Medisana 60320 - Air, 60300 - Air, AIR, Medisana Air 60300, Medisana Air 60320 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Medisana 60320 - Air El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Bedienungsanleitung Luftreiniger Seite 4 Istruzioni per l'uso Depuratore dell'aria pagina 13
Operating instructions for air purier Page 7 Handleiding luchtreiniger Pagina 16
Mode d'emploi Puricateur d'air Page 10 Instrucciones de servicio del puricador de aire Página 19
Art. 60300
Art. 60320
Art. 60300 / 60320 19
Por su seguridad
ES
Información sobre las pre-
sentes instrucciones
Las presentes instrucciones de
servicio contienen información
importante para el funcionamiento
correcto y seguro del producto.
Por ello debe leerlas completa-
mente antes de utilizar el pro-
ducto. De lo contrario pueden
surgir riesgos para las personas y
para el producto.
Guarde las instrucciones de ser-
vicio. Si entrega el producto a
terceras personas, entregue tam-
bién las instrucciones de servicio.
Uso previsto
El producto ha sido diseñado
exclusivamente para puricar el
aire en salas interiores secas y
cerradas. El producto no está
destinado al uso industrial, sino
exclusivamente para uso domé-
stico.
El uso previsto también comp-
rende el cumplimiento de todas
las indicaciones de las presentes
instrucciones. Cualquier uso más
allá o diferente al previsto se con-
sidera incorrecto.
LUso incorrecto
Un uso incorrecto del producto
puede derivar en situaciones peli-
grosas.
No utilice el producto como
sustituto de ventiladores, humi-
dicadores o extractores de
vapor.
No utilice el producto simultá-
neamente con productos imp-
regnantes, sprays para el pelo,
insecticidas o cualquier otro u-
ido inamable o ambientadores,
ni tampoco en entornos con
contenido en cloro.
No utilice el producto el salas
húmedas como baños o sau-
nas.
No utilice el producto en salas
con aire muy graso, p. ej. mien-
tras fríe alimentos en la cocina.
No utilice el producto en salas
con fuego abierto (chimenea,
cocina de gas, velas, etc.).
No introduzca ningún objeto en
los oricios del producto.
L Niños
Este equipo lo pueden emplear
niños a partir de 8 años, personas
con minusvalías físicas, senso-
riales o metales o personas sin
experiencia ni conocimientos,
siempre que estén bajo super-
visión o se les haya mostrado el
funcionamiento del dispositivo y
se les hayan indicado claramente
los posibles riesgos.
Asegúrese de colocar el pro-
ducto siempre fuera del alcance
de los niños.
Asegúrese de que los niños no
juegan nunca con el producto.
Los niños no podrán limpiar ni
poner a punto el dispositivo sin
supervisión.
No deje el material de embalaje
sin vigilancia en cualquier lugar,
existe riesgo de asxia.
Art. 60300 / 6032020
Por su seguridad
ES
LManipulación incorrecta
La manipulación incorrecta
del producto puede provocar
lesiones.
Asegúrese de conectar el pro-
ducto correctamente. Observe
para ello las presentes instruc-
ciones de servicio.
Asegúrese de utilizar el pro-
ducto correctamente. No lo
cubra nunca.
Recuerde que no está permitido
realizar modicaciones propias
en el producto. En caso de rea-
lizar modicaciones propias, la
garantía quedará anulada.
Contacte con el fabricante o
un especialista si tiene alguna
duda sobre el funcionamiento,
la seguridad o la conexión del
producto.
Desenchufe el conector de red
o USB antes de la instalación
y la limpieza del producto o
cuando no lo vaya a utilizar.
LEmplazamiento
Si el producto entra en contacto
con líquidos, aire húmedo o
fuego, existe riesgo de sufrir
lesiones.
No emplace el producto en
estancias con una elevada
humedad del aire como baños
o saunas.
Asegúrese de que no penetra
ningún líquido en el interior de
la carcasa. No solo destruiría
el producto, sino que además
existe riesgo de incendio.
■ Proteja el producto de las inu-
encias climatológicas. No lo
emplace nunca en el exterior.
Art. 60300 / 60320 21
Para el uso
ES
Funciones
El Medisana Air es un moderno puricador de aire, que
elimina el polvo, el polen y las bacterias del aire.
Indicador LED
El color del indicador LED situado en la base del producto
indica el grado de suciedad del ltro de 3 capas. Los colo-
res tienen el siguiente signicado:
Color Efecto Signicado
Azul Encendido Pleno rendimiento de ltrado
Amarillo Encendido Rendimiento de ltrado limitado
Rojo Encendido Hay que cambiar el ltro
Rojo Parpadea Cambiar el ltro inmediatamente
Puede solicitar más ltros directamente en la tienda de
accesorios en http://www.medisana.com o bien direc-
tamente a través de Medisana (vea la dirección en el
anverso).
Número de artículo Designación
60390 Filtro de aire, 1 unidad
60391 Filtro de aire, 2 unidades
Modo nocturno
El producto dispone de un sensor de luz. Si el entorno se
oscurece, se reduce automáticamente el número de revo-
luciones del ventilador, y con ello también el ruido.
Limpieza y conservación
Desenchufe el conector de red o USB antes de la
limpieza.
Limpie el aparato únicamente con un paño suave, lige-
ramente húmedo. A continuación séquelo con un paño
suave seco.
No utilice en ningún caso cepillos, detergentes agresi-
vos, gasolina, disolvente ni alcohol.
Mantenimiento
El Medisana Air no requiere absolutamente ningún
mantenimiento, exceptuando el cambio de ltro.
El momento de cambiar el ltro se indica a través del indi-
cador LED. El cambio de ltro se describe en Página 3.
Si tiene más preguntas, consulte a nuestro servicio téc-
nico. Encontrará la dirección del servicio técnico en una
hoja adjunta.
Eliminación
No deseche los componentes eléctricos ni
electrónicos con los residuos domésticos.
Una vez nalizada la vida útil, deseche el
producto y sus componentes por separado
conforme a las normas locales de gestión de
residuos.
Datos técnicos
Tensión: DC 5 V
Corriente: 300 mA
Potencia: aprox. 1,5 W
Nivel de presión
acústica:
Funcionamiento normal: aprox.
38 dB(A)
Modo nocturno: aprox. 34 dB(A)
Dimensiones: 148 mm x 148 mm x 307 mm
Peso: 600 g
Puricaciones del
aire en 24 horas:
3 veces en 20 m²
1,5 veces en 40 m²
1 vez en 60 m²
Nos reservamos el derecho a realizar modicaciones téc-
nicas y de diseño dentro del marco de la mejora continua
de nuestros productos.
Encontrará la versión más actual de las presentes instruc-
ciones de servicio en http://www.medisana.com.
Condiciones de garantía y reparación
Le rogamos consulte con su distribuidor especializado o
directamente con el centro de servicio técnico en caso de
una reclamación. Si tuviera que remitirnos el dispositivo,
le rogamos indique el defecto y adjunte una copia del
recibo de compra.
En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de
garantía:
1.Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece
una garantía por un período de tres años a partir de
la fecha de compra. En caso de una reclamación, la
fecha de compra debe probarse mediante el recibo de
compra o la factura.
2.Los defectos de material o de fabricación se eliminarán
de forma gratuita dentro del período de garantía.
3.La aplicación de la garantía no conlleva una extensión
del período de garantía, ni con respecto al dispositivo
ni con respecto a los componentes sustituidos.
4.Esta garantía no cubre:
a.todos los daños causados por abuso, por ej. por
incumplimiento del manual de uso;
b.los daños debidos a reparaciones o intervenciones
por parte del comprador o terceros no autorizados;
c.los daños de transporte causados durante el trans-
porte del domicilio del fabricante al consumidor o
durante el envío al servicio técnico;
d.accesorios sometidos a un desgaste normal.
5.Se excluye cualquier responsabilidad por los daños
directos o indirectos causados por el dispositivo,
aunque el daño en el dispositivo haya sido considerado
como una reclamación justicada.
1/22