
– desecho de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastamiento o corte mecánico de una batería, que puede resultar en
una explosión
– dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga de
líquido o gas inamable
– una batería sujeta a una presión de aire extremadamente baja que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inamable
5
5
SECTION
SECTION C(EN)
Audio tone
Audio tone
indicates the
indicates the
speakers are
speakers are
paired together.
paired together.
1.
Tap & hold MFB
Tap & hold MFB
3 sec. on new speaker.
3 sec. on new speaker.
2.
Tap & hold “+”
Tap & hold “+”
& “--” buttons 3 sec.
& “--” buttons 3 sec.
on connected speaker.
on connected speaker.
3.
Connected speaker
Connected speaker
will reconnect to the
will reconnect to the
mobile device after
mobile device after
dual pairing.
dual pairing.
A. Dual Pairing
(already connected to mobile device) A
1
B
2
Note:
Powering off one speaker will shut off both.
Powering off one speaker will shut off both.
Audio tone
Audio tone
indicates the
indicates the
speaker reconnects
speaker reconnects
to mobile device
to mobile device
Audio tone
Audio tone
indicates the
indicates the
speakers are
speakers are
paired together.
paired together.
1.
Tap & hold MFB
Tap & hold MFB
3 sec. on both speakers.
3 sec. on both speakers.
2.
Tap & hold “+”
Tap & hold “+”
& “--” buttons 3 sec.
& “--” buttons 3 sec.
on one speaker.
on one speaker.
3.
Search for one
Search for one
speaker in device’s
speaker in device’s
Bluetooth
Bluetooth
settings.
settings.
Speaker will display as
Speaker will display as
“boomBOTTLE MS”.
“boomBOTTLE MS”.
B. Dual Pairing Two Speakers
(before connecting to mobile device)
Audio tone
Audio tone
indicates the
indicates the
speaker connects to
speaker connects to
mobile device.
mobile device.
2 3
1
3
SECCIÓN
SECCIÓN D
24
24
(SP)
A.
iPhone 12
iPhone 12
o posterio
o posterio
r*
r*
(
(
con estuche MagSafe opcional
con estuche MagSafe opcional
)
)
Si usa un estuche, debe ser un estuche
Si usa un estuche, debe ser un estuche
MagSafe (no incluido)
MagSafe (no incluido)
.
.
B.
iPhone 12
iPhone 12
o posterio
o posterio
r*
r*
(
(
sin estuche
sin estuche
)
)
*No compatible con la carga MagSafe.
*No compatible con la carga MagSafe.
B
A
C.
Dispositivos que no
Dispositivos que no
sean MagSafe*
sean MagSafe*
Utilice la plantilla incluida para
Utilice la plantilla incluida para
colocar con precisión el MagicRing
colocar con precisión el MagicRing
en el dispositivo.
en el dispositivo.
*Requieren estuche. Los materiales
de fabricación no permiten que los
adhesivos se adhieran directamente
al dispositivo.
C
SECTION
SECTION D
6
6
(EN)
A.
iPhone 12 or Later*
iPhone 12 or Later*
(with optional MagSafe case)
(with optional MagSafe case)
If using a case, it must be a
If using a case, it must be a
MagSafe case (not included).
MagSafe case (not included).
B.
iPhone 12 or Later*
iPhone 12 or Later*
(without case)
(without case)
*Not compatible with MagSafe charging.
*Not compatible with MagSafe charging.
B
A
C.
Non-MagSafe Devices*
Non-MagSafe Devices*
Use included template to
Use included template to
accurately
accurately
position MagicRing
position MagicRing
on device.
on device.
*Case required. Manufacturing
materials do not allow adhesives to
bond directly to the device.
C
23
23
SECCIÓN
SECCIÓN C(SP)
A
1
B
2
Nota:
Si apaga un altavoz se apagarán ambos.
Si apaga un altavoz se apagarán ambos.
2 3
1
3
El tono de audio
El tono de audio
indica que los
indica que los
altavoces están
altavoces están
acoplados entre sí.
acoplados entre sí.
1.
Mantenga presionado
Mantenga presionado
el botón MFB durante 3
el botón MFB durante 3
segundos en el nuevo altavoz.
segundos en el nuevo altavoz.
2.
Mantenga presionados
Mantenga presionados
los botones "+" y "-" durante
los botones "+" y "-" durante
3 segundos en el altavoz
3 segundos en el altavoz
conectado.
conectado.
3.
El altavoz conectado
El altavoz conectado
se volverá a conectar al
se volverá a conectar al
dispositivo móvil después del
dispositivo móvil después del
acoplamiento dual.
acoplamiento dual.
A. Acoplamiento dual
(ya conectado al dispositivo móvil)
El tono de audio
El tono de audio
indica que el altavoz
indica que el altavoz
se vuelve a conectar
se vuelve a conectar
al dispositivo
al dispositivo
móvil.
móvil.
El tono de audio
El tono de audio
indica que los
indica que los
altavoces están
altavoces están
acoplados entre sí.
acoplados entre sí.
1.
Mantenga presionado el
Mantenga presionado el
botón MFB durante 3 segundos
botón MFB durante 3 segundos
en ambos altavoces.
en ambos altavoces.
2.
Mantenga presionados
Mantenga presionados
los botones "+" y "-" durante
los botones "+" y "-" durante
3 segundos en uno de los
3 segundos en uno de los
altavoces.
altavoces.
3.
Busque el altavoz en la
Busque el altavoz en la
conguración de Bluetooth del
conguración de Bluetooth del
dispositivo. El altavoz aparecerá
dispositivo. El altavoz aparecerá
como "boomBOTTLE MS".
como "boomBOTTLE MS".
B. Acoplamiento dual
de dos altavoces
(antes de conectarlo al dispositivo móvil)
El tono de audio
El tono de audio
indica que el
indica que el
altavoz se conectó al
altavoz se conectó al
dispositivo móvil.
dispositivo móvil.
SECTION
SECTION E
7
7
(EN)
Specications
Specications
Music Time: Up to 12 Hours
Music Time: Up to 12 Hours
Charge Input: 5V
Charge Input: 5V
2A
2A
Range: 33 ft. (10 m)
Range: 33 ft. (10 m)
Waterproof Rating: IP67
Waterproof Rating: IP67
Max. Operating Temperature: 45°C
Max. Operating Temperature: 45°C
Bluetooth
Bluetooth
v5.0
v5.0
Charging
Charging
Press MFB once
Press MFB once (A)
to check battery level
to check battery level (B)
.
.
Open the control panel cover
Open the control panel cover (C)
.Charge the
.Charge the
boomBOTTLE MS using the included USB-C
boomBOTTLE MS using the included USB-C
cable
cable (D)
with a USB-C charger or other
with a USB-C charger or other
USB-C power source (not included).
USB-C power source (not included).
C
D
A
B
Charger not
Charger not
included
included
Caution
– high or low extreme temperatures that a battery can be subjected to during use, storage or transportation
– low air pressure at high altitude
– replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard
(for example, in the case of some lithium battery types)
– disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion
– leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment that can result in an explosion
or the leakage of ammable liquid or gas
– a battery subjected to extremely low air pressure that may result in an explosion or the leakage of ammable liquid or gas
SECCIÓN
SECCIÓN B
22
22
(SP)
A
LED parpadeante y
LED parpadeante y
tono de audio
tono de audio
Botón
multifunción
(MFB) Indicador
Tono de audio y LED
Tono de audio y LED
Tono de audio y LED
Tono de audio y LED
Manténgalo presionado
Manténgalo presionado
por 3 segundos.
por 3 segundos.
Manténgalo presionado
Manténgalo presionado
por 3 segundos.
por 3 segundos.
El altavoz ingresará
El altavoz ingresará
automáticamente al
automáticamente al
modo de acoplamiento
modo de acoplamiento
3 segundos después
3 segundos después
de encenderse.
de encenderse.
Función
Encendido
Apagado
Acoplamiento
(A)
Notas:
El altavoz aparecerá como "boomBOTTLE MS" en la conguración
El altavoz aparecerá como "boomBOTTLE MS" en la conguración
de
de
Bluetooth
Bluetooth
del dispositivo.
del dispositivo.
El altavoz se vuelve a conectar automáticamente al último
El altavoz se vuelve a conectar automáticamente al último
dispositivo acoplado al encenderlo.
dispositivo acoplado al encenderlo.
Restablecer: enciende el altavoz, luego presione y mantenga
Restablecer: enciende el altavoz, luego presione y mantenga
presionar 3 botones durante 1 segundo.
presionar 3 botones durante 1 segundo.
Controles de audio
Reproducción/Pausa
Tema siguiente
Tema anterior
Subir el volumen
Bajar el volumen
Responder/terminar
una llamada
Toque el botón MFB una vez
Toque el botón MFB una vez
Toque el botón MFB dos veces
Toque el botón MFB dos veces
Toque el botón MFB tres veces
Toque el botón MFB tres veces
Toque "+" una vez
Toque "+" una vez
Toque "--" una vez
Toque "--" una vez
Toque el botón MFB una vez
Toque el botón MFB una vez
B
C
D
E
F
G
1x
2x
3x
1x
1x
B
C
D
E
F
1x
G
SECTION
SECTION F
8
8
Magnetic Mounting Base
Magnetic Mounting Base
Place the magnetic base of
Place the magnetic base of
the boomBOTTLE MS on a at
the boomBOTTLE MS on a at
metal surface
metal surface (A)
.
.
Note:
boomBOTTLE MS may
boomBOTTLE MS may
also be attached to a 1/4''
also be attached to a 1/4''
threaded camera mount
threaded camera mount (B)
.
.
B
A
3.5mm Audio-In
3.5mm Audio-In
(EN)
SECCIÓN
SECCIÓN
A
21
21
A.
boomBOTTLE
boomBOTTLE
MR
MR
MS
MS
1.
Soporte magnético
Soporte magnético
compatible con MagSafe
compatible con MagSafe
MR
MR
2.
Destapador de botellas
Destapador de botellas
3.
Panel de control con tapa
Panel de control con tapa
integrada
integrada
4.
Base magnética
Base magnética
MagicMount
MagicMount
TM
TM
B.
MagicRing
MagicRing
MR
MR
C.
Plantilla de montaje
Plantilla de montaje
para
para
MagicRing
MagicRing
MR
MR
D.
Cable USB-C
Cable USB-C
E.
Trapo de limpieza
Trapo de limpieza
B
A
1
C
D
E
2
3
4
(SP)
9
9
(EN)
FCC Statement
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement
FCC Radiation Exposure Statement
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Caution!
Caution!
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
to operate the equipment.
Canada Statement
Canada Statement
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
This device contains license-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
20
20
ELEMENTOS
INCLUIDOS
INCLUIDOS
(1) Altavoz inalámbrico magnético boomBOTTLE
(1) Altavoz inalámbrico magnético boomBOTTLE
MR
MR
MS
MS
(1) Placa de montaje MagicRing
(1) Placa de montaje MagicRing
MR
MR
(1) Plantilla de montaje para MagicRing
(1) Plantilla de montaje para MagicRing
(1) Cable USB-C
(1) Cable USB-C
(1) Trapo de limpieza
(1) Trapo de limpieza
CONFIGURACIÓN
DEL DISPOSITIVO
DEL DISPOSITIVO
SECCIÓN
SECCIÓN
A
A
-
-
Reseña general
Reseña general
SECCIÓN
SECCIÓN
B
B
-
-
Controles de encendido/acoplamiento/audio
Controles de encendido/acoplamiento/audio
SECCIÓN
SECCIÓN
C
C
-
-
Acoplamiento dual
Acoplamiento dual
SECCIÓN
SECCIÓN
D
D
-
-
Montaje del dispositivo
Montaje del dispositivo
SECCIÓN
SECCIÓN
E
E
-
-
Carga y especicaciones
Carga y especicaciones
SECCIÓN
SECCIÓN
F
F
-
-
Base de montaje/entrada de audio de 3,5 mm
Base de montaje/entrada de audio de 3,5 mm
(SP)
Español
Español
....................... 20-28
....................... 20-28
Designed in Oxnard, California
SI
SI
BTMSMSC1
6/22
6/22
Scosche Industries
Scosche Industries
1550 Pacic Avenue
1550 Pacic Avenue
Oxnard, California 93033
Oxnard, California 93033
Phone: 800-363-4490 x1 / 805-486-4450 x1
Phone: 800-363-4490 x1 / 805-486-4450 x1
www.scosche.com
©
©
2022
2022
Scosche Industries
Scosche Industries
Scosche, boomBOTTLE, MagicMount & MagicRing are trademarks of Scosche Industries.
Scosche, boomBOTTLE, MagicMount & MagicRing are trademarks of Scosche Industries.
Other marks or brands are the property of their respective owners.
Other marks or brands are the property of their respective owners.
Devices and or appearance may vary.
Devices and or appearance may vary.
boomBOTTLE MS
How-To Video ...
How-To Video ...
10
10
(EN)
19
19
Vidéo d’instructions pour la
Vidéo d’instructions pour la boomBOTTLE MS
Conception réalisée à Oxnard, Californie
SI
SI
BTMSMSC1
6/22
6/22
Scosche Industries
Scosche Industries
1550 Pacic Avenue
1550 Pacic Avenue
Oxnard, Californie 93033
Oxnard, Californie 93033
Téléphone : 800-363-4490, poste1 / 805-486-4450, poste1
Téléphone : 800-363-4490, poste1 / 805-486-4450, poste1
www.scosche.com
©Scosche Industries, 2022
©Scosche Industries, 2022
Scosche, boomBOTTLE, MagicMount, et MagicRing sont toutes des marques déposées de Scosche Industries.
Scosche, boomBOTTLE, MagicMount, et MagicRing sont toutes des marques déposées de Scosche Industries.
Les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Les appareils ou leur apparence peuvent varier.
Les appareils ou leur apparence peuvent varier.
(FR)
11
11
ÉLÉMENTS
INCLUS
INCLUS
(1) Haut-parleur magnétique sans l boomBOTTLE
(1) Haut-parleur magnétique sans l boomBOTTLE
MC
MC
MS
MS
(1) Plaquette de montage MagicRing
(1) Plaquette de montage MagicRing
MC
MC
(1) Gabarit de montage pour MagicRing
(1) Gabarit de montage pour MagicRing
(1) Câble USB-C
(1) Câble USB-C
(1) Lingette nettoyante
(1) Lingette nettoyante
CONFIGURATION
DE L'APPAREIL
DE L'APPAREIL
SECTION
SECTION
A
A
-
-
Aperçu
Aperçu
SECTION
SECTION
B
B
-
-
Marche/arrêt / Couplage / Commandes audios
Marche/arrêt / Couplage / Commandes audios
SECTION
SECTION
C
C
-
-
Couplage double
Couplage double
SECTION
SECTION
D
D
-
-
Montage de l’appareil
Montage de l’appareil
SECTION
SECTION
E
E
-
-
Recharge et spécications
Recharge et spécications
SECTION
SECTION
F
F
-
-
Base de montage / entrée audio 3,5 mm
Base de montage / entrée audio 3,5 mm
(FR)
Français
Français
........................11-19
........................11-19
18
18
(FR)
Énoncé de la FCC
Énoncé de la FCC
Cet équipement a été testé et il a été déterminé comme conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément à
Cet équipement a été testé et il a été déterminé comme conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément à
la Section 15 des règlementations FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre une interférence nuisible
la Section 15 des règlementations FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre une interférence nuisible
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise, et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise, et peut irradier de l’énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé
et utilisé en conformité avec ces instructions, il peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’est pas
et utilisé en conformité avec ces instructions, il peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’est pas
garanti qu’une telle interférence ne puisse survenir dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible
garanti qu’une telle interférence ne puisse survenir dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible
à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant en marche l’appareil puis en l’éteignant, l’utilisateur est
à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en mettant en marche l’appareil puis en l’éteignant, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger cette interférence par une ou l’autre des mesures suivantes :
encouragé à tenter de corriger cette interférence par une ou l’autre des mesures suivantes :
- Réorienter l’antenne réceptrice.
- Réorienter l’antenne réceptrice.
- Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
- Augmenter la distance de séparation entre l’appareil et le récepteur.
- Connecter l’appareil dans une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté.
- Connecter l’appareil dans une prise de courant qui se trouve sur un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est connecté.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télé pour de l’aide.
- Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/télé pour de l’aide.
Énoncé de la FCC sur l’exposition aux radiations
Énoncé de la FCC sur l’exposition aux radiations
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC déterminées pour un environnement non-contrôlé. Cet
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC déterminées pour un environnement non-contrôlé. Cet
équipement est conforme à la Section 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes :
équipement est conforme à la Section 15 des règlementations FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne peut pas causer une interférence nuisible, et
(1) Cet équipement ne peut pas causer une interférence nuisible, et
(2) Cet équipement peut accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui puisse causer un fonctionnement non-voulu.
(2) Cet équipement peut accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui puisse causer un fonctionnement non-voulu.
Mise en garde!
Mise en garde!
Tout changement ou modication qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de sa conformité peut annuler
Tout changement ou modication qui ne serait pas expressément approuvé par la partie responsable de sa conformité peut annuler
l’autorité de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
l’autorité de l’utilisateur d’utiliser cet équipement.
Énoncé pour le Canada
Énoncé pour le Canada
Cet équipement contient un ou des émetteurs/récepteurs exempts de licence, qui sont conformes aux équipements RSS sans licence du
Cet équipement contient un ou des émetteurs/récepteurs exempts de licence, qui sont conformes aux équipements RSS sans licence du
ministère des sciences et du développement économique du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes :
ministère des sciences et du développement économique du Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux (2) conditions suivantes :
(1) Cet équipement ne peut pas causer une interférence nuisible, et
(1) Cet équipement ne peut pas causer une interférence nuisible, et
(2) Cet équipement peut accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui puisse causer un fonctionnement non-voulu.
(2) Cet équipement peut accepter toute interférence reçue, y compris une interférence qui puisse causer un fonctionnement non-voulu.
Léquipement est conforme à l’exemption d’évaluation routinière des limites de la Section 2.5 de RSS 102, et conforme avec l’exposition RF
Léquipement est conforme à l’exemption d’évaluation routinière des limites de la Section 2.5 de RSS 102, et conforme avec l’exposition RF
RSS-102, ses utilisateurs peuvent obtenir de l’information sur l’exposition RF et sur sa conformité au Canada.
RSS-102, ses utilisateurs peuvent obtenir de l’information sur l’exposition RF et sur sa conformité au Canada.
SECTION
SECTION
A
12
12
A.
boomBOTTLE
boomBOTTLE
MC
MC
MS
MS
1.
Montage magnétique
Montage magnétique
compatible MagSafe
compatible MagSafe
MC
MC
2.
Décapsuleur
Décapsuleur
3.
Panneau de contrôle avec
Panneau de contrôle avec
couvercle intégré
couvercle intégré
4.
Base magnétique
Base magnétique
MagicMount
MagicMount
MC
MC
B.
MagicRing
MagicRing
MC
MC
C.
Plaquette de montage
Plaquette de montage
MagicRing
MagicRing
MC
MC
D.
Câble USB-C
Câble USB-C
E.
Lingette nettoyante
Lingette nettoyante
B
A
1
C
D
E
2
3
4
(FR)
SECTION
SECTION F
17
17
Base de montage
Base de montage
magnétique
magnétique
Placer la base magnétique de
Placer la base magnétique de
la boomBOTTLE MS sur une
la boomBOTTLE MS sur une
surface plane en métal
surface plane en métal (A)
.
.
Remarque :
La boomBOTTLE
La boomBOTTLE
MS peut aussi être xée sur un
MS peut aussi être xée sur un
support pour caméra avec un
support pour caméra avec un
letage de 1/4 po
letage de 1/4 po (B)
.
.
B
A
Entrée audio 3,5 mm
Entrée audio 3,5 mm
(FR)
A
SECTION
SECTION B
DEL clignotante et
DEL clignotante et
tonalité audio
tonalité audio
Bouton
multifonction
(MFB) Indicateur
Tonalité audio et DEL
Tonalité audio et DEL
Tonalité audio et DEL
Tonalité audio et DEL
Presser et maintenir
Presser et maintenir
pendant 3 secondes
pendant 3 secondes
Presser et maintenir
Presser et maintenir
pendant 3 secondes
pendant 3 secondes
Le haut-parleur passera
Le haut-parleur passera
automatiquement en mode
automatiquement en mode
de couplage 3 secondes
de couplage 3 secondes
après la mise en marche.
après la mise en marche.
Fonction
Marche
Arrêt
Couplage
(A)
Remarques :
Le haut-parleur s’afchera comme « boomBOTTLE MS » dans les
Le haut-parleur s’afchera comme « boomBOTTLE MS » dans les
réglages
réglages
Bluetooth
Bluetooth
de l’appareil.
de l’appareil.
Lors de la mise en marche, le haut-parleur se reconnectera
Lors de la mise en marche, le haut-parleur se reconnectera
automatiquement sur le dernier appareil auquel il avait été couplé.
automatiquement sur le dernier appareil auquel il avait été couplé.
Réinitialiser: allumez le haut-parleur, puis presser et maintenez
Réinitialiser: allumez le haut-parleur, puis presser et maintenez
enfoncés 3boutons pendant 1seconde.
enfoncés 3boutons pendant 1seconde.
Commandes audios
Lecture/pause
Piste suivante
Piste précédente
Monter le volume
Baisser le volume
Répondre/terminer
un appel
Taper une seule fois sur le
Taper une seule fois sur le
bouton MFB
bouton MFB
Taper deux fois sur le
Taper deux fois sur le
bouton MFB
bouton MFB
Taper deux fois sur le
Taper deux fois sur le
bouton MFB
bouton MFB
Taper une seule fois sur « + »
Taper une seule fois sur « + »
Taper une seule fois sur « + »
Taper une seule fois sur « + »
Taper une seule fois sur le
Taper une seule fois sur le
bouton MFB
bouton MFB
B
C
D
E
F
G
1x
2x
3x
1x
1x
B
C
D
E
F
1x
G
13
13
(FR)
SECTION
SECTION E
16
16
Spécications
Spécications
Musique : Jusqu’à 12 heures
Musique : Jusqu’à 12 heures
Entrée de recharge
Entrée de recharge
: 5V
: 5V
2A
2A
Portée : Jusqu’à 10 m (33 pi)
Portée : Jusqu’à 10 m (33 pi)
Imperméabilité
Imperméabilité
: IP67
: IP67
Température de fonctionnement maximum : 45°C
Température de fonctionnement maximum : 45°C
Bluetooth
Bluetooth
v5,0
v5,0
Recharge
Recharge
Taper une seule fois sur le bouton MFB
Taper une seule fois sur le bouton MFB (A)
pour
pour
vérier le niveau de charge de la pile
vérier le niveau de charge de la pile (B)
.
.
Ouvrir le couvercle du panneau de commande
Ouvrir le couvercle du panneau de commande (C)
.
.
Recharger la boomBOTTLE MS à l’aide du câble
Recharger la boomBOTTLE MS à l’aide du câble
USB-C
USB-C (D)
, avec un chargeur USB-C ou toute autre
, avec un chargeur USB-C ou toute autre
source d’alimentation USB-C (non-comprise).
source d’alimentation USB-C (non-comprise).
C
D
A
B
Chargeur non
Chargeur non
compris
compris
(FR)
Mise en garde
– températures extrêmement élevées ou basses auxquelles une pile puisse être assujettie pendant son usage, son rangement ou son transport
– basse pression d’air en haute altitude
– remplacement d’une pile avec un type incorrect de protection qui puisse être désactivée (par exemple, dans le cas de certains types de
pile aux ions de lithium)
– disposition d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, ou par un écrasement ou une coupe mécanique, qui peut causer une explosion
– laisser une pile dans un environnement d’extrême haute température qui peut causer une explosion ou le fuitage d’un gaz ou d’un
liquide inammable
– une pile assujettie à une pression d’air extrêmement faible qui peut causer une explosion ou le fuitage d’un gaz ou d’un liquide inammable
14
14
A
1
B
2
Remarque :
L’extinction d’un haut-parleur fera éteindre les deux
L’extinction d’un haut-parleur fera éteindre les deux
haut-parleurs.
haut-parleurs.
2 3
1
3
SECTION
SECTION C
La tonalité audio
La tonalité audio
indiquera que
indiquera que
les haut-parleurs
les haut-parleurs
sont couplés
sont couplés
ensemble.
ensemble.
1.
Presser et maintenir le
Presser et maintenir le
bouton MFB pendant 3
bouton MFB pendant 3
secondes sur le nouveau
secondes sur le nouveau
haut-parleur.
haut-parleur.
2.
Presser et maintenir les
Presser et maintenir les
boutons « + » et « - » sur le
boutons « + » et « - » sur le
haut-parleur connecté.
haut-parleur connecté.
3.
Le haut-parleur connecté
Le haut-parleur connecté
se reconnectera sur l’appareil
se reconnectera sur l’appareil
mobile après le couplage
mobile après le couplage
double.
double.
A. Couplage double
(déjà connecté sur un appareil mobile)
La tonalité audio
La tonalité audio
indique que le haut-
indique que le haut-
parleur se reconnecte
parleur se reconnecte
sur l’appareil mobile.
sur l’appareil mobile.
La tonalité audio
La tonalité audio
indiquera que les
indiquera que les
haut-parleurs sont
haut-parleurs sont
couplés ensemble.
couplés ensemble.
1.
Presser et maintenir le bouton
Presser et maintenir le bouton
MFB pendant 3 secondes sur les
MFB pendant 3 secondes sur les
deux haut-parleurs.
deux haut-parleurs.
2.
Presser et maintenir les
Presser et maintenir les
boutons « + » et « - » sur un des
boutons « + » et « - » sur un des
haut-parleurs.
haut-parleurs.
3.
Chercher un des
Chercher un des
haut-parleurs dans les réglages
haut-parleurs dans les réglages
Bluetooth
Bluetooth
de l’appareil. Le haut-
de l’appareil. Le haut-
parleur s’afchera comme
parleur s’afchera comme
« boomBOTTLE MS. »
« boomBOTTLE MS. »
B. Couplage double - deux
haut-parleurs (avant de se connecter
sur l’appareil mobile)
La tonalité audio
La tonalité audio
indique que le
indique que le
haut-parleur se
haut-parleur se
connecte sur
connecte sur
l’appareil mobile.
l’appareil mobile.
(FR)
SECTION
SECTION D
SECTION
SECTION D
15
15
(FR)
A.
iPhone 12 ou versions
iPhone 12 ou versions
ultérieures*
ultérieures*
(
(
avec étui optionnel MagSafe
avec étui optionnel MagSafe
)
)
Si vous utilisez un étui, ce doit être
Si vous utilisez un étui, ce doit être
un étui MagSafe (non-compris)
un étui MagSafe (non-compris)
.
.
B.
iPhone 12 ou versions
iPhone 12 ou versions
ultérieures*
ultérieures*
(sans étui)
(sans étui)
*Non compatible avec la recharge
*Non compatible avec la recharge
MagSafe.
MagSafe.
B
A
C.
Appareils non
Appareils non
compatibles MagSafe *
compatibles MagSafe *
Utiliser le gabarit inclus pour
Utiliser le gabarit inclus pour
positionner précisément la
positionner précisément la
MagicRing sur l’appareil.
MagicRing sur l’appareil.
*Etui requis. Les matériaux de
fabrication ne permettent pas à
l’adhésif d’adhérer directement sur
l’appareil.
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Scosche BoomBOTTLE MS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario