60086

Medisana 60086, AD 640, Aroma-Diffusor AD 640 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Medisana 60086 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
34
Por su seguridad
Información sobre las presentes instrucciones
Las presentes instrucciones de servicio contienen información impor-
tante para el funcionamiento correcto y seguro del producto.
Por ello debe leerlas completamente antes de utilizar el producto. De
lo contrario pueden surgir riesgos para las personas y para el pro-
ducto.
Guarde las instrucciones de servicio. Si entrega el producto a terce-
ras personas, entregue también las instrucciones de servicio.
Uso previsto
Elproductohasidodiseñadoexclusivamenteparahumidicary
ambientar el aire en salas interiores secas y cerradas. El producto no
está destinado al uso industrial, sino exclusivamente al uso domés-
tico.
El uso previsto también comprende el cumplimiento de todas las indi-
caciones de las presentes instrucciones. Cualquier uso más allá o
diferente al previsto se considera incorrecto.
Uso incorrecto
Un uso incorrecto del producto puede derivar en situaciones
peligrosas.
Llene el producto exclusivamente con agua o agua aromatizada y
no utilice ningún otro líquido.
No utilice el producto en salas húmedas como baños o saunas.
No utilice el producto en salas con fuego abierto (chimenea, cocina
de gas, velas, etc.).
Nointroduzcaningúnobjetoenlosoriciosdelproducto.
No coloque el producto directamente delante de un sistema de cli-
matización ni de aparatos eléctricos.
El aparato solo puede operar con el adaptador de red adjunto
(IVP2400-0500WG).
ES
Art. 60086
35
Por su seguridad
Niños
Este aparato puede ser manejado por niños a partir de 8 años y por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o con falta de experiencia y conocimientos siempre que estén super-
visados o hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y de los
riesgos derivados de él.
Asegúrese de colocar el producto siempre fuera del alcance de los
niños.
Asegúrese de que los niños no juegan nunca con el producto.
La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no pueden ser
realizados por niños sin la debida supervisión.
No deje el material de embalaje sin vigilancia en cualquier lugar,
existeriesgodeasxia.
Manipulación incorrecta
La manipulación incorrecta del producto puede provocar lesiones.
Asegúrese de conectar el producto correctamente. Observe para
ello las presentes instrucciones de servicio.
Asegúrese de utilizar el producto correctamente. No lo cubra
nunca.
Recuerdequenoestápermitidorealizarmodicacionespropiasen
elproducto.Encasoderealizarmodicacionespropias,lagarana
quedará anulada.
No abra el depósito de agua nunca durante el funcionamiento.
Antes de llenar o vaciar el producto, desenchufe siempre el conec-
tor de la toma de corriente.
Antes de la instalación y la limpieza del producto o cuando no
lo vaya a utilizar desenchufe siempre el conector de la toma de
corriente.
ES
36
Vacíe el depósito de agua si no va a utilizar el producto.
Contacte con el fabricante o un especialista si tiene alguna duda
sobre el funcionamiento, la seguridad o la conexión del producto.
Emplazamiento
Si el producto entra en contacto con líquidos, aire húmedo o fuego,
existe riesgo de sufrir lesiones.
No emplace el producto en estancias con una elevada humedad
del aire como baños o saunas.
Asegúrese de que no penetra ningún líquido en el interior de la
carcasa. No solo destruiría el producto, sino que además existe
riesgo de incendio.
Protejaelproductodelasinuenciasclimatológicas.Nolo
emplace nunca en el exterior.
Emplaceelproductosiempresobresuperciesplanas.Silocoloca
sobreunasupercieinclinada,elaguadeldepósitopuedeacceder
al interior de la carcasa.
Por su seguridad
ES
Art. 60086
37
Funciones
Eldifusordearomasesunpulverizadordeambientadoresquegeneraunananieblamediante
tecnología de ultrasonidos, distribuyendo así el olor por toda la sala. El difusor de aromas cuenta con
las siguientes funciones adicionales:
Hora: El difusor de aromas dispone de una pantalla LED que indica la hora actual.
Temporizador: El temporizador permite desconectar la pulverizacn automáticamente tras un
tiempo seleccionado.
Luz: El difusor de aromas dispone de un LED que se enciende en el color seleccio-
nado o que cambia de color automáticamente.
Modo
automático:
El difusor de aromas dispone de un mecanismo automático de conexión y
desconexión para permitir un uso prolongado sin rellenar.
Botones de mando
El difusor de aromas se controla mediante cuatro botones de mando.
Botón Función
ON/OFF
Botón de conexión/desconexión:
Este botón conecta y desconecta el difusor de aromas. Solo puede conectarse si el
depósito de agua está lleno correctamente.
MODE
Botón de modo:
Este botón conecta y desconecta el modo automático del difusor de aromas. En el
modo automático el difusor de aromas conecta la nebulización durante 30 segundos y
la desconecta durante 10.
LIGHT
Botón de luz:
Pulsando repetidas veces el botón de luz se puede cambiar el color de la iluminacn
LED en la base del aparato. El color cambia en el siguiente orden:
Cambio de color automático rojo verde azul OFF
TIMER
Botón temporizador:
Pulsando el botón temporizador repetidas veces se puede ajustar el temporizador
para la desconexión automática del aparato. La pantalla LED muestra el ajuste. Se
pueden ajustar los siguientes tiempos de temporizador:
30 minutos 60 minutos 120 minutos 180 minutos
Ajustar la hora
1. Mantener el botón temporizador pulsado durante cinco segundos.
Suena un pitido y la pantalla LED comienza a parpadear.
2. Pulsar el botón de modo varias veces hasta ajustar la hora deseada.
3. Pulsar el botón de luz varias veces hasta ajustar el minuto deseado.
4. Esperar cinco segundos.
Elmododeajustenalizaautomáticamenteylahoraquedaconrmada.
Para el uso
ES
38
Para el uso
Limpieza y conservación
Desenchufe el conector de red antes de limpiar el aparato.
Vacíe el aparato después de cada uso y seque el depósito de agua con un paño.
Lave el desito de agua con agua limpia si desea cambiar el aroma. De ese modo evita que se
mezclen aromas diferentes.
Limpielasupercieexteriordelaparatoconunpañosuaveligeramentehúmedo.Acontinuacn
séquelo con un paño suave seco.
No utilice en ningún caso cepillos, detergentes agresivos, gasolina, disolvente ni alcohol.
Descalcicación
Descalciqueelaparatotrascincooseisusosocada14días.Paraelloprocedadelsiguientemodo:
1. Desenchufe el aparato.
2. Llene el depósito de agua con un máximo de 70 ml de agua y agregue 1 cucharada sopera de
ácido cítrico.
3. Deje actuar como mínimo durante quince minutos.
4. Extraiga el líquido.
5. Limpie el desito con un paño seco.
En caso de dudas, contacte con nuestro servicio técnico. Encontrará la direccn del servicio técnico
en una hoja adjunta.
Eliminación
No deseche los componentes eléctricos ni electrónicos con los residuos domésticos.
Unaveznalizadalavidaútil,desecheelproductoysuscomponentesporseparado
conforme a las normas locales de gestión de residuos.
Datos técnicos
Fuente de alimentación (IVP2400-0500WG)
Entrada: 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A
Salida
Tensión: DC 24 V
Corriente: 0,5 A
Aparato
Tensión: DC 24 V
Corriente: 0,5 A
Potencia: Aprox. 12 W
Capacidad del depósito de agua: 100 ml
Dimensiones: Aprox. 116 mm x 112 mm x 162 mm
Peso: Aprox. 430 g
Nosreservamoselderechoarealizarmodicacionestécnicasydediseñodentrodelmarcodela
mejora continua de nuestros productos.
Encontrará la versión más actual de las presentes instrucciones de servicio en http://www.medisana.com
ES
Art. 60086
39
Garantía
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o directamente con el centro de servicio
técnico en caso de una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo, le rogamos indique el
defecto y adjunte una copia del recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía:
1. Con relacn a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años
a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamacn, la fecha de compra debe probarse
mediante el recibo de compra o la factura.
2. Los defectos de material o de fabricación se eliminarán de forma gratuita dentro del período de
garantía.
3. La aplicacn de la garantía no conlleva una extensn del período de garantía, ni con respecto al
dispositivo ni con respecto a los componentes sustituidos.
4. Esta garantía no cubre:
a. todos los daños causados por abuso, por ej. por incumplimiento del manual de uso;
b. los daños debidos a reparaciones o intervenciones por parte del comprador o terceros no auto-
rizados;
c. los daños de transporte causados durante el transporte del domicilio del fabricante al consumi-
dor o durante el envío al servicio técnico;
d. accesorios sometidos a un desgaste normal.
5. Se excluye cualquier responsabilidad por los daños directos o indirectos causados por el disposi-
tivo,aunqueeldañoeneldispositivohayasidoconsideradocomounareclamaciónjusticada.
/