Beem Café Joy V2 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs-
anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können.
Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order
to view the illustrations during reading.

d‘uti lisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci.
-

Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing
open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien.
67
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Estimado cliente:
Antes de usar el aparato, lea las indicacio-
nes contenidas en este manual de instruc-
ciones acerca de la puesta en marcha, se-
guridad, uso conforme al previsto así como
su limpieza y cuidado.
Abra las páginas desplegables al principio y


lectura.
Guarde debidamente este manual de ins-
trucciones para su uso posterior y entré-
guelo junto al aparato en caso de transfe-
rencia a otra persona.
Indicaciones generales
Derechos de autor
Este documento está protegido por las le-
yes de derechos de autor. Queda prohibida
la reproducción y reimpresión total o parcial
del manual, así como la copia de sus ilus-

autorización por escrito del fabricante.
Indicaciones acerca de la
protección medioambiental
Los materiales de embalaje utilizado
son reciclables. Elimine los materiales

con la normativa en vigor.
En la Unión Europea no está permiti-
do eliminar este aparato junto con la
basura doméstica. El aparato debe
desecharse a través de los centros de reco-
gida municipales.
Garantía
Además de la garantía legal obligatoria,
BEEM también ofrece una garantía del fa-
bricante ampliada para algunos productos.
En caso de estar cubierto por la garantía,
puede encontrar la información correspon-
diente en el embalaje del producto, el mate-
rial publicitario o el sitio web de BEEM para
el producto en cuestión.
En nuestra página web www.beem.de
encontrará las condiciones de garantía de-

-
ciones en idiomas diferentes.
Indicaciones generales ............. 67
Indicaciones de seguridad .......... 69
Puesta en marcha ................. 72
Descripción del aparato ............ 72
Antes de utilizar por primera vez. . . . . 73
Operación y funcionamiento ........ 74
Recetas para especialidades de café . 81
Limpieza y cuidado ................ 82
Almacenamiento .................. 85
Piezas de repuesto y otros
accesorios ....................... 86
Solución de problemas ............. 87
Datos técnicos .................... 88
Contenido
68
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
uso por huéspedes en hoteles, moteles
y zonas residenciales similares;
pensiones de alojamiento y desayuno
-
siderará no conforme al previsto.
ADVERTENCIA
Si el aparato no se utiliza de la forma

pueden producirse situaciones de peligro.

a su uso previsto.

describen en este manual de instruc-
ciones.
Las reclamaciones por daños derivados del
-
lidadas de forma inmediata.

usuario.
Exenciones de responsabilidad
No nos hacemos responsables de los da-
ños directos o indirectos derivados de:
El incumplimiento del manual de ins-
trucciones.
El uso no conforme a lo previsto.
La manipulación incorrecta o inadecua-
da.
La realización incorrecta de reparacio-
nes.

El uso de piezas o repuestos de terce-
ros.
El uso de complementos y accesorios
inadecuados.
Símbolos utilizados
PELIGRO
Se utiliza cuando exista una situación de
peligro inminente que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.

estas instrucciones.
ADVERTENCIA
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones corporales graves o incluso la
muerte.

estas instrucciones.
ATENCIÓN
Se utiliza cuando exista una situación
potencial de peligro que pueda conllevar
lesiones leves o daños materiales.

estas instrucciones.
INDICACIÓN
Las Notas contienen información adi-
cional para facilitar el uso del aparato.
Uso conforme al previsto
Este aparato está previsto para la prepara-
ción de café o expreso así como para ela-
borar espuma de leche y calentar bebidas
para el uso doméstico privado o similar, no
comercial tales como p. ej.:
cocinas del personal en tiendas, cafés,

casas agrícolas;
69
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Declaración de conformidad

-
sicos y las demás disposiciones relevantes
de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE
y 2009/125/CE.
Indicaciones de seguridad

el aparato no presente daños externos.
No encienda nunca el aparato si está
dañado.
Este aparato no es apto para el uso por
parte de personas y niños menores de
8 años cuyas limitaciones físicas, psí-

de experiencia y/o de conocimientos,
no les permitan saber cómo funciona
el aparato, salvo bajo la vigilancia o las
instrucciones de una persona respon-
sable.
Incluso los trabajos de limpieza y de
conservación por parte del usuario en el
aparato no deberán realizarlos los niños
menores de 8 años sin vigilancia.
Los niños deben estar vigilados para

aparato.
Guarde el aparato y sus accesorios
fuera del alcance de los niños menores
de 8 años.
No deje el aparato desatendido cuando
esté en funcionamiento.
Encargue las reparaciones del aparato
siempre a un distribuidor autorizado o
al servicio técnico de fábrica; esto tiene

sustituir un cable de conexión deterio-
rado. Una reparación indebida puede
provocar situaciones graves de peligro
para el usuario. Además, la garantía

Las reparaciones del aparato dentro del
periodo de garantía deberán ser realiza-


-

la garantía.
Los componentes defectuosos se de-





fabricante o recomendados explícita-
mente por el fabricante. De lo contrario
se perderá el derecho a las prestacio-
nes o bien garantía.
No utilice este aparato en combinación
con un temporizador externo o un siste-
ma de mando a distancia separado.
En caso de fallo de corriente y con el

del aparato, separe el aparato de la red
eléctrica.
No utilice el aparato en la oscuridad.
70
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
PELIGRO
¡Peligros relacionados con la electricidad!
No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija de red están
dañados.
No abra la carcasa del aparato bajo

conexiones eléctricas o se altera la
estructura eléctrica y mecánica del
aparato, existe peligro de descarga
eléctrica.
Nunca sumerja en agua o en otro


manos mojadas cuando separe el
aparato de la alimentación eléctrica.
Desenchufe la clavija de red de la
toma de corriente,
cuando no esté utilizando el apa-
rato,

funcionamiento,
antes de limpiar el aparato.

El material de embalaje no debe
utilizarse para jugar. Existe peligro de

ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!

aparato cuando esté en marcha.
Cuando el aparato esté en marcha,
-
por siempre por las partes de plástico.
-
rección a ninguna parte de su cuerpo
ni a otras personas.
ADVERTENCIA
Antes de limpiar el aparato, déjelo
enfriar.
No abra durante el funcionamiento el

No interponga ninguna parte de su
cuerpo en el camino del vapor.
No transporte el aparato cuando esté
en funcionamiento.
No cubra el tubo de vaciado en la

pueda escapar el vapor al despresu-
rizar.
ATENCIÓN
No está permitido llenar el depósito

agua ni alimentos.
No ponga nunca en marcha el apara-
to sin agua en el depósito de agua, ya

Para desenchufar el cable de co-
nexión de la toma de corriente, tire
siempre cogiéndolo por la clavija de
red y nunca por el propio cable de
alimentación.
No limpie nunca el aparato con
objetos puntiagudos o productos de
limpieza abrasivos.
-
mente.
71
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Requisitos al lugar de colocación

segura y sin problemas, debe colocarse



-
tente al calor.
-


aparato debe estar separado, como
mínimo, 15 cm de paredes, muebles u
otros objetos.
-
mario colgante.
A la hora de elegir el lugar de coloca-

-
lientes del aparato.
La toma de corriente debe encontrarse
-
ta separar rápidamente el aparato de la
red eléctrica.


pueden agredir o ablandar los pies del

una base debajo de los pies del apa-
rato.
-
villetas debajo de los apoyos del apara-
to, el aparato podría deslizarse.
El aparato no debe utilizarse ni guardar-
se en el exterior.
Conexión eléctrica

segura y sin problemas, deben respetarse
las siguientes indicaciones en relación a la
instalación eléctrica:
Antes de conectar el aparato, compare
los datos de conexión (tensión y fre-
cuencia) de la placa de características

el aparato no resulte dañado, ambos
datos deben coincidir. En caso de duda,
consulte a un técnico electricista.
La toma de corriente debe estar pro-
tegida como mínimo por medio de un
interruptor automático de 16 A.



La línea de conexión no debe tenderse
tirante o doblarse ni entrar en contacto



La seguridad eléctrica del aparato


disponga de una toma de tierra instala-
da de acuerdo con la normativa. Queda
prohibido utilizar una toma de corriente
sin toma de tierra. En caso de duda, en-
-
vise la instalación eléctrica de su casa.
El fabricante no se hace responsable de
los daños provocados por la ausencia o
por un fallo en la toma de tierra.
72
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Puesta en marcha
Desembalaje
Extraiga de la caja el aparato, todos
los accesorios y el manual de instruc-
ciones.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez retire todos los materiales de em-
balaje y todos los plásticos de protec-
ción del aparato y los accesorios.
INDICACIÓN
-
ca de características ni las indicacio-
nes de aviso.
Guarde el embalaje original durante
todo el plazo de garantía del apa-
rato para poderlo embalar y enviar
correctamente en caso de aplicación
de la garantía. Los daños de trans-
porte provocarán la anulación de los
derechos de garantía.
Comprobar el suministro
-

Si el volumen de suministro está in-
completo o en mal estado, informe
inmediatamente al proveedor.
Descripción del aparato
(Véase las ilustraciones en la página des-

Aparato:
Depósito de agua con indicador de nivel 1
de llenado y escala para tazas (interior)
2
Tapa, depósito de agua3
Zona de mantenimiento de calor4
Selector de función cafetera expreso5
Cabezal hervidor6
7
Accesorio para espuma8
Cepillo de limpieza9
10
Asa con estribo de sujeción11
12
Filtros13
13a Filtro para 1 taza
13b Filtro para 2 tazas
Bandeja recogegotas con cubierta14
Panel de operación15
Estación base16
Placa calentadora cafetera17
Filtro permanente18
Antigoteo19
20
Jarra de cristal21
Tapa jarra de cristal22
Manual de instrucciones (no ilustrado)23
Selector de función
cafetera expreso
Posi-
ción
Función
Modo de café expreso
Cafetera expreso
apagada.
Modo de agua/vapor
73
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Panel de control:
Pantalla24
Piloto de control rojo "cafetera"25
Piloto de control amarillo "reloj tempori-26
zador"
Botón 27
(Ajuste de la indicación de minutos)
Botón 28
(Ajuste preselección de la hora)
Piloto de control verde "cafetera expre-29
so"
Piloto de control naranja "calentar"30
Botón 31
/
(Botón de encendido/apagado cafetera
expreso)
Botón 32
(Botón de encendido/apagado cafetera)
Botón 33
(Ajuste de la indicación de horas)
Antes de utilizar por primera
vez
Limpie el aparato y los accesorios de
acuerdo con las instrucciones del capí-
tulo Limpieza y cuidados (pág. 82).
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente.
INDICACIÓN
Durante la primera puesta en servicio
se pueden producir olores o ligero
humo, condicionados por los aditi-
vos usados durante la producción
como p.ej. grasas. ¡Esto es normal!

ventilación.
Prepare el aparato para el uso del modo
siguiente:
Cafetera
Llene el depósito de agua (1) hasta la
marca "Max" con agua fresca.
Encienda la cafetera como se describe
en el capítulo Preparar café (pág. 75).

vacíela.
Repita este proceso una vez más sólo
con agua, y una segunda vez con algo
de café.
Apague la cafetera tal como se descri-
be en el capítulo Apagar la cafetera
(pág. 76).
Cafetera expreso
Llene el depósito de agua (1) hasta la
marca "Max" con agua fresca.

explica en el capítulo Colocación del
portailtro (pág. 78).

bien fuente sobre la bandeja recogego-
tas (14).
Realice el proceso de ebullición sin
café tal como se describe en el capítulo
Preparar un expreso (pág. 79).

45 segundos aprox., tal como se des-
cribe en el capítulo Espumado de le-
che (pág. 80). Utilice también en este
caso sólo agua.
Limpie el aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 82).
74
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Operación y funcionamiento
Encender la luz de la pantalla
Pulse una tecla para encender la luz
de la pantalla. La luz de la pantalla se
apaga transcurrido 30 segundos desde

-
ceso de preparación de café.
INDICACIÓN

pantalla, el aparato está susceptible
de recibir otras entradas.
Ajustar la hora
Enchufe la clavija de red a la toma de
corriente. En la pantalla aparece la in-
dicación de la hora 12:00.
Pulse una vez el botón (28). En la
pantalla aparece CLOCK-
na inferior derecha.
Ajuste la hora pulsando el botón
(33).
Ajuste los minutos pulsando el botón
(27).
Mantenga pulsado el botón para
un avance rápido (33) o bien
(27).
La indicación de CLOCK se apaga
automáticamente transcurrido unos se-

ha accionado un botón, o bien después
de pulsar dos veces el botón
(28).

INDICACIÓN
La hora sólo se puede ajustar si en la
pantalla aparece CLOCK.
La hora permanece memorizada

hora nuevo o bien se extraiga la
clavija de red de la base de enchufe
durante más de un minuto.
Llenado de agua
Retire la tapa (3) del depósito de agua
(1).


INDICACIÓN
Observe la indicación del nivel de
llenado en el depósito de agua. ¡sin
sobrepasar la marca!
Vuelva a colocar la tapa del depósito
de agua.
Cafetera
Indicaciones generales
Para calcular la cantidad de agua de-
seada, aparecen marcas de tazas en el
depósito dea agua (1).
Utilice siempre agua mineral o del grifo
fresca o fría sin gas. No vierta nunca
en el depósito de agua (1) alimentos
diferentes.



cada uso.
75
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
-
dicamente conforme a lo descrito en el
capítulo Limpieza y cuidado (pág. 82).
El café de mejor sabor y aroma se
obtiene con una cafetera límpia y/o des-

Si le fuera posible, utilice café acabado
-
lle óptimamente.
Función antigoteo automático
INDICACIÓN
Durante el funcionamiento del apa-
rato, la jarra de cristal (21) deberá

(20). Con la tapa (22) de la jarra de
cristal se presiona el antigoteo (19)


jarra de cristal.


de la cafetera. Durante el proceso
de ebullición sólo se podrá retirar la
jarra de cristal (21) unos segundos de

desborda.
Insertar el iltro permanente

aparato.


(20).
INDICACIÓN
-




Preparar café
Llene el depósito de agua con agua tal
como se describe en el capítulo Llena-
do de agua (pág. 74).


describe en el capítulo Insertar iltro
permanente (pág. 75).

café molido. Se recomienda una cu-
charadita (aprox. 4-6 g) por cada taza.

hasta el tope dentro del aparato.
-
dera (22) sobre la placa calentadora
(17).
INDICACIÓN

-

76
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Preparar café con preselección tempo-
rizada
INDICACIÓN
Para la preparación del café con
preselección temporizada deberá
estar ajustada la hora tal como viene
descrito en el capítulo Ajustar hora
(pág. 74).
Pulse dos veces el botón (28). En
la pantalla aparece TIMER

Ajuste con los botones (33) y
(27) la hora de inicio deseada.
Mantenga pulsado el botón para
un avance rápido (33) o bien
(27).
La indicación de TIMER se apaga
automáticamente transcurrido unos se-

ha accionado un botón, o bien después
de pulsar el botón
(28). La hora de

Añada agua en el depósito de agua y

Pulse el botón
(32) dos veces. El
piloto de control "reloj temporizador"
(26) se ilumina y el reloj temporizador

Alcanzado el tiempo preseleccionado, el
aparato se apaga automáticamente.
INDICACIÓN
Para desactivar la preselección de
temporizador automático antes de
alcanzar la hora ajustada pulse el
botón
(32).
Pulse el botón (32), para iniciar el
proceso de ebullición. Piloto de control
rojo "cafetera" (25) se ilumina. El pro-
ceso de ebullición comienza.

proceso de ebullición, puede retirar la
jarra de cristal (21) y servir el café.
Finalizado el proceso de ebullición se man-
tiene el café caliente sobre la placa calen-
tadora durante 2 horas aprox. El aparato se
apaga ahora de modo automático.
INDICACIÓN
Durante el funcionamiento pueden
producirse ruidos crujientes debido a
la dilatación de los materiales. Estos
ruidos de funcionamiento son comple-
tamente normales.
Cancelar proceso de ebullición
Pulse el botón
(32), para interrumpir
el proceso de ebullición. Piloto de con-
trol rojo "cafetera" (25) se ilumina.
Pulse de nuevo el botón para volver a
iniciar el proceso de ebullición.
Apagar la cafetera
Vuelva a pulsar el botón
(32), para
apagar la cafetera.
77
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Cafetera expreso
Indicaciones generales
Cuando el aparato esté caliente, deje
-

Precaliente las tazas en la placa calen-
tadora.
Antes de utilizar una taza fría, lávela
con agua caliente para precalentarla.
Para el precalentamiento deje el porta-

en el aparato precalentado.
Si le fuera posible, utilice café acabado
-
lle óptimamente.
Pruebe a utilizar café con distintos gra-
dos de molienda. El grado de molienda
-
ma del expreso.
Comprima el café molido sólo ligera-
mente. Si el café molido se comprime
demasiado, pueden generarse sustan-
cias amargas y el tiempo de prepara-
ción aumentará.
Llene el depósito de agua con agua
fresca.

uso.
-
ma regular. La suciedad y/o la cal en el
aparato perjudican al aroma.

INDICACIÓN


B1).
-
parar simultáneamente dos tazas de
expreso o un expreso doble.










como se describe en el capítulo Vacia-
83).
-

dirección a la empuñadura y levante el

(12).
78
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle

INDICACIÓN
Los símbolos siguientes hacen refe-
rencia a las marcas dispuestas en el
cabezal hervidor (6)
.
-
puñadura (11) debajo del símbolo
en el cabezal hervidor (6) y deslice el


INDICACIÓN



-
puñadura -




empuñadura
-
bolo del cabezal hervidor.
-
dor hacia abajo.
Precalentar el aparato
Llene el depósito de agua con agua tal
como se describe en el capítulo Llena-
do de agua (pág. 74) .

como se describe en el capítulo Colo-
77).
-
lido en el aparato tal como se describe
en el capítulo -
tro (pág. 78).


(12).
Pulse el botón
/ (31). El piloto de
control verde “Cafetera expreso” (29)
y el piloto de control naranja “Calentar”
(30) se iluminan y el aparato comienza
a calentarse.
Después de aprox. 3 minutos se apaga
el piloto de control naranja “Calentar”
(30).
Gire el selector de función (5) a la po-
sición 
la taza.
Gire el selector de función (5) a la po-
sición del medio , cuando este llena
la taza.
79
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Preparar un expreso
Precaliente el aparato tal como se
describe en el capítulo Precalentar el
aparato (pág. 78).
Compruebe el nivel de agua en el
depósito (1) y añada agua si es nece-
sario.
-
cribe en el capítulo -
tro (pág. 78).
-



INDICACIÓN

está demasiado lleno no se podrá
colocar en el aparato.
Presione el café molido con el pisador

C3).
INDICACIÓN
Retire el café molido sobrante por el

ensucie la junta del cabezal hervidor
(6).

tal como se explica en el capítulo Co-
78).


(12).
INDICACIÓN
Para preparar dos tazas de expreso

sobre la bandeja recogegotas, de
-

Gire el selector de función (5) a la posi-
ción

hecho dentro de la taza.
Gire el selector de función (5) a la
posición del medio cuando termine

deseado.

expreso. El aparato se despresuriza y
vierte algo de vapor y agua en la ban-
deja recogegotas (14).
Pulse el botón
/ (31), para apagar
el aparato.
Limpie el aparato de acuerdo con las
instrucciones del capítulo Limpieza y
cuidados (pág. 82).
80
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Espumado de leche
INDICACIÓN
Utilice recipientes fríos y leche fría.
El mejor resultado se logra con leche
entera o con leche con un contenido
en grasa de al menos 2%.
Sin embargo, gracias al accesorio es-
pecial para espuma, se logra también
con leche desnatada una espuma
consistente.
Compruebe el nivel de agua en el de-
pósito (1) y añada agua si es necesario.
El agua es necesaria para preparar el
vapor.
Pulse el botón
/ (31). El piloto de
control verde “Cafetera expreso” (29)
y el piloto de control naranja “Calentar”
(30) se iluminan y el aparato comienza a
calentarse.
Después de aprox. 3 minutos se apaga
el piloto de control naranja “Calentar”
(30).
Llene aproximadamente un tercio del re-
cipiente de espumar con leche fría.

-

sumergida en el recipiente de espumar.

dentro del recipiente de espumar y gire
el selector de función (5) a la posición
, para iniciar el proceso de espumado

INDICACIÓN
-
cipio del proceso de espumar, ligera-
mente por debajo del nivel de la leche

de espumar este templada. Sumerja

fondo del recipiente de espumar para
agitar la leche.

a la posición del medio cuando la
espuma de leche haya alcanzado la
consistencia deseada, extraiga ahora
el recipiente de espuma hacia abajo.
Golpee el recipiente de espumar una o

para comprimir la espuma de leche.
Vierta o sirva con una cuchara la es-
puma de leche en el recipiente para
beber.
Pulse el botón
/ (31), para apagar
el aparato.

metálico inmediatamente después de


-
formación sobre la limpieza, véase el
capítulo Limpieza de la boquilla de
vapor (pág. 83).
INDICACIÓN
Al apagar el vapor, el aparato des-
carga el agua sobrante en la bandeja
recogegotas.
Calentamiento de bebidas con vapor

puede utilizar para calentar leche, bebidas
y agua para preparar té.
Compruebe el nivel de agua en el de-
pósito (1) y añada agua si es necesa-
rio. El agua es necesaria para preparar
el vapor.
Pulse el botón
/ (31). El piloto de
control verde “Cafetera expreso” (29)
y el piloto de control naranja “Calentar”
(30) se iluminan y el aparato comienza
a calentarse.
Después de aprox. 3 minutos se apaga
el piloto de control naranja “Calentar”
(30).
81
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Coloque la boquilla de vapor (7) del
aparato de forma que pueda entrar en
el recipiente que contiene la bebida a
calentar.
Sumerja la boquilla de vapor por com-
pleto en el recipiente y gire el selector
de función (5) a la posición
, para
dejar salir el vapor de la boquilla. El
vapor caliente calentará el líquido del
recipiente.
INDICACIÓN
Mientras sale vapor, gire el recipiente
trazando un círculo para acelerar el
calentamiento.
Cuando tenga la bebida la temperatura
deseada, gire el selector de función
(5) a la posición del medio , extraiga
ahora el recipiente hacia abajo.
Pulse el botón
/ (31), para apagar
el aparato.
Limpie la boquilla de vapor y el tubo
metálico inmediatamente después de
utilizarlos para impedir que se formen
sedimentaciones y que se obstruya
la boquilla de vapor. Para obtener in-
formación sobre la limpieza, véase el
capítulo Limpieza de la boquilla de
vapor (pág. 83).
INDICACIÓN
Al apagar el vapor, el aparato des-
carga el agua sobrante en la bandeja
recogegotas.
Recetas para
especialidades de café
Capuchino
Generalmente, un capuchino se prepara
con un tercio de expreso, un tercio de leche
caliente y otro tercio de espuma de leche.
Se sirve en una taza de cerámica, a menu-
do con un toque de cacao en polvo sobre la
espuma.
INDICACIÓN
La taza debe estar bien precalentada,
puesto que la preparación consta de
varias fases.
Preparación:
Coloque la taza de capuchino y prepa-
re en primer lugar el expreso.
Coloque la taza en la placa calenta-
dora para que el expreso permanezca
caliente.
Introduzca en el recipiente de espumar
una cantidad de leche igual al doble de
expreso preparado y espume la mitad
de la leche. La otra mitad de la leche
debe permanecer líquida.
Con ayuda de una espátula de plástico
o la hoja de un cuchillo, aguante la es-
puma de leche en el recipiente y vierta
la leche caliente sobre el expreso.
Coja la espuma de leche del recipiente
de espumar con una cuchara y distri-
búyala por el capuchino de forma que
quede completamente cubierto.
Espolvoree la espuma de leche con
una pizca de cacao en polvo.
82
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Latte macchiato
El clásico latte macchiato, conocido tam-
bién como leche manchada, está formado
por tres capas: una capa inferior de leche
caliente (2/3), una capa superior de espu-
ma de leche (1/3) y un expreso vertido so-


sobre la leche. El latte macchiato se sirve
en un vaso alto con una cucharilla larga.
INDICACIÓN
La taza de expreso y el vaso deben

la preparación consta de varias fases.
Preparación:
Introduzca leche en el recipiente de es-
pumar y espume aproximadamente un
tercio de la leche. El resto de la leche
sólo debe calentarse y debe permane-

Vierta la leche caliente y la espuma de
leche en el vaso.
-

caliente.
-
re el expreso.
Vierta el expreso caliente por el borde
del vaso y a través de la espuma de
-
bre la capa de leche inferior.
Limpieza y cuidado
¡Antes de comenzar con las tareas, ob-
serve las indicaciones de seguridad en el
capítulo Indicaciones de seguridad (pág.
69)!

de utilizarlo.
Desenchufe la clavija de red de la toma

enfríe completamente.
Limpie todas las piezas del aparato

Cafetera
INDICACIÓN
Limpie después de cada uso la jarra

(18).

aparato.



con agua templado, pero no en el la-
vavajillas.
En la cubierta de la parte superior del
-
-
sacion. Elimínelas con un paño limpio
seco.
Limpie la jarra de cristal (21) con tapa
-
tergente de lavavajillas y enjuaguelo a
continuación con agua limpia.
83
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Accione el antigoteo (19) durante el
enjuague varias veces.
Frote la placa calentadora (17) con pre-



describe en el capítulo 
permanente (pág. 75).

hasta el tope dentro del aparato.
Cafetera expreso


(13) del aparato tal como se explica en
el capítulo
(pág. 78).
Bascule hacia arriba el estribo de su-


Con el estribo de sujeción alzado, suje-



INDICACIÓN
Si los posos de café no se sueltan,
utilice una cucharilla.

tal como se explica en el capítulo Reti-
78).

corriente.
INDICACIÓN

en el lavavajillas.
Es recomendable lavar a mano el

en el lavavajillas perdería brillo y
además se podrían producir colora-
ciones.
Si no va a usar la cafetera durante un
tiempo prolongado, no vuelva a inser-


Limpieza de la boquilla de vapor
-

después de utilizarla:
Extraiga el accesorio para espuma ha-
cia abajo y lave el suplemento a mano
o en el lavavajillas.
Llene un recipiente apropiado hasta la

de vapor por completo dentro del reci-
piente.

segundos aprox.
También puede limpiar adicionalmente
el accesorio para espuma con agua
templada y detergente lavavajillas.
INDICACIÓN

la obstrucción puede eliminarse con
una aguja.
84
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Vacíe la bandeja recogegotas
Retire la bandeja recogegotas (14) con
la cubierta.
Limpie la bandeja recogegotas (14)
con agua templada y detergente lava-
vajillas.
Vuelva a insertar la bandeja recoge-
gotas (14) después de secar en el
aparato.
Limpiar el cabezal hervidor
Limpie el cabezal hervidor (6) cuando

La suciedad persistente en el lado
inferior, la puede eliminar realizando
varios procesos de ebullición normales
sin café molido. De este modo el agua
caliente eliminará los restos de café
molido.



-
cación se ha de realizar para la cafetera y
para la cafetera expreso por separado.
Cafetera
Para la cafetera, recomendamos una des-

Llene el depósito de agua hasta la mar-
ca de "Max" con agua y añádale ácido
cítrico o esencia de vinagre (aprox. un
5% de sustancia ácida).
INDICACIÓN
Si decide utilizar un producto des-

siga las instrucciones de uso del
fabricante.
-
dera (22) sobre la placa calentadora
(17).
Encienda la cafetera.
-
valente a una taza y apague el aparato.
-
ra durante 15 minutos aprox. y luego
vuelva a encender el aparato.
Repita otra vez los dos pasos anterio-
res y deje el aparato encendido hasta
-

Repita a continuación tres veces el pro-
ceso de ebullición con agua limpia.
85
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Enjuague bien la jarra de cristal (21),
-
manente (18) con agua corriente.
Accione durante el enjuague varias ve-
ces el antigoteo (19).
Cafetera expreso
-
den de la dureza del agua (si se utiliza
agua dura cada 80 servicios y si se utiliza
agua blanda cada 150).
Llene el depósito de agua hasta la mar-
ca de "Max" con agua y añádale ácido
cítrico o esencia de vinagre (aprox. un
5% de sustancia ácida).
INDICACIÓN
Si decide utilizar un producto des-

siga las instrucciones de uso del
fabricante.


Pulse el botón
/ (31).
Gire el selector de función (5) a la
posición y deje pasar el resto del

INDICACIÓN


Lave a fondo el depósito de agua y
haga circular dos depósitos llenos con
agua limpia por el aparato.
Antes de volver a preparar un expreso,
limpie todas las piezas desmontables
con agua caliente y detergente lava-
vajillas.
Cuidado de las piezas de acero
inoxidable
Para realizar el cuidado periódico y para eli-
minar manchas resistentes en la superfcie
de las piezas de acero inoxidable, se reco-
mienda utilizar el pulimento INOX-METAL-
POLISH de Beem. Este pulimento devuelve
el brillo original a los aparatos. INOX-
METAL-POLISH está disponible en tubos y
no solo se puede utilizar con cazuelas, sino
también con otros objetos de acero inoxi-
dable, cromo, latón, cobre, aluminio, plata
y también de plástico duro. INOX-METAL-
POLISH también se utiliza para pulir el
acero inoxidable en fábricas. Puede obte-
ner INOX-METAL-POLISH en su comercio
especializado o directamente de nosotros
por teléfono o a través de nuestro sitio web
www.beem.de.
Almacenamiento
Si no tiene previsto utilizar el aparato du-
rante un periodo prolongado, límpielo de
acuerdo con las instrucciones del capítulo
Limpieza y cuidados (pág. 82).
Vacie el depósito de agua.
Guarde el aparato y todos los accesorios
en un lugar limpio y protegido contra el frío
y contra la luz directa del sol.
86
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Piezas de repuesto y otros accesorios
Núm.* Nº artículo Denominación
3 900 376 001 Tapa, depósito de agua
8 900 376 006 Accesorio para espuma
9 900 376 011 Cepillo de limpieza
10 900 376 016 
11, 12 900 521 031 
13a 900 521 036 Filtro para 1 taza
13b 900 521 041 Filtro para 2 tazas
14 900 376 031 Bandeja recogegotas con cubierta
18 900 376 071 Filtro permanente dorado
20 900 376 041 
21, 22 900 376 046 Jarra de cristal con tapa
* Numeración conforme a la descripción del aparato
87
ES Café Joy V2
BEEM - Elements of Lifestyle
Solución de problemas

Problema Causa posible Solución
No hay indicación en la
pantalla
La clavija de red no está en-
chufada.
Enchufe la clavija de red.
No hay tensión de red.
Compruebe el automáti-
co/la toma de corriente.
Pantalla defectuosa.
Informe al servicio de
atención al cliente.
En el cuadro de protección
se ha disparado el interrup-
tor automático (fusible).
Hay demasiados aparatos
conectados al mismo circuito
eléctrico.

aparatos conectados al
circuito eléctrico.

Informe al servicio de
atención al cliente.

puede colocar correcta-
mente en la posición de
ebullición.


-
nente correctamente,
véase el capítulo Colo-
car el iltro permanente
(pág. 75).
El café cae muy lentamente
en la jarra de cristal.
Antigoteo obstruido. Limpiar el antigoteo.
 
A pesar de los ruidos de
la bomba no sale agua del
aparato.
El depósito no tiene agua. Reponer agua.
El café cae sobre la placa
calentadora.
Jarra de cristal no emplazada
correctamente.


centrada debajo del

Sale agua del
aparato.
Exceso de agua en el depósito
de agua.
No llenar en exceso el
depósito de agua.
La bandeja recogegotas está
llena.
Vaciar la bandeja reco-
gegotas.

Informe al servicio de
atención al cliente.

-
cio con restos de café molido.


88
Café Joy V2 ES
BEEM - Elements of Lifestyle
Problema Causa posible Solución
No se produce el espuma-
do de la leche.
El aparato no se ha calentado


apague el piloto de
control naranja “Calen-
tar” (30).
El recipiente es demasiado
grande o la forma no es la
apropiada.
Utilice un recipiente
estrecho alto.
Está usando leche desnatada.
Utilice leche semidesna-
tada o leche entera.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente.
Datos técnicos
Modelo
Cafetera y cafetera expreso
Café Joy V2
Nº de tipo W14.001
Medidas (F x A x A) 324 x 440 x 308 mm
Peso neto kit principal aprox. 5,5 kg
Tensión de servicio 230V~
Frecuencia de red 50 Hz
Potencia 2050 W
Categoría de protección I
Tipo de protección IPX0
BA_W14.001_0513_A2
Kundenservice:
Customer service:
Bureaux de service après-ventes :
Centros de atención al cliente:
Klantenservice:
Für Kundenservicestellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler.
For service in other countries contact your local dealer.
Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur.
Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en
contacto con su distribuidor.
Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar.
© 2013 by BEEM GmbH
Druckfehler vorbehalten.
Subject to printing error.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression.
Queda reservado el derecho por errores de impresión.
Drukfouten voorbehouden.
Technische Änderungen vorbehalten.



Technische wijzigingen voorbehouden.
Elements of Lifestyle
BEEM
Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH
Abt. Kundenservice
Dieselstraße 19-21
61191 Rosbach v.d.H.
Germany
Fon +49 (0)60 03 / 91 13 88 88
Fax +49 (0)60 03 / 91 13 99 99
(Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder
Mobilfunkanschlüsse)
Homepage: www.beem.de

Transcripción de documentos

Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungsanleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trouvent au début et à la in de la notice d‘utilisation pour pouvoir voir les illustrations pendant la lecture de celle-ci. Abra las páginas desplegables al principio y al inal del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las iguras durante la lectura. Sla de uitklappagina´s aan het begin en het einde van de gebruiksaanwijzing open om de afbeeldingen tijdens het lezen te kunnen zien. ES Café Joy V2 Contenido Indicaciones generales. . . . . . . . . . . . . 67 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . 69 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . 72 Antes de utilizar por primera vez. . . . . 73 Operación y funcionamiento . . . . . . . . 74 Recetas para especialidades de café . 81 Indicaciones acerca de la protección medioambiental Los materiales de embalaje utilizado son reciclables. Elimine los materiales de embalaje que no necesite de acuerdo con la normativa en vigor. En la Unión Europea no está permitido eliminar este aparato junto con la basura doméstica. El aparato debe desecharse a través de los centros de recogida municipales. Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Piezas de repuesto y otros accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . 87 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Estimado cliente: Antes de usar el aparato, lea las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones acerca de la puesta en marcha, seguridad, uso conforme al previsto así como su limpieza y cuidado. Abra las páginas desplegables al principio y al inal del manual de instrucciones, de este modo podrá observar las iguras durante la lectura. Garantía Además de la garantía legal obligatoria, BEEM también ofrece una garantía del fabricante ampliada para algunos productos. En caso de estar cubierto por la garantía, puede encontrar la información correspondiente en el embalaje del producto, el material publicitario o el sitio web de BEEM para el producto en cuestión. En nuestra página web www.beem.de encontrará las condiciones de garantía detalladas, accesorios y repuestos que puede adquirir, así como los manuales de instrucciones en idiomas diferentes. Guarde debidamente este manual de instrucciones para su uso posterior y entréguelo junto al aparato en caso de transferencia a otra persona. Indicaciones generales Derechos de autor Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor. Queda prohibida la reproducción y reimpresión total o parcial del manual, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modiicaciones, sin la autorización por escrito del fabricante. BEEM - Elements of Lifestyle 67 Café Joy V2 Símbolos utilizados PELIGRO Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar el peligro siga ielmente estas instrucciones. ADVERTENCIA Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones corporales graves o incluso la muerte. Para evitar el peligro siga ielmente estas instrucciones. ATENCIÓN Se utiliza cuando exista una situación potencial de peligro que pueda conllevar lesiones leves o daños materiales. Para evitar el peligro siga ielmente estas instrucciones. INDICACIÓN Las Notas contienen información adicional para facilitar el uso del aparato. Uso conforme al previsto Este aparato está previsto para la preparación de café o expreso así como para elaborar espuma de leche y calentar bebidas para el uso doméstico privado o similar, no comercial tales como p. ej.: – cocinas del personal en tiendas, cafés, oicinas y otros entornos de trabajo; ES – uso por huéspedes en hoteles, moteles y zonas residenciales similares; – pensiones de alojamiento y desayuno Cualquier uso diferente o excesivo se considerará no conforme al previsto. ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma prevista y/o si se utiliza con otra inalidad pueden producirse situaciones de peligro. Utilice el equipo únicamente conforme a su uso previsto. Cumpla los procedimientos que se describen en este manual de instrucciones. Las reclamaciones por daños derivados del uso no conforme al previsto quedarán invalidadas de forma inmediata. El riesgo es responsabilidad única del usuario. Exenciones de responsabilidad No nos hacemos responsables de los daños directos o indirectos derivados de: El incumplimiento del manual de instrucciones. El uso no conforme a lo previsto. La manipulación incorrecta o inadecuada. La realización incorrecta de reparaciones. Las modiicaciones no permitidas. El uso de piezas o repuestos de terceros. El uso de complementos y accesorios inadecuados. – casas agrícolas; 68 BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 Declaración de conformidad Mediante la presente, BEEM declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás disposiciones relevantes de las directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2009/125/CE. Indicaciones de seguridad Antes de utilizar el aparato, revise que el aparato no presente daños externos. No encienda nunca el aparato si está dañado. Este aparato no es apto para el uso por parte de personas y niños menores de 8 años cuyas limitaciones físicas, psíquicas o sensoriales, así como su falta de experiencia y/o de conocimientos, no les permitan saber cómo funciona el aparato, salvo bajo la vigilancia o las instrucciones de una persona responsable. Incluso los trabajos de limpieza y de conservación por parte del usuario en el aparato no deberán realizarlos los niños menores de 8 años sin vigilancia. Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Encargue las reparaciones del aparato siempre a un distribuidor autorizado o al servicio técnico de fábrica; esto tiene especial importancia si se tiene que sustituir un cable de conexión deteriorado. Una reparación indebida puede provocar situaciones graves de peligro para el usuario. Además, la garantía quedará invalidada. Las reparaciones del aparato dentro del periodo de garantía deberán ser realizadas únicamente por un servicio técnico autorizado por el fabricante, ya que de lo contrario cualquier daño o avería derivada del mismo quedará excluido de la garantía. Los componentes defectuosos se deberán sustituir únicamente por piezas de repuesto originales. Ésta es la única forma de garantizar que se cumplan los requisitos de seguridad. Utilice únicamente los accesorios del fabricante o recomendados explícitamente por el fabricante. De lo contrario se perderá el derecho a las prestaciones o bien garantía. No utilice este aparato en combinación con un temporizador externo o un sistema de mando a distancia separado. Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños menores de 8 años. En caso de fallo de corriente y con el in de evitar una reconexión involuntaria del aparato, separe el aparato de la red eléctrica. No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento. No utilice el aparato en la oscuridad. BEEM - Elements of Lifestyle 69 Café Joy V2 PELIGRO ¡Peligros relacionados con la electricidad! No utilice el aparato si el cable de alimentación o la clavija de red están dañados. No abra la carcasa del aparato bajo ningún concepto. Si se tocan las conexiones eléctricas o se altera la estructura eléctrica y mecánica del aparato, existe peligro de descarga eléctrica. Nunca sumerja en agua o en otro líquido el aparato o la clavija de red. No toque el cable de red con las manos mojadas cuando separe el aparato de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente, – cuando no esté utilizando el aparato, – si se produce algún fallo durante el funcionamiento, – antes de limpiar el aparato. ¡Peligro de asixia! El material de embalaje no debe utilizarse para jugar. Existe peligro de asixia. ADVERTENCIA ES ADVERTENCIA Antes de limpiar el aparato, déjelo enfriar. No abra durante el funcionamiento el alojamiento de iltro. No interponga ninguna parte de su cuerpo en el camino del vapor. No transporte el aparato cuando esté en funcionamiento. No cubra el tubo de vaciado en la bandeja recogegotas con el in que pueda escapar el vapor al despresurizar. ATENCIÓN No está permitido llenar el depósito de agua con líquidos que no sean agua ni alimentos. No ponga nunca en marcha el aparato sin agua en el depósito de agua, ya que podría resultar dañado. Para desenchufar el cable de conexión de la toma de corriente, tire siempre cogiéndolo por la clavija de red y nunca por el propio cable de alimentación. No limpie nunca el aparato con objetos puntiagudos o productos de limpieza abrasivos. Descalciique el aparato periódicamente. ¡Peligro de quemaduras! No toque las supericies calientes del aparato cuando esté en marcha. Cuando el aparato esté en marcha, coja el portailtro y la boquilla de vapor siempre por las partes de plástico. No oriente la boquilla de vapor en dirección a ninguna parte de su cuerpo ni a otras personas. 70 BEEM - Elements of Lifestyle ES Requisitos al lugar de colocación A in de que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, debe colocarse en un lugar que cumpla con los siguientes requisitos: Coloque el aparato sobre una supericie irme, seca, plana, impermeable y resistente al calor. No coloque el aparato en lugares calientes, mojados o demasiado húmedos ni cerca de materiales inlamables. El aparato debe estar separado, como mínimo, 15 cm de paredes, muebles u otros objetos. No coloque el aparato debajo de un armario colgante. A la hora de elegir el lugar de colocación del aparato, procure que los niños no puedan alcanzar las supericies calientes del aparato. La toma de corriente debe encontrarse en un lugar de fácil acceso y que permita separar rápidamente el aparato de la red eléctrica. En algunos casos, las supericies de los muebles contienen compuestos que pueden agredir o ablandar los pies del aparato. Si fuera necesario, coloque una base debajo de los pies del aparato. No coloque ningún mantel, paños o servilletas debajo de los apoyos del aparato, el aparato podría deslizarse. El aparato no debe utilizarse ni guardarse en el exterior. BEEM - Elements of Lifestyle Café Joy V2 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin problemas, deben respetarse las siguientes indicaciones en relación a la instalación eléctrica: Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de características con los de la red eléctrica. Para que el aparato no resulte dañado, ambos datos deben coincidir. En caso de duda, consulte a un técnico electricista. La toma de corriente debe estar protegida como mínimo por medio de un interruptor automático de 16 A. Asegúrese de que el cable de conexión esté en perfecto estado y de que no quede colocado sobre bordes cortantes. La línea de conexión no debe tenderse tirante o doblarse ni entrar en contacto con supericies calientes. Coloque el cable de conexión de forma que nadie pueda tropezar. La seguridad eléctrica del aparato únicamente se puede garantizar si se conecta a una instalación eléctrica que disponga de una toma de tierra instalada de acuerdo con la normativa. Queda prohibido utilizar una toma de corriente sin toma de tierra. En caso de duda, encargue a un técnico electricista que revise la instalación eléctrica de su casa. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por la ausencia o por un fallo en la toma de tierra. 71 Café Joy V2 ES Puesta en marcha Desembalaje ‹ Extraiga de la caja el aparato, todos los accesorios y el manual de instrucciones. ‹ Antes de utilizar el aparato por primera vez retire todos los materiales de embalaje y todos los plásticos de protección del aparato y los accesorios. INDICACIÓN No quite bajo ningún concepto la placa de características ni las indicaciones de aviso. Guarde el embalaje original durante todo el plazo de garantía del aparato para poderlo embalar y enviar correctamente en caso de aplicación de la garantía. Los daños de transporte provocarán la anulación de los derechos de garantía. Comprobar el suministro ‹ Compruebe que el contenido esté completo y que no presente daños visibles. ‹ Si el volumen de suministro está incompleto o en mal estado, informe inmediatamente al proveedor. Descripción del aparato (Véase las ilustraciones en la página desplegable izquierda) Aparato: 1 Depósito de agua con indicador de nivel de llenado y escala para tazas (interior) 2 Purgado/salida de vapor iltro de café 3 Tapa, depósito de agua 4 Zona de mantenimiento de calor 5 Selector de función cafetera expreso 6 Cabezal hervidor 7 Boquilla de vapor 8 Accesorio para espuma 9 Cepillo de limpieza 10 Cuchara dosiicadora / Pisador 11 Asa con estribo de sujeción 12 Portailtro 13 Filtros 13a Filtro para 1 taza 13b Filtro para 2 tazas 14 Bandeja recogegotas con cubierta 15 Panel de operación 16 Estación base 17 Placa calentadora cafetera 18 Filtro permanente 19 Antigoteo 20 Soporte de iltro 21 Jarra de cristal 22 Tapa jarra de cristal 23 Manual de instrucciones (no ilustrado) Selector de función cafetera expreso Posición Función Modo de café expreso Cafetera expreso apagada. Modo de agua/vapor 72 BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 Panel de control: 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Pantalla Piloto de control rojo "cafetera" Piloto de control amarillo "reloj temporizador" Botón (Ajuste de la indicación de minutos) Botón (Ajuste preselección de la hora) Piloto de control verde "cafetera expreso" Piloto de control naranja "calentar" / Botón (Botón de encendido/apagado cafetera expreso) Botón (Botón de encendido/apagado cafetera) Botón (Ajuste de la indicación de horas) Antes de utilizar por primera vez Prepare el aparato para el uso del modo siguiente: Cafetera ‹ Llene el depósito de agua (1) hasta la marca "Max" con agua fresca. ‹ Encienda la cafetera como se describe en el capítulo Preparar café (pág. 75). Espere que circule el agua y luego vacíela. ‹ Repita este proceso una vez más sólo con agua, y una segunda vez con algo de café. ‹ Apague la cafetera tal como se describe en el capítulo Apagar la cafetera (pág. 76). Cafetera expreso ‹ Llene el depósito de agua (1) hasta la marca "Max" con agua fresca. ‹ Coloque el soporte del iltro tal como se explica en el capítulo Colocación del portailtro (pág. 78). ‹ Limpie el aparato y los accesorios de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 82). ‹ Coloque una taza grande adecuada o bien fuente sobre la bandeja recogegotas (14). ‹ Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. ‹ Realice el proceso de ebullición sin café tal como se describe en el capítulo Preparar un expreso (pág. 79). INDICACIÓN Durante la primera puesta en servicio se pueden producir olores o ligero humo, condicionados por los aditivos usados durante la producción como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Asegúrese de que haya suiciente ventilación. BEEM - Elements of Lifestyle ‹ Active la boquilla para vapor durante 45 segundos aprox., tal como se describe en el capítulo Espumado de leche (pág. 80). Utilice también en este caso sólo agua. ‹ Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 82). 73 Café Joy V2 Operación y funcionamiento Encender la luz de la pantalla ‹ Pulse una tecla para encender la luz de la pantalla. La luz de la pantalla se apaga transcurrido 30 segundos desde que se ha accionado por última vez un botón, siempre que no este en el proceso de preparación de café. INDICACIÓN Una vez que se encienda la luz de la pantalla, el aparato está susceptible de recibir otras entradas. Ajustar la hora ‹ Enchufe la clavija de red a la toma de corriente. En la pantalla aparece la indicación de la hora 12:00. ‹ Pulse una vez el botón (28). En la pantalla aparece CLOCK en la esquina inferior derecha. ‹ Ajuste la hora pulsando el botón (33). ‹ Ajuste los minutos pulsando el botón (27). Mantenga pulsado el botón para un avance rápido (33) o bien (27). La indicación de CLOCK se apaga automáticamente transcurrido unos segundos después de la última vez que ha accionado un botón, o bien después (28). de pulsar dos veces el botón La hora ha quedado ajustada. 74 ES INDICACIÓN La hora sólo se puede ajustar si en la pantalla aparece CLOCK. La hora permanece memorizada hasta que se introduzca o bien una hora nuevo o bien se extraiga la clavija de red de la base de enchufe durante más de un minuto. Llenado de agua ‹ Retire la tapa (3) del depósito de agua (1). ‹ Añada la cantidad de agua suiciente para el número de tazas deseado. INDICACIÓN Observe la indicación del nivel de llenado en el depósito de agua. ¡sin sobrepasar la marca! ‹ Vuelva a colocar la tapa del depósito de agua. Cafetera Indicaciones generales Para calcular la cantidad de agua deseada, aparecen marcas de tazas en el depósito dea agua (1). Utilice siempre agua mineral o del grifo fresca o fría sin gas. No vierta nunca en el depósito de agua (1) alimentos diferentes. Gracias al iltro permanente (18) no necesita ningún iltro de papel. Vacíe y limpie el iltro permanente después de cada uso. BEEM - Elements of Lifestyle ES Limpie y descalciique la cafetera periódicamente conforme a lo descrito en el capítulo Limpieza y cuidado (pág. 82). El café de mejor sabor y aroma se obtiene con una cafetera límpia y/o descalciicada. Si le fuera posible, utilice café acabado de moler para que su sabor se desarrolle óptimamente. Función antigoteo automático INDICACIÓN Durante el funcionamiento del aparato, la jarra de cristal (21) deberá quedar centrada debajo del portailtro (20). Con la tapa (22) de la jarra de cristal se presiona el antigoteo (19) hacia arriba y el café puede luir desde el iltro a través de la tapa a la jarra de cristal. El antigoteo evita que salga agua del iltro al extraer la jarra de cristal (21) de la cafetera. Durante el proceso de ebullición sólo se podrá retirar la jarra de cristal (21) unos segundos de la cafetera, de lo contrario el iltro se desborda. Café Joy V2 Insertar el iltro permanente ‹ Extraíga el soporte de iltro (20) del aparato. ‹ Inserte el iltro permanente (18) en el soporte de iltro desde la parte superior (20). INDICACIÓN Preste atención al insertar el iltro permanente (18) que el iltro permanente encastre en la parte achalanada del soporte de iltro (20). Tenga en cuenta las marcas (ig. A1). Preparar café ‹ Llene el depósito de agua con agua tal como se describe en el capítulo Llenado de agua (pág. 74). ‹ Inserte el iltro permanente (18) en el soporte de iltro (20) tal como se describe en el capítulo Insertar iltro permanente (pág. 75). ‹ Añada al iltro la cantidad deseada de café molido. Se recomienda una cucharadita (aprox. 4-6 g) por cada taza. ‹ Deslice el soporte de iltro de nuevo hasta el tope dentro del aparato. ‹ Coloque la jarra de cristal 21 con tapadera (22) sobre la placa calentadora (17). INDICACIÓN Preste atención que la jarra de cristal (21) quede centrada debajo del soporte de iltro (20). BEEM - Elements of Lifestyle 75 Café Joy V2 ES ‹ Pulse el botón (32), para iniciar el proceso de ebullición. Piloto de control rojo "cafetera" (25) se ilumina. El proceso de ebullición comienza. ‹ Después de 1 minuto de inalizar el proceso de ebullición, puede retirar la jarra de cristal (21) y servir el café. Finalizado el proceso de ebullición se mantiene el café caliente sobre la placa calentadora durante 2 horas aprox. El aparato se apaga ahora de modo automático. INDICACIÓN Durante el funcionamiento pueden producirse ruidos crujientes debido a la dilatación de los materiales. Estos ruidos de funcionamiento son completamente normales. Cancelar proceso de ebullición ‹ Pulse el botón (32), para interrumpir el proceso de ebullición. Piloto de control rojo "cafetera" (25) se ilumina. ‹ Pulse de nuevo el botón para volver a iniciar el proceso de ebullición. Apagar la cafetera ‹ Vuelva a pulsar el botón apagar la cafetera. (32), para Preparar café con preselección temporizada INDICACIÓN Para la preparación del café con preselección temporizada deberá estar ajustada la hora tal como viene descrito en el capítulo Ajustar hora (pág. 74). ‹ Pulse dos veces el botón (28). En la pantalla aparece TIMER en la esquina inferior izquierda. ‹ Ajuste con los botones (33) y (27) la hora de inicio deseada. Mantenga pulsado el botón para un avance rápido (33) o bien (27). La indicación de TIMER se apaga automáticamente transcurrido unos segundos después de la última vez que ha accionado un botón, o bien después de pulsar el botón (28). La hora de inicio ha quedado ajustada. ‹ Añada agua en el depósito de agua y café molido en el iltro permanente. ‹ Pulse el botón (32) dos veces. El piloto de control "reloj temporizador" (26) se ilumina y el reloj temporizador queda activado. Alcanzado el tiempo preseleccionado, el aparato se apaga automáticamente. INDICACIÓN Para desactivar la preselección de temporizador automático antes de alcanzar la hora ajustada pulse el botón (32). 76 BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 Cafetera expreso Indicaciones generales Cuando el aparato esté caliente, deje salir agua caliente por el iltro y el portailtro. Precaliente las tazas en la placa calentadora. Antes de utilizar una taza fría, lávela con agua caliente para precalentarla. Para el precalentamiento deje el portailtro vacío y limpio con iltro insertado en el aparato precalentado. Si le fuera posible, utilice café acabado de moler para que su sabor se desarrolle óptimamente. Pruebe a utilizar café con distintos grados de molienda. El grado de molienda del café inluye en el aroma y en la crema del expreso. Comprima el café molido sólo ligeramente. Si el café molido se comprime demasiado, pueden generarse sustancias amargas y el tiempo de preparación aumentará. Llene el depósito de agua con agua fresca. Colocación del iltro INDICACIÓN Seleccione el iltro plano (13a) para preparar una taza de expreso (ig. B1). Utilice el iltro hondo (13b) para preparar simultáneamente dos tazas de expreso o un expreso doble. ‹ Gire el saliente que hay en la pared del iltro (13) en dirección a la empuñadura (11) e introduzca el iltro en el portailtro (12) (ig. B2). ‹ Una vez colocado, gire el iltro (13) un cuarto de vuelta hacia la izquierda o la derecha. El saliente impide que el iltro se pueda caer (ig. B3). Extracción del iltro ‹ Vacíe después del uso el iltro (13) tal como se describe en el capítulo Vaciado/limpieza del iltro (pág. 83). ‹ Gire el iltro (13) de forma que el saliente que hay en su pared mire en dirección a la empuñadura y levante el iltro (13) para extraerlo del portailtro (12). Vacíe y limpie el iltro después de cada uso. Limpie y descalciique el aparato de forma regular. La suciedad y/o la cal en el aparato perjudican al aroma. BEEM - Elements of Lifestyle 77 Café Joy V2 Colocación del portailtro INDICACIÓN Los símbolos siguientes hacen referencia a las marcas dispuestas en el . cabezal hervidor (6) ‹ Sujete el portailtro (12) con la empuñadura (11) debajo del símbolo en el cabezal hervidor (6) y deslice el portailtro desde abajo en el cabezal hervidor (ig. D1). INDICACIÓN Preste atención a que no se incline el portailtro. ‹ Gire la empuñadura (11) del portailtro (12) hacia la derecha hasta que la empuñadura se sitúe debajo del símbolo (ig. D2). Extracción del portailtro ‹ Gire la empuñadura (11) del portailtro (12) hacia la izquierda hasta que la empuñadura se sitúe debajo del símbolo del cabezal hervidor. ‹ Extraiga el portailtro del cabezal hervidor hacia abajo. 78 ES Precalentar el aparato ‹ Llene el depósito de agua con agua tal como se describe en el capítulo Llenado de agua (pág. 74) . ‹ Introduzca el iltro en el portailtro tal como se describe en el capítulo Colocación del iltro (pág. 77). ‹ Coloque el portailtro (12) sin café molido en el aparato tal como se describe en el capítulo Colocación del portailtro (pág. 78). ‹ Coloque una taza sobre la bandeja recogegotas (14), debajo del portailtro (12). ‹ Pulse el botón / (31). El piloto de control verde “Cafetera expreso” (29) y el piloto de control naranja “Calentar” (30) se iluminan y el aparato comienza a calentarse. Después de aprox. 3 minutos se apaga el piloto de control naranja “Calentar” (30). ‹ Gire el selector de función (5) a la posición y deje luir agua caliente en la taza. ‹ Gire el selector de función (5) a la posición del medio , cuando este llena la taza. BEEM - Elements of Lifestyle ES Preparar un expreso ‹ Precaliente el aparato tal como se describe en el capítulo Precalentar el aparato (pág. 78). ‹ Compruebe el nivel de agua en el depósito (1) y añada agua si es necesario. Café Joy V2 INDICACIÓN Para preparar dos tazas de expreso simultáneamente, colóquelas de lado sobre la bandeja recogegotas, de forma que cada uno de los oriicios inferiores del portailtro llene una taza. ‹ Extraiga el portailtro tal como se describe en el capítulo Extraer el portailtro (pág. 78). ‹ Gire el selector de función (5) a la posición y deje que luya el café recien hecho dentro de la taza. ‹ Llene el iltro (13) con café molido hasta el borde y quite el café sobrante con el mango de la cucharilla dosiicadora (ig. C1, C2). ‹ Gire el selector de función (5) a la posición del medio cuando termine de luir en la taza la cantidad de café deseado. INDICACIÓN No llene el iltro en exceso. Si el iltro está demasiado lleno no se podrá colocar en el aparato. ‹ Presione el café molido con el pisador (10) compactando ligeramente (ig. C3). ‹ Espere hasta que deje de salir café expreso. El aparato se despresuriza y vierte algo de vapor y agua en la bandeja recogegotas (14). ‹ Pulse el botón el aparato. / (31), para apagar ‹ Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 82). INDICACIÓN Retire el café molido sobrante por el borde del portailtro para que no se ensucie la junta del cabezal hervidor (6). ‹ Coloque el portailtro (12) en el aparato tal como se explica en el capítulo Colocación del portailtro (pág. 78). ‹ Coloque una taza sobre la bandeja recogegotas (14), debajo del portailtro (12). BEEM - Elements of Lifestyle 79 Café Joy V2 Espumado de leche INDICACIÓN Utilice recipientes fríos y leche fría. El mejor resultado se logra con leche entera o con leche con un contenido en grasa de al menos 2%. Sin embargo, gracias al accesorio especial para espuma, se logra también con leche desnatada una espuma consistente. ‹ Compruebe el nivel de agua en el depósito (1) y añada agua si es necesario. El agua es necesaria para preparar el vapor. ‹ Pulse el botón / (31). El piloto de control verde “Cafetera expreso” (29) y el piloto de control naranja “Calentar” (30) se iluminan y el aparato comienza a calentarse. Después de aprox. 3 minutos se apaga el piloto de control naranja “Calentar” (30). ‹ Llene aproximadamente un tercio del recipiente de espumar con leche fría. ‹ Posicione la boquilla de vapor (7) del aparato de modo que la boquilla de vapor con el accesorio para espuma quede sumergida en el recipiente de espumar. ‹ Sumerja la boquilla de vapor en la leche dentro del recipiente de espumar y gire el selector de función (5) a la posición , para iniciar el proceso de espumado (ig. E1). INDICACIÓN Mantenga la boquilla de vapor al principio del proceso de espumar, ligeramente por debajo del nivel de la leche hasta que la leche en el recipiente de espumar este templada. Sumerja a continuación la boquilla hasta el fondo del recipiente de espumar para agitar la leche. 80 ES ‹ Coloque el selector de funciones (5) a la posición del medio cuando la espuma de leche haya alcanzado la consistencia deseada, extraiga ahora el recipiente de espuma hacia abajo. ‹ Golpee el recipiente de espumar una o dos veces sobre una supericie sólida para comprimir la espuma de leche. ‹ Vierta o sirva con una cuchara la espuma de leche en el recipiente para beber. ‹ Pulse el botón el aparato. / (31), para apagar ‹ Limpie la boquilla de vapor y el tubo metálico inmediatamente después de utilizarlos para impedir que se formen sedimentaciones y que se obstruya la boquilla de vapor. Para obtener información sobre la limpieza, véase el capítulo Limpieza de la boquilla de vapor (pág. 83). INDICACIÓN Al apagar el vapor, el aparato descarga el agua sobrante en la bandeja recogegotas. Calentamiento de bebidas con vapor El vapor caliente que genera el aparato se puede utilizar para calentar leche, bebidas y agua para preparar té. ‹ Compruebe el nivel de agua en el depósito (1) y añada agua si es necesario. El agua es necesaria para preparar el vapor. ‹ Pulse el botón / (31). El piloto de control verde “Cafetera expreso” (29) y el piloto de control naranja “Calentar” (30) se iluminan y el aparato comienza a calentarse. Después de aprox. 3 minutos se apaga el piloto de control naranja “Calentar” (30). BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 ‹ Coloque la boquilla de vapor (7) del aparato de forma que pueda entrar en el recipiente que contiene la bebida a calentar. ‹ Sumerja la boquilla de vapor por completo en el recipiente y gire el selector de función (5) a la posición , para dejar salir el vapor de la boquilla. El vapor caliente calentará el líquido del recipiente. INDICACIÓN Mientras sale vapor, gire el recipiente trazando un círculo para acelerar el calentamiento. ‹ Cuando tenga la bebida la temperatura deseada, gire el selector de función (5) a la posición del medio , extraiga ahora el recipiente hacia abajo. ‹ Pulse el botón el aparato. / (31), para apagar ‹ Limpie la boquilla de vapor y el tubo metálico inmediatamente después de utilizarlos para impedir que se formen sedimentaciones y que se obstruya la boquilla de vapor. Para obtener información sobre la limpieza, véase el capítulo Limpieza de la boquilla de vapor (pág. 83). INDICACIÓN Al apagar el vapor, el aparato descarga el agua sobrante en la bandeja recogegotas. Recetas para especialidades de café Capuchino Generalmente, un capuchino se prepara con un tercio de expreso, un tercio de leche caliente y otro tercio de espuma de leche. Se sirve en una taza de cerámica, a menudo con un toque de cacao en polvo sobre la espuma. INDICACIÓN La taza debe estar bien precalentada, puesto que la preparación consta de varias fases. Preparación: ‹ Coloque la taza de capuchino y prepare en primer lugar el expreso. ‹ Coloque la taza en la placa calentadora para que el expreso permanezca caliente. ‹ Introduzca en el recipiente de espumar una cantidad de leche igual al doble de expreso preparado y espume la mitad de la leche. La otra mitad de la leche debe permanecer líquida. ‹ Con ayuda de una espátula de plástico o la hoja de un cuchillo, aguante la espuma de leche en el recipiente y vierta la leche caliente sobre el expreso. ‹ Coja la espuma de leche del recipiente de espumar con una cuchara y distribúyala por el capuchino de forma que quede completamente cubierto. ‹ Espolvoree la espuma de leche con una pizca de cacao en polvo. BEEM - Elements of Lifestyle 81 Café Joy V2 ES Latte macchiato Limpieza y cuidado El clásico latte macchiato, conocido también como leche manchada, está formado por tres capas: una capa inferior de leche caliente (2/3), una capa superior de espuma de leche (1/3) y un expreso vertido sobre la espuma. Debido a que la leche grasa es más densa que el expreso, el café lota sobre la leche. El latte macchiato se sirve en un vaso alto con una cucharilla larga. ¡Antes de comenzar con las tareas, observe las indicaciones de seguridad en el capítulo Indicaciones de seguridad (pág. 69)! INDICACIÓN La taza de expreso y el vaso deben estar bien precalentados, puesto que la preparación consta de varias fases. ‹ Limpie el aparato siempre que termine de utilizarlo. ‹ Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y deje que el aparato se enfríe completamente. ‹ Limpie todas las piezas del aparato con un paño húmedo. Cafetera Preparación: ‹ Introduzca leche en el recipiente de espumar y espume aproximadamente un tercio de la leche. El resto de la leche sólo debe calentarse y debe permanecer en estado líquido. ‹ Vierta la leche caliente y la espuma de leche en el vaso. ‹ Coloque el vaso en la placa calentadora para que la leche permanezca caliente. ‹ Coloque una taza de expreso y prepare el expreso. ‹ Vierta el expreso caliente por el borde del vaso y a través de la espuma de leche. El expreso quedará lotando sobre la capa de leche inferior. INDICACIÓN ‹ Limpie después de cada uso la jarra de cristal (21) y el iltro permanente (18). ‹ Extraiga el soporte de iltro (20) del aparato. ‹ Extraiga el iltro permanente (18) del soporte de iltro (20). ‹ Limpie el iltro permanente (18) a mano con agua templado, pero no en el lavavajillas. ‹ En la cubierta de la parte superior del soporte de iltro (20) se acumulan según el uso gotas de agua de condensacion. Elimínelas con un paño limpio seco. ‹ Limpie la jarra de cristal (21) con tapa (22) y el soporte de iltro (20) con detergente de lavavajillas y enjuaguelo a continuación con agua limpia. 82 BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 ‹ Accione el antigoteo (19) durante el enjuague varias veces. ‹ Frote la placa calentadora (17) con precaución usando un paño húmedo. ‹ Inserte de nuevo el iltro permanente (18) en el soporte de iltro tal como se describe en el capítulo Insertar iltro permanente (pág. 75). ‹ Deslice el soporte de iltro de nuevo hasta el tope dentro del aparato. Cafetera expreso Vaciado/limpieza del iltro ‹ Extraiga el portailtro (12) con el iltro (13) del aparato tal como se explica en el capítulo Extracción del portailtro (pág. 78). INDICACIÓN El portailtro también lo puede lavar en el lavavajillas. Es recomendable lavar a mano el portailtro de aluminio pulido, ya que en el lavavajillas perdería brillo y además se podrían producir coloraciones. Si no va a usar la cafetera durante un tiempo prolongado, no vuelva a insertar el portailtro (12). De este modo aumentará la vida útil de la junta. Limpieza de la boquilla de vapor A in de impedir que se produzcan obstrucciones, la boquilla de vapor debe limpiarse después de utilizarla: ‹ Bascule hacia arriba el estribo de sujeción que hay en la empuñadura del portailtro (ig. F1). ‹ Extraiga el accesorio para espuma hacia abajo y lave el suplemento a mano o en el lavavajillas. ‹ Con el estribo de sujeción alzado, sujete el iltro y vacíe los posos de café que hay en el iltro (13) golpeándolo en el cubo de la basura (ig. F2). ‹ Llene un recipiente apropiado hasta la mitad con agua y sumerja la boquilla de vapor por completo dentro del recipiente. INDICACIÓN Si los posos de café no se sueltan, utilice una cucharilla. ‹ Extraiga el iltro (13) del portailtro (12) tal como se explica en el capítulo Retirar el iltro (pág. 78). ‹ Lave el iltro y el portailtro con agua corriente. BEEM - Elements of Lifestyle ‹ Active la boquilla de vapor durante 20 segundos aprox. ‹ También puede limpiar adicionalmente el accesorio para espuma con agua templada y detergente lavavajillas. INDICACIÓN Si la boquilla de vapor está atascada, la obstrucción puede eliminarse con una aguja. 83 Café Joy V2 ES Vacíe la bandeja recogegotas ‹ Retire la bandeja recogegotas (14) con la cubierta. ‹ Limpie la bandeja recogegotas (14) con agua templada y detergente lavavajillas. ‹ Vuelva a insertar la bandeja recogegotas (14) después de secar en el aparato. Limpiar el cabezal hervidor ‹ Limpie el cabezal hervidor (6) cuando sea necesario con un paño húmedo. ‹ La suciedad persistente en el lado inferior, la puede eliminar realizando varios procesos de ebullición normales sin café molido. De este modo el agua caliente eliminará los restos de café molido. Descalciicar Para conservar la vida útil del aparato y el sabor, el aparato debe descalciicarse periódicamente. El proceso de descalciicación se ha de realizar para la cafetera y para la cafetera expreso por separado. Cafetera Para la cafetera, recomendamos una descalciicación preventiva trimestral: ‹ Llene el depósito de agua hasta la marca de "Max" con agua y añádale ácido cítrico o esencia de vinagre (aprox. un 5% de sustancia ácida). INDICACIÓN Si decide utilizar un producto descalciicador de venta en comercios, siga las instrucciones de uso del fabricante. ‹ Coloque la jarra de cristal 21 con tapadera (22) sobre la placa calentadora (17). ‹ Encienda la cafetera. ‹ Espere hasta que haya pasado el equivalente a una taza y apague el aparato. ‹ Deje actuar la solución descalciicadora durante 15 minutos aprox. y luego vuelva a encender el aparato. ‹ Repita otra vez los dos pasos anteriores y deje el aparato encendido hasta que haya pasado toda la solución descalciicadora. ‹ Repita a continuación tres veces el proceso de ebullición con agua limpia. 84 BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 ‹ Enjuague bien la jarra de cristal (21), tapa, soporte de iltro (20) y iltro permanente (18) con agua corriente. ‹ Accione durante el enjuague varias veces el antigoteo (19). Cafetera expreso Los intervalos de descalciicación dependen de la dureza del agua (si se utiliza agua dura cada 80 servicios y si se utiliza agua blanda cada 150). ‹ Llene el depósito de agua hasta la marca de "Max" con agua y añádale ácido cítrico o esencia de vinagre (aprox. un 5% de sustancia ácida). INDICACIÓN Si decide utilizar un producto descalciicador de venta en comercios, siga las instrucciones de uso del fabricante. ‹ Coloque un recipiente grande debajo del alojamiento del portailtro. ‹ Pulse el botón / (31). ‹ Gire el selector de función (5) a la posición y deje pasar el resto del descalciicador por el aparato. INDICACIÓN Si hay mucha cal es posible que sea necesario repetir la descalciicación. Cuidado de las piezas de acero inoxidable Para realizar el cuidado periódico y para eliminar manchas resistentes en la superfcie de las piezas de acero inoxidable, se recomienda utilizar el pulimento INOX-METALPOLISH de Beem. Este pulimento devuelve el brillo original a los aparatos. INOXMETAL-POLISH está disponible en tubos y no solo se puede utilizar con cazuelas, sino también con otros objetos de acero inoxidable, cromo, latón, cobre, aluminio, plata y también de plástico duro. INOX-METALPOLISH también se utiliza para pulir el acero inoxidable en fábricas. Puede obtener INOX-METAL-POLISH en su comercio especializado o directamente de nosotros por teléfono o a través de nuestro sitio web www.beem.de. Almacenamiento Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados (pág. 82). Vacie el depósito de agua. Guarde el aparato y todos los accesorios en un lugar limpio y protegido contra el frío y contra la luz directa del sol. ‹ Lave a fondo el depósito de agua y haga circular dos depósitos llenos con agua limpia por el aparato. ‹ Antes de volver a preparar un expreso, limpie todas las piezas desmontables con agua caliente y detergente lavavajillas. BEEM - Elements of Lifestyle 85 Café Joy V2 ES Piezas de repuesto y otros accesorios Núm.* Nº artículo Denominación 3 900 376 001 Tapa, depósito de agua 8 900 376 006 Accesorio para espuma 9 900 376 011 Cepillo de limpieza 10 900 376 016 Cuchara dosiicadora / Pisador 11, 12 900 521 031 Portailtro con empuñadura 13a 900 521 036 Filtro para 1 taza 13b 900 521 041 Filtro para 2 tazas 14 900 376 031 Bandeja recogegotas con cubierta 18 900 376 071 Filtro permanente dorado 20 900 376 041 Soporte de iltro 21, 22 900 376 046 Jarra de cristal con tapa * Numeración conforme a la descripción del aparato 86 BEEM - Elements of Lifestyle ES Café Joy V2 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema Causa posible Solución La clavija de red no está enchufada. Enchufe la clavija de red. No hay tensión de red. Compruebe el automático/la toma de corriente. Pantalla defectuosa. Informe al servicio de atención al cliente. Hay demasiados aparatos conectados al mismo circuito eléctrico. Reduzca el número de aparatos conectados al circuito eléctrico. No se encuentra ningún fallo. Informe al servicio de atención al cliente. El iltro permanente no asienta bien en el soporte de iltro. Colocar el iltro permanente correctamente, véase el capítulo Colocar el iltro permanente (pág. 75). Antigoteo obstruido. Limpiar el antigoteo. Aparato calciicado. Descalciicar el aparato. A pesar de los ruidos de la bomba no sale agua del aparato. El depósito no tiene agua. Reponer agua. El café cae sobre la placa calentadora. Jarra de cristal no emplazada correctamente. Preste atención que la jarra de cristal quede centrada debajo del soporte de iltro. Exceso de agua en el depósito de agua. No llenar en exceso el depósito de agua. La bandeja recogegotas está llena. Vaciar la bandeja recogegotas. No se encuentra ningún fallo. Informe al servicio de atención al cliente. El borde del portailtro está sucio con restos de café molido. Limpie el portailtro y el iltro. No hay indicación en la pantalla En el cuadro de protección se ha disparado el interruptor automático (fusible). El soporte de iltro no se puede colocar correctamente en la posición de ebullición. El café cae muy lentamente en la jarra de cristal. Sale agua del aparato. Sale agua del portailtro. BEEM - Elements of Lifestyle 87 Café Joy V2 Problema No se produce el espumado de la leche. ES Causa posible Solución El aparato no se ha calentado suicientemente. Espere hasta que se apague el piloto de control naranja “Calentar” (30). El recipiente es demasiado grande o la forma no es la apropiada. Utilice un recipiente estrecho alto. Está usando leche desnatada. Utilice leche semidesnatada o leche entera. INDICACIÓN Si no logra solucionar el problema con estas acciones, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Datos técnicos Modelo Nº de tipo Medidas (F x A x A) Cafetera y cafetera expreso Café Joy V2 W14.001 324 x 440 x 308 mm Peso neto kit principal aprox. 5,5 kg Tensión de servicio 230V~ Frecuencia de red 50 Hz Potencia Categoría de protección Tipo de protección 88 2050 W I IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle Kundenservice: Customer service: Bureaux de service après-ventes : Centros de atención al cliente: Klantenservice: Elements of Lifestyle BEEM Blitz-Elektro-Erzeugnisse Manufaktur Handels-GmbH Abt. Kundenservice Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d.H. Germany Fon +49 (0)60 03 / 91 13 88 88 Fax +49 (0)60 03 / 91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: [email protected] Homepage: www.beem.de Technische Änderungen vorbehalten. Subject to technical modiications. Sous réserve de modiications techniques. Reservado el derecho a realizar modiicaciones técnicas. Technische wijzigingen voorbehouden. Für Kundenservicestellen in anderen Ländern kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. For service in other countries contact your local dealer. Pour les bureaux de service après-vente dans d‘autres pays, veuillez contacter votre vendeur. Para obtener información sobre los centros de atención al cliente en otros países, póngase en contacto con su distribuidor. Neem voor klantenservice in andere landen contact op met uw handelaar. BA_W14.001_0513_A2 © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Queda reservado el derecho por errores de impresión. Drukfouten voorbehouden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Beem Café Joy V2 Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario