Profi Care PC-IPL 3024 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Haarentfernungssystem PC-IPL 3024
Haarverwijderingssysteem Système d’épilation • Sistema de eliminación de vello
Hair Removal System Depilator
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Bedienungsanleitung .................................................................................Seite 4
Gebruiksaanwijzing ................................................................................ Pagina 23
Mode d’emploi .............................................................................................Page 40
Manual de instrucciones ........................................................................ Página 59
Instruction Manual ......................................................................................Page 77
Instrukcja obsługi ....................................................................................Strona 94
PC-IPL3024_IM 30.04.18
2
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi
PC-IPL3024_IM 30.04.18
3
PC-IPL3024_IM 30.04.18
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .............................................3
Allgemeine Hinweise.............................................................4
Spezielle Hinweise für dieses Gerät .....................................5
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ...................5
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........................................9
Mögliche Nebenwirkungen ...................................................9
Haarfarben- und Hauttypentabelle .....................................12
Langfristige Haarentfernung ...............................................12
Wann Sie das Gerät nicht verwenden sollten ....................13
Auspacken des Gerätes .....................................................14
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang .................... 14
Anwendungshinweise für den sicheren Gebrauch .............14
Was Sie bei der Anwendung
des Gerätes erwarten können ............................................15
Vor der Anwendung.............................................................16
Verwendung des Gerätes ................................................... 16
Nach der Anwendung .........................................................18
Reinigung ............................................................................ 18
Störungsbehebung..............................................................20
Technische Daten ...............................................................21
Hinweis zur Richtlinienkonformität ......................................22
Garantie ..............................................................................22
Entsorgung ..........................................................................22
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen Räumen
geeignet.
Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und die
Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem ange-
schlossenen Gerät übereinstimmen!
Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit
feuchten Händen!
Achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzteils nicht
geknickt, eingeklemmt, überfahren wird oder mit Hitze-
quellen in Berührung kommt.
Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf
Zeichen von Beschädigungen untersucht werden. Wird
PC-IPL3024_IM 30.04.18
5
eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht
mehr benutzt werden.
Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Hinweise für dieses Gerät
Bei diesem Gerät handelt es sich um ein leistungsstarkes
Elektrogerät und es sollte als solches mit besonderer Be-
achtung der Sicherheitshinweise verwendet werden.
Lesen Sie vor der Benutzung alle Warn- und Sicherheits-
hinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie diese auch während
der Verwendung genau!
Dieses Gerät ist nicht für jeden geeignet. Beachten Sie die
nachfolgenden Abschnitte vor dem Gebrauch.
Eine Haarentfernung durch Laser oder mit intensiven
Lichtimpuls Haarentfernungssystemen kann bei einigen
Menschen erhöhtes Haarwachstum hervorrufen.
Basierend auf den aktuellen Daten zeigt sich, dass die
größte Risikogruppe im Zusammenhang mit Nebenwirkun-
gen Frauen aus dem Mittelmeerraum, dem Nahen Osten
und Südasien sind.
Das Gerät funktioniert am besten bei dunkleren Haartypen
oder bei Haaren, die mehr Melanin enthalten. Schwarze
und dunkelbraune Haare reagieren am besten. Und obwohl
braune und hellbraune Haare auch reagieren werden,
benötigen diese normalerweise mehr Sitzungen. Natürliche
rote Haare könnten keine Reaktion zeigen. Natürliche
weiße, graue oder blonde Haare reagieren gewöhnlich nicht
auf die Anwendung mit diesem Gerät.
Der Haarwuchs stoppt nicht sofort nach der ersten Anwen-
dung. Sie erhalten ein permanentes und zufriedenstellendes
Ergebnis, wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungs-
anleitung beachten.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt nden Sie Symbole mit Warn- oder Informations-
charakter:
Anweisungen lesen!
PC-IPL3024_IM 30.04.18
6
WARNUNG: Optische Strahlung!
Das Gerät strahlt starke sichtbare und unsichtbare opti-
sche Strahlung ab, die Augenschäden verursachen kann.
WARNUNG:
Vermeiden Sie die Bestrahlung der Augen.
Wenden Sie dieses Gerät nicht bei Kindern an.
ACHTUNG:
Halten Sie das Gerät trocken.
WARNUNG:
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen können mögliche Augen-
schäden und eventueller Sehverlust oder Hautschäden die Folgen
sein.
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken
oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
7
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird,
muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer-
den, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
Halten Sie das Netzteil trocken.
Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene
Netzteil.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Geräte können von Personen mit reduzierten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden ha-
ben.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Wenden Sie das Gerät nicht in Bereichen an, wo die Unversehrt-
heit der Haut beeinträchtigt ist. Beispielsweise auf Hautstellen mit
PC-IPL3024_IM 30.04.18
8
Verbrennungen, Verletzungen, Blasen, Narben, Schnitten, offene
Wunden, aktive Hautkrankheiten, kürzliche Sonnenbräune oder
Sonnenbrand und / oder Infektionen.
Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt. Bei Hautausschlag, jucken-
der Haut, Hautpilz und / oder Hautinfektionen, Hautbeulen oder
Hautecken sollte ärztlicher Rat eingeholt werden.
Bei verlängerter oder wiederholter Anwendung an einer Stelle
kann eine potenzielle Schädigung der Haut auftreten.
Vermeiden Sie zu starke Durchgänge, gehäufte Impulse und / oder
gesteigerten Gebrauch des Gerätes.
Das Gerät und die Lichtaustrittsoptik müssen regelmäßig auf Be-
schädigung geprüft werden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht in Betrieb.
Schützen Sie die Augen vor der Bestrahlung! Das Gerät darf nicht
auf den Augenlidern benutzt werden.
Ein Missbrauch des Gerätes kann zu Augenschäden führen.
Manipulieren Sie nicht den eingebauten Sicherheitsmechanismus.
Führen Sie vor einer vollständigen Anwendung einen Hautver-
träglichkeitstest durch. Siehe Kapitel „Vor der Anwendung“
„Hautverträglichkeitstest durchführen“.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
9
Beachten Sie die Tabelle zu den unterschiedlichen Farbpigmen-
tationen im Kapitel „Haarfarben- und Hauttypentabelle“. Wenn
Sie sich unsicher sind, ob für Sie eine Anwendung mit dem Gerät
sicher ist, ziehen Sie Ihren Arzt oder Dermatologen zurate.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät dient zum Entfernen von unerwünschter Körperbehaa-
rung. Das Gerät ist nur für Personen über 18 Jahren geeignet.
Es dient ebenfalls zur Reduzierung des Nachwachsens der Körper-
behaarung.
Das Gerät ist für die folgenden Anwendungsbereiche ausgelegt:
Beine, Arme, Bikinizone, Achselhöhlen, Brust und Rücken.
Es ist nicht für den Bereich der Brustwarzen, des Anus oder der
Genitalien (männlich oder weiblich) geeignet.
Mögliche Nebenwirkungen
Wenn die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung befolgt wer-
den, sind Nebenwirkungen und Komplikationen im Zusammenhang
mit der Verwendung dieses Gerätes selten. Dennoch ist jedes kos-
metische Verfahren, einschließlich derer, die für den Heimgebrauch
PC-IPL3024_IM 30.04.18
10
bestimmt sind, mit einem gewissen Risiko verbunden. Daher ist es
wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen verstehen und ak-
zeptieren, die mit intensiven Lichtimpuls Haarentfernungssystemen
für den Heimgebrauch verbunden sind.
Komplikation Wahrscheinlichkeit
Einwirkung mehrerer Impulse an
derselben Hautstelle
Gering
Nebenwirkung Wahrscheinlichkeit
Leichte Reizung der Haut Gering
Hautrötung Gering
Erhöhte Hautempndlichkeit Gering
Hautwunden und Verbrennungen Selten
Narbenbildung Selten
Pigmentveränderungen Selten
Übermäßige Rötung und Schwellung Selten
Infektion Vernachlässigbar
Hämatome Vernachlässigbar
PC-IPL3024_IM 30.04.18
11
Leichte Reizung der Haut
Obwohl eine Haarentfernung mit intensiven Lichtimpulsen
für den Heimgebrauch im Allgemeinen sehr gut verträglich
ist, empnden die meisten Anwender ein leichtes Unbeha-
gen während der Anwendung. Diese Reizung der Haut wird
meistens als leicht stechendes Gefühl an den behandelten
Hautächen beschrieben. Das stechende Gefühl hält für ge-
wöhnlich an, so lange der Lichtblitz aktiv ist, oder aber auch
noch einige Minuten danach. Alles, was über dieses leichte
Unbehagen hinausgeht, ist nicht normal und bedeutet, dass
Sie entweder die Anwendung des Gerätes abbrechen soll-
ten, da Sie diese Haarentfernungsmethode nicht vertragen,
oder dass die Energieeinstellung zu hoch gewählt wurde.
Hautrötung
Ihre Haut kann direkt nach der Verwendung des Gerätes
oder innerhalb von 24 Stunden nach der Anwendung rot
werden. Eine Hautrötung verblasst normalerweise innerhalb
von 24 Stunden. Suchen Sie Ihren Arzt auf, wenn die Haut-
rötung nicht innerhalb von 2 bis 3 Tagen verschwindet.
Erhöhte Hautempndlichkeit
Die Haut der behandelten Fläche ist empndlicher als
üblich, so dass es zur Austrocknung oder zum Ablösen der
Haut kommen kann.
Hautwunden und Verbrennungen
Im Anschluss an die Verwendung mit dem Gerät können in
sehr selten Fällen Verbrennungen oder Hautwunden auf-
treten. Die Verbrennung oder Hautwunde kann zur Heilung
ein paar Wochen benötigen. In äußerst selten Fälle bleibt
eine sichtbare Narbe zurück.
Narbenbildung
Obwohl sehr selten, kann es jedoch vorkommen, dass eine
dauerhafte Narbenbildung auftritt. Beim Auftreten einer
Narbenbildung, erscheint diese normalerweise in Form von
einer achen und weißen Läsion (Hypotrophie) auf der Haut.
Allerdings kann diese auch groß und rot (Hypertrophie) oder
groß und über die Ränder der Verletzung hinaus (Keloid)
sein. Um das Erscheinungsbild der Narbe zu verbessern
können nachfolgende ästhetische Behandlungen erforder-
lich sein.
Pigmentveränderungen
Das Gerät zielt auf den Haarschaft, insbesondere auf die
pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel
selbst. Dennoch besteht die Gefahr einer Hyperpigmentie-
rung (verstärktes Pigment oder braune Verfärbung) oder
einer Hypopigmentierung (verblassen) der umgebenden
Haut. Diese Gefahr von Veränderungen der Hautpigmentie-
rung ist bei Menschen mit dunklerer Hautfarbe höher. Nor-
malerweise sind Verfärbungen oder Pigmentveränderungen
der Haut vorübergehend, und eine dauerhafte Hyper- oder
Hypopigmentierung tritt nur selten auf.
Übermäßige Rötung und Schwellung
In seltenen Fällen kann die behandelte Haut sehr rot
werden und anschwellen. Dies tritt häuger an empnd-
lichen Körperstellen auf. Die Rötung und Schwellung sollte
innerhalb von 2 bis 7 Tagen abklingen. Ein häuges Kühlen
mit Eis kann helfen die Schwellung zu reduzieren. Eine
sanfte Reinigung der Haut ist erlaubt, aber Sie sollten es
vermeiden, sich der Sonne auszusetzen.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
12
Infektion
Eine Infektion der Haut ist außerordentlich selten. Dennoch
besteht ein mögliches Risiko im Anschluss an eine Ver-
brennung oder Hautwunde, die durch das Gerät verursacht
wurde.
Hämatome
Nach der Anwendung mit diesem Gerät kann es in sehr
selten Fällen zur Bildung von blauen Flecken (Hämatome)
kommen, die 5 bis 10 Tage andauern können. Wenn die
Hämatome verblassen, kann es zu einer rostbraunen Ver-
färbung der Haut (Hyperpigmentierung) kommen.
Haarfarben- und Hauttypentabelle
Verwenden Sie das Gerät nicht auf natürlich dunkler Haut oder auf gebräunter Haut. Die Anwendung auf dunkler Haut kann
z. B. Verbrennungen, Blasen und Veränderung der Hautfarbe zur Folge haben.
Haarfarbe
Keltischer
Hauttyp
Nordischer
Hauttyp Mischtyp Mediterraner
Hauttyp
Dunkle
Hauttypen
Schwarze
Hauttypen
III III IV VVI
Schwarz 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Dunkelbraun 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Braun 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Dunkelblond 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Blond X X X X X X
Rot X X X X X X
Grau & weiß X X X X X X
* = anwendbare Lichtintensitätsstufen X = nicht geeignet
Langfristige Haarentfernung
Ein typischer Haarwuchszyklus kann 18 - 24 Monate dauern.
Um eine langfristige Haarentfernung zu erzielen, können
während dieser Zeit mehrere Sitzungen mit diesem Gerät
nötig sein. In Abhängigkeit von Haarfarbe, der Körperstelle
und wie das Gerät verwendet wird, variiert die Wirksamkeit
der Haarentfernung von Mensch zu Mensch.
Typischer Anwendungsplan
während eines Haarwuchszyklus:
Anzahl der
Sitzungen Zeitabstand in Wochen
1 - 4 2
5 - 7 4
8 + bei Bedarf, bis die gewünschten Resultate
erzielt wurden
PC-IPL3024_IM 30.04.18
13
Die zu erwartenden Ergebnisse:
Fitzpatrick Hauttyp Haarfarbe Anatomischer
Körperbereich Anzahl der Sitzungen Effektivität*
I - IV
Hellbraun
bis
braun
Ober- oder Unterbeine
Ungefähr 10 - 12
mit 4 Wochen Abstand
zwischen den Sitzungen
60 % Rückgang des Haar-
wuchses
Arme 50 % Rückgang des Haar-
wuchses
Bikinizone 60 % Rückgang des Haar-
wuchses
Achselhöhle 55 % Rückgang des Haar-
wuchses
I - IV
Braun
bis
schwarz
Ober- oder Unterbeine
Ungefähr 8 - 10
mit 4 Wochen Abstand
zwischen den Sitzungen
60 % Rückgang des Haar-
wuchses
Arme 50 % Rückgang des Haar-
wuchses
Bikinizone 60 % Rückgang des Haar-
wuchses
Achselhöhle 55 % Rückgang des Haar-
wuchses
* (% der Haarentfernung / erneuter Haarwuchs)
Die Reaktion ist individuell und hängt vom Haartyp und
von biologischen Faktoren ab und kann erneuten Haar-
wuchs beeinussen. Manche Menschen zeigen schon
früher oder erst später ein Ergebnis.
Einen permanenten Rückgang des Haarwuchses kann
nach ein bis zwei Sitzungen noch nicht erwartet werden.
Des Weiteren ist die Inaktivität der Haarfollikel auch ab-
hängig je nach Körperstelle.
Wann Sie das Gerät nicht verwenden sollten
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn eine der folgenden
Aussagen auf Sie zutrifft:
Wenn Sie Schwanger sind, oder stillen.
Wenn Sie in den letzten 4 Wochen intensiver Sonnen-
strahlung ausgesetzt waren, oder ein Solarium besucht
haben.
An Stellen mit Tätowierungen, Permanent Make-up oder
über Piercings und anderen metallischen Gegenständen.
An Stellen mit großen Sommersprossen, Muttermalen,
Leberecken oder Warzen.
Wenn Sie an Narbenkeloid leiden oder gelitten haben.
Wenn Sie lichtsensibel sind, oder Medikamente einneh-
men, die die Haut lichtempndlicher machen.
Wenn Sie unter anormalen Hautzuständen aufgrund von
z. B. Diabetes leiden, oder wenn Sie an einer anderen
Stoffwechselkrankheit leiden.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
14
Wenn Sie kürzlich eine Behandlung mit z. B. Alpha-Hy-
droxysäuren (AHAs), Beta-Hydroxysäuren (BHAs),
Retin-A®, Accutane®, topischer Retinoide und / oder
Azelainsäure hatten.
Wenn Sie in den letzten 3 Monaten eine Steroidbehand-
lung erhalten haben.
Wenn Sie eine Vorgeschichte von Herpes an der anzu-
wendenden Stelle aufweisen.
Wenn Sie an Epilepsie leiden.
Wenn Sie an Hautkrebs erkrankt sind oder waren.
Wenn Sie ein aktives Implantat, wie z. B. einen Herz-
schrittmacher, einem Gerät für Inkontinenz, eine Insulin-
pumpe etc. haben.
Wenn Sie sich in den letzten 3 Monaten einer Strahlen-
oder Chemotherapie unterzogen haben.
Wenn Sie an einer Störung der Blutgerinnung leiden.
Wenn Sie andere Erkrankungen haben, die nach Ansicht
Ihres Arztes die Behandlung für Sie unsicher machen
würden.
Wenn Sie sich unsicher sind, ob für Sie eine Anwendung
mit dem Gerät sicher ist, ziehen Sie Ihren Arzt oder Derma-
tologen zurate.
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, wie
Folien, Füllmaterial, Kabelhalter und Kartonverpackung.
3. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
4. Sollte der Verpackungsinhalt unvollständig oder Be-
schädigungen feststellbar sein, nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb. Bringen Sie es umgehend zum Händler
zurück.
Übersicht der Bedienelemente /
Lieferumfang
1 Lüftungsöffnungen
2 Anschlussbuchse für Netzteil
3 Kontrollleuchte START
4 Taste (Ein / Aus / Lichtintensität auswählen)
5 Kontrollleuchten und Stufenanzeige der Lichtintensität
6 Auslösetaste für den Lichtblitz
7 Lichtblitz-Austrittsfenster
8 Hautauageäche
9 Aufsatz
10 Netzteil
Ohne Abbildung
Schutzbrille
Anwendungshinweise
für den sicheren Gebrauch
Wählen Sie mit Sorgfalt die Intensitätsstufe der
Lichtblitze aus
Die Intensitätsstufe bezieht sich auf die Intensität der
abgestrahlten Lichtblitze während des Gebrauchs, von
der niedrigsten zur höchsten Stufe. Die Kontrollleuchten
neben der Stufenanzeige (5) zeigen die eingestellte
Intensitätsstufe an. Mit höherer Intensitätsstufe werden
auch die Ergebnisse erhöht sowie die daraus entste-
henden Risiken von Nebenwirkungen. (Siehe Seite 9
„Mögliche Nebenwirkungen“)
Beginnen Sie die Anwendung immer mit der nied-
rigsten Intensitätsstufe
Nur wenn Sie während oder nach der Anwendung
des Gerätes mit der geringsten Intensitätsstufe wenig
bis keine Beschwerden verspüren, erhöhen Sie die
Intensitätsstufe bei der nächsten Anwendung um eine
Stufe. Beachten Sie jedoch zusätzlich die angegebene
PC-IPL3024_IM 30.04.18
15
Intensitätsstufe in der Tabelle zu den Haarfarben und
Hauttypen.
Nebenwirkungen vermeiden
- Wenden Sie das Gerät während einer Sitzung nicht
mehrmals an der gleichen Hautstelle an!
- Vermeiden Sie überlappende Lichtblitze!
- Stellen Sie den Gebrauch sofort ein, wenn ihre Haut
Blasen oder Verbrennungen aufweist!
Vermeiden Sie Komplikationen nach der Anwendung
- Setzen Sie die Haut nach der Anwendung nicht der
Sonne aus. Dies gilt auch für das Bräunen mit künst-
lichem Licht (Solarium).
Das Aussetzen der Sonne beinhaltet eine ununter-
brochene ungeschützte Sonneneinstrahlung von
15 Minuten. Und eine konstante ungeschützte Son-
neneinstrahlung von diffusem Sonnenlicht für mehr als
eine Stunde. Um die behandelte Haut vor Sonnenlicht
zu schützen, verwenden Sie einen Sonnenschutz mit
einem Lichtschutzfaktor von mindestens LSF 30 oder
höher für zwei Wochen nach jeder Anwendung des
Gerätes.
- Wenden Sie das Gerät nicht innerhalb von 24 Stun-
den vor oder nach einem Sauna- / Schwimmbadbe-
such an. Das Chlor könnte zu Hautreizungen führen.
- Decken Sie Muttermale und Tätowierungen ab, bevor
Sie mit der Anwendung beginnen.
- Decken Sie dunkel braune oder schwarze Flecken,
wie Sommersprossen, Leberecken oder Warzen ab,
bevor Sie mit der Anwendung beginnen.
- Schauen Sie niemals direkt in den Lichtblitz! Tragen
Sie bei der Anwendung immer die mitgelieferte
Schutzbrille.
- Wenden Sie das Gerät nicht im Bereich der Brustwar-
zen, Anus oder Genitalien (männlich oder weiblich) an.
- Wenden Sie das Gerät nicht an Körperstellen an, an
denen Sie später vielleicht behaart sein wollen.
- Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck,
als dem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Hautauageäche
in vollständigem Kontakt mit der Haut ist.
- Entfernen Sie das Gerät von der Haut, wenn sich
entweder die Hautauageäche oder die Haut heiß
anfühlt.
Was Sie bei der Anwendung
des Gerätes erwarten können
Für viele Anwender ist es vielleicht die erste Erfahrung
mit einem auf Licht basierenden Haarentfernungsgerät,
welches für den Hausgebrauch entwickelt wurde. Das Gerät
ist einfach zu bedienen und Haarentfernungssitzungen sind
wenig zeitaufwendig. Während einer Sitzung mit diesem
Gerät ist es normal, dass Sie Folgendes wahrnehmen:
Lichtblitz
Bei der Anwendung des Gerätes kann ein Lichtblitz sicht-
bar sein. Tragen Sie daher bei der Anwendung immer
die mitgelieferte Schutzbrille.
Rauschen des Gebläses
Das eingebaute Kühlgebläse vom Gerät macht ein ähnli-
ches Geräusch wie ein Haartrockner. Dies ist normal.
Knallgeräusch bei jedem Lichtblitz
Wenn ein Lichtblitz ausgelöst wird, ist es normal, wenn
Sie gleichzeitig mit dem Lichtblitz ein knallendes Ge-
räusch hören.
Leichter Abdruck des Lichtblitz-Austrittsfensters
Dies ist nötig und hilfreich und ein Teil der Sicherheits-
funktion dieses Gerätes, um die Platzierung der angren-
zenden Lichtblitze sicherzustellen.
Ein Gefühl von Wärme und Kribbeln
Während jedem Lichtblitz ist es normal, dass Sie ein
leichtes Gefühl von Wärme und Kribbeln verspüren.
Denken Sie daran, dass es wichtig ist, bei den ersten
PC-IPL3024_IM 30.04.18
16
Haarentfernungssitzungen immer eine niedrige Energie-
stufe zu verwenden. Es kann vorkommen, dass Sie bis
zu einer Stunde nach der Anwendung eine gewisse
Wärme verspüren.
Leicht rote oder rosa Farbe der Haut
Während oder direkt nach einer Sitzung ist es nicht un-
gewöhnlich, wenn Sie eine sehr leichte rosa Verfärbung
der Haut feststellen. Diese rosa Farbe ist normalerweise
um den Bereich der Haare selber sichtbar. Wenn Ihre
Haut jedoch komplett rot ist oder Blasenbildung oder
Verbrennungen auftreten, stellen Sie den Gebrauch des
Gerätes sofort ein.
Vor der Anwendung
WARNUNG:
Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten, wie
Alkohol (einschließlich Parfüms, Desinfektionsmittel oder
andere alkoholhaltige Substanzen) oder Aceton, um die
Haut zu reinigen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Rasieren Sie die Haut an der Stelle, an der Sie das Ge-
rät anwenden wollen. Die Haare dürfen nicht mit Wachs
entfernt oder in jeglicher Art herausgerissen werden.
Die Rasur ist für ein gewünschtes Resultat eine wichtige
Voraussetzung.
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Be-
reich 3 Tage vor der Anwendung rasieren, oder wenn die
Haare eine Länge von 1 - 2 mm aufweisen.
Die Haut sollte sauber, trocken und frei von jeglichen
Antitranspirantien oder Deodorants sein.
Hautverträglichkeitstest durchführen
Mit dem Hautverträglichkeitstest soll festgestellt werden,
wie Ihre Haut auf die Behandlung mit dem Gerät reagiert.
Des Weiteren hilft er dabei, die Einstellung der optimalen
Energiestufe für jeden Behandlungsbereich festzulegen.
Führen Sie 48 Stunden vor der vollständigen Behandlung
an jeder Hautäche, die Sie behandeln möchten, einen
Hautverträglichkeitstest durch.
WARNUNG:
Setzen Sie auch beim Hautverträglichkeitstest immer die
Schutzbrille auf!
1. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Verwendung des Gerä-
tes“ Punkt 1. bis 4. beschrieben.
2. Starten Sie mit der niedrigsten Intensitätsstufe.
3. Setzen Sie die Hautauageäche an der gewünschten
Test-Hautstelle auf.
4. Gehen Sie vor, wie im Kapitel „Verwendung des Gerä-
tes“ Punkt 6. bis 8. beschrieben.
5. Setzen Sie den Test, an einer anderen Test-Hautstelle,
mit der nächsthöheren Intensitätsstufe fort.
Beachten Sie jedoch zusätzlich die angegebene
Intensitätsstufe in der Tabelle zu den Haarfarben und
Hauttypen.
Wiederholen Sie den Hautverträglichkeitstest für jeden
Körperbereich, an dem Sie das Gerät anwenden
möchten.
Wenn innerhalb von 48 Stunden keine Beschwerden
auftreten, können Sie mit der zuletzt eingestellten Inten-
sitätsstufe die Anwendung starten.
Verwendung des Gerätes
WARNUNG:
Führen Sie vor der Verwendung des Gerätes einen
Hautverträglichkeitstest durch.
Setzen Sie bei der Anwendung immer die Schutzbrille
auf!
PC-IPL3024_IM 30.04.18
17
HINWEIS:
Das Gerät verfügt über einen eingebauten Sicherheits-
mechanismus. Dieser verhindert, dass beim Betätigen der
Auslösetaste ein Lichtblitz erzeugt wird, wenn die Hautauf-
lageäche nicht komplett auf der Haut auiegt.
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den An-
gaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Stecken Sie das Netzteil in eine vorschriftsmäßig instal-
lierte Schutzkontakt-Steckdose.
3. Verbinden Sie das Gerät mit dem Steckernetzteil, indem
Sie den Stecker des Netzteiles in die Buchse (2) einste-
cken. Alle Kontrollleuchten für die Stufenanzeigen gehen
kurz an. Die Kontrollleuchte START leuchtet rot.
ACHTUNG:
Das mitgelieferte Netzteil darf nur mit diesem
Gerät verwendet werden. Nicht für andere Geräte
einsetzen.
Verwenden Sie ausschließlich ein Netzteil mit 12 V
(). Ein anderes Netzteil kann das Gerät
beschädigen.
4. Drücken Sie die Taste, um das Gerät einzuschalten.
- Das Kühlgebläse vom Gerät startet.
- Die Kontrollleuchte der Stufenanzeige 1 leuchtet.
- Und die Kontrollleuchte START wechselt nach ca.
1 Sekunde von rot auf grün. Das Gerät ist nun be-
triebsbereit.
5. Um die Intensitätsstufe zu wechseln, drücken Sie wie-
derholt die Taste. Die entsprechende Kontrollleuchte
der Stufenanzeige leuchtet.
Intensitätsstufe
Die Intensitätsstufe bestimmt die Intensität des ab-
gegebenen Lichtblitzes. Es gibt 5 Stufen.
1 = niedrigste Stufe, 5 = höchste Stufe
Die Kontrollleuchte neben der Stufenanzeige zeigt die
gewählte Intensitätsstufe an. Mit höherer Intensitäts-
stufe erhöht sich das Ergebnis der Haarentfernung,
aber auch das Risiko der möglichen Nebenwirkungen
und Komplikationen.
Erhöhen Sie nicht die Intensitätsstufe während einer
Sitzung. Auch wenn Sie zuerst keine Beschwerden
feststellen, können diese auch erst nach einigen
Stunden auftreten.
6. Setzen Sie die Hautauageäche auf die Hautstelle.
Stellen Sie sicher, dass die Hautstelle gleichmäßig und
eben ist und die Hautkontaktäche in vollem Kontakt mit
der Haut ist.
7. Wenn die Hautkontaktäche vollständig auf der Haut auf-
liegt, beginnt die Kontrollleuchte START zu blinken. Das
Gerät ist nun bereit einen Lichtblitz abzugeben.
HINWEIS:
Die Kontrollleuchte START beginnt nur zu blinken,
wenn die Hautkontaktäche vollständig auf der Haut
auiegt.
8. Drücken Sie die Auslösetaste für den Lichtblitz. Das
Gerät gibt einen Lichtblitz ab und ein kurzes knallendes
Geräusch ist zu hören. Dies ist normal für das Gerät.
Gleichzeitig verspüren Sie eventuell ein mild warmes
und kribbelndes Gefühl.
9. Nachdem das Gerät einen Lichtblitz abgegeben hat, lädt
es sich für den nächsten Lichtblitz auf. Dies kann einige
Sekunden dauern.
10. Setzen Sie die Hautkontaktäche an die nächste Haut-
stelle. Achten Sie darauf, die selbe Hautstelle nur einmal
pro Sitzung zu bestrahlen.
11. Drücken Sie die Auslösetaste für den Lichtblitz.
12. Gehen Sie vor, wie ab Punkt 6. beschrieben.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
18
WARNUNG:
Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, been-
den Sie sofort die Anwendung!
HINWEIS:
Das Gerät schaltet sich nach 10 Minuten automatisch
aus.
Nach der Anwendung
1. Wenn Sie mit der Sitzung fertig sind, schalten Sie das
Gerät aus. Halten Sie dafür die Taste ca. 3 Sekunden
gedrückt.
Merken Sie sich die zuletzt eingestellte Intensitätsstufe.
Das Gerät startet beim nächsten Einschalten grundsätz-
lich mit der niedrigsten Intensitätsstufe.
2. Ziehen Sie sowohl das Netzteil aus der Steckdose als
auch den Netzstecker aus dem Gerät.
3. Reinigen Sie das Gerät und vor allem die Hautauage-
äche nach jeder Sitzung. (Siehe Kapitel „Reinigung“)
Hautpege nach der Haarentfernungssitzung
Setzen Sie die behandelte Haut nicht der Sonne aus.
Stellen Sie sicher, dass Sie die behandelte Haut vor Son-
nenlicht schützen. Verwenden Sie einen Sonnenschutz mit
einem Lichtschutzfaktor von mindestens LSF 30 oder höher
für zwei Wochen nach jeder Anwendung des Gerätes.
Nebenwirkungen und Komplikationen
Bei einigen Benutzern kann es aufgrund der Behandlung
mit dem Gerät zu Pigmentveränderungen kommen. Diese
Veränderungen sind, sofern sie auftreten, im Allgemeinen
mild und vorübergehend. Sollten Komplikationen auftreten,
wenden Sie sich umgehend an Ihren Hautarzt!
Reinigung
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus. Ziehen Sie das
Netzteil aus der Steckdose.
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät oder ein anderes Teil des Gerätes nicht
in Wasser!
PC-IPL3024_IM 30.04.18
19
ACHTUNG:
Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde
Gegenstände.
Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch und ggf. einen Reini-
ger, der speziell für elektronische Geräte entwickelt wurde, um die
Oberäche vom Gerät und insbesondere die Hautauageäche
sanft abzuwischen.
Aufbewahrung und Wartung
Bewahren Sie das Gerät nach der Reinigung in der Original-
verpackung auf. Lagern Sie das Gerät zwischen den einzelnen
Sitzungen an einem kühlen und trockenen Ort auf. Halten Sie es
von Wasser fern.
Untersuchen Sie das Lichtblitz-Austrittsfenster regelmäßig auf Be-
schädigungen oder Kratzer. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht in Betrieb!
Der Aufsatz muss nach ca. 50000 Lichtblitzen ausgetauscht wer-
den.
Sollte ein Austausch des Aufsatzes erforderlich sein, können Sie
PC-IPL3024_IM 30.04.18
20
diesen über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de unter
„Ersatzteile & Zubehör“ bestellen. (Ersatzteil-Nr.: 399995)
Ersatzkartusche austauschen
Den Aufsatz können Sie ganz leicht selber tauschen.
1. Ziehen Sie ihn einfach nach vorne ab.
2. Schieben Sie den neuen Aufsatz auf das Gerät.
Achten Sie darauf, dass der Aufsatz korrekt aufgesteckt ist, da
das Gerät ansonsten keinen Lichtblitz abgibt.
Störungsbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät hat keine Stromver-
sorgung.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker vom Netzteil
richtig im Gerät steckt.
Stellen Sie sicher, dass das Netzteil richtig in der
Steckdose steckt.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem anderen
Gerät.
Kontrollieren Sie die Haussicherung.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an unseren Service oder einen
Fachmann.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
21
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Es wird kein Lichtblitz abge-
geben, wenn die Auslösetaste
gedrückt wird.
Der Aufsatz steckt nicht richtig auf
dem Gerät.
Stellen Sie sicher, dass der Aufsatz korrekt
aufgesteckt ist.
Das Gerät ist noch nicht
betriebsbereit.
Stellen Sie sicher, dass die Kontrollleuchte START
grün blinkt.
Schlechter Hautkontakt. Stellen Sie sicher, dass die Hautauageäche
komplett auf der Haut auiegt.
Die Lampe im Aufsatz ist defekt. Tauschen Sie den Aufsatz gegen einen neuen.
Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie
sich an unseren Service.
Während der Anwendung
ist Rauch zu sehen oder zu
riechen.
Das Gerät ist defekt. Beenden Sie
sofort die Anwendung!
Wenden Sie sich an unseren Service oder einen
Fachmann.
Die Kontrollleuchte START
und eine der Stufenanzeigen
leuchtet dauerhaft.
Systemfehler Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie für ca.
5 Sekunden das Netzteil aus der Steckdose.
Stecken Sie anschließend das Netzteil wieder in die
Steckdose und schalten das Gerät wieder ein.
Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie
sich an unseren Service.
Die Kontrollleuchte START
leuchtet. Und die anderen
Kontrollleuchten blinken.
Das Gerät hat das Ende seiner
Lebensdauer erreicht.
Entsorgen Sie das Gerät ordnungsgemäß. Siehe
Kapitel „Entsorgung“.
Technische Daten
Modell: ................................................................PC-IPL 3024
Spannungsversorgung: ....................................DC 12 V, 2,5 A
Lichtäche: .................................................................. 2,7 cm2
Verwendete Technologie: ..............IPL (Intense Pulsed Light)
Blitzdauer: ...........................................................500 – 800 µs
Intensitätsdichte: .........................................................4J / cm2
Wellenlänge: ....................................................475 – 1200 nm
Nettogewicht: ...........................................................ca. 0,4 kg
Temperatur:
Betrieb: ..................................................... +10 °C – +35 °C
Lagerung: .................................................. -40 °C – +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit:
Betrieb: ..........................................................3 % – 75 % rH
Lagerung: ....................................................10 % – 90 % rH
Atmosphärischer Druck:
Betrieb: .......................................................700 – 1060 hPa
Lagerung: ...................................................500 – 1060 hPa
PC-IPL3024_IM 30.04.18
22
Externes Netzteil
Eingang: .......................AC 100 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Ausgang: .............................................................DC 12 V / 3 A
Polarität: .....................................................................
Schutzklasse: ........................................................................
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
PC-IPL 3024 in Übereinstimmung mit den folgenden An-
forderungen bendet:
Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine
Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Als
Garantienachweis gilt der Kaufbeleg.
Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlän-
gert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleis-
tungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung
von uns als Hersteller des Gerätes. Die gesetzlichen
Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Rücktritt, Schadens-
ersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht
berührt.
Garantieabwicklung
Im Service- / Garantiefall wenden Sie sich bitte an unseren
Dienstleister
SLI (Service Logistik International)
Internet-Serviceportal:
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Infor-
mationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt
nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können
Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
Umweltschutz
Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer
nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es
zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu scho-
nen.
23
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...............................3
Algemene opmerkingen ......................................................23
Speciale instructies voor dit apparaat .................................24
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat ........... 24
Beoogd gebruik ................................................................... 27
Mogelijke bijwerkingen ........................................................28
Haarkleur en huidtype tabel ................................................30
Langdurige ontharing .......................................................... 31
Wanneer dient u dit apparaat niet te gebruiken .................32
Uitpakken van het apparaat ................................................32
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering .....................................................32
Gebruiksinstructies voor veilig gebruik ............................... 32
Wat u mag verwachten bij het
gebruiken van het apparaat ................................................ 33
Voor gebruik ........................................................................ 34
Gebruik van het apparaat ...................................................34
Na gebruik ........................................................................... 35
Reiniging .............................................................................36
Probleemoplossing .............................................................38
Technische gegevens .........................................................39
Verwijdering .........................................................................39
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
De voedingsadapter alleen in droge omgevingen
gebruiken.
Controleer of uitgangsvermogen, voltage en polariteit
van de voedingsadapter overeenkomen met de speci-
caties aangegeven op het aangesloten apparaat!
De voedingsadapter niet met natte handen aanraken!
Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet
wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met
warmtebronnen.
Gebruik geen beschadigde voedingsadapter.
Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende
specialist raadplegen.
Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op zicht-
bare schade worden gecontroleerd. Wanneer u schade
vaststelt, mag het apparaat niet meer worden gebruikt.
Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
24
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik
van uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Er bestaat gevaar voor verstikking!
Speciale instructies voor dit apparaat
Dit is een krachtig elektrisch apparaat, en daarom dient het
gebruikt te worden met speciale aandacht voor de meegele-
verde veiligheidsinformatie.
Leest u alle waarschuwingen en instructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt. Volg tevens nauwgezet de
instructies tijdens het gebruik!
Het apparaat is niet geschikt voor iedereen. Volg de onder-
staande delen voor het gebruik.
Haarverwijdering door laser of haarverwijderingssystemen
met een sterke lichtpuls kunnen de oorzaak zijn van ver-
sterkte haargroei bij sommige mensen.
Gebaseerd op de tegenwoordig beschikbare gegevens blijkt
dat vrouwen uit de Mediterrane gebieden, het Midden-Oos-
ten en Zuid-Azië de grootste risicogroep voor bijwerkingen
vertegenwoordigen.
Het apparaat werkt het best bij donkere haartypes of haar
dat meer melanine bevat. Zwart en donkerbruin reageren
het best. En hoewel bruin en lichtbruin haar ook reageert,
heeft dit doorgaans meer sessies nodig. Natuurlijke roodha-
rigen reageren mogelijk helemaal niet. Natuurlijk wit, grijs of
blond haar reageert doorgaans niet op de toepassing van
dit apparaat.
De haargroei stopt niet meteen na het eerste gebruik. U
krijgt een permanent en tevredenstellend resultaat door de
instructies in deze handleiding te volgen.
Speciale veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat
Symbolen op het product
Het product is voorzien van waarschuwings en informatie symbolen:
Aanwijzingen doorlezen!
WAARSCHUWING: Optische straling!
Het apparaat straalt sterke en onzichtbare optische straling
uit die letsel aan de ogen kan veroorzaken.
25
PC-IPL3024_IM 30.04.18
WAARSCHUWING:
Voorkom bestraling van de ogen.
Het apparaat mag niet gebruikt worden bij kinderen.
LET OP:
Houd het apparaat droog.
WAARSCHUWING:
Niet volgen van de instructies kan leiden tot mogelijke letsels aan
het oog, verlies van gezichtsvermogen of huidbeschadigingen.
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, wastafels of
andere met water gevulde voorwerpen worden gebruikt.
Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient deze
te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die ver-
krijgbaar is bij de fabrikant.
Houd de voedingsadapter droog.
26
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Geen voedingsadapter behalve de meegeleverde adapter gebrui-
ken.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen.
Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen.
Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin-
derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan
ervaring en / of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met
betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de geva-
ren die hiermee gepaard gaan, begrijpen.
Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden
uitgevoerd zonder begeleiding.
Gebruik het apparaat niet op gedeeltes waar de huid beschadigd
is. Bijvoorbeeld op gedeeltes met brandwonden, verwondingen,
blaren, littekens, sneetjes, open wonden, actieve huidaandoenin-
gen, recent kleurtje door de zon of zonnebrand en / of infecties.
Dit apparaat is geen medisch apparaat. U dient medisch advies te
vragen wanneer u uitslag, jeuk, schimmelinfectie en / of huidinfec-
ties, bultjes of vlekken ervaart.
Langere of herhaalde toepassing op één plek kan leiden tot mo-
gelijke beschadiging van de huid.
27
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Vermijd het te vaak behandelen van hetzelfde gedeelte, veelvul-
dige pulsen en / of vaker gebruik van het apparaat.
Het apparaat en de optische lenzen moeten regelmatig worden
geïnspecteerd op schade. Gebruik geen beschadigd apparaat.
Bescherm de ogen tegen straling! Het apparaat mag niet gebruikt
worden op de oogleden.
Verkeerd gebruik van het apparaat kan leiden tot verwondingen
aan de ogen.
Verander niets aan het ingebouwde veiligheidsmechanisme.
Voer een compatibiliteitstest voor de huid uit voor u de volledige
behandeling uitvoert. Zie hoofdstuk “Voor gebruik” “Het uitvoe-
ren van een compatibiliteitstest voor de huid”.
Zie de tabel over de verschillende kleurpigmenten in hoofdstuk
“Haarkleur en huidtype tabel”. Als u nog steeds niet goed weet
of het apparaat veilig te gebruiken is, raadpleeg dan een arts of
dermatoloog.
Beoogd gebruik
Het apparaat wordt gebruikt om ongewenst lichaamshaar te verwij-
deren. Het apparaat is niet geschikt voor mensen jonger dan 18 jaar.
28
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Het wordt ook gebruikt voor het terugdringen van de haargroei.
Het apparaat is ontworpen voor gebruik op de volgende gebieden:
Armen, benen, bikinilijn, oksels, borst en rug.
Het is niet geschikt voor gebruik rond de tepels, de anus of ge-
slachtsdelen (mannelijk of vrouwelijk).
Mogelijke bijwerkingen
Als de instructies in deze handleiding gevolgd worden, zullen bijwer-
kingen en complicaties door gebruik van het apparaat amper voor-
komen. Echter iedere cosmetische behandeling, inclusief die be-
doeld zijn voor thuisgebruik, geeft bepaalde risico’s. Het is daarom
belangrijk dat u de risico’s en complicaties die bij intense lichtpuls
haarverwijdering voor thuisgebruik horen, begrijpt en accepteert.
Complicatie Waarschijnlijkheid
Effect van meervoudige pulsen op
dezelfde plaats
Vrij klein
Bijwerkingen Waarschijnlijkheid
Lichte irritatie van de huid Vrij klein
Ontsteking van de huid Vrij klein
29
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Bijwerkingen Waarschijnlijkheid
Verhoogde gevoeligheid van de huid Vrij klein
Huidverwondingen en brandwonden Zelden
Vorming van littekens Zelden
Veranderingen in het pigment Zelden
Overmatige roodheid en zwelling Zelden
Infecties Verwaarloosbaar
Hematoom Verwaarloosbaar
Lichte irritatie van de huid
Alhoewel het verwijderen van haar met intense lichtpulsen
voor thuisgebruik over het algemeen goed verdragen wordt,
ervaren de meeste gebruikers toch een licht ongemak
tijdens de toepassing. De irritatie van de huid wordt door-
gaans beschreven als een licht prikkend gevoel van de be-
handelde huid. Het prikkende gevoel houdt doorgaans aan
zolang de lichtits actief is of zelfs een paar minuten daarna.
Alles dat pijnlijker is dan dit lichte ongemak is niet normaal
en houdt in dat u ofwel dient te stoppen met het gebruik van
het apparaat omdat u overgevoelig bent voor deze manier
van ontharen of de gekozen instelling is te hoog.
Ontsteking van de huid
Meteen na de behandeling of binnen 24 uur na de toe-
passing kan uw huid rood worden. Een ontsteking van de
huid verdwijnt doorgaans binnen 24 uur. Neem contact op
met een arts als de ontsteking niet binnen 2 tot 3 dagen
verdwijnt.
Verhoogde gevoeligheid van de huid
De behandelde huid is gevoeliger dan normaal en dus kan
dit resulteren in uitdroging of vervellen van de huid.
Huidverwondingen en brandwonden
In zeer zeldzame gevallen treden er brandwonden of huid-
beschadigingen op na gebruik van het apparaat. Het kan
een aantal weken duren voor de aangedane huid genezen
is. In extreem zeldzame gevallen blijft er een litteken achter.
Vorming van littekens
Ondanks de zeldzaamheid kan er echter een permanent
litteken ontstaan. Wanneer er littekenvorming ontstaat uit
zich dat meestal in de vorm van een platte, witte beschadi-
ging (Hypotroe) op de huid. Het kan echter ook groot en
rood zijn (Hypertroe) of groot en buiten de randen van de
genoemde verwonding treden (Keloïd). Daaropvolgende
esthetische behandelingen kunnen noodzakelijk zijn om het
uiterlijk van het litteken te verbeteren.
30
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Veranderingen in het pigment
Het apparaat richt zich op de haarschacht, in het bijzonder
op de pigmentcellen in de haarzakjes en de haarzakjes
zelf. Er bestaat echter het gevaar voor hyperpigmentatie
(versterkt pigment of bruine verkleuring) of hypopigmentatie
(vervagen) van de omringende huid. Het risico van veran-
deringen van de huidpigmentatie is groter voor mensen
met een donkere huid. Normaal zijn de verkleuringen of
veranderingen in het pigment tijdelijk en een permanente
hyperpigmentatie of hypopigmentatie komen zelden voor.
Overmatige roodheid en zwelling
In zeldzame gevallen kan de behandelde huid erg rood
worden en opzwellen. Dit komt vaker voor op gevoelige
lichaamsdelen. De ontsteking en zwelling dienen binnen
2 tot 7 dagen te verdwijnen. Frequent koelen met ijs kan
helpen de zwelling te verminderen. Voorzichtig reinigen
van de huid is toegestaan, maar u dient blootstelling aan
zonlicht te vermijden.
Infecties
Een infectie van de huid komt zelden voor. Er is echter een
potentieel risico op een brandwond of huidwond die door
het apparaat wordt veroorzaakt.
Hematoom
In zeldzame gevallen kunnen er blauwe plekken (Hema-
tomen) optreden die 5 tot 10 dagen na gebruik van het
apparaat blijven zitten. Een roodbruine verkleuring van de
huid (Hyperpigmentatie) kan optreden als het hematoom
vervaagt.
Haarkleur en huidtype tabel
Gebruik het apparaat niet op natuurlijk donkere of gebruinde huid. De toepassing op een donkere huid kan resulteren in
brandwonden, blaren en veranderingen in huidskleur.
Haarkleur
Keltische
huid
Noordelijke
huid
Gemengde
huid
Mediterrane
huid
Donkere
huid
Zwarte
huid
III III IV VVI
Zwart 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Donkerbruin 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Bruin 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Donkerblond 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Blond X X X X X X
Rood X X X X X X
Grijs & wit X X X X X X
* = toe te passen lichtintensiteitsniveau X = niet geschikt
31
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Langdurige ontharing
Een typische haargroeicyclus kan tussen de 18 en 24 maan-
den duren. Om een langdurige ontharing te bewerkstelligen,
zijn tijdens deze periode meerdere sessies met dit apparaat
noodzakelijk Afhankelijk van de haarkleur, de plaats op het
lichaam en hoe het apparaat gebruikt wordt zal de effectivi-
teit van het ontharen verschillen van persoon tot persoon.
Typisch toepassingsplan tijdens een haargroeicyclus:
Aantal
sessies Tijdsinterval in weken
1 - 4 2
5 - 7 4
8 + Zo vaak als nodig is, tot de gewenste
resultaten bereikt zijn
De verwachtte resultaten:
Fitzpatrick
huidtype Haarkleur Anatomische plaats
op het lichaam Aantal sessies Effectiviteit*
I - IV
Lichtbruin
tot
bruin
Boven- of onderbenen
Ongeveer 10 tot 12 keer
met 4 weken ruimte tussen
de sessies
60 % Afname van de
haargroei
Armen 50 % Afname van de
haargroei
Bikinilijn 60 % Afname van de
haargroei
Oksel 55 % Afname van de
haargroei
I - IV
Bruin
tot
zwart
Boven- of onderbenen
Ongeveer 8 tot 10 keer
met 4 weken ruimte tussen
de sessies
60 % Afname van de
haargroei
Armen 50 % Afname van de
haargroei
Bikinilijn 60 % Afname van de
haargroei
Oksel 55 % Afname van de
haargroei
* (% ontharing / nieuwe haargroei)
De reacties verschillen per persoon, afhankelijk van het
haartype en biologische factoren, en kan effect hebben
op het teruggroeien van het haar. Sommige mensen
tonen eerder resultaat, anderen later.
Na een of twee sessies kan er nog geen permanente
afname van de haargroei verwacht worden. Bovendien
hangt de inactiviteit van de haarzakjes af van de plaats
op het lichaam.
32
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Wanneer dient u dit apparaat
niet te gebruiken
Gebruik het apparaat niet als een van de volgende situaties
op u van toepassing is:
U bent zwanger of geeft borstvoeding.
Als u bent blootgesteld aan intensief zonlicht gedurende
de afgelopen 4 weken of als u onder de zonnebank
geweest bent.
Op plaatsen met tatoeages, permanente make-up of
rond piercings en andere metalen items.
Als u grote sproeten, moedervlekken, of wratten heeft.
Als u last heeft van keloïd littekens.
Als u gevoelig bent voor licht of medicijnen slikt die de
huid gevoeliger maken voor licht.
Als u lijdt aan abnormale huidcondities door bijvoorbeeld
diabetes, of als u aan een andere stofwisselingsstoornis
lijdt.
Als u recentelijk bent behandeld met bijvoorbeeld
alfahydroxyzuren (AHA’s), beta-hydroxyzuren (BHA’s),
Retin-A®, Accutane®, topische retinoïden en / of azela-
inezuur.
Als u de afgelopen 3 maanden een behandeling met
steroïden heeft ondergaan.
Als u herpes heeft gehad op het te behandelen gebied.
Als u lijdt aan epilepsie.
Als u huidkanker heeft (gehad).
Als u een actief implantaat heeft zoals een pacemaker,
een apparaatje voor incontinentie, een insulinepomp, etc.
Als u de afgelopen 3 maanden bestraald bent of chemo
heeft gehad.
Als u een stoornis in de bloedstolling heeft.
Als u andere ziektes heeft die volgens uw arts de behan-
deling voor u onveilig maken.
Als u nog steeds niet goed weet of het apparaat veilig te
gebruiken is, raadpleeg dan een arts of dermatoloog.
Uitpakken van het apparaat
1. Neem het apparaat uit de verpakking.
2. Verwijder verpakkingsmateriaal zoals folie, vulmateriaal,
kabelhouders en kartonverpakking.
3. Controleer of alle voorwerpen aanwezig zijn.
4. In geval van onvolledige levering of schade, dient het
apparaat niet te worden gebruikt. Het apparaat dient
onmiddellijk te worden teruggebracht naar de dealer.
Overzicht van de bedieningselementen /
Omvang van de levering
1 Luchtuitlaatopeningen
2 Aansluiting voor voeding
3 Indicatielampje START
4 toets (aan / uit / selecteer lichtintensiteit)
5 Indicatielampjes en lichtintensiteitsniveau display
6 Startknop voor de lichtits
7 Lichtitsvenster
8 Huid contactoppervlak
9 Opzetstuk
10 Voeding
Geen afbeelding
Veiligheidsbril
Gebruiksinstructies voor veilig gebruik
Kies de intensiteit van de lichtitsen zorgvuldig
De intensiteit refereert aan de sterkte van de uitge-
straalde lichtitsen tijdens het gebruik, van het laagste
tot het hoogste niveau. De indicatielampjes naast het
niveaudisplay (5) tonen de intensiteit die is ingesteld.
Niveaus met hogere intensiteit verbeteren de resultaten
maar vergroten ook de kans op bijwerkingen.
(Zie pagina 28 “Mogelijke bijwerkingen”)
33
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Start de toepassing altijd op het laagste niveau
Verhoog de intensiteit voor de volgende toepassing met
een stap alleen als u weinig tot geen ongemak ervaart
tijdens of na gebruik van het apparaat op het laagste
niveau. Zie echter ook de aangegeven intensiteit in de
tabel met haarkleur en huidtypes.
Voorkomen van bijwerkingen
- Gebruik het apparaat niet meerdere malen op het-
zelfde gedeelte van de huid in een sessie!
- Voorkom overlappen van de lichtitsen!
- Stop het gebruik onmiddellijk als uw huid blaren of
brandwonden vertoont!
Voorkom complicaties na gebruik
- Stel de huid niet bloot aan zonlicht na de toepassing.
Dit geldt ook voor zonnen met kunstmatig licht (zon-
nebank).
Blootstelling aan de zon betekent een continue on-
beschermde zonlichtstraling van 15 minuten. En een
constant onbeschermde zonlichtstraling van diffuus
zonlicht van meer dan een uur. Om de behandelde
huid tegen zonlicht te beschermen, dient u na elk
gebruik van het apparaat 2 weken lang een zonne-
brandcrème met een beschermingsfactor van SPF 30
of hoger te gebruiken.
- Gebruik het apparaat niet binnen 24 uur voor of na
een bezoek aan de sauna of zwembad. Chloor in het
water kan tot huidirritaties leiden.
- Bedek moedervlekken en tatoeages voor u de toe-
passing start.
- Bedek donkerbruine of zwarte vlekken zoals sproeten,
moedervlekken of wratten voor u de toepassing start.
- Kijk nooit rechtstreeks in de lichtits! Draag altijd de
meegeleverde veiligheidsbril tijdens de toepassing.
- Gebruik het apparaat niet rond de tepels, de anus of
geslachtsdelen (mannelijk of vrouwelijk).
- Gebruik het apparaat niet op plaatsen op het lichaam
waar u later wellicht wel haar wilt hebben.
- Gebruik het apparaat niet voor andere dan de be-
oogde doeleinden.
- Zorg altijd dat het huidcontact oppervlak volledig in
contact komt met de huid.
- Verwijder het apparaat van de huid als of het huidcon-
tact oppervlak of de huid warm worden.
Wat u mag verwachten bij het
gebruiken van het apparaat
Misschien is dit voor veel gebruikers de eerste ervaring met
een op licht gebaseerd ontharingsapparaat dat is ontworpen
voor thuisgebruik. Het apparaat is eenvoudig te gebruiken
en de ontharingssessies duren niet lang. Het is normaal dat
u het volgende ervaart tijdens een sessie met dit apparaat:
Lichtits
Er kunnen lichtitsen te zien zijn tijdens het gebruik van
het apparaat. Draag daarom altijd de meegeleverde
veiligheidsbril tijdens de toepassing.
Geluid van de ventilator
De ingebouwde koelventilator van het apparaat maakt
een geluid dat vergelijkbaar is met dat van een haardro-
ger. Dit is normaal.
Plopgeluid bij elke lichtits
Het is normaal dat u een plopgeluid hoort gelijk met de
lichtits.
Lichte afdruk van het lichtitsvenster
Dit is noodzakelijk en nuttig, en een deel van de veilig-
heidsfunctie van het apparaat om ervoor te zorgen dat
de aangrenzende lichtitsen correct worden geplaatst.
Een warm en prikkelend gevoel
Tijdens elke lichtits is het normaal dat u een licht warm
en prikkelend gevoel ervaart. Onthoud dat het belangrijk
is om altijd een lage stand te gebruiken voor de eerste
34
PC-IPL3024_IM 30.04.18
ontharingssessie. Het kan voorkomen dat u tot een uur
na de toepassing een zekere warmte voelt.
Lichte rode of roze verkleuring van de huid
Tijdens of direct na een sessie is het niet ongewoon dat
de huid ietwat roze kleurt. De roze kleur is doorgaans
zichtbaar rond de haar zelf. Als uw huid echter helemaal
rood wordt en er brandwonden en blaren ontstaan, stop
dan onmiddellijk met het gebruik van het apparaat.
Voor gebruik
WAARSCHUWING:
Gebruik nooit ontvlambare vloeistoffen zoals alcohol
(inclusief geur- en ontsmettingsmiddelen of andere alco-
holische stoffen) of aceton om de huid te reinigen voordat
u het apparaat gebruikt.
Scheer de huid op de plaats waar u het apparaat wilt
gebruiken. Het haar mag niet verwijderd worden met
wax of op een andere manier uitgetrokken worden.
Het scheren is een belangrijke voorbereiding voor het
gewenste resultaat.
Scheer voor de beste resultaten de locatie 3 dagen vóór
de toepassing of wanneer het haar een lengte heeft van
1 tot 2 mm.
De huid dient schoon, droog en vrij van deodorant of
antitranspiratiemiddelen te zijn.
Het uitvoeren van een compatibiliteitstest voor de huid
De compatibiliteitstest voor de huid is ontworpen om te
bepalen hoe uw huid reageert op de behandeling met
het apparaat. Bovendien helpt het bij het instellen van de
optimale voorkeur voor het vermogensniveau voor elk
behandelingsgebied.
Voer een huidcompatibiliteitstest uit op elk huidgebied
48 uur vóór de volledige behandeling.
WAARSCHUWING:
Draag altijd de meegeleverde veiligheidsbril tijdens het
uitvoeren van een compatibiliteitstest!
1. Ga verder zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik van
het apparaat”, punt 1 tot 4.
2. Start de toepassing altijd op het laagste niveau.
3. Plaats het huid contactoppervlak op de gewenste testlo-
catie op de huid.
4. Ga verder zoals beschreven in hoofdstuk “Gebruik van
het apparaat”, punt 6 tot 8.
5. Ga verder met de test met de volgende sterkte op een
andere testlocatie op de huid.
Zie echter ook de aangegeven intensiteit in de tabel met
haarkleur en huidtypes.
Herhaal de compatibiliteitstest voor ieder lichaamsdeel
waar u het apparaat wilt gebruiken.
Als u binnen 48 geen ongemakken ervaart kunt u de
toepassing starten met de laatst gekozen sterkte.
Gebruik van het apparaat
WAARSCHUWING:
Voer een compatibiliteitstest voor de huid uit voor u het
apparaat gebruikt.
Draag altijd de meegeleverde veiligheidsbril tijdens de
toepassing!
OPMERKING:
Het apparaat is uitgerust met een ingebouwd veiligheids-
mechanisme. Dit voorkomt, als het huidcontact oppervlak
niet volledig op de huid geplaatst is, het genereren van
een lichtits wanneer de startknop wordt ingedrukt.
1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op
het indicatieplaatje.
35
PC-IPL3024_IM 30.04.18
2. Steek de voedingseenheid in een naar behoren gemon-
teerd en beveiligd stopcontact.
3. Verbind het apparaat met de voedingseenheid door de
stekker van de voedingseenheid in de aansluiting (2) te
steken. Alle indicatielampjes voor de sterkte gaan kort
branden. De indicatielamp START brandt rood.
LET OP:
Dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt
met de netvoedingseenheid (inbegrepen). Gebruik
deze niet voor andere apparaten.
Gebruik uitsluitend een 12 V voedingseenheid
(). Een andere soort voedingseenheid kan
schade toebrengen aan het apparaat.
4. Druk op de toets om het apparaat aan te zetten.
- De koelventilator van het apparaat start.
- Het indicatielampje voor niveau 1 brandt.
- En het indicatielampje START schakelt van rood naar
groen na ong. 1 seconde. Uw apparaat is nu gereed
voor gebruik.
5. Om de intensiteit te wijzigen, drukt u meerdere malen
op de toets. Het corresponderende indicatielampje
licht op.
Intensiteitsniveau
De intensiteit bepaalt de sterkte van de uitgestraalde
lichtits Er zijn 5 sterktes:
1 = laagste vermogen, 5 = Hoogste vermogen
De indicatielampjes naast het niveaudisplay tonen de
intensiteit die is ingesteld. Bij een hoger intensiteitsni-
veau zal het ontharingsresultaat verbeteren, maar ook
het risico op mogelijke bijwerkingen en complicaties
zal toenemen.
Verhoog het intensiteitsniveau niet binnen een sessie.
Symptomen kunnen soms pas na een paar uur optre-
den, ook als u er in het begin geen last van hebt.
6. Plaats het huid contactoppervlak op de locatie op de huid.
Zorg ervoor dat de huidlocatie egaal en vlak is en dat het
contactoppervlak volledig contact maakt met de huid.
7. Als het contactoppervlak volledig op de huid rust, gaat
het indicatielampje START knipperen. Het apparaat is
nu gereed om een lichtits uit te zenden.
OPMERKING:
Het indicatielampje START gaat alleen knipperen als
er volledig huidcontact is.
8. Druk de startknop voor de lichtits in. Het apparaat geeft
een lichtits af en u hoort een kort plopgeluid. Dit is nor-
maal voor het apparaat. U kunt tegelijk een licht warm
en prikkelend gevoel ervaren.
9. Nadat het apparaat de lichtits heeft uitgezonden
laadt het weer op voor de volgende its. Dit kan enige
seconden duren.
10. Plaats het contactoppervlak op de volgende locatie.
Zorg dat elk huidgedeelte slechts eenmaal behandeld
wordt tijdens een sessie.
11. Druk de startknop voor de lichtits in.
12. Ga verder zoals beschreven vanaf punt 6.
WAARSCHUWING:
Stop het gebruik onmiddellijk als uw huid blaren of
brandwonden vertoont!
OPMERKING:
Het apparaat schakelt automatisch uit na 10 minuten.
Na gebruik
1. Zet het apparaat uit na de sessie. Om dit te doen drukt u
de toets gedurende ongeveer 3 seconden in.
Onthoud de laatst gekozen stand. Het apparaat start
doorgaans op de laagste stand de volgende keer dat u
het aanzet.
36
PC-IPL3024_IM 30.04.18
2. Trek de stekker uit het stopcontact en de voedingsstek-
ker uit het apparaat.
3. Maak het apparaat schoon, vooral het contactoppervlak,
na elk gebruik. (Zie hoofdstuk “Reiniging”)
Huidverzorging na het ontharen
Stel de huid na het ontharen niet bloot aan zonlicht. Be-
scherm de behandelde huid tegen zonlicht. Breng 2 weken
lang een zonnebrandcrème met een beschermingsfactor
van SPF 30 of hoger aan na elk gebruik van het apparaat.
Bijwerkingen en complicaties
Sommige gebruikers kunnen veranderingen van het pig-
ment ervaren door de behandeling met het apparaat. Deze
veranderingen zijn, als ze optreden, doorgaans mild en
tijdelijk. Als er complicaties optreden, neem dan onmiddellijk
contact op met uw dermatoloog!
Reiniging
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat uit vóór het reinigen. Haal de stekker van de
voedingsadapter uit het stopcontact.
LET OP:
Dompel het apparaat of een ander onderdeel van het apparaat
niet onder in water!
Geen stalen borstels of schurende materialen gebruiken.
Geen scherpe of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken.
Gebruik een droge, schone doek en, indien nodig, een reinigings-
middel dat speciaal is ontworpen voor elektronische apparatuur om
37
PC-IPL3024_IM 30.04.18
het oppervlak van het apparaat en met name het contactoppervlak
voor de huid voorzichtig af te vegen.
Bewaren en onderhoud
Bewaar het apparaat na het reinigen in de originele verpakking.
Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats tussen de ses-
sies. Houd het apparaat uit de buurt van water.
Controleer het lichtitsvenster regelmatig op beschadigingen en
krassen. Een beschadigd apparaat mag niet worden gebruikt!
Het opzetstuk dient na ongeveer 50.000 itsen vervangen te wor-
den.
U kunt reserveonderdelen bij uw lokale leverancier bestellen.
(Onderdeel no.: 399995)
Vervangen van de reserve cartridge
U kunt het opzetstuk eenvoudig zelf vervangen.
1. Verwijder het door eenvoudig naar voren te trekken.
2. Schuif het nieuwe opzetstuk op het apparaat.
Zorg dat het opzetstuk juist geplaatst is, omdat anders het ap-
paraat geen lichtits uit zal zenden.
38
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Probleemoplossing
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet. Het apparaat krijgt geen stroom. Zorg ervoor dat de voedingsaansluiting goed is
aangesloten op het apparaat.
Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact
zit.
Controleer het stopcontact met een ander apparaat.
Controleer de stop.
Het apparaat is stuk. Neem contact op met uw leverancier of specialist.
Er zal geen lichtits uitgezon-
den worden als de
ontgrendelknop wordt
ingedrukt.
Het opzetstuk is niet goed op het
apparaat gezet.
Zorg dat het hulpstuk op de juiste manier geplaatst
is.
Het apparaat werkt nog niet. Zorg dat het indicatielampje START groen knippert.
Slecht contact met de huid. Zorg dat het contactoppervlak volledig op de huid
rust.
De lamp in het opzetstuk is kapot. Vervang het opzetstuk door een nieuwe.
Als de fout blijft bestaan, neem dan contact op met
onze klantenservice.
Er wordt rook gezien of geroken
tijdens de sessie.
Het apparaat is stuk. Stop het
gebruik onmiddellijk!
Neem contact op met uw leverancier of specialist.
Het indicatielampje START en
een van de niveauvensters
blijven branden.
Systeemfout Schakel het apparaat uit. Verwijder de stekker uit
het stopcontact gedurende ongeveer 5 seconden.
Steek de stekker weer in het stopcontact en zet het
apparaat weer aan.
Als de fout blijft bestaan, neem dan contact op met
onze klantenservice.
Het indicatielampje START
brandt. En het andere indica-
tielampje begint te knipperen.
Het apparaat is aan het einde van
zijn levensduur.
Voer het apparaat op de juiste wijze af. Zie
hoofdstuk “Verwijdering”.
39
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Technische gegevens
Model:.................................................................PC-IPL 3024
Voeding: ...........................................................DC 12 V, 2,5 A
Lichtoppervlak: ............................................................ 2,7 cm2
Gebruikte technologie: .................. IPL (Intense Pulsed Light)
(intensief pulserend licht)
Flitsduur:...........................................................500 tot 800 µs
Intensiteit: .................................................................... 4J / cm2
Golengte: .....................................................475 tot 1200 nm
Nettogewicht: ........................................................ ong. 0,4 kg
Temperatuur:
Gebruik: ..................................................+10 °C tot +35 °C
Opbergen: .............................................. -40 °C tot +70 °C
Relatieve luchtvochtigheid:
Gebruik: ...................................................... 3 % tot 75 % rH
Opbergen: ................................................10 % tot 90 % rH
Atmosferische druk:
Gebruik: ...................................................700 tot 1060 hPa
Opbergen: ...............................................500 tot 1060 hPa
Externe stroomadapter
Ingang: .........................AC 100 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Uitgang: ...............................................................DC 12 V / 3 A
Polariteit: ....................................................................
Beschermingsklasse: ............................................................
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toe-
passing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromag-
netische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is
geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische
voorschriften.
Verwijdering
Milieubescherming
Gooi het apparaat aan het eind van de levens-
duur niet weg met het huisvuil. Breng het naar
het ofciële inzamelpunt om te laten recyclen.
Door dit te doen helpt u het milieu te bescher-
men.
40
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Sommaire
Liste des différents éléments de commande ........................3
Notes générales .................................................................. 40
Instructions spéciques à cet appareil ................................41
Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil ............41
Usage prévu ........................................................................45
Effets secondaires possibles ..............................................46
Tableau des couleurs de poils et types de peaux ..............48
Retrait de poils à long terme ............................................... 48
Quand ne pas utiliser l’appareil ..........................................50
Déballage de l’appareil .......................................................50
Liste des différent éléments de commande /
Contenu de la livraison .......................................................50
Instructions d’application
pour une utilisation en toute sécurité .................................. 51
Expérience d’utilisation de l’appareil...................................51
Avant l’utilisation .................................................................52
Utilisation de l’appareil ........................................................ 53
Après une utilisation ............................................................54
Nettoyage ............................................................................ 55
Dépannage..........................................................................57
Données techniques ...........................................................58
Élimination ...........................................................................58
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
L’adaptateur électrique ne convient que pour une utilisa-
tion dans des pièces sèches.
Vériez que le courant de sortie, la tension et la polarité
de l’adaptateur électrique correspondent aux informa-
tions sur l’appareil branché !
Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des
mains humides !
Assurez-vous que le câble de l’adaptateur électrique ne
soit pas entortillé, coincé, bloqué par un obstacle ou en
contact avec des sources de chaleur.
N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais consultez
un spécialiste autorisé.
Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
41
PC-IPL3024_IM 30.04.18
N’utilisez que les accessoires d’origine.
Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Instructions spéciques à cet appareil
Cet appareil est un dispositif électrique puissant, et doit en
conséquence être utilisé dans le respect des instructions de
sécurité incluses.
Lisez tous les avertissements et les instructions de sécurité
avec attention avant utilisation. Respectez scrupuleusement
les instructions d’utilisation !
Cet appareil ne peut pas être utilisé par toutes les per-
sonnes. Lisez le contenu des sections qui suivent avant
utilisation.
Le retrait des poils par laser ou autres systèmes utilisant
une pulsion lumineuse intense peut causer une augmenta-
tion de la pousse des poils chez certaines personnes.
Selon les données actuellement disponibles, il apparaît que
les femmes originaires de la région méditerranéenne, du
Moyen-orient et de l’Asie du sud sont les plus susceptibles
de souffrir de cet effet secondaire.
L’appareil fonctionne au mieux sur les poils sombres ou les
poils à haute concentration de mélanine. Les cheveux noirs
ou bruns sont les plus adaptés. Et bien que les cheveux
châtains ou brun clair puissent être ainsi traités, il requièrent
plus de sessions de travail. Les cheveux naturellement
roux peuvent ne pas être affectés du tout. Les cheveux
naturellement blancs, gris ou blond ne sont généralement
pas traitables par l’appareil.
La croissance des poils ne s’arrête pas immédiatement
après la première utilisation. Vous pourrez obtenir des résul-
tats permanents et satisfaisants en suivant les instructions
de ce mode d’emploi.
Conseils de sécurité spéciques pour cet appareil
Symboles sur le produit
Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertis-
sement ou d’information :
Lisez les instructions !
42
PC-IPL3024_IM 30.04.18
AVERTISSEMENT : Rayonnement optique !
Cet appareil émet un rayonnement optique invisible
capable d’endommager la vue.
AVERTISSEMENT :
Évitez de l’orienter vers les yeux.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
ATTENTION :
Maintenez l’appareil au sec.
AVERTISSEMENT :
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures
oculaires, la perte de la vue ou des lésions épidermiques.
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION !
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos
ou d’autres récipients contenant de l’eau.
43
PC-IPL3024_IM 30.04.18
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION !
Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit
être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au-
près du fabricant ou de son service client.
Conservez l’adaptateur électrique au sec.
N’utilisez pas un adaptateur électrique autre que celui fourni.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des
capacités mentales ou sensorielles réduites, un niveau de
connaissances ou d’expérience limité, tant qu’elles le font sous
surveillance, ou qu’elles ont reçu des instructions d’utilisation de
l’appareil pour leur sécurité et qu’elles comprennent les risques
possibles.
Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués
par les enfants sans supervision.
Ne pas utiliser l’appareil sur des régions de peau blessée. Par
exemple, sur une région de peau brûlée, blessée, avec des
cloques, des cicatrices, des blessures ouvertes, des maladies de
44
PC-IPL3024_IM 30.04.18
peau actives, un bronzage récent, des brûlures de soleil et / ou
des infections.
Cet appareil n’est pas un appareil médical. Prenez contact avec
un médecin si vous souffrez de rougeurs, de démangeaisons, de
champignons et / ou d’infections de la peau, de grosseurs ou de
marques cutanées.
L’utilisation prolongée ou répétée sur une région précise peut en-
traîner des lésions cutanées.
Évitez une application excessive, des pulsions fréquentes et / ou
une utilisation accrue de l’appareil.
Inspectez l’appareil et la fenêtre des optiques régulièrement à la
recherche de dommages potentiels. N’utilisez pas un appareil
endommagé.
Protégez-vous les yeux des rayonnements ! L’appareil ne doit pas
être utilisé sur les paupières.
Une utilisation incorrecte de l’appareil peut entraîner des bles-
sures oculaires.
Ne modiez pas le dispositif de sécurité intégré.
45
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Effectuez un test de compatibilité cutanée avant une utilisation
complète. Consultez le chapitre « Avant utilisation » « Effectuer
un test de compatibilité cutanée ».
Reportez-vous au tableau décrivant les différentes couleurs de
pigmentation de la peau dans la section « Tableau des couleurs
de poils et types de peaux ». Si vous n’êtes toujours pas sûr que
l’appareil peut être utilisé en toute sécurité, prenez contact avec
un docteur ou un dermatologiste.
Usage prévu
L’appareil est conçu pour le retrait des poils indésirables. L’appareil
n’est pas adapté aux personnes de moins de 18 ans.
Il est également utilisé pour réduire la vitesse de repousse des poils.
Cet appareil est prévu pour être utilisé dans les régions suivantes
du corps :
Jambes, bras, région du bikini, aisselles, poitrine et dos.
Il n’est pas conçu pour être utilisé autour des tétons, de l’anus ou
des organes génitaux (hommes et femmes).
46
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Effets secondaires possibles
Si les instructions de ce mode d’emploi sont respectées, les effets
secondaires et complications entraînés par son utilisation seront
rares. Ceci étant dit, toute opération cosmétique, incluant celles
effectuées à domicile, comporte certains risques. Il est donc impor-
tant que vous compreniez et acceptiez les risques et complications
associées au retrait des poils avec une source de lumière intense.
Complications Possibilité
Effets de pulsions multiples sur une
zone précise
Mineure
Effet secondaire Possibilité
Légère irritation de la peau Mineure
Érythème Mineure
Sensibilité accrue de la peau Mineure
Blessures et brûlures Rare
Apparition de cicatrices Rare
Changement de pigmentation Rare
Rougeurs et grosseurs Rare
47
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Effet secondaire Possibilité
Infection Négligeable
Hématomes Négligeable
Légère irritation de la peau
Bien que le retrait de poils par émission de pulsions
lumineuses intense à domicile est en générale bien tolérée,
la plupart des utilisateurs peuvent ressentir un léger
inconfort pendant l’application. L’irritation de la peau est
habituellement décrite comme une légère sensation de
picotement sur les surfaces cutanées traitées. La sensation
de picotement est généralement ressentie lors de l’activité
lumineuse, ou même quelques minutes après. Toute
sensation plus intense que ce léger inconfort est anormal
et indique que vous devriez soit cesser l’utilisation car vous
n’êtes pas tolérant du retrait des poils, ou que le réglage
sélectionné est trop élevé.
Érythème
Votre peau peut rougir immédiatement après utilisation de
l’appareil, ou dans les 24 heures suivant l’application. Un
érythème disparaît généralement après 24 heures. Consul-
tez un docteur si l’érythème ne disparaît pas dans les 2 à
3 jours qui suivent.
Sensibilité accrue de la peau
La peau dans la zone traitée est plus sensible que d’habi-
tude, ce qui peut entraîner un assèchement ou une pelure.
Blessures et brûlures
En de très rares cas, des brûlures ou des blessures
peuvent apparaître après utilisation de l’appareil. La brûlure
ou la blessure peut prendre plusieurs semaines à se résor-
ber. En de très rares cas, une cicatrice sera visible.
Apparition de cicatrices
Bien que cela soit très rare, il est cependant possible
qu’une cicatrice permanente apparaisse. Dans le cas de
l’apparition d’une cicatrice, celle ci prend la forme d’une lé-
sion plane et blanche (hypotrophie) sur la peau. Cependant,
elle peut également être étalée et rouge (hypertrophie), ou
étalée au point de dépasser les bordures de la blessure
(chéloïde). Des traitements esthétiques supplémentaires
peuvent être nécessaires pour améliorer l’apparence de la
blessure.
Changement de pigmentation
L’appareil prend en cible la tige pileuse, et en particulier
les cellules pigmentées dans les follicules pileux, et les
follicules pileux eux-mêmes. Il existe cependant un risque
d’hyperpigmentation (pigmentation renforcée, ou coloration
brune), ou d’hypopigmentation (éclaircissement) de la
peau environnante. Le risque d’apparition de changements
dans la pigmentation de la peau est plus élevé chez les
personnes de peau plus foncée. En règle générale, la
coloration, ou le changement de pigmentation cutanée est
temporaire, et les cas d’hyperpigmentation ou d’hypopig-
mentation permanents sont rares.
48
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Rougeurs et grosseurs
En de rares occasions, la peau traitée peut devenir très
rouge et commencer à goner. Cela est plus courant dans
les régions sensibles du corps. L’érythème et le gonement
devrait se résorber dans les 2 à 7 jours. L’application de
glace fréquente peut aider à réduire le gonement. Un
nettoyage en douceur de la peau est permis, mais vous
devriez éviter l’exposition au soleil.
Infection
Une infection de la peau est extrêmement rare. Cependant,
un risque est présent en cas de brûlure ou de blessure
entraînée par l’utilisation de l’appareil.
Hématomes
En de rares cas, des marques bleues (hématomes), qui
apparaissent pendant 5 à 10 jours, peuvent se former après
utilisation de l’appareil. Une coloration grisâtre de la peau
(hyperpigmentation) peut apparaître lorsque l’hématome
se résorbe.
Tableau des couleurs de poils et types de peaux
Ne pas utiliser cet appareil sur une peau foncée ou bronzée. L’utilisation sur une peau foncée peut entraîner des blessures,
des ampoules et des changements de couleur de peau.
Couleur de poil
Type celtique Type
nordique Type mixte Type
méditerranéen Type foncé Type noir
III III IV VVI
Noir 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Marron foncé 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Marron 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Blond foncé 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Blond X X X X X X
Roux X X X X X X
Gris et blanc X X X X X X
* = niveau d’intensité lumineuse applicable X = non adapté
Retrait de poils à long terme
Un cycle typique de croissance des poils peut prendre entre
18 et 24 mois. Pour obtenir un retrait du poil à long terme,
de multiples sessions d’application de cet appareil seront
nécessaires pendant cette période. En fonction de la cou-
leur des poils, du site et de comment l’appareil est utilisé,
l’efcacité du retrait du poil peut varier d’une personne à
une autre.
49
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Plan d’application typique pendant un cycle
de croissance des poils :
Nombre de
sessions Intervalle de temps en semaines
1 - 4 2
Nombre de
sessions Intervalle de temps en semaines
5 - 7 4
8 + Comme requis, jusqu’à obtention des
résultats désirés
Résultats désirés :
Classication de type
de peau Fitzpatrick
Couleur de
poil Région de l’anatomie Nombre de sessions Efcacité*
I - IV
Marron clair
à
marron
Haut ou bas des jambes
Environ 10 ou 12, avec
un délai de 4 semaines
entre les sessions
Réduction de 60 % de la
croissance des poils
Bras Réduction de 50 % de la
croissance des poils
Région du bikini Réduction de 60 % de la
croissance des poils
Aisselles Réduction de 55 % de la
croissance des poils
I - IV
Marron
à
noir
Haut ou bas des jambes
Environ 8 ou 10, avec
un délai de 4 semaines
entre les sessions
Réduction de 60 % de la
croissance des poils
Bras Réduction de 50 % de la
croissance des poils
Région du bikini Réduction de 60 % de la
croissance des poils
Aisselles Réduction de 55 % de la
croissance des poils
* (% de poils retirés / de repousse du poil)
La réponse au traitement dépend selon les individus, du
type de poils ou d’autres facteurs biologiques, et peut en-
traîner une repousse du poil. Les résultats apparaissent
plus vite chez certaines personnes que chez d’autres.
Plus d’une ou deux sessions sont nécessaires pour
réduire la croissance des poils. De plus, l’inactivité des
follicules des poils dépend de la région du corps.
50
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Quand ne pas utiliser l’appareil
Ne pas utiliser l’appareil si l’une des situations suivantes
vous est applicable :
Si vous êtes enceinte ou en trains d’allaiter.
Si vous avez été exposé à des radiations solaires
intenses lors des quatre dernières semaines, ou si vous
avez utilisé un solarium.
Éviter les zones des tatouages, de maquillage perma-
nent, de piercings ou d’autres éléments métalliques.
Éviter les tâches de rousseur larges, les tâches de nais-
sance, les grains de beauté et les verrues.
Si vous avez ou avez eu des marques chéloides.
Si vous êtes sensible à la lumière ou prenez des médica-
ments rendant la peau plus sensible à la lumière.
Si vous souffrez de maladies de peau entraînées par le
diabète, par exemple, ou si vous souffrez d’un autre type
de dérèglement du métabolisme.
Si vous avez récemment reçu un traitement utilisant,
par exemple, des acides alpha-hydroxylés (AHAs),
acides béta-hydroxylés (BHAs), Retin-A®, Accutane®,
des rétinoides à application externe et / ou des acides
azélaiques.
Si vous avez reçu un traitement de stéroides durant les
3 derniers mois.
Si vous avez eu de l’herpès dans la région traitée.
Si vous souffre d’épilepsie.
Si vous souffrez de ou avez souffert d’un cancer de la
peau.
Si vous portez un implant actif, tel un stimulateur car-
diaque, un appareil contre l’incontinence, une pompe à
insuline, etc.
Si vous avez reçu un traitement à radiations ou une
chimiothérapie durant les 3 derniers mois.
Si vous souffrez d’un problème de coagulation sanguine.
Si vous souffrez d’une maladie qui, de l’avis de votre
docteur, rendrait l’utilisation de l’appareil dangereuse
pour vous.
Si vous n’êtes toujours pas sûr que l’appareil peut être
utilisé en toute sécurité, prenez contact avec un docteur ou
un dermathologiste.
Déballage de l’appareil
1. Ôtez l’appareil de son emballage.
2. Enlevez tout matériel d’emballage, tels que les lms
plastiques, les supports de câbles et l’emballage en
carton.
3. Vériez la présence de tous les éléments du contenu.
4. En cas de livraison incomplète ou de dégâts, n’utilisez
pas l’appareil. Renvoyez-le à votre vendeur immédia-
tement.
Liste des différent éléments de commande /
Contenu de la livraison
1 Ouvertures d’expulsion de l’air
2 Prise de connexion pour l’alimentation
3 Indicateur lumineux START
4 Bouton (allumer / éteindre / sélection de l’intensité
lumineuse)
5 Indicateurs lumineux et afchage de l’intensité
lumineuse
6 Bouton de déclenchement du ash lumineux
7 Fenêtre de source de ash lumineux
8 Surface de contact avec la peau
9 Accessoire
10 Alimentation électrique
Pas d’illustration
Lunettes de sécurité
51
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Instructions d’application
pour une utilisation en toute sécurité
Sélectionnez l’intensité des ashs lumineux avec
précautions
Le niveau d’intensité correspond à l’intensité des ashs
lumineux pendant l’utilisation, du plus bas niveau au plus
haut. L’indicateur lumineux à côté de l’afchage de ni-
veau (5) indique le niveau d’intensité qui est sélectionné.
De plus hauts niveaux d’intensité améliore les résultats,
mais aussi les risques associés et les effets secondaires.
(Voir page 46 « Effets secondaires possibles »)
Commencez toujours l’application par le niveau
d’intensité le plus faible
Augmentez l’intensité lors de la prochaine application
d’un niveau si vous ne ressentez aucun effet ou des
effets de faible intensité pendant ou après l’utilisation à
la plus faible intensité. En outre, prenez également note
des niveaux d’intensité du tableau sur les couleurs de
poils et types de peau.
Éviter les effets secondaires
- Ne pas utiliser l’appareil plusieurs fois sur une même
zone cutanée pendant une même session !
- Évitez de chevaucher les ashs lumineux !
- Cessez immédiatement l’utilisation en cas d’apparition
de cloques ou de brûlures !
Éviter les complications après utilisation
- Ne pas exposer la peau au soleil après application.
Cela est applicable au bronzage sous la lumière
articielle (Solarium).
Une exposition au soleil est décrite comme une
exposition continue, sans protection, aux radiations
solaires pendant une durée de 15 minutes. Ou une
exposition continue, sans protection, à une lumière
diffuse du soleil pendant une durée d’une heure. Pour
protéger la peau traitée contre la lumière du soleil,
appliquez une crème solaire offrant une protection
égale ou supérieure à SPF 30 pendant 2 semaine
après chaque utilisation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil dans les 24 heures précé-
dentes ou suivante une visite d’un sauna ou d’une
piscine. La présence de chlore peut irriter la peau.
- Couvrez les taches de naissance et les tatouages
avant de commencer l’application.
- Couvrez les points marrons foncé ou noirs comme
les taches de rousseur, les grains de beauté ou les
verrues avant de commencer l’application.
- Ne jamais regarder directement dans la fenêtre
de source du ash lumineux ! Portez toujours les
lunettes de sécurité incluses lors de l’application.
- Ne pas utiliser l’appareil autour des tétons, de l’anus
ou des organes génitaux (homme et femmes).
- Ne pas utiliser l’appareil sur des sites sur lequels vous
souhaiteriez faire pousser des poils ultérieurement.
- N’utilisez l’appareil que dans le but prévu.
- Veillez à ce que la zone de contact avec la peau soit
toujours en contact avec la peau.
- Éloignez l’appareil de la peau si le point de contact
avec la peau ou la peau elle-même semble chaude.
Expérience d’utilisation de l’appareil
Il est probable que l’utilisation de cet appareil constitue la
première expérience d’application d’un appareil de retrait
des poils par ash lumineux conçu pour un usage domes-
tique. L’appareil est facile à utiliser et les sessions de retrait
des poils ne prennent que peu de temps. Les situations
suivantes sont normales chez toutes les personnes utilisant
l’appareil :
Flash lumineux
Un ash lumineux peut être visible lors de l’utilisation de
l’appareil. Portez donc toujours les lunettes de sécurité
incluses lors de l’application.
52
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Bruit du ventilateur
Le ventilateur de refroidissement intégré à l’appareil
émet un son comparable au bruit émit par un sèche-che-
veux. Ceci est normal.
Bruits secs à chaque ash lumineux
Il est normal d’entendre un bruit sec à chaque fois qu’un
ash lumineux est émit.
Légère impression sur la fenêtre de source du ash
Ceci est nécessaire est utile, et fait partie du système de
sécurité de l’appareil, en garantissant le placement des
ashs lumineux adjacents.
Une sensation de chaleur et de fourmillement
À chaque émission de ash lumineux, il est normal de
ressentir une légère sensation de chaleur accompagnée
d’un fourmillement. Souvenez-vous qu’il est important de
toujours utiliser un réglage de puissance faible lors des
premières sessions de retrait des poils. Il est possible
que vous sentiez une certaine sensation de chaleur pen-
dant une durée de jusqu’à une heure après l’application.
Peau de couleur légèrement rouge ou rosée
Pendant ou directement après une session, il n’est pas
rare de remarquer une légère coloration rosée de la
peau. La couleur rose est généralement visible sur le
pourtour direct du poil. Cependant, si votre peau est
complètement rouge ou qu’une cloque ou une brûlure
apparaît, cessez l’utilisation immédiatement.
Avant l’utilisation
AVERTISSEMENT :
Ne jamais utiliser de liquide inammable comme des
alcools (incluant des parfums, désinfectants ou autres
substances alcooliques), ni d’acétone pour nettoyer la
peau avant l’utilisation de l’appareil.
Rasez la peau sur le site sur lequel vous désirez utiliser
l’appareil. Le poil ne doit pas être retiré à la cire ou épilé
d’une quelconque manière que ce soit. Le rasage est
une étape importante pour le succès de l’utilisation de
l’appareil.
Pour assurer les meilleurs résultats, rasez la région cible
3 jours avant l’application, ou lorsque les poils atteignent
une longueur d’environ 1 à 2 mm.
La peau doit être propre, sèche et nettoyée de tout
produit anti transpirant ou déodorant.
Effectuer un test de compatibilité cutanée
Le test de compatibilité cutanée est conçu pour déterminer
comment votre peau répond au traitement avec l’appareil.
Il vous permettra de plus à ajuster le niveau de puissance
optimum préféré pour chaque zone à traiter.
Effectuez un test de compatibilité de la peau sur chaque
région de peau que vous souhaitez traité 48 heures avant
le traitement réel.
AVERTISSEMENT :
Portez toujours les lunettes de sécurité avant d’effectuer
un test de compatibilité cutanée !
1. Suivez les étapes 1 à 4 décrites dans le chapitre « Utili-
sation de l’appareil ».
2. Commencez par le niveau d’intensité le plus bas.
3. Appliquez la surface de support de la peau sur la région
de peau désirée.
4. Suivez les étapes 6 à 8 décrites dans le chapitre « Utili-
sation de l’appareil ».
5. Continuez le test au niveau d’intensité suivant sur une
autre région de peau à tester.
Prenez également note des niveaux d’intensité du
tableau sur les couleurs de poils et types de peau.
53
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Répétez le test de compatibilité cutanée pour chaque
région du corps sur laquelle vous souhaitez utiliser
l’appareil.
Si vous ne ressentez pas d’inconfort dans les 48 heures
qui suivent, vous pouvez commencer l’application en
sélectionnant le dernier niveau d’intensité utilisé.
Utilisation de l’appareil
AVERTISSEMENT :
Effectuez un test de compatibilité cutanée avant une
utilisation complète.
Portez toujours les lunettes de sécurité incluses lors
de l’application !
NOTE :
L’appareil est équipé d’un dispositif de sécurité intégré.
Cela permet d’éviter, si la zone de contact avec la peau
n’est pas totalement sur la peau, de générer un ash
lumineux lors d’une pression sur le bouton déclencheur.
1. S’assurer que la tension correspond aux indications de
l’étiquette de la prise.
2. Branchez le bloc d’alimentation à une prise protégée
correctement installée.
3. Branchez l’appareil au bloc d’alimentation en branchant
le connecteur du bloc d’alimentation au connecteur (2).
Tous les indicateurs lumineux du niveau s’éclairent
brièvement. L’indicateur lumineux START s’illumine en
rouge.
ATTENTION :
Cet appareil ne doit s’utiliser qu’avec le bloc d’ali-
mentation (inclus). Ne l’utilisez pas pour d’autres
appareils.
ATTENTION :
Utilisez uniquement un bloc d’alimentation 12 V
(). Un autre bloc d’alimentation peut endom-
mager l’appareil.
4. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
- Le ventilateur de refroidissement s’active.
- L’indicateur lumineux du niveau 1 s’illumine.
- L’indicateur lumineux START passe du rouge ay vert
après environ 1 seconde. L’appareil est maintenant
prêt à l’emploi.
5. Pour changer le niveau d’intensité, appuyez sur le
bouton de manière répétée. L’indicateur lumineux
correspondant au niveau s’illumine.
Niveau d’intensité
Le niveau d’intensité détermine l’intensité du ash
lumineux. Il existe 5 niveaux.
1 = le plus bas niveau, 5 = le plus haut niveau
L’indicateur lumineux à côté de l’afchage de niveau
indique le niveau d’intensité qui est sélectionné. Si un
niveau d’intensité plus élevé est sélectionné, les résul-
tats seront potentiellement améliorés, mais les risques
d’effets secondaires possibles et de complication
augmenteront également.
N’augmentez pas le niveau d’intensité pendant une
session. Des symptômes peuvent apparaître après
quelques heures, même si vous n’en ressentez pas
sur le moment.
6. Placez la surface de contact avec la peau sur le site
désiré. Assurez-vous que le site sélectionné est régulier
et plat, et que la surface de contact soit complètement
appliquée.
54
PC-IPL3024_IM 30.04.18
7. Une fois la surface de contact complètement appliquée,
l’indicateur lumineux START commence à clignoter.
L’appareil est maintenant prêt à émettre un ash
lumineux.
NOTE :
L’indicateur lumineux START ne clignote que si la
surface de contact est parfaitement appliquée.
8. Appuyez sur le bouton de déclenchement du ash
lumineux. L’appareil émet un ash lumineux, accom-
pagné d’un bruit sec. Ceci est normal. Simultanément,
vous pourriez ressentir une sensation de chaleur et de
picotement.
9. Après que l’appareil ait émit un ash lumineux, il se
charge pour le prochain ash. Cela peut prendre
quelques secondes.
10. Placez la surface de contact avec la peau sur le site
désiré suivant. Assurez-vous de ne pas irradier le même
site deux fois en une session.
11. Appuyez sur le bouton de déclenchement du ash
lumineux.
12. Continuez, en répétant les mêmes étapes à partir du
point 6.
AVERTISSEMENT :
Cessez immédiatement l’utilisation en cas d’appari-
tion de cloques ou de brûlures !
NOTE :
L’appareil s’éteindra automatiquement après 10 minutes.
Après une utilisation
1. Éteignez l’appareil lorsque la session est terminée.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton pendant environ
3 secondes.
Souvenez-vous du dernier niveau d’intensité sélec-
tionné. L’appareil sélectionne en général le niveau
d’intensité le plus bas lors du prochain allumage.
2. Débranchez l’alimentation à la fois de la prise murale et
de l’appareil.
3. Nettoyez l’appareil, en particulier la surface de contact
avec la peau, après chaque session. (Voir le chapitre
« Nettoyage »)
Soin de la peau après une session de retrait des poils
Ne pas exposer la peau traitée au soleil. Assurez-vous de
protéger la peau contre la lumière du soleil. Pour protéger
la peau traitée contre la lumière du soleil, appliquez une
crème solaire offrant une protection égale ou supérieure
à SPF 30 pendant 2 semaine après chaque utilisation de
l’appareil.
Effets secondaires et complications
Une petite portion d’utilisateurs peut souffrir d’un change-
ment de pigmentation due au traitement avec l’appareil.
Ces changements sont, s’ils apparaissent, en général lé-
gers et temporaires. En cas de complication, prenez contact
immédiatement avec un dermatologiste !
55
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer. Déconnectez
l’adaptateur d’alimentation de la prise électrique.
ATTENTION :
Ne pas immerger l’appareil, complètement ou en partie dans
l’eau !
Ne pas utiliser une brosse métallique ni autre abrasifs.
Ne pas utiliser d’outil pointu ni de produit nettoyant abrasif.
Utilisez un chiffon sec et propre, et si nécessaire, un produit net-
toyant conçu spécialement pour les équipements électroniques pour
essuyer avec soin la surface de l’appareil, et en particulier la partie
qui entre en contact avec la peau.
Rangement et entretien
Rangez l’appareil dans son emballage d’origine après nettoyage.
Rangez l’appareil dans un lieu sec et frais entre chaque session.
Ne pas mettre l’appareil en contact avec l’eau.
56
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Inspectez régulièrement la fenêtre de source du ash lumineux à
la recherche de dommages ou de rayures. N’utilisez pas un appa-
reil endommagé !
Les attachements doivent être remplacés après approximative-
ment 50 000 ash lumineux.
Vous pouvez commander des attachements de remplacement
auprès de votre revendeur local. (N°. de pièce détachée : 399995)
Remplacer avec une cartouche de remplacement
Vous pouvez aisément remplacer l’attachement par vous-même.
1. Retirez-le en tirant simplement vers l’avant.
2. Faites glisser le nouvel attachement dans l’appareil.
Assurez-vous que l’attachement est correctement inséré, sinon
l’appareil ne pourra pas émettre de ash lumineux.
57
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Dépannage
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas d’alimenta-
tion électrique.
Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est
correctement branché à l’appareil.
Assurez-vous que le bloc d’alimentation est correc-
tement branché à la prise murale.
Essayez la prise avec un autre appareil.
Vériez le disjoncteur principal.
L’appareil est défectueux. Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
L’appareil n’émet pas de ash
lumineux lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
L’attachement n’est pas
correctement installé sur l’appareil.
Assurez-vous que l’attachement a été monté
correctement.
L’appareil n’est pas encore
opérationnel.
Assurez-vous que l’indicateur lumineux START
clignote en vert.
Mauvais contact avec la peau. Assurez-vous que la zone de contact avec la peau
soit complètement en contact avec la peau.
La lampe de l’attachement est
défectueuse.
Remplacez l’attachement par un nouveau.
Si l’erreur persiste, contactez notre service à la
clientèle.
Vous pouvez voir et sentir de la
fumée pendant l’utilisation.
L’appareil est défectueux. Cessez
immédiatement l’utilisation !
Contactez notre centre de service ou un spécialiste.
L’indicateur lumineux START et
l’un des indicateurs de niveau
reste allumé.
Erreur système Éteignez l’appareil. Déconnectez l’adaptateur
électrique de la prise murale pendant environ
5 secondes. Réinsérez la prise d’alimentation dans
le port puis rallumez l’appareil.
Si l’erreur persiste, contactez notre service à la
clientèle.
L’indicateur lumineux START
est allumé. Les autres
indicateurs lumineux
commencent à clignoter.
L’appareil a atteint la n de sa
durée de vie.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-
ment. Voir le chapitre « Élimination ».
58
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Données techniques
Modèle : .............................................................PC-IPL 3024
Alimentation : ...................................................CC 12 V, 2,5 A
Surface lumineuse : .................................................... 2,7 cm2
Technologie utilisée : .....................IPL (Intense Pulsed Light)
(Lumière Intense Pulsée)
Durée du ash : ..................................................500 à 800 µs
Densité d’intensité : .....................................................4J / cm2
Longueur d’onde : ........................................... 475 à 1200 nm
Poids net : .........................................................environ 0,4 kg
Température :
Fonctionnement : .....................................+10 °C à +35 °C
Rangement : ............................................. -40 °C à +70 °C
Humidité relative de l’air :
Fonctionnement : .........................................3 % à 75 % rH
Rangement : ............................................... 10 % à 90 % rH
Pression atmosphérique :
Fonctionnement : ......................................700 à 1060 hPa
Rangement : ..............................................500 à 1060 hPa
Adaptateur électrique externe
Entrée : ......................... CA 100 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Sortie : .................................................................CC 12 V / 3 A
Polarité : .....................................................................
Classe de protection : ...........................................................
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la basse
tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des régle-
mentations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Protection environnementale
Ne jetez pas l’appareil à la n de sa durée de vie
avec les déchets ménagers. Apportez-le au
centre de collecte autorisé en vue de son recy-
clage. Ainsi, vous participez à la protection de
l’environnement.
59
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Índice
Indicación de los elementos de manejo ...............................3
Notas generales .................................................................. 59
Instrucciones especiales para este aparato ....................... 60
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato ..... 60
Finalidad de uso ..................................................................63
Posibles efectos secundarios .............................................64
Tabla de colores de pelo y tipos de piel ..............................66
Eliminación de pelo de larga duración................................67
¿En qué casos no debería usar el aparato? ......................68
Desembalar del equipo ....................................................... 68
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega .....................................................68
Instrucciones de aplicación
para un uso seguro ............................................................. 68
Qué se puede esperar del uso del aparato ........................ 69
Antes del uso ......................................................................70
Uso del aparato ...................................................................70
Después del uso .................................................................72
Limpieza .............................................................................. 72
Resolución de problemas ...................................................74
Datos técnicos.....................................................................75
Eliminación .......................................................................... 76
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
El adaptador de corriente solo debe utilizarse en habita-
ciones secas.
¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la
polaridad del adaptador de corriente coinciden con la
información del aparato conectado!
¡No toque un adaptador de corriente conectado con las
manos mojadas!
Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente no
se doble, se anude, sea atropellado o entre en contacto
con fuentes de calor.
No utilice un adaptador de corriente dañado.
No repare el aparato usted mismo. Acuda a un especia-
lista autorizado.
El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se
podrá seguir utilizando el aparato.
Solamente utilice accesorios originales.
60
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
¡No deje jugar a los niños con la lámina.
¡Existe peligro de asxia!
Instrucciones especiales para este aparato
Esta aparato es un potente dispositivo eléctrico y, como tal,
debe ser usado con especial atención a la información de
seguridad proporcionada.
Lea detenidamente todas las advertencias e instrucciones
de seguridad antes de usarlo. ¡Cuando lo use, siga también
con precisión las instrucciones!
El aparato no es adecuado para todo el mundo. Siga las
siguiente secciones antes de usarlo.
La eliminación de pelo por láser o sistemas de eliminación
de pelo con pulsos de luz intensa pueden provocar mayor
crecimiento de pelo en algunas personas.
Sobre la base de datos disponibles actualmente se deter-
mina que las mujeres mediterráneas, oriente medio y el sur
de Asia representan el grupo de mayor riesgo asociado con
efectos secundarios.
El aparato funciona mejor con pelo oscuro o pelo que
contiene más melanina. Negro y castaño oscuro responden
mejor. Y aunque el pelo castaño y castaño claro también
responderán, normalmente requieren más sesiones. El pelo
pelirrojo natural puede no responder en absoluto. El pelo
natural blanco, gris o rubio normalmente no responde a
aplicaciones con este aparato.
El crecimiento del pelo no se detiene inmediatamente
después del primer uso. Usted obtendrá un resultado
permanente y satisfactorio si sigue las instrucciones de este
manual.
Instrucciones especiales de seguridad para el aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el n de advertir o informar:
¡Lea estas instrucciones!
AVISO: ¡Radiación óptica!
El aparato emite radiación óptica invisible y fuerte que
puede provocar lesiones oculares.
61
PC-IPL3024_IM 30.04.18
AVISO:
Evite irradiar a los ojos.
Este aparato no debe ser utilizado sobre niños.
ATENCIÓN:
Mantenga el aparato seco.
AVISO:
No seguir las instrucciones puede llevar a posibles lesiones ocula-
res, pérdida de visión o daños en la piel.
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA
ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros reci-
pientes que contengan agua.
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por
un cable especíco que le podrá proporcionar el fabricante o su
agente de servicio.
Mantenga seco el adaptador de corriente.
62
PC-IPL3024_IM 30.04.18
No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suminis-
trado.
Este aparato no debe ser utilizado por los niños.
Los niños no deben jugar con la unidad.
Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con falta
de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido
supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y
comprendan los riesgos implícitos.
La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su-
pervisión.
No use el aparato en áreas donde esté afectada la integridad de
la piel. Por ejemplo en áreas de la piel con quemaduras, lesiones,
ampollas, cicatrices, cortes, heridas abiertas, trastornos activos en
la piel, bronceado reciente o quemadura solar y / o infecciones.
Este aparato no es un dispositivo médico. Si experimenta sarpu-
llido, picor, hongos cutáneos y / o infecciones en la piel, bultos en
la piel o puntos en la piel pida consejo médico.
Una aplicación prolongada y repetida en una ubicación puede
llevar a posibles daños en la piel.
63
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Evite excesivas pasadas, pulsos frecuentes y / o mucho uso del
aparato.
El aparato y la óptica de apertura de luz deben ser inspeccionados
con regularidad en busca de daños. No utilice un aparato dañado.
¡Protéjase los ojos de la irradiación! El aparato no debe ser usado
en los párpados.
Un mal uso del aparato puede llevar a lesiones oculares.
No manipule el mecanismo de seguridad incorporado.
Antes de una aplicación total realice una prueba de compatibilidad
de piel. Vea el capítulo “Antes del uso” “Realización de una
prueba de compatibilidad de la piel”.
Consulte la tabla sobre diferentes pigmentaciones de color en la
sección “Tabla de colores de pelo y tipos de piel”. Si todavía está
inseguro de si el uso del aparato es seguro, consulte a un doctor
o dermatólogo.
Finalidad de uso
El aparato se usa para retirar pelo corporal no deseado. El aparato
no es adecuado para individuos de menos de 18 años.
También se usa para reducir el crecimiento de nuevo pelo corporal.
64
PC-IPL3024_IM 30.04.18
El aparato está diseñado para las siguientes áreas de aplicación:
Piernas, brazos, zona del biquini, axilas, pecho y espalda.
No es adecuado para la región de los pezones, el ano o los genita-
les (masculinos o femeninos).
Posibles efectos secundarios
Si se siguen las instrucciones de este manual, será raro que apa-
rezcan efectos secundarios y complicaciones por el uso del apa-
rato. No obstante, cada método cosmético, incluidos los pensados
para uso doméstico, tiene asociados ciertos riesgos. Por lo tanto
es importante que entienda y acepte los riesgos y complicaciones
asociados con los sistemas de eliminación de pelo por pulsos de luz
intensa para uso doméstico.
Complicación Probabilidad
Efecto de múltiples pulsos en la
misma ubicación
Menor
Efecto secundario Probabilidad
Ligera irritación de la piel Menor
Eritema Menor
65
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Efecto secundario Probabilidad
Aumento de sensibilidad de la piel Menor
Quemaduras y heridas en la piel Casi nunca
Formación de cicatriz Casi nunca
Cambio de pigmento Casi nunca
Enrojecimiento e inamación excesivos Casi nunca
Infección Insignicante
Hematoma Insignicante
Ligera irritación de la piel
Aunque la eliminación de pelo con pulsos de luz intensa
para uso doméstico generalmente se tolera bien, la mayoría
de usuarios experimentan una pequeña incomodidad
durante la aplicación. La irritación de la piel se describe
generalmente como ligera sensación de pinchazos en las
supercie de piel tratada. La sensación de pinchazos ge-
neralmente persiste mientras está activo el destello de luz
o incluso unos pocos minutos después. Todo lo que supere
esta pequeña incomodidad no es normal y signica que
debe dejar de usar el aparato dado que o bien es intole-
rante a esta eliminación de pelo o la potencia seleccionada
es demasiado alta.
Eritema
Su piel puede enrojecer inmediatamente tras usar el apa-
rato o en primeras 24 horas tras las aplicación. Un eritema
usualmente desaparece en menos de 24 horas. Consulte al
doctor si el eritema no desaparece en 2 o 3 días.
Aumento de sensibilidad de la piel
La piel del área tratada es más sensible de lo normal,
de modo que puede aparecer deshidratación o que se
desprenda la piel.
Quemaduras y heridas en la piel
En caso muy raros, tras usar el aparato pueden producirse
quemaduras o heridas en la piel. La quemadura o herida
de la piel tarda unas pocas semanas en curarse. En casos
muy raros, queda una cicatriz.
Formación de cicatriz
A pesar de ser muy raro, sin embargo, puede ocurrir la
formación de cicatriz permanente. En caso de formación de
cicatriz, normalmente aparece en forma de lesión plana y
blanca (hipotroa) en la piel. Sin embargo, también puede
ser grande y roja (hipertroa) o grande y más allá de los
bordes de dicha lesión (queloide). Pueden ser necesarios
tratamientos estéticos posteriores para mejorar la aparien-
cia de la cicatriz.
66
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Cambio de pigmento
El aparato busca el tronco del pelo, en particular la
células pigmentadas en los folículos de pelo, y los propios
folículos de pelo. Sin embargo, existe el peligro de hiper-
pigmentación (pigmento reforzado o coloración parda) o
hipopigmentación (decoloración) de la piel circundante. El
riesgo de cambios en la pigmentación de la piel es mayor
para personas con complexión más oscura. Normalmente,
las coloraciones o cambios de pigmento de la piel son
temporales y raramente ocurre hiperpigmentación o hipo-
pigmentación permanentes.
Enrojecimiento e inamación excesivos
En raras ocasiones, el piel tratada puede enrojecerse mu-
cho y empezar a inamarse. Esto ocurre más a menudo en
lugares sensibles del cuerpo. Eritema e inamación deben
disminuir en 2 a 7 días. Enfriamiento frecuente con hielo
puede ayudar a reducir la inamación. Se permite limpiar
suavemente la piel, pero debería evitar la exposición al sol.
Infección
La infección de la piel es extremadamente rara. Sin
embargo, existe el riesgo potencial después de una quema-
dura o herida en la piel provocada por el aparato.
Hematoma
En casos muy extraños, tras usar el aparato se pueden
formar marcas azules (hematoma) que pueden durar de 5 a
10 días. Cuando el hematoma se desvanece puede ocurrir
una coloración rojiza de la piel (hiperpigmentación).
Tabla de colores de pelo y tipos de piel
No use el aparato sobre piel de color oscuro natural o piel bronceada. La aplicación sobre piel oscura puede provocar
quemaduras, ampollas o cambios en el color de la piel.
Color de pelo
Tipo de piel
céltica
Tipo de piel
nórdica Tipo mixto Tipo de piel
mediterránea
Tipos de piel
oscura
Tipos de piel
negra
III III IV VVI
Negro 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Castaño oscuro 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3** X X
Castaño 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Rubio oscuro 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Rubio X X X X X X
Pelirrojo X X X X X X
Gris y blanco X X X X X X
* = nivel de intensidad de luz aplicable X = no adecuado
67
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Eliminación de pelo de larga duración
Un ciclo típico de crecimiento de pelo puede ir de 18 a
24 meses. Para lograr una eliminación de pelo de larga du-
ración, durante este periodo pueden ser necesarias varias
sesiones con esta aparato. Dependiendo del color de pelo,
el lugar del cuerpo y cómo se use el aparato, la ecacia de
la eliminación de pelo variará de una persona a otra.
Plan típico de aplicación
durante el ciclo de crecimiento de pelo:
Número de
sesiones Intervalo de tiempo en semanas
1 - 4 2
5 - 7 4
8 + Según se necesite, hasta lograr los
resultados deseados
Resultados esperados:
Tipo de piel
Fitzpatrick
Color de
pelo
Región corporal
anatómica Número de sesiones Ecacia*
I - IV
De castaño
claro
a
castaño
Parte superior o inferior
de las piernas
De 10 a 12 con 4 semanas
entre sesiones
60 % Disminución del
crecimiento del pelo
Brazos 50 % Disminución del
crecimiento del pelo
Zona de bikini 60 % Disminución del
crecimiento del pelo
Axila 55 % Disminución del
crecimiento del pelo
I - IV
De castaño
a
negro
Parte superior o inferior
de las piernas
De 8 a 10 con 4 semanas
entre sesiones
60 % Disminución del
crecimiento del pelo
Brazos 50 % Disminución del
crecimiento del pelo
Zona de bikini 60 % Disminución del
crecimiento del pelo
Axila 55 % Disminución del
crecimiento del pelo
* (% de eliminación de pelo / crecimiento de pelo renovado)
La respuesta es individual, depende del tipo de pelo y
de factores biológicos, y puede afectar al crecimiento de
pelo renovado. Algunas personas muestran resultados
antes o en un momento posterior.
Tras una o dos sesiones todavía no se puede esperar
una disminución permanente del crecimiento del pelo.
Además, la inactividad de los folículos de pelo varía
dependiendo del lugar del cuerpo.
68
PC-IPL3024_IM 30.04.18
¿En qué casos no debería usar el aparato?
No use el aparato si alguna de las siguientes declaraciones
se aplican a usted:
Si está embarazada o dando el pecho.
Si se ha expuesto a radiación solar intensa en las últi-
mas 4 semanas o si ha estado en un solárium.
En áreas con tatuajes, maquillaje permanente o sobre
piercings u otros elementos metálicos.
En áreas con pecas grandes, marcas de nacimiento,
lunares o verrugas.
Si padece o ha padecido de cicatrices queloides.
Si es sensible a la luz o está tomando medicación 1ue
haga que la piel sea más sensible a la luz.
Si padece de enfermedades anormales de la piel debido
a diabetes, por ejemplo, o si padece de otro trastorno
metabólico.
Si recientemente se ha sometido a un tratamiento con,
por ejemplo, alfa hidroxiácidos (AHA), beta hidroxiácidos
(BHA), Retin-A®, Accutane®, retinoides tópicos y / o
ácido azelaico.
Si ha recibido un tratamiento con esteroides en los
últimos 3 meses.
Si tiene historial de herpes en el área de tratamiento.
Si padece de epilepsia.
Si tiene o ha caído enfermo con cáncer de piel.
Si tiene un implante activo tal como un marcapasos, un
aparato para incontinencia, una bomba de insulina, etc.
Si se ha sometido a terapia con radiación o quimiotera-
pia en los últimos 3 meses.
Si padece un trastorno de coagulación de la sangre.
Si tiene otras enfermedades que, según su doctor, ha-
rían que el tratamiento fuera inseguro para usted.
Si todavía está inseguro de si el uso del aparato es seguro,
consulte a un doctor o dermatólogo.
Desembalar del equipo
1. Saque el equipo del embalaje.
2. Quite todo el material de embalaje como plástico, mate-
rial de relleno, soporte del cable y embalaje de cartón.
3. Compruebe que estén todos los materiales.
4. En caso de entrega incompleta o de daños, no encienda
el aparato. Devuélvalo a su distribuidor inmediatamente.
Indicación de los elementos de manejo /
Contenido en la entrega
1 Aberturas de salida de aire
2 Toma de conexión para fuente de alimentación
3 Lámpara indicadora START
4 Botón (encender / apagar / selección de intensidad
de luz)
5 Lámparas indicadoras y pantalla de nivel de intensidad
de luz
6 Botón de liberación para el destello de luz
7 Ventana de salida de destello de luz
8 Supercie de contacto con la piel
9 Accesorio
10 Fuente de alimentación
No se muestra
Gafas de seguridad
Instrucciones de aplicación
para un uso seguro
Seleccione cuidadosamente el nivel de intensidad de
los destellos de luz
El nivel de intensidad se reere a la intensidad de los
destellos de luz emitidos durante el uso, de menor a
mayor intensidad. Las lámparas indicadoras junto a
la pantalla de nivel (5) muestran el nivel de intensidad
69
PC-IPL3024_IM 30.04.18
establecido. Mayores niveles de intensidad mejoran los
resultados, pero también aumentan los riesgos y los
efectos secundarios. (Vea la página 64 “Posibles efectos
secundarios”)
Inicie siempre la aplicación en el nivel de intensidad
más bajo
Aumente el nivel de intensidad para la siguiente apli-
cación únicamente en un peldaño si experimenta poca
o nada de incomodidad durante o después del uso del
aparato habiendo establecido el nivel de intensidad
más bajo. Sin embargo, observe también el nivel de
intensidad indicado en la table sobre colores de pelo y
tipos de piel.
Cómo evitar los efectos secundarios
- ¡No use el aparato varias veces sobre la misma área
en la misma sesión!
- ¡Evite superponer destellos de luz!
- ¡Para inmediatamente el uso si la piel muestra ampo-
llas o quemaduras!
Cómo evitar complicaciones tras el uso
- No exponga la piel al sol tras la aplicación. Esto se
aplica también a bronceado con luz articial (solárium).
La exposición al sol implica una radiación solar
sin continua sin protección durante 15 minutos. Y
radiación solar sin protección constante de luz solar
difusa durante más de una hora. A n de proteger la
piel tratada contra la luz solar, aplique crema solar con
un factor de protección solar que sea igual o mayor
que SPF 30 durante 2 semanas después de cada uso
del aparato.
- No use el aparato 24 horas antes o después de visitar
una sauna o piscina. El cloro puede provocar irritación
en la piel.
- Cubra marcas de nacimiento y tatuajes antes de
empezar la aplicación.
- Cubra puntos negros o marrones oscuros tales
como pecas, lunares o verrugas antes de empezar la
aplicación.
- ¡Nunca mire directamente al destello de luz! Durante
la aplicación lleve siempre las gafas de seguridad
suministradas.
- No use el aparato en a región de los pezones, el ano
o los genitales (masculinos o femeninos).
- No use el aparato en lugares del cuerpo en los que
quiera pelo posteriormente.
- No use el aparato con ningún otro n que el preten-
dido.
- Asegure siempre que la supercie de contacto con la
piel esté totalmente en contacto con la piel.
- Retire el aparato de la piel si siente caliente la super-
cie de contacto con la piel o la propia piel.
Qué se puede esperar del uso del aparato
Quizás para muchos usuarios sea la primera experiencia
con un aparato de eliminación de pelo basado en luz
desarrollado para uso doméstico. El aparato es fácil de usar
y las sesiones de eliminación de pelo apenas consumen
tiempo. Es normal que perciba lo siguiente durante una
sesión con el aparato:
Destello de luz
Cuando se usa el aparato se puede ver un destello de
luz. Por lo tanto, durante la aplicación lleve siempre las
gafas de seguridad suministradas.
Ruido del ventilador
El ventilador de refrigeración integrado del aparato hace
un sonido similar a un secador de pelo. Estos es normal.
Sonido con cada destello de luz
Es normal oír como un chasquido al mismo tiempo que
se dispara el destello de luz.
70
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Marca ligera de la ventana de salida de destello de
luz
Esta es necesaria y útil, y es parte de la función de
seguridad del aparato para asegurar la colocación de
destellos de luz adyacentes.
Sensación de calidez y hormigueo
Durante cada destello de luz es normal experimentar
una ligera sensación de calidez y hormigueo. Recuerde
que es importante usar siempre bajo nivel de potencia
para loas primeras sesiones de eliminación de pelo.
Puede haber veces en las que sienta cierta calidez hasta
una hora después de la aplicación.
Color de piel ligeramente rojo o rosa
Durante o justo después de una sesión, no es improba-
ble notar una coloración de la piel ligeramente rosácea.
Este color rosa es visible normalmente alrededor de
la región del propio pelo. Sin embargo, si la piel está
completamente roja o aparecen ampollas y quemaduras,
deje de usar el aparato inmediatamente.
Antes del uso
AVISO:
Nunca use líquidos inamables, tales como alcohol
(incluidas fragancias, desinfectantes u otras sustancia
alcohólicas) ni acetona para limpiar la piel antes e usar
el aparato.
Afeite la piel en la ubicación que desee usar el aparato.
El pelo no se debe eliminar con cera ni arrancarse de
otra manera. El afeitado es un requisito previo impor-
tante para el resultado deseado.
Para obtener mejores resultados, afeite la región 3 días
antes de la aplicación o cuando el pelo tenga una longi-
tud de 1 a 2 mm.
La piel debe estar limpia, seca y libre de antitranspirante
o desodorante.
Realización de una prueba de compatibilidad de la piel
La prueba de compatibilidad de la piel está diseñada para
determinar cómo responde la piel al tratamiento con el
aparato. Además, ayuda a ajustar la preferencia de nivel de
potencia óptimo para cada área de tratamiento.
Realice una prueba de compatibilidad de la piel en cada
área de la piel que desee tratar 48 horas antes del trata-
miento completo.
AVISO:
¡Lleve siempre las gafas de seguridad cuando realice
una prueba de compatibilidad de la piel!
1. Proceda como se describe en el capítulo “Uso del
aparato” punto 1 a 4.
2. Empiece con el nivel de intensidad más bajo.
3. Coloque la supercie de apoyo de piel sobre la ubica-
ción de prueba que desee sobre la piel.
4. Proceda como se describe en el capítulo “Uso del
aparato” punto 6 a 8.
5. Continúe la prueba con el siguiente nivel de intensidad
más alto en otra ubicación de prueba sobre la piel.
Sin embargo, observe también el nivel de intensidad
indicado en la table sobre colores de pelo y tipos de piel.
Repita la prueba de compatibilidad de la piel para cada
región del cuerpo en la que desee usar el aparato.
Si no experimenta incomodidad en 48 horas, puede
empezar la aplicación con el último nivel de intensidad
seleccionado.
Uso del aparato
AVISO:
Realice una prueba de compatibilidad de la piel antes
de usar el aparato.
¡Durante la aplicación lleve siempre las gafas de
seguridad!
71
PC-IPL3024_IM 30.04.18
NOTA:
El aparato está equipado con un mecanismo de seguridad
integrado. Esto evita, si la supercie de contacto en la piel
no está colocada totalmente sobre la piel, la generación
de un destello de luz cuando se presiona el botón de
liberación.
1. Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida
con los valores de la etiqueta identicadora.
2. Enchufe la fuente de alimentación en una toma de
contacto protectora debidamente instalada.
3. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación
enchufando el conector de la fuente de alimentación al
conector (2). Todas las lámparas indicadoras para el
nivel se iluminan brevemente. La lámpara indicadora
START se ilumina en rojo.
ATENCIÓN:
Este dispositivo solo debería utilizarse con la
fuente de alimentación (incluida). No la utiliza para
otros dispositivos.
Utilice solo una fuente de alimentación de 12 V
(). Una fuente de alimentación diferente
podría dañar el dispositivo.
4. Pulse el botón para encender el aparato.
- Se enciende el ventilador de refrigeración del aparato.
- Se enciende la lámpara indicadora de la pantalla de
nivel 1.
- Y la lámpara indicadora START pasa de rojo a verde
aprox. 1 segundo después. El aparato está listo para
usarse.
5. Para cambiar el nivel de intensidad, pulse el botón
varias veces. Se ilumina la lámpara indicadora corres-
pondiente de la pantalla de nivel.
Nivel de intensidad
El nivel de intensidad determina la intensidad del
destello de luz emitido. Hay 5 niveles.
1 = nivel más bajo, 5 = nivel más alto
La lámpara indicadora junto a la pantalla de nivel
muestra el nivel de intensidad que ha sido seleccio-
nado. Con un nivel de intensidad más alto mejorará
el resultado de la eliminación de pelo, pero también
aumentará el riesgo de posibles efectos secundarios
y complicaciones.
No aumente el nivel de intensidad en una misma
sesión. Tras un par de horas pueden aparecen sínto-
mas, incluso si no los experimenta al principio.
6. Coloque la supercie de contacto en la piel sobre la
ubicación de la piel. Asegúrese de que la ubicación de
la piel sea uniforme y plana, y que la supercie de con-
tacto en la piel haga contacto completo con la piel.
7. Una vez la supercie de contacto en la piel repose com-
pletamente sobre la piel, la lámpara indicadora START
empezará a destellar. El aparato está listo para emitir un
destello de luz.
NOTA:
La lámpara indicadora START solo empieza a deste-
llar cuando la supercie de contacto en la pie reposa
totalmente sobre la piel.
8. Pulse el botón de liberación para el destello de luz. El
aparato emitirá un destello de luz y se oirá un corto
chasquido. Esto es normal con el aparato. Al mismo
tiempo experimentará una sensación suave, cálida y de
hormigueo.
9. Después de que el aparato haya emitido un destello de
luz se preparará para el siguiente destello de luz. Esto
puede tardar unos pocos segundos.
72
PC-IPL3024_IM 30.04.18
10. Coloque la supercie de contacto en la piel sobre la
siguiente ubicación de la piel. Asegúrese de irradiar la
misma ubicación de piel solo una vez por sesión.
11. Pulse el botón de liberación para el destello de luz.
12. Proceda como se describe en el punto 6.
AVISO:
¡Pare inmediatamente el uso si en la piel se forman
ampollas o empieza a quemarse!
NOTA:
El aparato se apaga automáticamente pasados 10 mi-
nutos.
Después del uso
1. Apague el aparato cuando acabe la sesión. Para
hacerlo, mantenga pulsado el botón de durante apro-
ximadamente 3 segundos.
Recuerde el último nivel de intensidad seleccionado. El
aparato generalmente empieza con el nivel de intensi-
dad más bajo la siguiente vez que se enciende.
2. Desconecte la fuente de alimentación de la toma y el
enchufe de alimentación del aparato.
3. Después de cada sesión, limpie el aparato y espe-
cialmente la supercie de contacto en la piel. (Vea el
capítulo “Limpieza”)
Cuidados de la piel tras la sesión de eliminación de pelo
No exponga la piel tratada al sol. Asegúrese de proteger la
piel tratada contra la luz solar. Aplique crema solar con un
factor de protección solar que sea igual o mayor que SPF
30 durante 2 semanas después de cada uso del aparato.
Efectos secundarios y complicaciones
Algunos usuarios pueden experimentar cambios de pig-
mento debido al tratamiento con el aparato. Estos cambios
son, si ocurren, generalmente suaves y temporales. ¡Si
ocurren complicaciones, contacte con un dermatólogo
inmediatamente!
Limpieza
AVISO:
Apague el aparato antes de limpiar. Desconecte el adaptador de
alimentación de la toma eléctrica.
ATENCIÓN:
¡No sumerja el aparato no otra parte del mismo en agua!
73
PC-IPL3024_IM 30.04.18
ATENCIÓN:
No use cepillos metálicos ni otros abrasivos.
No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos.
Use un trapo limpio y seco y, en caso necesario, un limpiador di-
señado especícamente para equipos electrónicos para estragar
suavemente la supercie del aparato y en particular la supercie de
contacto en la piel.
Almacenamiento y mantenimiento
Guarde el aparato en el embalaje original después de limpiarlo.
Almacene el aparato en una ubicación fresca y seca entre sesión
y sesión. Mantenga el aparato alejado del agua.
Compruebe regularmente daños y arañazos en la ventana de
salida de destello de luz. ¡No ponga en funcionamiento un aparato
dañado!
El accesorio tiene que ser sustituido tras aprox. 50.000 destellos
de luz.
Puede pedir accesorios de repuesto a su distribuidor local.
(N.º de pieza de repuesto: 399995)
74
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Sustitución del cartucho de repuesto
Usted mismo puede sustituir fácilmente del accesorio.
1. Retírelo simplemente tirando de él hacia delante.
2. Deslice en nuevo accesorio sobre el aparato.
Asegúrese de que el accesorio haya encajado correctamente,
de lo contrario el aparato no emitirá un destello de luz.
Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato no recibe suministro
eléctrico.
Asegúrese de que el conector de la fuente de
alimentación esté correctamente enchufado en el
aparato.
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté
correctamente enchufada en la toma.
Pruebe la toma con otro aparato.
Compruebe el disruptor de circuito principal.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro centro de
servicios o con un especialista.
No se emite un destello de luz
cuando se pulsa el botón de
liberación.
El accesorio no está colocado
correctamente sobre el aparato.
Asegúrese de que el accesorio haya sido montado
correctamente.
El aparato todavía no está
operativo.
Asegúrese de que la lámpara indicadora START
destelle en verde.
Mal contacto con la piel. Asegúrese de que el contacto de apoyo en el piel
repose totalmente sobre la piel.
La lámpara del accesorio está
defectuosa.
Sustituya el accesorio por otro nuevo.
Si el error persiste, póngase en contacto con
nuestro servicio de atención al cliente.
75
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Problema Posible causa Solución
Se puede ver u oler humo
durante el funcionamiento.
El aparato está defectuoso. ¡Pare
el uso inmediatamente!
Póngase en contacto con nuestro centro de servi-
cios o con un especialista.
La lámpara indicadora START
y una de las pantallas de nivel
permanecen encendidas.
Error de sistema Apague el aparato. Desconecte del adaptador de
alimentación de la toma de pared durante 5 segun-
dos. Vuelva a insertar el enchufe de alimentación
en la toma y vuelva a encender el aparato.
Si el error persiste, póngase en contacto con nues-
tro servicio de atención al cliente.
Se ilumina la lámpara indi-
cadora START. Y las otras
lámparas indicadoras empiezan
a destellar.
El aparato ha llegado al nal de
su vida útil.
Deseche el aparato correctamente. Vea el capítulo
“Eliminación”.
Datos técnicos
Modelo: ..............................................................PC-IPL 3024
Alimentación: ....................................................CC 12 V, 2,5 A
Supercie de luz: ........................................................ 2,7 cm2
Tecnología usada: ......................... IPL (Intense Pulsed Light)
Duración del desello: .........................................500 a 800 µs
Densidad de intensidad: .............................................4J / cm2
Longitud de onda: ...........................................475 a 1200 nm
Peso neto: .......................................................... aprox. 0,4 kg
Temperatura:
Funcionamiento: .......................................+10 °C a +35 °C
Almacenamiento: ..................................... -40 °C a +70 °C
Humedad relativa del aire:
Funcionamiento: ...........................................3 % a 75 % rH
Almacenamiento: .......................................10 % a 90 % rH
Presión atmosférica:
Funcionamiento: ........................................700 a 1060 hPa
Almacenamiento: ......................................500 a 1060 hPa
Adaptador externo de alimentación
Entrada: ........................CA 100 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Salida: .................................................................CC 12 V / 3 A
Polaridad: ...................................................................
Clase de protección: .............................................................
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto está
reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej.
compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión
y se ha construido según las más nuevas especicaciones
en razón de la seguridad.
76
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Eliminación
Protección medioambiental
Al nal de su vida útil, no elimine este dispositivo
junto con los residuos domésticos comunes.
Llévelo a un punto de recogida autorizado para
su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el
medio ambiente.
77
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in these Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE: This highlights tips and information.
Contents
Overview of the Components ...............................................3
General Notes ..................................................................... 77
Special Instructions for this Appliance ................................ 78
Special Safety Instructions for this Appliance .....................78
Intended Use .......................................................................81
Possible Side Effects ..........................................................82
Hair Colour and Skin Type Table ........................................84
Long-term Hair Removal .....................................................85
When You Should Not Use the Appliance .......................... 86
Unpacking the Appliance ....................................................86
Overview of the Components / Scope of Delivery ..............86
Application Instructions for Safe Use ..................................86
What You May Expect when Using the Appliance .............87
Before Use ..........................................................................88
Use of the Appliance ........................................................... 88
After Use .............................................................................89
Cleaning .............................................................................. 90
Troubleshooting ..................................................................91
Technical Data.....................................................................92
Disposal...............................................................................93
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
The power adapter is only suitable for use in dry rooms.
Check if the output current, voltage and the polarity of
the power adapter match the information on the con-
nected appliance!
Do not touch the connected power adapter with wet hands!
Ensure that the cable of the power adapter does not be-
come kinked, jammed, driven over or come into contact
with heat sources.
Do not use a damaged power adapter.
Do not repair the appliance yourself, but visit an author-
ized specialist.
The appliance and the mains lead have to be checked
regularly for signs of damage. If damage is found the
appliance must not be used.
Use only original spare parts.
In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the foil.
There is a danger of suffocation!
78
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Special Instructions for this Appliance
This appliance is a powerful electrical appliance and, as
such, should be used with special attention to the safety
information provided.
Please read all warnings and safety instructions carefully
before use. Precisely follow the instructions during operation
as well!
The appliance is not suitable for everybody. Please follow
the sections below prior to use.
A hair removal by laser or hair removal systems with an
intense light pulse can cause increased hair growth in some
people.
Based upon currently available data it turns out that women
from the Mediterranean area, the Middle East and Southern
Asia represent the largest risk group associated with side
effects.
The appliance works best with darker hair types or hair that
contains more melanin. Black and dark brown respond best.
And although brown and light brown hair will also respond,
it typically requires more sessions. Natural red hair may not
respond at all. Natural white, grey or blond hair usually does
not respond to applications with this appliance.
The hair growth does not stop immediately after the rst
use. You will get a permanent and satisfactory result by
following the instructions in this manual.
Special Safety Instructions for this Appliance
Symbols on the Product
On the products you will nd symbols that indicate warnings or pro-
vide information:
Read the instructions!
WARNING: Optical Radiation!
The appliance emits strong and invisible optical radiation
that may cause eye injury.
79
PC-IPL3024_IM 30.04.18
WARNING:
Avoid irradiation of the eyes.
This appliance is not to be used on children.
CAUTION:
Keep the appliance dry.
WARNING:
Failure to follow the instructions may lead to possible eye injury,
loss of vision or skin damage.
WARNING OF ELECTRICAL SHOCK!
Do not use this appliance near baths, wash basins or other
vessels containing water.
If the connection cable of this appliance has been damaged, it
must be replaced with a special connection cable available from
the manufacturer or its customer service.
Keep the power adapter dry.
Do not use any power adapter other than the one supplied.
80
PC-IPL3024_IM 30.04.18
This appliance shall not be used by children.
Children shall not play with the appliance.
Appliances can be operated by persons with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of experience and / or knowl-
edge if they have been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance in a safe way and understood the haz-
ards involved.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Do not use the appliance on areas where the skin integrity is
affected. For example on skin areas with burns, injuries, blisters,
scars, cuts, open wounds, active skin disorders, recent suntan or
sunburn and / or infections.
This appliance is not a medical appliance. Medical advice should
be sought when experiencing rashes, itchy skin, cutaneous fun-
gus and / or skin infections, skin bumps or skin spots.
Prolonged or repeated application on one location may lead to
potential damage to the skin.
Avoid excessive passes, frequent pulses and / or increased use of
the appliance.
81
PC-IPL3024_IM 30.04.18
The appliance and light aperture optics must be regularly in-
spected for damage. Do not use a damaged appliance.
Protect the eyes from irradiation! The appliance must not be used
on the eyelids.
A misuse of the appliance may lead to eye injury.
Do not tamper with the built-in safety mechanism.
Perform a skin compatibility test prior to full application. See chap-
ter “Before Use” “Performing a Skin Compatibility Test”.
Please refer to the table on the different colour pigmentations in
chapter “Hair Colour and Skin Type Table”. If you are still uncertain
whether the use of the appliance is safe, consult a doctor or der-
matologist.
Intended Use
The appliance is used to remove undesirable body hair. The appli-
ance is not suitable for individuals under the age of 18.
It is also used for reducing the regrowth of the body hair.
The appliance is designed for the following applications areas:
Legs, arms, bikini zone, armpits, chest and back.
82
PC-IPL3024_IM 30.04.18
It is not suitable for the region of the nipples, anus or genitals (male
or female).
Possible Side Effects
If the instructions in this manual are followed, side effects and com-
plications in relation to the use of the appliance will be rare. Never-
theless, every cosmetic method, including those that are intended for
domestic use, is associated with certain risks. It is therefore important
that you understand and accept the risks and complications associ-
ated with intense light pulse hair removal systems for domestic use.
Complication Likelihood
Effect of multiple pulses at the same
location
Minor
Side Effect Likelihood
Slight irritation of the skin Minor
Erythema Minor
Increased skin sensitivity Minor
Skin wounds and burns Rarely
Scar formation Rarely
83
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Side Effect Likelihood
Pigment changes Rarely
Excessive redness and swelling Rarely
Infection Negligible
Haematoma Negligible
Slight Irritation of the Skin
Although a hair removal with intense light pulses for domes-
tic use is generally well tolerated, most users experience
a minor discomfort during application. The irritation of the
skin is usually described as a slightly stinging sensation to
the treated skin surfaces. The stinging sensation usually
persists as long as the ash of light is active or even a few
minutes after that. Everything that goes beyond this minor
discomfort is not normal and means you should either stop
using the appliance since you are intolerant to this hair
removal or the selected power setting is too high.
Erythema
Your skin may become red immediately after using the ap-
pliance or within 24 hours after the application. An erythema
usually fades away within 24 hours. Consult a doctor if the
erythema does not disappear within 2 to 3 days.
Increased Skin Sensitivity
The skin of the treated area is more sensitive than usual so
that it may result in dehydration or peeling off skin.
Skin Wounds and Burns
In very rare cases, burns or skin wounds may occur after
using the appliance. The burn or skin wound may take a few
weeks to heal. In extremely rare cases, it will leave a scar.
Scar Formation
Despite its rarity, however, a permanent scar formation may
occur. In the event of a scar formation, it usually appears
in form of a at and white lesion (Hypotrophy) on the skin.
However, it can also be large and red (Hypertrophy) or large
and beyond the edges of said injury (Keloid). Subsequent
aesthetic treatments may be necessary to improve the
appearance of the scar.
Pigment Changes
The appliance targets the hair shaft, in particular the pig-
mented cells in the hair follicles, and the hair follicles them-
selves. There is, however, a danger of hyperpigmentation
(reinforced pigment or brown colouration) or hypopigmen-
tation (fading) of the surrounding skin. The risk of changes
in the skin pigmentation is higher for people with a darker
complexion. Normally, colourations or pigment changes of
the skin are temporary and a permanent hyperpigmentation
or hypopigmentation occurs rarely.
84
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Excessive Redness and Swelling
On rare occasions, the treated skin may become very red
and start to swell. This occurs more often at sensitive body
sites. The erythema and swelling should subside within 2
to 7 days. Frequent cooling with ice may help to reduce the
swelling. Gentle cleaning of the skin is permitted, but you
should avoid exposing yourself to the sun.
Infection
An infection of the skin is extremely rare. However, there
is a potential risk subsequently to a burn or skin wound
caused by the appliance.
Haematoma
In very rare cases, blue marks (Haematoma) which can last
5 to 10 days may be formed after using the appliance. A
russet coloration of the skin (Hyperpigmentation) may occur
when the haematoma fades away.
Hair Colour and Skin Type Table
Do not use the appliance on naturally dark skin or tanned skin. The application on dark skin may result in burns, blisters and
changes in skin colour.
Hair Colour
Celtic Skin
Type
Nordic Skin
Type Mixed Type Mediterranean
Skin Type
Dark Skin
Types
Black Skin
Types
III III IV VVI
Black 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Dark brown 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Brown 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Dark blond 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Blond X X X X X X
Red X X X X X X
Grey & white X X X X X X
* = applicable light intensity level X = not suitable
85
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Long-term Hair Removal
A typical hair growth cycle can last between 18 and
24 months. In order to achieve a long-term hair removal,
multiple sessions with this appliance may be necessary
during this period. Depending on hair colour, the body site
and how the appliance is being used, the effectiveness of
the hair removal will vary from person to person.
Typical Application Plan during a Hair Growth Cycle:
Number of
Sessions Time Interval in Weeks
1 - 4 2
5 - 7 4
8 + As needed, until the desired results have
been achieved
The Expected Results:
Fitzpatrick Skin Type Hair Colour Anatomical Body Region Number of Sessions Effectiveness*
I - IV
Light brown
to
brown
Upper or lower legs
Around 10 to 12 with
4 weeks between the
sessions
60 % Decrease of the
hair growth
Arms 50 % Decrease of the
hair growth
Bikini zone 60 % Decrease of the
hair growth
Armpit 55 % Decrease of the
hair growth
I - IV
Brown
to
black
Upper or lower legs
Around 8 to 10 with
4 weeks between the
sessions
60 % Decrease of the
hair growth
Arms 50 % Decrease of the
hair growth
Bikini zone 60 % Decrease of the
hair growth
Armpit 55 % Decrease of the
hair growth
* (% of hair removal / renewed hair growth)
The response is individual, depends on the hair type and
biological factors, and may affect renewed hair growth.
Some people show a result sooner or only at a later time.
After one to two sessions a permanent decrease of hair
growth cannot yet be expected. Furthermore, the inactiv-
ity of the hair follicles varies depending on the body site.
86
PC-IPL3024_IM 30.04.18
When You Should Not Use the Appliance
Do not use the appliance if any of the following statements
applies to you:
If you are pregnant or breastfeeding.
If you have been exposed to intensive solar radiation for
the last 4 weeks or if you have been to a solarium.
In areas with tattoos, permanent make-up or over pierc-
ings and other metallic items.
In areas with large freckles, birthmarks, moles or warts.
If you are suffering or have suffered from keloid scars.
If you are sensitive to light or on medication that makes
the skin more sensitive to light.
If you are suffering from abnormal skin conditions
because of diabetes, for instance, or if you are suffering
from another metabolic disorder.
If you recently had a treatment with, for example, alpha
hydroxy acids (AHAs), beta hydroxy acids (BHAs), Re-
tin-A®, Accutane®, topical retinoids and / or azelaic acid.
If you have received a steroid treatment in the last 3
months.
If you have a history of herpes in the treatment area.
If you suffer from epilepsy.
If you have or have been fallen ill with skin cancer.
If you have an active implant such as a pacemaker, an
appliance for incontinence, an insulin pump, etc.
If you have undergone a radiation therapy or chemother-
apy in the last 3 months.
If you are suffering from a disorder of the blood coagu-
lation.
If you have other diseases that, according to your doctor,
would make the treatment unsafe for you.
If you are still uncertain whether the use of the appliance is
safe, consult a doctor or dermatologist.
Unpacking the Appliance
1. Take the appliance out of its packaging.
2. Remove all packaging materials, such as foils, ller
material, cable brackets and cardboard packaging.
3. Check the contents for completeness.
4. In case of incomplete delivery or damage, do not oper-
ate the appliance. Return it to your dealer immediately.
Overview of the Components /
Scope of Delivery
1 Air outlet openings
2 Connection socket for power adapter
3 Indicator lamp START
4 button (on / off / select light intensity)
5 Indicator lamps and light intensity level display
6 Release button for the light ash
7 Light ash outlet window
8 Skin contact surface
9 Attachment
10 Power adapter
No illustration
Safety glasses
Application Instructions for Safe Use
Carefully Select the Intensity Level of the Light
Flashes
The intensity level refers to the intensity of the emitted
light ashes during use, from the lowest to the highest
level. The indicator lamps next to the level display (5)
show the intensity level that has been set. Higher inten-
sity levels improve the results, but also the resulting risks
and side effects. (See page 82 “Possible Side Effects”)
87
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Always Start the Application on the Lowest Intensity
Level
Only increase the intensity level for the next application
by one step if you experience little or no discomfort
during or after use of the appliance while having set the
lowest intensity level. However, also note the indicated
intensity level in the table on hair colours and skin types.
Avoiding Side Effects
- Do not use the appliance multiple times at the same
skin area during one session!
- Avoid overlapping light ashes!
- Immediately stop the usage when your skin shows
blisters or burns!
Avoid Complications After Use
- Do not expose the skin to the sun after the applica-
tion. This also applies to tanning with articial light
(Solarium).
The exposure to the sun involves a continuously
unprotected solar radiation for 15 minutes. And a con-
stantly unprotected solar radiation of diffuse sunlight
for more than one hour. In order to protect the treated
skin against sunlight, apply a sunscreen with a sun
protection factor that is equal or higher than SPF 30
for 2 weeks after each use of the appliance.
- Do not use the appliance within 24 hours before or
after visiting a sauna or swimming pool. The chlorine
could lead to skin irritation.
- Cover birthmarks and tattoos before starting the
application.
- Cover dark brown or black spots such as freckles,
moles or warts before starting the application.
- Never look directly into the light ash! Always wear
the supplied safety glasses when applying.
- Do not use the appliance in the region of the nipples,
anus or genitals (male or female).
- Do not use the appliance at body sites where you
might want to be hairy later.
- Do not use the appliance for any other than the
intended purpose.
- Always ensure that the skin contact surface is in full
contact with the skin.
- Remove the appliance from the skin if either the skin
contact surface or the skin feels hot.
What You May Expect
when Using the Appliance
Perhaps for many users it is the rst experience with a
light-based hair removal appliance that has been developed
for domestic use. The appliance is easy to use and hair
removal sessions are hardly time-consuming. It is normal
that you perceive the following during a session with this
appliance:
Light Flash
A light ash may be visible when using the appliance.
Therefore, always wear the supplied safety glasses
when applying.
Noise of the Fan
The built-in cooling fan of the appliance makes a sound
that is similar to a hair dryer. This is normal.
Popping Sound with Every Light Flash
It is normal that you hear a popping sound at the same
time as the light ash is triggered.
Slight Imprint of the Light Flash Outlet Window
This is necessary and useful, and a part of the appli-
ance’s safety feature to ensure the placement of the
adjacent light ashes.
A Sense of Warmth and Tingling
During each light ash it is normal that you experience
a slight feeling of warmth and tingling. Remember that it
is important to always use a low power level for the rst
hair removal sessions. There may be times when you
feel certain warmth up to one hour after the application.
88
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Slightly Red or Pink Skin Colour
During or directly after a session, it is not uncommon to
note a very slightly pinkish colouration of the skin. This
pink colour is usually visible around the region of the hair
itself. However, if your skin is completely red or blistering
and burns occur, stop using the appliance immediately.
Before Use
WARNING:
Never use ammable liquids such as alcohol (including
fragrances, disinfectants or other alcoholic substances) or
acetone to clean the skin before using the appliance.
Shave the skin at the location you want to use the appli-
ance. The hair must not be removed with wax or ripped
out in any kind. The shave is an important prerequisite
for the desired result.
For best results, shave the region 3 days prior to applica-
tion or when the hair has a length of 1 to 2 mm.
The skin should be clean, dry and free of any antiperspi-
rant or deodorant.
Performing a Skin Compatibility Test
The skin compatibility test is designed to determine how
your skin responds to the treatment with the appliance.
Furthermore it aids in adjusting the optimal power level
preference for each treatment area.
Perform a skin compatibility test on each skin area you
would like to treat 48 hours before the full treatment.
WARNING:
Always wear the safety glasses when performing a skin
compatibility test!
1. Proceed as described in chapter “Use of the Appliance”
point 1 to 4.
2. Start with the lowest intensity level.
3. Place the skin support surface onto the desired test
location on the skin.
4. Proceed as described in chapter “Use of the Appliance”
point 6 to 8.
5. Continue the test with the next higher intensity level on
another test location on the skin.
However, also note the indicated intensity level in the
table on hair colours and skin types.
Repeat the skin compatibility test for each body region in
which you want to use the appliance.
If you don’t experience any discomfort within 48 hours,
you may start the application with the last selected
intensity level.
Use of the Appliance
WARNING:
Perform a skin compatibility test before using the
appliance.
Always wear the safety glasses when applying!
NOTE:
The appliance is equipped with a built-in safety mecha-
nism. This prevents, if the skin contact surface is not fully
placed on the skin, the generation of a light ash when
pressing the release button.
1. Make sure the grid voltage corresponds to the gures on
the rating plate.
2. Plug the power adapter unit into a properly installed
protective contact socket.
3. Connect the appliance with the power adapter unit by
plugging the jack of the power adapter unit into the jack
(2). All indicator lamps for the level displays light up
shortly. The indicator lamp START lights red.
89
PC-IPL3024_IM 30.04.18
CAUTION:
This appliance should only be used with the power
adapter unit (included). Do not use it for other
appliances.
Only use a 12 V power adapter unit ( ).
A different power adapter unit may damage the
appliance.
4. Press the button to switch the appliance on.
- The cooling fan of the appliance will start.
- The indicator lamp of level display 1 is lit.
- And the indicator lamp START switches from red to
green after approx. 1 second. The appliance is now
ready for use.
5. To change the intensity level, press the button
repeatedly. The corresponding indicator lamp of the level
display is lit.
Intensity level
The intensity level determines the intensity of the
emitted light ash. There are 5 levels.
1 = lowest level, 5 = highest level
The indicator lamp next to the level display shows the
intensity level that has been selected. With a higher
intensity level the hair removal result will improve, but
also the risk of possible side effects and complications
will increase.
Do not increase the intensity level within a session.
Symptoms may only occur after a couple of hours,
even if you do not experience any of them at rst.
6. Place the skin contact surface onto the skin location.
Make sure that the skin location is even and at, and
that the skin contact surface makes full contact with the
skin.
7. Once the skin contact surface rests completely on the
skin, the indicator lamp START will start ashing. The
appliance is now ready to emit a light ash.
NOTE:
The indicator lamp START only starts ashing when
the skin contact surface fully rests on the skin.
8. Press the release button for the light ash. The ap-
pliance will emit a light ash and you will hear a short
popping sound. This is normal for the appliance. At
the same time you may experience a mild, warm and
tingling feeling.
9. After the appliance has emitted a light ash it will power
up for the next light ash. This may take a few seconds.
10. Place the skin contact surface onto the next skin loca-
tion. Make sure to irradiate the same skin location only
once per session.
11. Press the release button for the light ash.
12. Proceed as described from point 6.
WARNING:
Immediately stop the usage if your skin forms blisters
or starts to burn!
NOTE:
The appliance turns off automatically after 10 minutes.
After Use
1. Turn off the appliance when the session is done. To do
this, press and hold the button for about 3 seconds.
Remember the last selected intensity level. The appli-
ance generally starts with the lowest intensity level the
next time you turn it on.
2. Disconnect both the power adapter from the socket and
the power plug from the appliance.
3. Clean the appliance and especially the skin support
surface after each session. (See chapter “Cleaning”)
90
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Skin Care After the Hair Removal Session
Do not expose the treated skin to the sun. Make sure to
protect the treated skin against sunlight. Apply a sunscreen
with a sun protection factor that is equal or higher than
SPF 30 for 2 weeks after each use of the appliance.
Side Effects and Complications
Some users may experience pigment changes due to the
treatment with the appliance. These changes are, if they
occur, generally mild and temporarily. If complications occur,
contact your dermatologist immediately!
Cleaning
WARNING:
Switch off the appliance before cleaning. Disconnect the power
adapter from the electrical outlet.
CAUTION:
Do not immerse the appliance or any other part of it in water!
Do not use a wire brush or other abrasives.
Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
Use a dry, clean cloth and, if necessary, a cleaner that is designed
specically for electronic equipment to gently wipe the surface of the
appliance and in particular the skin contact surface.
Storage and Maintenance
Keep the appliance in the original packaging after cleaning. Store
the appliance in a cool and dry location between each session.
Keep the appliance away from water.
91
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Regularly check the light ash outlet window for damage or
scratches. Do not operate a damaged appliance!
The attachment needs to be replaced after approx. 50000 light
ashes.
You can order spare attachments from your local dealer. (Spare
parts no.: 399995)
Replacing the Spare Cartridge
You can easily replace the attachment yourself.
1. Remove it by simply pulling it forwards.
2. Slide the new attachment onto the appliance.
Ensure that the attachment has been tted properly, as other-
wise the appliance will not emit a light ash.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Solution
The appliance does not
function.
The appliance has no power
supply.
Ensure that the connector of the power adapter is
properly plugged into the appliance.
Ensure that the power adapter is properly plugged
into the socket.
Test the socket with another appliance.
Check the main circuit breaker.
The appliance is faulty. Contact our service centre or a specialist.
92
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Problem Possible Cause Solution
It will not emit a light ash when
the release button is pressed.
The attachment is not properly
placed on the appliance.
Ensure that the attachment has been mounted
correctly.
The appliance is not yet
operational.
Makes sure that the indicator lamp START ashes
green.
Poor contact with the skin. Ensure that the skin support contact fully rests on
the skin.
The lamp in the attachment is
defective.
Replace the attachment with a new one.
If the error persists, contact our customer service.
Smoke can be seen or smelled
during operation.
The appliance is faulty.
Immediately stop the usage!
Contact our service centre or a specialist.
The indicator lamp START
and one of the level displays
remain lit.
System error Switch the appliance off. Disconnect the power
adapter from the socket for around 5 seconds. Re-
insert the power adapter into the socket and switch
the appliance back on.
If the error persists, contact our customer service.
The indicator lamp START is lit.
And the other indicator lamps
start ashing.
The appliance has reached the
end of its life.
Dispose the appliance properly. See chapter
“Disposal”.
Technical Data
Model:.................................................................PC-IPL 3024
Power supply:...................................................DC 12 V, 2,5 A
Light surface: ............................................................... 2.7 cm2
Technology used: ..........................IPL (Intense Pulsed Light)
Flash duration: ..................................................500 to 800 µs
Intensity density: .........................................................4J / cm2
Wavelength: ...................................................475 to 1200 nm
Net weight: ....................................................... approx. 0.4 kg
Temperature:
Operation: ................................................+10 °C to +35 °C
Storage: ................................................... -40 °C to +70 °C
Relative air humidity:
Operation: ....................................................3 % to 75 % rH
Storage: ..................................................... 10 % to 90 % rH
Atmospheric pressure:
Operation: .................................................700 to 1060 hPa
Storage: ....................................................500 to 1060 hPa
External Power Adapter
Input: ............................AC 100 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Output:.................................................................DC 12 V / 3 A
Polarity: ......................................................................
Protection class:: ...................................................................
The right to make technical and design modications in the
course of continuous product development remains reserved.
93
PC-IPL3024_IM 30.04.18
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil-
ity and low voltage directives, and has been constructed in
accordance with the latest safety regulations.
Disposal
Environmental Protection
Do not dispose of the appliance at the end of its
service life with normal household waste. Bring it
to the ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help protect the environment.
94
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Spis treści
Przegląd elementów obsługi .................................................3
Ogólne uwagi ......................................................................94
Specjalne instrukcje dla tego urządzenia ........................... 95
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia ...... 95
Przeznaczenie ....................................................................99
Możliwe efekty uboczne ......................................................99
Tabela koloru włosów i typów skóry ..................................102
Długotrwałe usuwanie włosów ..........................................102
Kiedy nie powinno się korzystać z urządzenia ................. 103
Rozpakowanie urządzenia ...............................................104
Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy .................104
Instrukcje dotyczące bezpiecznego stosowania ..............104
Czego można się spodziewać
podczas korzystania z urządzenia ....................................105
Przed użyciem ..................................................................106
Użytkowanie urządzenia ................................................... 106
Po użyciu ...........................................................................107
Czyszczenie ...................................................................... 108
Usterki i sposoby ich usuwania.........................................110
Dane techniczne ............................................................... 111
Warunki gwarancji ............................................................. 111
Usuwanie ..........................................................................112
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
Adapter sieciowy jest odpowiedni do użytkowania tylko
w suchych pomieszczeniach.
Sprawdzić, czy natężenie prądu na wyjściu, napięcie
oraz bieguny adaptera sieciowego pasują do informacji
na podłączonym urządzeniu!
Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mo-
krymi rękami!
Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest
skręcony, zablokowany, naciśnięty ani nie styka się ze
źródłami gorąca.
Nie używać uszkodzonego zasilacza sieciowego.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie, ale skon-
sultować się z uprawnionym i wyspecjalizowanym
fachowcem.
Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie i kabel
sieciowy nie są uszkodzone. W razie uszkodzenia należy
przestać korzystać z urządzenia.
95
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria.
Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Specjalne instrukcje dla tego urządzenia
To urządzenie jest silnym urządzeniem elektrycznym i jako
takie powinno być używane ze szczególnym uwzględnie-
niem dostarczonych informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie ostrze-
żenia i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Dokładnie
postępuj zgodnie z instrukcjami również podczas pracy!
Urządzenie nie jest odpowiednie dla wszystkich. Proszę
zapoznać się z poniższymi punktami przed użyciem.
Usuwanie owłosienia za pomocą lasera lub systemów do
usuwania włosów intensywnym pulsem świetlnym może
spowodować zwiększenie wzrostu włosów u niektórych
osób.
Na podstawie obecnie dostępnych danych okazuje się, że
kobiety z rejonu Morza Śródziemnego, Bliskiego Wschodu
i Azji Południowej stanowią największą grupę ryzyka zwią-
zaną z efektami ubocznymi.
Urządzenie działa najlepiej z ciemniejszymi typami włosów
lub włosami zawierającymi więcej melaniny. Czarne
i ciemnobrązowe reagują najlepiej. Chociaż brązowe
i jasnobrązowe włosy również zareagują, zwykle wymaga
to więcej sesji. Naturalne rude włosy mogą w ogóle nie
reagować. Naturalne białe, szare lub blond włosy zazwyczaj
nie reagują na zastosowanie tego urządzenia.
Wzrost włosów nie zatrzymuje się natychmiast po
pierwszym użyciu. Otrzymasz stały i zadowalający wynik,
postępując zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej
instrukcji obsługi.
Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia
Symbole na produkcie
Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informacyjne:
Przeczytaj instrukcje!
OSTRZEŻENIE: Promieniowanie optyczne!
Urządzenie emituje silne i niewidoczne promieniowanie
optyczne, które może powodować obrażenia oczu.
96
PC-IPL3024_IM 30.04.18
OSTRZEŻENIE:
Unikaj naświetlania oczu.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
UWAGA:
Urządzenie powinno być suche.
OSTRZEŻENIE:
Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić do obrażeń oczu,
utraty wzroku lub uszkodzenia skóry.
OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO!
Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub
innych pojemników z wodą.
Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zostanie uszkodzony,
musi zostać wymieniony na specjalny kabel połączeniowy, który
można uzyskać od producenta lub w dziale obsługi klienta.
Utrzymywać zasilacz suche.
97
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Nie korzystać z innego niż dostarczony zasilacza sieciowego.
Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami zycz-
nymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy doświad-
czenia, o ile są one pod nadzorem lub instruowane w zakresie
bezpiecznego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym
zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez
dzieci bez nadzoru.
Nie używaj urządzenia w miejscach, w których naruszona jest
integralność skóry. Na przykład: na obszarach skóry z poparze-
niami, zranieniami, pęcherzami, bliznami, skaleczeniami, otwar-
tymi ranami, czynnymi chorobami skóry, świeżymi oparzeniami
i oparzeniami słonecznymi i / lub infekcjami.
To urządzenie nie jest urządzeniem medycznym. W przypadku
wystąpienia wysypki, swędzącej skóry, grzybów skórnych i / lub
infekcji skórnych, zgrubień lub krost należy zasięgnąć porady
lekarza.
98
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Przedłużone lub powtarzane zastosowanie w jednym miejscu
może prowadzić do potencjalnego uszkodzenia skóry.
Unikaj nadmiernej aplikacji, częstych impulsów i / lub zwiększo-
nego użytkowania urządzenia.
Urządzenie i optyka światła muszą być regularnie sprawdzane
pod kątem uszkodzeń. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia.
Chroń oczy przed napromieniowaniem! Z urządzenia nie można
korzystać w okolicy powiek.
Niewłaściwe użycie urządzenia może spowodować obrażenia
oczu.
Nie manipuluj przy wbudowanym mechanizmie bezpieczeństwa.
Wykonaj test zgodności skóry przed pełnym zastosowaniem.
Patrz: rozdział „Przed użyciem” „Przeprowadzanie testu zgod-
ności skóry”.
Proszę zapoznać się z tabelą różnych pigmentacji kolorów w roz-
dziale „Tabela koloru włosów i typów skóry”. Jeśli nadal nie masz
pewności, czy korzystanie z urządzenia jest bezpieczne, skonsul-
tuj się z lekarzem lub dermatologiem.
99
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Przeznaczenie
Urządzenie służy do usuwania niepożądanego owłosienia na ciele.
Urządzenie nie jest odpowiednie dla osób w wieku poniżej 18 lat.
Jest również stosowane w celu zmniejszenia efektu odrastania wło-
sów na ciele.
Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w następujących
obszarach:
Nogi, ramiona, strefa bikini, pachy, klatka piersiowa / biust i plecy.
Nie jest odpowiednie dla regionu sutków, odbytu lub genitaliów (mę-
skich albo żeńskich).
Możliwe efekty uboczne
Jeśli instrukcje zawarte w tej instrukcji będą przestrzegane, skutki
uboczne i komplikacje związane z użytkowaniem urządzenia będą
rzadkie. Niemniej jednak, każda metoda kosmetyczna, w tym ta
przeznaczona do użytku domowego, wiąże się z pewnym ryzykiem.
Dlatego ważne jest, aby zrozumieć i zaakceptować ryzyko i powikła-
nia związane z systemami depilacji intensywnymi impulsami świetl-
nymi do użytku domowego.
100
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Powikłania Prawdopodobieństwo
Wpływ wielu impulsów w tej samej
lokalizacji
Niewielki
Efekt uboczny Prawdopodobieństwo
Nieznaczne podrażnienie skóry Niewielki
Rumień Niewielki
Zwiększona wrażliwość skóry Niewielki
Rany i oparzenia skóry Rzadko
Powstawanie blizn Rzadko
Zmiany pigmentu Rzadko
Nadmierne zaczerwienienie i obrzęk Rzadko
Infekcja Nieistotny
Krwiak Nieistotny
Nieznaczne podrażnienie skóry
Chociaż usuwanie włosów intensywnymi impulsami świetl-
nymi do użytku domowego jest ogólnie dobrze tolerowane,
większość użytkowników odczuwa niewielki dyskomfort
podczas zabiegu. Podrażnienie skóry jest zwykle opisy-
wane jako nieznaczne uczucie pieczenia na powierzchniach
skóry poddawanych zabiegowi. Uczucie pieczenia zwykle
utrzymuje się tak długo, jak długo trwa błysk światła, a na-
wet kilka minut później. Wszystko, co wykracza poza ten
niewielki dyskomfort, nie jest normalne i oznacza, że należy
zaprzestać używania urządzenia, ponieważ albo Twój orga-
nizm nie toleruje takiego usuwania włosów, albo wybrane
ustawienie mocy jest zbyt wysokie.
101
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Rumień
Twoja skóra może zaczerwienić się natychmiast po użyciu
urządzenia lub w ciągu 24 godzin po zabiegu. Rumień
zwykle zanika w ciągu 24 godzin. Skonsultuj się z lekarzem,
jeśli rumień nie zniknie w ciągu 2 do 3 dni.
Zwiększona wrażliwość skóry
Skóra obszaru poddawanego zabiegowi jest bardziej
wrażliwa niż zwykle, co może skutkować odwodnieniem lub
łuszczeniem się skóry.
Rany i oparzenia skóry
W bardzo rzadkich przypadkach po użyciu urządzenia
mogą wystąpić oparzenia lub rany skóry. Gojenie się opa-
rzenia lub uszkodzenia skóry może potrwać kilka tygodni.
W bardzo rzadkich przypadkach pozostanie blizna.
Powstawanie blizn
Niezwykle rzadko mogą jednak powstać trwałe blizny.
W przypadku tworzenia się blizn, zwykle pojawiają się one
na skórze w postaci płaskiej i białej zmiany (hipotroi). Może
to jednak być również duża i czerwona blizna (przerost) lub
duża blizna wychodząca poza krawędzie wspomnianego
urazu (keloid). Konieczne mogą być zabiegi estetyczne, aby
poprawić wygląd blizny.
Zmiany pigmentun
Urządzenie celuje w trzon włosa, w szczególności
w komórki pigmentowe w mieszkach włosowych, a także
w same mieszki włosowe. Istnieje jednak niebezpieczeń-
stwo przebarwienia (wzmocnionego pigmentu lub brązo-
wego zabarwienia) lub hipopigmentacji (bladnięcia) otacza-
jącej skóry. Ryzyko zmian w pigmentacji skóry jest wyższe
u osób o ciemniejszej karnacji. Zwykle zmiany zabarwienia
skóry lub pigmentu są przejściowe i rzadko występuje stałe
przebarwienie lub hipopigmentacja.
Nadmierne zaczerwienienie i obrzęk
W rzadkich przypadkach skóra poddawana zabiegowi może
stać się bardzo czerwona i zacząć puchnąć. Występuje to
częściej we wrażliwych miejscach ciała. Rumień i obrzęk
powinny ustąpić w ciągu 2 do 7 dni. Częste chłodzenie
lodem może pomóc zmniejszyć obrzęk. Delikatne czyszcze-
nie skóry jest dozwolone, należy jednak unikać narażania
się na działanie słońca.
Infekcja
Infekcja skóry jest niezwykle rzadka. Istnieje jednak ryzyko
późniejszej infekcji wskutek poparzenia lub uszkodzenia
skóry spowodowanego przez urządzenie.
Krwiak
W bardzo rzadkich przypadkach po użyciu urządzenia
mogą powstawać niebieskie znaki (krwiak), które mogą
trwać od 5 do 10 dni. Gruczołowe zabarwienie skóry (hiper-
pigmentacja) może wystąpić po zniknięciu krwiaka.
102
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Tabela koloru włosów i typów skóry
Nie korzystaj z urządzenia w przypadku naturalnie ciemnej lub opalonej skóry. Stosowanie na ciemnej skórze może spowo-
dować oparzenia, pęcherze i zmiany koloru skóry.
Kolor włosów
Celtycki typ
skóry
Nordycki typ
skóry
Typ
mieszany
Śródziemnomorski
typ skóry
Ciemne typy
skóry
Czarne typy
skóry
III III IV VVI
Czarne 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Ciemnobrązowe 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Brązowe 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Ciemno-blond 4 / 5* 4 / 5* 3 / 4* 1 / 2/ 3* X X
Blond X X X X X X
Rude X X X X X X
Siwe i białe X X X X X X
* = odpowiedni poziom natężenia światła X = nieodpowiednie
Długotrwałe usuwanie włosów
Typowy cykl wzrostu włosów może trwać od 18 do 24
miesięcy. Aby uzyskać długotrwałą depilację, w tym okresie
może być konieczne odbycie wielokrotnych sesji z tym urzą-
dzeniem. W zależności od koloru włosów, umiejscowienia
na ciele i sposobu użycia urządzenia, skuteczność usuwa-
nia włosów może być różna dla różnych osób.
Typowy plan aplikacji podczas cyklu wzrostu włosów:
Ilość sesji Przerwa w tygodniach
1 - 4 2
5 - 7 4
8 + W razie potrzeby, aż do uzyskania
pożądanych rezultatów
103
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Oczekiwane wyniki:
Fototyp skóry Kolor
włosów
Anatomiczny
region ciała Ilość sesji Skuteczność*
I - IV
Jasnobrązowe
brązowe
Górne lub dolne partie nóg
Około 10 do 12
z 4 tygodniami między
sesjami
60 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
Ramiona 50 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
Strefa bikini 60 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
Pacha 55 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
I - IV
Brązowe
czarne
Górne lub dolne partie nóg
Około 8 do 10
z 4 tygodniami między
sesjami
60 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
Ramiona 50 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
Strefa bikini 60 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
Pacha 55 % Zmniejszenie
wzrostu włosów
* (% depilacji / ponownego wzrostu włosów)
Reakcja jest indywidualna, zależy od rodzaju włosów
i czynników biologicznych i może wpływać na odnowę
włosów. Niektórzy ludzie uzyskują wyniki wcześniej lub
dopiero w późniejszym czasie.
Po jednej czy dwóch sesjach nie można jeszcze ocze-
kiwać trwałego zmniejszenia wzrostu włosów. Ponadto,
brak aktywności mieszków włosowych zmienia się
w zależności od miejsca na ciele.
Kiedy nie powinno się korzystać
z urządzenia
Nie używaj urządzenia, jeśli którekolwiek z poniższych
stwierdzeń dotyczy Ciebie:
Jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią.
Jeśli przez ostatnie 4 tygodnie byłaś / byłeś narażony na
intensywne promieniowanie słoneczne lub byłaś / byłeś
w solarium.
W obszarach z tatuażami, makijażem permanentnym lub
nad kolczykami i innymi przedmiotami metalicznymi.
W obszarach z dużymi piegami, znamionami, pieprzy-
kami lub brodawkami.
104
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Jeśli cierpisz lub cierpiałaś / cierpiałeś na blizny kelo-
idowe.
W przypadku wrażliwości na światło lub na leki, które
sprawiają, że skóra jest bardziej wrażliwa na światło.
Jeśli cierpisz na anormalne stany skóry spowodowane
na przykład cukrzycą lub cierpisz na inne zaburzenie
metaboliczne.
Jeśli ostatnio poddałaś / poddałeś się leczeniu, na
przykład, alfa-hydroksykwasami (AHA), beta-hydrok-
sykwasami (BHA), Retin-A®, Accutane®, miejscowymi
retinoidami i / lub kwasem azelainowym.
Jeśli poddałaś / poddałeś się leczeniu sterydami w ciągu
ostatnich 3 miesięcy.
W przypadku historii występowania opryszczki w miejscu
poddawanym zabiegowi.
Jeśli cierpisz na epilepsję.
Jeśli jesteś lub byłaś / byłeś chory na raka skóry.
Jeśli posiadasz aktywny implant, taki jak rozrusznik
serca, urządzenie do leczenia inkontynencji, pompę
insulinową, itp.
Jeśli poddałaś / poddałeś się radioterapii lub chemotera-
pii w ciągu ostatnich 3 miesięcy.
Jeśli cierpisz na zaburzenia krzepnięcia krwi.
Jeśli cierpisz na inne choroby, które według twojego
lekarza, czynią poddawanie się temu zabiegowi niebez-
piecznym.
Jeśli nadal nie masz pewności, czy korzystanie z urzą-
dzenia jest bezpieczne, skonsultuj się z lekarzem lub
dermatologiem.
Rozpakowanie urządzenia
1. Wyjmij urządzenie z opakowania.
2. Usuń wszystkie elementy opakowania, jak folie, wypeł-
niacze, uchwyty do kabli i opakowanie kartonowe.
3. Sprawdź, czy w opakowaniu znajdowały się wszystkie
elementy.
4. W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno
posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do
sprzedawcy.
Przegląd elementów obsługi /
Zakres dostawy
1 Wyloty powietrza
2 Podłączenie do źródła zasilania
3 Lampka kontrolna START
4 Przycisk (włącz / wyłącz / wybierz natężenie światła)
5 Kontrolki i wskaźnik poziomu natężenia światła
6 Przycisk wyzwalacza lampy błyskowej
7 Okno wylotu lampy błyskowej
8 Powierzchnia kontaktu ze skórą
9 Nasadka
10 Zasilanie
Nie pokazano
Okulary ochronne
Instrukcje dotyczące
bezpiecznego stosowania
Ostrożnie wybierz poziom intensywności błysków
światła
Poziom intensywności odnosi się do intensywności
emitowanych błysków światła podczas użytkowania, od
najniższego do najwyższego poziomu. Lampki kontrolne
obok wskaźnika poziomu (5) pokazują ustawiony poziom
intensywności. Wyższe poziomy intensywności popra-
wiają wyniki, ale także wynikające z nich ryzyko i skutki
uboczne. (Patrz: strona 99 „Możliwe skutki uboczne”)
Zawsze rozpoczynaj zabieg na najniższym poziomie
intensywności
Zwiększaj poziom intensywności o jeden stopień, jeśli
odczujesz niewielki dyskomfort lub nie odczujesz go
105
PC-IPL3024_IM 30.04.18
wcale podczas lub po użyciu urządzenia na najniższym
poziomie intensywności. Należy jednak zwrócić uwagę
na wskazany poziom intensywności w tabeli kolorów
włosów i typów skóry.
Unikanie efektów ubocznych
- Nie używaj urządzenia kilka razy na tym samym
obszarze skóry podczas jednej sesji!
- Unikaj nakładania się błysków światła!
- Natychmiast przerwij stosowanie, gdy na Twojej skó-
rze pojawią się pęcherze lub oparzenia!
Unikaj powikłań po użyciu
- Po zabiegu nie należy narażać skóry na działanie
słońca. Dotyczy to również opalania światłem sztucz-
nym (solarium).
Wystawienie skóry na słońce to ciągłe promieniowanie
słoneczne, bez ochrony, przez 15 minut oraz ciągłe
promieniowanie słoneczne rozproszonego światła
słonecznego, bez ochrony, przez ponad godzinę.
W celu ochrony skóry poddanej zabiegowi przed
działaniem promieni słonecznych należy nałożyć krem
przeciwsłoneczny o współczynniku ochrony przeciw-
słonecznej równym lub wyższym niż SPF 30 przez
2 tygodnie po każdym użyciu urządzenia.
- Nie używaj urządzenia w ciągu 24 godzin przed lub po
wizycie w saunie lub na basenie. Chlor może prowa-
dzić do podrażnienia skóry.
- Zakryj znamiona i tatuaże przed rozpoczęciem
zabiegu.
- Zakryj ciemnobrązowe lub czarne plamy, takie jak
piegi, pieprzyki lub brodawki przed rozpoczęciem
zabiegu.
- Nigdy nie patrz bezpośrednio na lampę błyskową!
Podczas zabieg należy zawsze nosić dostarczone
okulary ochronne.
- Nie używaj urządzenia w okolicy sutków, odbytu lub
genitaliów (męskich albo żeńskich).
- Nie używaj urządzenia w miejscach, w których
chcesz, by kiedyś ponownie wyrosły włosy.
- Nie wykorzystuj urządzenia w celach innych, niż jest
do tego przeznaczone.
- Zawsze upewnij się, że powierzchnia kontaktowa
całkowicie dotyka skóry.
- Odsuń urządzenie od skóry, jeśli powierzchnia jej
dotykająca lub sama skóra wydają się być gorące.
Czego można się spodziewać
podczas korzystania z urządzenia
Być może dla wielu użytkowników jest to pierwsze doświad-
czenie z urządzeniem używającym światła do usuwania
włosów, które zostało opracowane do użytku domowego.
Urządzenie jest łatwe w użyciu, a sesje usuwania włosów
nie są czasochłonne. To normalne, że podczas sesji z tym
urządzeniem zauważysz następujące rzeczy:
Błysk światła
Podczas korzystania z urządzenia może być widoczny
błysk światła. Dlatego, podczas zabieg należy zawsze
nosić dostarczone okulary ochronne.
Hałas wentylatora
Wbudowany wentylator chłodzący sprawia, że dźwięk
jest podobny do dźwięku suszarki do włosów. To jest
normalne.
Dźwięk trzasku przy każdym błysku światła
Jest normalne, że słyszysz trzaskający dźwięk w tym
samym czasie, gdy wyzwalany jest błysk światła.
Lekki odcisk okienka lampy błyskowej
Jest to konieczne, użyteczne i jest to częścią funkcji
bezpieczeństwa urządzenia, która zapewnia właściwe
rozmieszczenie błysków światła obok siebie.
Poczucie ciepła i mrowienia
Podczas każdego błysku światła normalne jest odczu-
wanie lekkiego uczucia ciepła i mrowienia. Pamiętaj, że
106
PC-IPL3024_IM 30.04.18
ważne jest, aby zawsze używać niskiego poziomu mocy
podczas pierwszych sesji depilacji. Może się zdarzyć, że
będziesz odczuwać ciepło do jednej godziny po zabiegu.
Lekko czerwony lub różowy kolor skóry
Podczas zabiegu lub bezpośrednio po nim nierzadko
zauważa się bardzo nieznacznie różowe zabarwienie
skóry. Ten różowy kolor jest zwykle widoczny dookoła
obszaru włosów. Jednakże, jeśli Twoja skóra jest całko-
wicie czerwona lub pęcznieje i pojawiają się oparzenia,
natychmiast przestań korzystać z urządzenia.
Przed użyciem
OSTRZEŻENIE:
Nigdy nie używaj łatwopalnych płynów, takich jak alkohol
(w tym środki zapachowe, dezynfekujące lub inne
substancje alkoholowe) lub aceton do czyszczenia skóry
przed użyciem urządzenia.
Ogol skórę w miejscu, w którym chcesz korzystać z urzą-
dzenia. Włosów nie wolno usuwać za pomocą wosku
ani wyrywać w żaden inny sposób. Golenie jest ważnym
warunkiem osiągnięcia pożądanego rezultatu.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy ogolić obszar na
3 dni przed zabiegiem lub gdy włosy mają długość od
1 do 2 mm.
Skóra powinna być czysta, sucha i wolna od wszelkich
antyperspirantów lub dezodorantów.
Przeprowadzanie testu zgodności skóry
Test zgodności skóry ma na celu określenie reakcji skóry
poddanej działaniu urządzenia. Ponadto, pomaga on
w dostosowaniu optymalnego poziomu mocy dla każdego
obszaru poddawanego zabiegowi.
Wykonaj test zgodności skóry na każdym obszarze,
który chcesz poddać zabiegowi 48 godzin przed pełnym
zabiegiem.
OSTRZEŻENIE:
Zawsze zakładaj okulary ochronne podczas wykonywania
testu zgodności skóry!
1. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Użytkowanie
urządzenia”, punkt 1 do 4.
2. Zacznij od najniższego poziomu intensywności.
3. Umieść powierzchnię kontaktową w żądanym miejscu
na skórze.
4. Postępuj zgodnie z opisem w rozdziale „Użytkowanie
urządzenia”, punkt 6 do 8.
5. Kontynuuj test z następnym, wyższym poziomem inten-
sywności w innym miejscu testu na skórze.
Należy jednak zwrócić uwagę na wskazany poziom
intensywności w tabeli kolorów włosów i typów skóry.
Powtórz test zgodności skóry dla każdego regionu ciała,
w którym chcesz korzystać z urządzenia.
Jeśli nie odczujesz dyskomfortu w ciągu 48 godzin, mo-
żesz rozpocząć zabieg na ostatnim wybranym poziomie
intensywności.
Użytkowanie urządzenia
OSTRZEŻENIE:
Wykonaj test zgodności skóry przed skorzystaniem
z urządzenia.
Podczas zabiegu należy zawsze nosić okulary
ochronne!
WSKAZÓWKA:
Urządzenie to posiada wbudowany mechanizm bezpie-
czeństwa. Zapobiega on wygenerowaniu błysku światła
po naciśnięciu przycisku, jeśli powierzchnia kontaktu ze
skórą nie jest całkowicie umieszczona na skórze.
1. Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada warto-
ściom na tabliczce znamionowej.
107
PC-IPL3024_IM 30.04.18
2. Podłącz zasilacz do odpowiednio zamontowanego
i zabezpieczonego gniazda elektrycznego.
3. Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę
typu jack zasilacza do gniazda (2). Zabłysną na krótko
wszystkie lampki kontrolne poziomu. Kontrolka START
zaświeci się na czerwono.
UWAGA:
Urządzenie to może być używane wyłącznie
z zasilaczem (dostarczony). Nie należy go używać
z innymi urządzeniami.
Można używać wyłącznie zasilacza 12 V ( ).
Zasilacz innego typu może uszkodzić urządzenie.
4. Naciśnij przycisk , aby włączyć urządzenie.
- Uruchomi się wentylator chłodzący urządzenia.
- Zaświeci się kontrolka poziomu 1.
- Lampka kontrolna START zmieni kolor z czerwonego
na zielony po około. 1 sekundzie. Urządzenie będzie
teraz gotowe do użycia.
5. Aby zmienić poziom intensywności, naciskaj przycisk .
Zaświeci się odpowiednia kontrolka poziomu.
Poziom intensywności
Poziom intensywności określa intensywność emitowa-
nego błysku światła. Istnieje 5 poziomów.
1 = najniższy poziom, 5 = najwyższy poziom
Kontrolki obok wskaźnika poziomu pokazują usta-
wiony poziom intensywności. Przy wyższym poziomie
intensywności poprawi się efekt depilacji, ale zwiększy
się również ryzyko możliwych skutków ubocznych
i powikłań.
Nie zwiększaj poziomu intensywności w trakcie
zabiegu. Objawy mogą wystąpić dopiero po kilku go-
dzinach nawet, jeśli nie wystąpią one na początku.
6. Umieść powierzchnię kontaktu ze skórą na wybranym
obszarze skóry. Upewnij się, że obszar skóry jest równy
i płaski, oraz że powierzchnia kontaktu ze skórą cała
dotyka skóry.
7. Gdy powierzchnia kontaktu ze skórą całkowicie
spocznie na skórze, kontrolka START zacznie migać.
Urządzenie jest gotowe do wyemitowania błysku światła.
WSKAZÓWKA:
Kontrolka START zaczyna migać tylko wtedy, gdy
powierzchnia kontaktu ze skórą cała dotyka skóry.
8. Naciśnij przycisk wyzwalacza lampy błyskowej. Urzą-
dzenie wyemituje błysk i usłyszysz krótki trzask. Jest
to normalne. W tym samym czasie możesz odczuć
łagodne, ciepłe mrowienie.
9. Po tym, jak urządzenie wyemituje błysk światła, przy-
gotuje się ono do następnego błysku. Może to potrwać
parę sekund.
10. Umieść powierzchnię kontaktu ze skórą na następnym,
wybranym obszarze skóry. Pamiętaj, aby napromienio-
wać ten sam obszar skóry tylko raz na sesję.
11. Naciśnij przycisk wyzwalacza lampy błyskowej.
12. Postępuj zgodnie z opisem w punkcie 6.
OSTRZEŻENIE:
Natychmiast przerwij stosowanie, gdy na Twojej skó-
rze pojawią się pęcherze lub gdy zacznie piec!
WSKAZÓWKA:
Po upływie ok. 10 minut urządzenie wyłączy się automa-
tycznie.
Po użyciu
1. Wyłącz urządzenie po zakończeniu sesji. Aby to zrobić,
naciśnij i przytrzymaj przycisk przez ok. 3 sekundy.
Zapamiętaj ostatni wybrany poziom intensywności.
Urządzenie rozpoczyna pracę zwykle od najniższego
poziomu intensywności przy następnym włączeniu.
108
PC-IPL3024_IM 30.04.18
2. Wyjmij zarówno wtyczkę zasilacza z gniazdka, jak
i wtyczkę z urządzenia.
3. Po każdej sesji wyczyść urządzenie, a zwłaszcza
powierzchnię kontaktową ze skórą. (Patrz: rozdział
„Czyszczenie”)
Pielęgnacja skóry po sesji depilacji
Nie wystawiaj skóry poddanej zabiegowi na działanie
słońca. Upewnij się, że poddana zabiegowi skóra jest
chroniona przed działaniem promieni słonecznych. Na-
kładaj krem przeciwsłoneczny o współczynniku ochrony
przeciwsłonecznej równym lub wyższym niż SPF 30 przez
2 tygodnie po każdym użyciu urządzenia.
Skutki uboczne i powikłania
Niektórzy użytkownicy mogą doświadczyć zmian pigmentu
w wyniku działania urządzenia. Zmiany te, jeśli występują,
są na ogół łagodne i tymczasowe. Jeśli wystąpią powikła-
nia, natychmiast skontaktuj się z dermatologiem!
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE:
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć. Odłącz zasi-
lacz od źródła zasilania.
UWAGA:
Nie wolno zanurzać urządzenia ani żadnej innej części w wo-
dzie!
Nie stosować szczotki drucianej lub innych rysujących przedmio-
tów.
Nie stosować ostrych ani żrących środków czyszczących.
Użyj suchej, czystej szmatki i, jeśli to konieczne, środka czyszczą-
cego zaprojektowanego specjalnie dla sprzętu elektronicznego, aby
109
PC-IPL3024_IM 30.04.18
delikatnie przetrzeć powierzchnię urządzenia, a w szczególności
powierzchnię kontaktu ze skórą.
Przechowywanie i konserwacja
Po czyszczeniu urządzenie należy przechowywać w oryginalnym
opakowaniu. Pomiędzy sesjami przechowuj urządzenie w chłod-
nym i suchym miejscu. Trzymaj urządzenie z dala od wody.
Regularnie sprawdzaj okienko wylotu lampy błyskowej pod kątem
uszkodzeń lub zadrapań. Nie korzystaj z uszkodzonego urządze-
nia!
Nasadkę należy wymienić po ok. 50000 błysków światła.
Możesz zamówić zapasowe nasadki u lokalnego sprzedawcy.
(Nr części zamiennej: 399995)
Wymiana zapasowego wkładu
Możesz z łatwością wymienić nasadkę samodzielnie.
1. Zdejmij ją, pociągając do przodu.
2. Nasuń nową nasadkę na urządzenie.
Upewnij się, że nasadka została prawidłowo zamocowana,
ponieważ w przeciwnym razie urządzenie nie wyemituje błysku
światła.
110
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Usterki i sposoby ich usuwania
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Urządzenie nie działa. Urządzenie nie ma dopływu
zasilania.
Upewnij się, że wtyczka zasilacza jest prawidłowo
podłączona do urządzenia.
Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony
do gniazdka.
Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia.
Sprawdzić główne urządzenie odłączające zasilanie
w sieci.
Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktować się z centrum serwisowym lub
wykwalikowanych fachowcem-specjalistą.
Po naciśnięciu przycisku
wyzwalacza nie emituje błysku
światła.
Nasadka nie jest prawidłowo
umieszczona na urządzeniu.
Upewnij się, że nasadka została prawidłowo
zamontowana.
Urządzenie jeszcze nie działa. Upewnia się, że kontrolka START miga na zielono.
Słaby kontakt ze skórą. Upewnij się, że powierzchnia kontaktowa całkowicie
przylega do skóry.
Lampa w nasadce jest
uszkodzona.
Wymień nasadkę na nową.
Jeśli błąd występuje nadal, skontaktuj się
z serwisem.
Podczas pracy można
zobaczyć lub wyczuć dym.
Urządzenie jest uszkodzone.
Natychmiast zaprzestań
korzystania z urządzenia!
Skontaktować się z centrum serwisowym lub
wykwalikowanych fachowcem-specjalistą.
Kontrolka START i jeden
z wyświetlaczy poziomu
pozostają zapalone.
Błąd systemu Wyłącz urządzenie. Na ok. 5 sekund wyjmij
wtyczkę zasilacza z gniazdka elektrycznego. Włóż
wtyczkę z powrotem do gniazdka i ponownie włącz
urządzenie.
Jeśli błąd występuje nadal, skontaktuj się
z serwisem.
Kontrolka START świeci się,
a inne kontrolki zaczynają
migać.
Urządzenie osiągnęło kres swojej
żywotności.
Pozbądź się urządzenia w sposób prawidłowy.
Patrz: rozdział „Usuwanie”.
111
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Dane techniczne
Model:.................................................................PC-IPL 3024
Źródło zasilania: ............................................... DC 12 V, 2,5 A
Powierzchnie światła: .................................................. 2,7 cm2
Zastosowana technologia: ............ IPL (Intense Pulsed Light)
Czas trwania błysku: ........................................500 do 800 µs
Intensywność: .............................................................4J / cm2
Długość fali: ...................................................475 do 1200 nm
Masa netto: ..............................................................ok. 0,4 kg
Temperatura:
Pracy: .................................................... +10 °C do +35 °C
Przechowywania: ................................... -40 °C do +70 °C
Względna wilgotność powietrza:
Pracy: .........................................................3 % do 75 % rH
Przechowywania: .....................................10 % do 90 % rH
Ciśnienie atmosferyczne:
Pracy: ......................................................700 do 1060 hPa
Przechowywania: ....................................500 do 1060 hPa
Zewnętrzny zasilacz sieciowy
Wejście: ........................AC 100 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max
Wyjście: ...............................................................DC 12 V / 3 A
Biegunowość: .............................................................
Stopień ochrony: ...................................................................
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy
bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania
dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elektroma-
gnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od
daty zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie
14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą
gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia
powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów
lub wadliwego wykonania, naprawiając oraz wymieniając
wadliwe części lub (jeśli uznamy za stosowne) wymieniając
całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną
do sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opako-
waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed
uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa-
brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu
do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzia-
nych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowią-
zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny
koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń
sprzętu i wywołanych nimi wad,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrz-
nych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana
napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych,
nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektrycz-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, baterii,
akumulatorów,
uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaściwego
lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb
112
PC-IPL3024_IM 30.04.18
oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko-
nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane,
roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile
są one zgodne z podanymi przez producenta,
prawidłowego zużycia i uszkodzeń, które mają nieistotny
wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży,
nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek,
nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia
miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest
nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub
całe urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz
z końcem gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania
są wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Rosz-
czenia wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane
przez tą gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole
Usuwanie
Ochrona środowiska
Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia
nie wolno wyrzucić go wraz ze zwykłymi odpa-
dami domowymi. Należy przekazać je do wy-
znaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu.
W ten sposób użytkownik przyczynia się do
ochrony środowiska.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
Stand 03/ 2018
PC-IPL 3024
Internet: www.procare-germany.de
Made in P.R.C.
PC-IPL3024_IM 30.04.18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Profi Care PC-IPL 3024 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación