Caso Design Fomini Jet black Instrucciones de operación

Categoría
Espumadores de leche
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

7
57 Limitación de responsabilidad ....................................... 65
57.1 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 65
58 Puesta en marcha ............................................................ 65
58.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................. 66
58.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 66
58.3 Desembalaje ...................................................................................................... 66
58.4 Eliminación del embalaje ................................................................................. 66
58.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............................................ 66
58.6 Conexión eléctrica ............................................................................................ 67
59 Función ............................................................................ 68
59.1 Vista general: .................................................................................................... 68
59.2 Placa de especificaciones ................................................................................ 68
60 Operación y funcionamiento .......................................... 68
60.1 Operación .......................................................................................................... 68
61 Limpieza y conservación ................................................ 69
61.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................. 70
61.2 Limpieza ........................................................................................................... 70
62 Resolución de fallas ........................................................ 70
62.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................. 70
62.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 71
63 Eliminación del aparato usado ....................................... 71
64 Garantía ............................................................................ 71
65 Datos técnicos ................................................................. 72
66 Gebruiksaanwijzing ......................................................... 74
67 Waarschuwingsinstructies ............................................. 74
68 Veiligheid .......................................................................... 74
68.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................... 74
68.2 Algemene veiligheidsinstructies ..................................................................... 75
68.3 Bronnen van gevaar .......................................................................................... 76
68.3.1 Verbrandingsgevaar ................................................................................. 76
68.3.2 Gevaar door elektrische stroom ............................................................... 77
69 Algemeen .......................................................................... 78
60
Manual del usuario
Espumador de leche
Fomini Jet
Ref. 1650, 1652
61
53 Manual del usuario
54 Advertencias
En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa.
Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de
lesiones graves a personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
PRECAUCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa.
Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a
leve.
Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas.
NOTA
Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina.
55 Seguridad
En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación
del aparato.
Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido
puede causar lesiones a personas y daños materiales.
55.1 Uso previsto
Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.
Fabricación de espuma de leche y calentamiento de leche
62
Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por
ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en
explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones
residenciales, en pensiones con desayuno.
Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original.
Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato.
ADVERTENCIA
Peligro ante el uso no conforme a lo previsto.
El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro.
En caso de uso no previsto existe peligro de lesiones.
Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto
Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse.
Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no
conforme a lo previsto.
La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario.
55.2 Instrucciones generales de seguridad
NOTA
Para una manipulación segura del aparato, observe las
siguientes instrucciones generales de seguridad:
► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar
posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en
marcha.
► Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados,
éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor,
con el fin de evitar daños.
► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8
años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros
resultantes de ello.
► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años
de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un
adulto. Los niños no deben jugar con el aparato.
63
NOTA
► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse
fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de
experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se
les instruye previamente del uso seguro del aparato y
comprenden los peligros resultantes.
► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento.
► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el
servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la
garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las
reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos
para el usuario.
► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos
por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de
componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de
seguridad.
► No use otro líquido que no sea leche.
55.3 Fuentes de peligro
55.3.1 Peligro de quemaduras
Advertencia
La leche calentada en este aparato y el interoir de la jarra
pueden calentarse mucho.
Observen las siguientes indicaciones de seguridad para
evitar quemarse o escaldarse a si mismo o a otras
personas:
► ¡Durante el calentamiento de la leche el interior de la jarra se
calienta mucho!
64
Advertencia
► La superficie de la resistencia eléctrica (parte inferior de la
jarra) y la jarra podrían seguir calientes, incluso tiempo
después del uso debido al calor residual acumulado.
► Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de
beberla.
► Mantenga siempre la tapa cerrada durante el calentamiento
de la leche.
55.3.2 Peligro de electrocución
PELIGRO
Peligro de muerte por electrocución
El contacto con cables o componentes energizados implica
peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas,
a fin de evitar peligro de electrocución:
► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o
el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o
se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el
enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el
fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños.
► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier
conexión energizada y cambia la disposición del cableado
eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución.
Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el
aparato.
► Evite las salpicaduras de agua sobre el enchufe del aparato
o base.
56 Generalidades
Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente
con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad.
Su Fomini Jet le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
65
56.1 Información acerca de este manual
El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona
instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la
conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca
del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:
la puesta en marcha, operación,
resolución de fallas y/o limpieza del aparato.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras
personas que vayan a utilizarlo en el futuro.
57 Limitación de responsabilidad
La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual
para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances
técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra
experiencia y conocimientos hasta ese momento.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o
descripciones contenidas en el presente manual del usuario.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:
desobedecimiento de las instrucciones uso indebido
reparaciones indebidas
modificaciones técnicas, modificaciones del aparato
uso de piezas de repuesto no autorizadas
No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la
garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos
responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada
por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá
carácter vinculante.
57.1 Derechos de autor (copyright)
Esta documentación está protegida por los derechos de autor.
Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica,
la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de
datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte.
Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas
58 Puesta en marcha
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del
aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
66
58.1 Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia.
58.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte
El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:
Fomini Jet Batidor para espumar la leche Manual del usuario
NOTA
Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles.
Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso
o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al
proveedor.
58.3 Desembalaje
Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:
Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje exterior e interior.
Limpie a fondo el aparato antes de usarlo por primera vez. (véase capítulo Limpieza y
Cuidado)
58.4 Eliminación del embalaje
El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los
materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio
ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la
generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no
necesite en los puntos de recogida "punto verde”.
NOTA
Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para
poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la
garantía.
58.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje
Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación
debe cumplir los siguientes requisitos:
El aparato debe ser instalado sobre una superficie sólida, plana y suficientemente
nivelada.
Elija el montaje de manera que los niños no puedan acceder al dispositivo.
El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario.
67
No instale el aparato en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de
materiales combustibles.
La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede quitar
fácilmente en caso necesario.
La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por
ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas se aseguran las
condiciones para el uso seguro de este equipo.
58.6 Conexión eléctrica
Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las
siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de
la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben
coincidir para evitar daños en el aparato.
En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.
La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador
arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El
uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el
peligro de incendio.
Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo
el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.
La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de
protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para
que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños
ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
68
59 Función
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca del
funcionamiento del aparato.
59.1 Vista general:
1 Tapa
2 Batidor magnético
3 Jarra
4 Botón de encendido
5 Base (con cable de red)
59.2 Placa de especificaciones
La placa de especificaciones con los datos de conexión y de
potencia se encuentra en la parte trasera del aparato.
60 Operación y funcionamiento
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el
funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
ADVERTENCIA
No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento para intervenir rápidamente
en caso de peligro.
60.1 Operación
Con el Fomini Jet se pueden fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria y
además calentar la leche.
El aparato posee tres marcas para el llenado de leche:
Marca mínima: Llene la jarra con leche hasta por lo menos esta
marca
Marca máxima inferior – Llene la jarra con leche como máximo
hasta esta marca si quieren producir espuma de leche.
Marca máxima superior: Si solamente quieren calentar la leche
pero no espumarla puede llenar la jarra con leche hasta esta marca.
NOTA
Observe estas marcas de máximo. Use solamente la marca de máximo inferior para la
fabricación de espuma de leche. En caso contrario se creará tanta espuma que esta
puede levantar la tapa y derramarse.
69
Puede fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria.
NOTA
Ponga su dedo de tal forma en el botón de encendido que sea capazes de reconocer
los diferentes ajustes.
Espuma de leche caliente
Coloque el batidor para espumar en el soporte de la tapa.
Ponga el aparato en marcha con ayuda del botón de encendido.
Este botón de encendido luce de color rojo, este es el ajuste para espuma de leche
caliente. El aparato empieza a fabricar espuma de leche y se para automáticamente en
cuanto la espuma esté lista.
Calentar leche
Coloque el batidor para espumar en el soporte de la tapa.
Apriete el botón de encendido dos veces, parpadea en rojo, la leche se calienta.
El batidor gira con una velocidad reducida para proporcionar una temperatura homogénea
y evitar que la leche se pegue a la jarra.
Espuma de leche fría
Coloque el batidor para espumar en el soporte de la tapa.
Ponga en marcha el aparato. Apriete el botón de encendido durante unos 2 segundos
hasta que empiece a lucir en azul. Ahora se fabricará espuma de leche fría.
Resumen de los ajustes:
Botón de encendido ajustes: Leche:
Luce de color rojo Se crea espuma de leche caliente.
Parpadea en color rojo La leche se calienta
Luce en color azul Se crea espuma de leche fria.
NOTA
Saque la leche y la espuma de leche vertiéndola. Si la saca con una cuchara de metal
u otro objeto anguloso o con cantos existe el peligro de dañar el revestimiento de la
jarra.
Solamente use leche.
61 Limpieza y conservación
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la
conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza
incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores.
70
61.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la
máquina.
Apague el aparato antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de
alimentación eléctrica.
Para limpiar el aparato, utilice un paño suave.
Limpie la máquina a fondo antes de utilizarla nuevamente si no la ha utilizado durante
mucho tiempo.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
61.2 Limpieza
Saque la tapa y el batidor. Puede retirar el batidor
magnético de su soporte tirando de el lateralmente.
Limpie la tapa, el batidor y la jarra del aparato con un
poco de detergente diluido, agua tibia y un trapo o esponja
suave.
Nunca use objetos duros con cantos cortantes o productos de limpieza abrasivos para
limpiar la jarra, esto puede dañar el revestimiento de la jarra.
Enjuague la tapa y el batidor con agua tibia. Enjuague el interior de la jarra también con
agua tibia.
Limpie la parte exterior del aparato con un trapo húmedo.
Jarra y base no son aptas para la máguina lavavajilla.
Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos.
62 Resolución de fallas
Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución
de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños.
62.1 Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por
personal técnico autorizado e instruido por el fabricante.
Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el
aparato.
71
62.2 Indicaciones de avería
Defecto Posible causa Solución
El aparato no
funciona.
El enchufe de suministro de
la red no está bien
conectado.
Compruebe que el enchufe del aparato
esté bien puesto.
Defecto electrónico.
Pónganse en contacto con el servicio
técnico.
NOTA
Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase
al servicio técnico.
63 Eliminación del aparato usado
Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No
obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su
funcionamiento y seguridad.
En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en
peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su
aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica
NOTA
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos
electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de
recogida de basura o en su distribuidor.
Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación
64 Garantía
Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta
por defectos de fabricación o de material.
Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley
BGB-E alemana permanecen invariables.
En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni
aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato
en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en
relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos
responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros.
Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así
lo confirman.
72
Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el
aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está
previsto para el uso industrial.
En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra
discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de
suministro.
Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía.
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con
presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros.
65 Datos técnicos
Denominación Espumador de leche
Modelo Fomini Jet
Conexión 1650 (blanco), 1652 (negro)
Consumo de potencia 220-240 V, 50 - 60 Hz
Temperatura 420 – 500 W
Capacidad de espuma Min: 100ml, Max: 150ml
Capacidad de calefacción Min: 100ml, Max: 250ml
Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) Diámetro: 11,8 cm
Altura: 19,5 cm
Ancho con mango: 16,24 cm
Peso neto 0,82 kg

Transcripción de documentos

57 Limitación de responsabilidad ....................................... 65 57.1 Derechos de autor (copyright) ......................................................................... 65 58 Puesta en marcha ............................................................ 65 58.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................. 66 58.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ......................................... 66 58.3 Desembalaje ...................................................................................................... 66 58.4 Eliminación del embalaje ................................................................................. 66 58.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ............................................ 66 58.6 Conexión eléctrica ............................................................................................ 67 59 Función ............................................................................ 68 59.1 Vista general: .................................................................................................... 68 59.2 Placa de especificaciones ................................................................................ 68 60 Operación y funcionamiento .......................................... 68 60.1 Operación .......................................................................................................... 68 61 Limpieza y conservación ................................................ 69 61.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................. 70 61.2 Limpieza ........................................................................................................... 70 62 Resolución de fallas ........................................................ 70 62.1 Instrucciones de seguridad ............................................................................. 70 62.2 Indicaciones de avería ...................................................................................... 71 63 Eliminación del aparato usado ....................................... 71 64 Garantía ............................................................................ 71 65 Datos técnicos ................................................................. 72 66 Gebruiksaanwijzing ......................................................... 74 67 Waarschuwingsinstructies ............................................. 74 68 Veiligheid .......................................................................... 74 68.1 Gebruik volgens de voorschriften ................................................................... 74 68.2 Algemene veiligheidsinstructies ..................................................................... 75 68.3 Bronnen van gevaar.......................................................................................... 76 68.3.1 Verbrandingsgevaar ................................................................................. 76 68.3.2 Gevaar door elektrische stroom ............................................................... 77 69 Algemeen .......................................................................... 78 7 Manual del usuario Espumador de leche Fomini Jet Ref. 1650, 1652 60 53Manual del usuario 54 Advertencias En el presente manual se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación peligrosa. Si la situación peligrosa no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar el peligro de muerte o de lesiones graves a personas. ADVERTENCIA Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones graves. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. PRECAUCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. NOTA Esta indicación proporciona información adicional que facilitará el manejo de la máquina. 55Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 55.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico.  Fabricación de espuma de leche y calentamiento de leche 61 Este aparato ha sido diseñado para su uso doméstico o para usos similares, como por ejemplo, en cocinas para empleados de tiendas, oficinas u otros ámbitos comerciales, en explotaciones agrícolas, por clientes de hoteles, moteles u otras instalaciones residenciales, en pensiones con desayuno. Cualquier otro uso no se adecúa a su uso original. Cualquier otro uso distinto al aquí previsto se considera un uso indebido del aparato. ADVERTENCIA Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. En caso de uso no previsto existe peligro de lesiones. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. 55.2 Instrucciones generales de seguridad NOTA Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Este aparato puede ser utilizado por niños de a partir de 8 años si estos reciben la supervisión correspondiente o reciben instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los peligros resultantes de ello. ► La limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que estos tengan 8 o más años de edad y lleven a cabo dicho uso bajo supervisión de un adulto. Los niños no deben jugar con el aparato. 62 NOTA ► El aparato y su cable de alimentación deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. ► El aparato puede utilizarse poe personas con merma en sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia o conocimientos si lo hacen bajo supervisión o se les instruye previamente del uso seguro del aparato y comprenden los peligros resultantes. ► No deje el aparato sin vigilancia durante el funcionamiento. ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► No use otro líquido que no sea leche. 55.3 Fuentes de peligro 55.3.1 Peligro de quemaduras Advertencia La leche calentada en este aparato y el interoir de la jarra pueden calentarse mucho. Observen las siguientes indicaciones de seguridad para evitar quemarse o escaldarse a si mismo o a otras personas: ► ¡Durante el calentamiento de la leche el interior de la jarra se calienta mucho! 63 Advertencia ► La superficie de la resistencia eléctrica (parte inferior de la jarra) y la jarra podrían seguir calientes, incluso tiempo después del uso debido al calor residual acumulado. ► Compruebe siempre la temperatura de la leche antes de beberla. ► Mantenga siempre la tapa cerrada durante el calentamiento de la leche. 55.3.2 Peligro de electrocución PELIGRO Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► El aparato no puede utilizarse si el cable de alimentación o el enchufe presentan daños, si no funciona correctamente o se ha caído y sufrido daños. Si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, éstos deben ser sustituidos por el fabricante o su distribuidor, con el fin de evitar daños. ► Nunca abra la carcasa del aparato. Si toca cualquier conexión energizada y cambia la disposición del cableado eléctrico o el diseño mecánico existe peligro de electrocución. Además, pueden producirse fallos de funcionamiento en el aparato. ► Evite las salpicaduras de agua sobre el enchufe del aparato o base. 56Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Fomini Jet le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso. 64 56.1 Información acerca de este manual El manual de instrucciones forma parte integrante del aparato y le proporciona instrucciones importantes para la puesta en marcha, la seguridad, el uso previsto y la conservación del aparato. El manual del usuario debe guardarse siempre a mano, cerca del aparato. Debe ser leído y utilizado por la persona encargada de:  la puesta en marcha,  operación,  resolución de fallas y/o  limpieza del aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro y facilítelo a las terceras personas que vayan a utilizarlo en el futuro. 57 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento. Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por:  desobedecimiento de las instrucciones  uso indebido  reparaciones indebidas  modificaciones técnicas, modificaciones del aparato  uso de piezas de repuesto no autorizadas No se recomienda realizar modificaciones en el aparato y no están cubiertas por la garantía. Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. 57.1 Derechos de autor (copyright) Esta documentación está protegida por los derechos de autor. Braukmann GmbH se reserva todos los derechos, incluida la reproducción fotomecánica, la publicación y distribución mediante procedimientos especiales (p.ej. procesamiento de datos, soporte de datos y redes de datos), ya sea en su totalidad o en parte. Válido salvo errores de contenido y modificaciones técnicas 58 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 65 58.1 Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 58.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparado incluye los siguientes componentes de fábrica:  Fomini Jet  Batidor para espumar la leche  Manual del usuario NOTA ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. 58.3 Desembalaje Para desembalar el aparato realice los siguientes pasos:  Saque el aparato de la caja y retire el material de embalaje exterior e interior.  Limpie a fondo el aparato antes de usarlo por primera vez. (véase capítulo Limpieza y Cuidado) 58.4 Eliminación del embalaje El embalaje protege al aparato frente a daños ocasionados por el transporte. Los materiales de embalaje han sido seleccionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idónea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables. La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Por tanto, deposite los materiales de embalaje que no necesite en los puntos de recogida "punto verde”. NOTA ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 58.5 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos:  El aparato debe ser instalado sobre una superficie sólida, plana y suficientemente nivelada.  Elija el montaje de manera que los niños no puedan acceder al dispositivo.  El dispositivo no está diseñado para ser instalado en una pared o en un armario. 66  No instale el aparato en un entorno cálido, húmedo o muy húmedo o cerca de materiales combustibles.  La toma debe ser de fácil acceso para que el cable de alimentación se puede quitar fácilmente en caso necesario.  La instalación y el montaje de este dispositivo en instalaciones móviles (barcos, por ejemplo) puede llevarse a cabo por empresas especializadas se aseguran las condiciones para el uso seguro de este equipo. 58.6 Conexión eléctrica  Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:  Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato.  En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico.  La conexión del aparato a la red eléctrica debe realizarse mediante un cable alargador arrollado, de 3 metros de longitud como máximo y una sección recta de 1,5 mm². El uso de regletas de conexiones o ladrones con varias tomas está prohibido, por el peligro de incendio.  Asegúrese de que el cable de alimentación no resulte dañado y que no se tienda bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados.  La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.  La seguridad eléctrica del aparato sólo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. 67 59 Función Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca del funcionamiento del aparato. 59.1 Vista general: 1 Tapa 2 Batidor magnético 3 Jarra 4 Botón de encendido 5 Base (con cable de red) 59.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 60 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. ADVERTENCIA ► No deje el aparato desatendido durante su funcionamiento para intervenir rápidamente en caso de peligro. 60.1 Operación Con el Fomini Jet se pueden fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria y además calentar la leche. El aparato posee tres marcas para el llenado de leche: Marca mínima: Llene la jarra con leche hasta por lo menos esta marca Marca máxima inferior – Llene la jarra con leche como máximo hasta esta marca si quieren producir espuma de leche. Marca máxima superior: Si solamente quieren calentar la leche pero no espumarla puede llenar la jarra con leche hasta esta marca. NOTA ► Observe estas marcas de máximo. Use solamente la marca de máximo inferior para la fabricación de espuma de leche. En caso contrario se creará tanta espuma que esta puede levantar la tapa y derramarse. 68 Puede fabricar tanto espuma de leche caliente como espuma fria. NOTA ► Ponga su dedo de tal forma en el botón de encendido que sea capazes de reconocer los diferentes ajustes.  Espuma de leche caliente Coloque el batidor para espumar en el soporte de la tapa. Ponga el aparato en marcha con ayuda del botón de encendido. Este botón de encendido luce de color rojo, este es el ajuste para espuma de leche caliente. El aparato empieza a fabricar espuma de leche y se para automáticamente en cuanto la espuma esté lista.  Calentar leche Coloque el batidor para espumar en el soporte de la tapa. Apriete el botón de encendido dos veces, parpadea en rojo, la leche se calienta. El batidor gira con una velocidad reducida para proporcionar una temperatura homogénea y evitar que la leche se pegue a la jarra.  Espuma de leche fría Coloque el batidor para espumar en el soporte de la tapa. Ponga en marcha el aparato. Apriete el botón de encendido durante unos 2 segundos hasta que empiece a lucir en azul. Ahora se fabricará espuma de leche fría.  Resumen de los ajustes: Botón de encendido ajustes: Leche: Luce de color rojo Se crea espuma de leche caliente. Parpadea en color rojo La leche se calienta Luce en color azul Se crea espuma de leche fria. NOTA ► Saque la leche y la espuma de leche vertiéndola. Si la saca con una cuchara de metal u otro objeto anguloso o con cantos existe el peligro de dañar el revestimiento de la jarra. ► Solamente use leche. 61 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. 69 61.1 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar la máquina. ► Apague el aparato antes de limpiarlo y desconecte el enchufe de la toma de alimentación eléctrica. ► Para limpiar el aparato, utilice un paño suave. ► Limpie la máquina a fondo antes de utilizarla nuevamente si no la ha utilizado durante mucho tiempo. ► Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños sin supervisión. 61.2 Limpieza  Saque la tapa y el batidor. Puede retirar el batidor magnético de su soporte tirando de el lateralmente.  Limpie la tapa, el batidor y la jarra del aparato con un poco de detergente diluido, agua tibia y un trapo o esponja suave.  Nunca use objetos duros con cantos cortantes o productos de limpieza abrasivos para limpiar la jarra, esto puede dañar el revestimiento de la jarra.  Enjuague la tapa y el batidor con agua tibia. Enjuague el interior de la jarra también con agua tibia.  Limpie la parte exterior del aparato con un trapo húmedo.  Jarra y base no son aptas para la máguina lavavajilla.  Nunca sumerja el aparato en agua u otros líquidos. 62 Resolución de fallas Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la localización y resolución de fallas del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 62.1 Instrucciones de seguridad PRECAUCIÓN ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 70 62.2 Indicaciones de avería Defecto El aparato no funciona. Posible causa Solución El enchufe de suministro de la red no está bien conectado. Compruebe que el enchufe del aparato esté bien puesto. Defecto electrónico. Pónganse en contacto con el servicio técnico. NOTA ► Si con los pasos que se indican más arriba no consigue solucionar el problema, diríjase al servicio técnico. 63 Eliminación del aparato usado Los productos eléctricos y electrónicos usados contienen materiales reutilizables. No obstante, también contienen materiales nocivos, necesarios para su funcionamiento y seguridad. En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica NOTA ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación 64 Garantía Otorgamos para este producto, 24 meses de garantía a contar desde la fecha de venta por defectos de fabricación o de material. Su derecho legal de reclamación de garantía, de conformidad con el §439 ss. de la ley BGB-E alemana permanecen invariables. En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en relación a los componentes desgastados, daños de transporte, siempre que no seamos responsables, así como daños no atribuibles a las reparaciones realizadas por nosotros. Este aparato es apto para el uso doméstico y sus características de diseño y potencia así lo confirman. 71 Cualquier uso industrial o comercial restringe el derecho a garantía en la medida en que el aparato haya sido sometido a esfuerzo equivalente al uso doméstico. El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto. Los defectos detectados deben notificarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de suministro. Queda excluida cualquier otra reclamación de garantía. Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 65 Datos técnicos Denominación Espumador de leche Modelo Fomini Jet Conexión 1650 (blanco), 1652 (negro) Consumo de potencia 220-240 V, 50 - 60 Hz Temperatura 420 – 500 W Capacidad de espuma Min: 100ml, Max: 150ml Capacidad de calefacción Min: 100ml, Max: 250ml Dimensiones exteriores (H/An/Fondo) Diámetro: 11,8 cm Altura: 19,5 cm Ancho con mango: 16,24 cm Peso neto 0,82 kg 72
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Caso Design Fomini Jet black Instrucciones de operación

Categoría
Espumadores de leche
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para