Key Gates SUB Transmitter Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Instrucciones para el instalador
Transmisor de 433,92MHz con 4 canales.
Características técnicas:
Suministro de energía (tipo CR2032): batería de litio de 3V
Frecuencia: 433,92MHz
Grados de protección: IP 67
Consumo de la transmisión: 8mA
Número de canales: 4
Antena: incorporada
Rango estimado: 100m (en elexterior)
Temperatura de operación: -10 . . . +55°C
Peso: 20g
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO FINAL
El transmisor SUB es el producto completamente
nuevo creado en Key Automation. Esta disponible en
varias coloridas cubiertas de plástico inter cambiables
diferentes y en 3 modelos funcionales: de código jo,
de código rotativo y duplicador. El transmisor SUB es
resistente al agua y está hecho de tres diferentes tipos
de materiales de calidad y mediante un proceso de
moldeado de triple inyección de alta tecnología. Los
transmisores SUB han sido diseñados para la automa-
tización de portones y puertas: ¡Cualquier otro uso
está estrictamente prohibido!
PRUEBAS DEL TRANSMISOR
Antes de la memorización del transmisor con el radio
receptor que controla la automatización del portón,
por favor verique su correcto funcionamiento pre-
sionando cualquier botón y revisando si la luz LED
aparece en una posición central. La luz LED debería
aparecer clara y establemente durante la transmisión
del código. Si se está quedando sin batería, el trans-
misor debería producir como consecuencia un rango
de señal bajo y un parpadeo de la luz LED durante la
transmisión. En este caso, es necesario reemplazar la
batería con una equivalente, poniendo especial aten-
ción en respetar el orden correcto de polaridad de las
baterías como es mostrado en la imagen. La diferen-
ciación de los modos de los códigos es reconocible por
el color de la luz LED:
900SUB-44 CÓDIGO FIJO: La luz LED es roja
900SUB-44R CÓDIGO ROTATIVO: La luz LED es azul
900SUB-44N DUPLICADOR: La luz LED es verde
Para completar la memorización del transmisor,
por favor vea las instrucciones del radio receptor. El
transmisor SUB es adecuado para cualquier receptor
de cualquier línea receptora MEMO de automatización
de claves. Para mayor información acerca de este pro-
ducto y su compatibilidad con otros radio receptores
por favor reérase a las instrucciones presentes en el
sitio web www.keyautomation.it
900SUB44N DUPLICADOR DE CÓDIGO FIJO PARA
GENERAR UN CÓDIGO:
el siguiente procedimiento es adecuado para inicializar un
transmisor y borrar los códigos previamente memorizados
en este
- Presione el primer botón n.1 y luego el botón n.2 mante
niendo ambos presionados. La luz LED debería parpadear
lentamente
- Después de 8 segundos la luz LED debería empezar a parpa
dear rápidamente
- Suelte el botón n.1 primero, y luego después de un mo-
mento también el botón n.2
- En este momento, cada botón debería tener una clave con
un código automático jo
PARA COPIAR UN CÓDIGO:
El siguiente procedimiento es adecuado para copiar otro
transmisor compatible de 433,92MHz
- Presione el botón n.1 y luego uno de los otros 3 botones
que usted quiere copiar manteniendo ambos presionados.
La luz LED debería empezar a parpadear
- Suelte el botón presionado que no tiene que ser copiado y
continúe manteniéndose presionando el que tiene que ser
copiado. El transmisor está listo ahora para copiar un código
nuevo
- Presione el botón del segundo transmisor del cual quiere
copiar el código, y mantenga los dos transmisores cerca uno
del otro. Cuando la programación este nalizada, la luz LED
del duplicador SUB-44N debería parpadear regularmente.
En ese punto suelte ambos botones
¡Atención!
Existe la posibilidad de que ocurra una explosión del
transmisor que debería ser considerada si es que la
batería original es reemplazada con una que no sea
equivalente. La batería contiene elementos peligro-
sos y no puede ser eliminada junto con los desechos
comunes. Esta tiene que ser reciclada de acuerdo a lo
dispuesto especícamente por las regulaciones actua-
les y locales que sean aplicables en su país.
El fabricante Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30, 30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA
declara que este transmisor fue diseñado y fabricado
de acuerdo con todas las regulaciones técnicas rela-
cionadas para producto y con un completo respeto de
todos los rangos de aplicaciones de acuerdo a la se-
sión 1999/5/CE. Todas las pruebas de radiofrecuencia
han sido realizadas con resultados positivos.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Director Gerente)
KEY AUTOMATION S.r.l
Via Alessandro Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italia
T. +39 0421.307.456
F. +39 0421.656.98
P.IVA 03627650264
C.F. 03627650264
Capitale Sociale Euro 400.000,00 i.v.
Reg. Imprese di Venezia n.
03627650264
REA VE326953
www.keyautomation.it
Cambio cover/Sostituzione della batteria
Cover change/Replacing the battery
Changement de couvercle/Replacement della pile
Abdeckung Wechseln/Ersatz der batterie
Cambio De Cubierta/Sostitucion de la bateria
Cobertura De Troca/Substituição da bateria
Wymiana Obudowy/Wymiana baterii
Veranderen Van Omhulsel/Vervangen van de batterij
IT
UK
FR
DE
ES
PT
PL
NL
Instruções para o montador
O transmissor 433,92MHz com 4 canais.
Características técnicas:
Fornecido (tipo CR2032): bateria de lítio 3V
Frequência: 433,92MHz
Graus de proteção: IP 67
Consumo de transmissão: 8mA
Número do Canal: 4
Antena: Incorporada
Alcance estimado: 100m (externo)
Temperatura de operação: -10. . . + 55°C
Peso: 20g
DESCRIÇÃO DE PRODUTO E USO FINAL
O transmissor SUB é o novo produto feito Automação
Chave. Está disponível em diversas capas coloridas
plásticas inter-mutáveis, diferentes e em 3 modelos
de funcionamento: código xo, código de rolamento e
copiadora. O SUBMARINO é resistente a água, é feito de
três tipos diferentes de materiais de alta qualidade e
pelo processo de modelagem por tripla injeção de alta
tecnologia. Os transmissores SUB foram projetados
para portões e automação de portas: Qualquer outro
uso é estritamente proibido!
PROVA DE TRANSMISSOR
Antes de memorizar o rádio-receptor de controle au-
tomático do portão no transmissor, por favor verique
seu correto funcionamento pressionando qualquer bo-
tão e vericando se o LED da posição central está aceso.
O LED deve aparecer claramente e de forma estável
durante a transmissão de código. Se a bateria estiver
fraca, o transmissor deve ter como consequência uma
redução do alcance de sinal e o LED piscando durante a
transmissão. Neste caso, é necessário substituir a bate-
ria por uma equivalente prestando atenção para seguir
a polaridade correta de bateria como descrito na ima-
gem. A diferenciação de modo de código é perceptível
por meio da cor do LED:
O CÓDIGO DE REPARO 900SUB-44: LED é vermelha
900SUB-44R ROLANDO CÓDIGO: LED é azul
A COPIADORA 900SUB-44N: LED é verde
Para completar a memorização do transmissor por
favor verique as instruções do rádio-receptor. O trans-
missor SUB é conveniente para qualquer receptor de
Automação Chave linha MEMO.
Para mais informações sobre este produto e sua
compatibilidade com outros rádio-receptores por fa-
vor verique as instruções disponíveis no site www.
keyautomation.it
COPIADORA DE CÓDIGOFIXO 900SUB44N
PARA GERAR UM CÓDIGO:
o seguinte procedimento é conveniente para inicializar
um transmissor e elimina os códigos previamente memo-
rizados nele
- Pressione primeiro o botão n. 1 e então o botão n. 2
mantendo
ambos acionados. A LED deve piscar lentamente
- Depois de 8 seg a LED deve começar a piscar mais rápido
- Solte o botão n. 1 primeiro, e em seguida solte o botão n. 2
também.
- Neste ponto cada botão deve ter
um código-xo Key Automation
PARA COPIAR UM CÓDIGO:
O seguinte procedimento é conveniente para copiar outro
transmissor compatível 433,92MHz
- Pressione o botão n.1 e então um dos outros 3 botões que
você quer copiar mantendo ambos pressionados. A LED deve
começar a piscar
- Solte o botão pressionado que não deve ser copiado e conti-
nue a manter pressionado o que tem que ser copiado. O
transmissor está agora pronto para copiar um novo código
- Aperte o botão do segundo transmissor que você quer copiar
o código, e aproxime os dois transmissores um ao outro.
Quando
programação é nalizada a LED do SUB-44N copiadora deve
piscar regularmente. Nesse ponto solte ambos os botões
Atenção!
Há possibilidade de explosão do transmissor se a ba-
teria original for substituída por uma não-equivalente.
A bateria contém elementos perigosos e não pode ser
jogada fora em lixo comum. Ela deve ser reciclada de
acordo com as normas e regulamentações em vigor
no seu país
O fabricante Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italia
Declara que esse este transmissor foi projetado e foi
feito de acordo com todos regulamentos técnicos
relacionados a este produto e em respeito pleno de
todo o alcance de aplicações sessão 1999/5/CE. Todas
as provas de radiofreqüência foram executadas com
resultado positivo.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Diretor Geral)
Intrukcje dla instalatora
Nadajnik 433,92MHz 4 kanały.
Właściwości techniczne
Zasilanie (typ CR2032): bateria litowa 3V
Częstotliwość: 433,92MHz
Stopień ochrony : IP 67
Zużycie transmisji: 8mA
Liczba kanałów : 4
Antena: załączona
Przybliżony zasięg: 100m (na zewnątrz)
Temperatura pracy: -10 . . . +55°C
Waga: 20g
OPIS PRODUKTU I UŻYCIE KOŃCOWE
Nadajnik SUB to nowy produkt wykonany przez Key
Automation. Jest dostępny z wieloma kolorowymi i
wymiennymi pokrywami i trzema trybami pracy: kod
stały, kod zmienny i powielacz. Nadajnik SUB jest wo-
doodporny i wykonywany z trzech różnych i cennych
rodzajów materiałów podczas technicznie zaawanso-
wanego procesu produkcji.
Nadajniki SUB zostały stworzone do automatyki bram
i drzwi:
Zabrania się jakiegokolwiek innego użytku!
TESTOWANIE NADAJNIKA
Przed dopasowaniem nadajnika do odbiornika ra-
diowego sterującego bramą, należy sprawdzić jego
poprawne działanie, naciskając dowolny przycisk
i sprawdzając, czy zapali się dioda LED na środku
nadajnika. Dioda LED powinna świecić się wyraźnie i
stabilnie podczas transmisji kodu. W razie wyczerpania
baterii, zasięg sygnału nadajnika będzie słabszy, a dio-
da LED będzie migać podczas transmisji. W tej sytuacji,
należy wymienić baterię na jej odpowiednik, zwraca-
jąc uwagę na poprawne ułożenie biegunów zgodnie z
rysunkiem. Kolor diody LED pozwala odróżniać różne
tryby kodu:
900SUB-44 KOD STAŁY: Dioda LED świeci się na czer-
wono
900SUB-44R KOD ZMIENNY: Dioda LED świeci się na
niebiesko
900SUB-44N POWIELACZ: Dioda LED świeci się na
zielono
Aby dopasować nadajnik, należy postępować zgodnie
z instrukcjami radioodbiornika. Nadajnik SUB jest
odpowiedni do każdego odbiornika z linii MEMO ofe-
rowanej przez Key Automation.
Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu i
jego zgodności z innymi radioodbiornikami, prosimy
o sprawdzenie instrukcji dostępnych na stronie www.
keyautomation.it
900SUB44N POWIELACZ KODU STAŁEGO
ABY STWORZYĆ KOD:
niniejsza procedura służy do inicjalizacji nadajnika i usu-
nięcia wcześniej zapisanych na nim kodów.
- Nacisnij przycisk n.1, a następnie przycisk n.2, przy-
trzymując
oba przyciski. Dioda LED powinna migać powoli
- Po 8 sekundach, dioda LED powinna zacząć migać
szybciej
- Puść przycisk n.1, a po chwili przycisk n.2
- W tym momencie, każdy przycisk powinien mieć stały kod
Key Automation
ABY SKOPIOWAĆ KOD:
Niniejsza procedura służy do kopiowania innego zgodnego
nadajnika 433,92MHz
- Nacisnij przycisk n.1, a następnie jeden z trzech innych przy
cisków, któr y chcesz skopiować, przytrzymując oba prz yciski.
Lampka LED powinna zacząć migać
- Puść przycisk, którego nie chcesz skopiować, przytrzymując
ten, który ma zostać skopiowany. Nadajnik jest już gotowy,
aby skopiować nowy kod.
- Naciśnij przycisk na nadajniku, z którego chcesz skopiować
kod, trzymając blisko siebie oba nadajniki. Po zakończeniu
programowania, dioda LED nadajnika SUB/44N powinna
migać regularnie. Puść oba przyciski.
UWAGA:
Istnieje ryzyko wybuchu, jeśli oryginalna bateria
została wymieniona na baterię nie będącą jej odpo-
wiednikiem. Bateria zawiera niebezpieczne elementy i
nie może być wyrzucana wraz z powszechnymi odpad-
kami. Musi być odpowiednio utylizowana zgodnie z
obowiązującymi w danym kraju przepisami.
Producent Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italia
oświadcza, że nadajnik został zaprojektowany i wyko-
nany zgodnie ze wszystkimi przepisami związanymi
z tym produktem i z poszanowaniem wszelkiego
rodzaju zastosowań sesji 1999/5/CE. Wszystkie testy
częstotliwości radiowej zostały wykonane z wynikiem
pozytywnym.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Dyrektor Naczelny)
Instructies voor de monteur
433,92MHz overdrager met 4 kanalen.
Technische kenmerken:
Aanbod (type CR2032): lithium batterij 3V
Frequentie: 433,92MHz
Beschermingsgraden: IP 67
Transmissieverbruik: 8mA
Kanaalnummer: 4
Antenne: ingebouwd
Geschat bereik: 100m (buiten)
Bedieningstemperatuur: -10. . . + 55°C
Gewicht: 20g
PRODUCTBESCHRIJVING EN LAATST GEBRUIK
SUB overdrager is het nieuwste product dat in Key
Automation wordt gemaakt. Het is verkrijgbaar in vele
verschillende verwisselbare kleurrijke plastic deksels
en in 3 functionerende modellen: x code, rolling code
en copier. SUB is waterbestendig en gemaakt van drie
verschillende waardevolle soorten materialen door
een hoog-technologisch vormingsproces met drie
injecties.
SUB overdragers zijn voor poorten en
deurautomatisering ontworpen: Andere gebruiken
zijn strikt verboden!
ZENDERSTEST
Vooraleer de zender met de radio-ontvanger op
te slaan die de poortautomatisering controleert,
bevestigt u alstublieft zijn correcte functioneren door
het indrukken van een willekeurige knop en controleer
of het LED licht in de centrale positie verschijnt. Het
LED licht zou duidelijk moeten verschijnen en blijven
branden tijdens de code-overdracht. Indien de batterij
bijna op is, zou de de zender opmerkelijk minder bereik
moeten hebben en gaat het LED licht ikkeren tijdens
de overdracht. In dit geval is het noodzakelijk de
batterij te vervangen door een gelijkwaardige batterij,
met inachthouding van de correcte batterijpolariteit
zoals afgebeeld. De code modusdierentiatie is
herkenbaar door de kleur van het LED licht:
900SUB-44 FIX CODE: LED licht is rood
900SUB-44R ROLLING CODE: LED licht is blauw
900SUB-44N COPIER: LED licht is groen
Voor het vervolledigen van de memorisering van
de zender, kijkt u alstublieft de instructies na van de
radio-ontvanger. SUB zender is geschikt voor elke
ontvanger van de Key Automation MEMO lijn.
Voor meer informatie over dit product en zijn
verenigbaarheid met andere radio-ontvangers,
verwijst u alstublieft naar de instructies op website-
www.keyautomation.it
900SUB44N FIXCODE COPIER
OM EEN CODE TE GENEREREN:
De volgende procedure is geschikt een zender te
initialiseren en de codes die vroeger werden opgeslagen
te schrappen
- Druk eert knop n. 1 in en dan knop n.2 en houdt hen beiden
ingedrukt. LED licht zou langzaam moeten ikkeren
- Na 8 sec zou het LED licht sneller moeten beginnen
ikkeren
- Laat knop n.1 los en na een klein momentje ook knp n;2
- Op dit moment zou elke knop zou een Key Automation x
lcode moeten hebben
OM EEN CODE TE KOPIËREN:
De volgende procedure is geschikt nog een
433,92MHz compatibele zender te kopiëren
- Druk knop n.1 en en dan een van de andere 3 knoppen die u
wenst te kopiëren door hen beide ingedrukt te houden. Het
LED licht zou moeten beginnen te ikkeren
- Laat de knop die niet gekopieerd dient te worden los en houd
de knop die wel gekopieerd dient te worden ingedrukt. De
zender is nu klaar om een nieuwe code te kopiëren
- Druk de knop van de tweede zender waarvan u de code wilt
kopiëren en breng de twee overdragers dicht bij elkaar. Wan
neer het programmeren werd voltooid, zou het LED van SUB
44N copier regelmatig moeten ikkeren. Laat op dat
moment beide knopppen los
AANDACHT:
Er is een kans opexplosie van de zender indien de
oorspronkelijke batterij met een niet-equivalente
batterij wordt vervangen. Batterij bevat gevaarlijke
onderdelen en die niet bij het restafval mag
weggegooid worden. Het moet volgens de plaatselijke
voorschriften in uw land worden gerecycled
De FABRIKANT Key Automation S.r.l.
Via A. Volta, 30
30020 Noventa di Piave (Ve) Italië
kondigt aan dat deze zender werd ontworpen en
gemaakt volgens alle technische voorschriften met
betrekking tot dit product en in volledig respect
van alle reglels van toepassingssessie 1999/5/CE.
Alle radiofrequentietests zijn met positief resultaat
verricht.
ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04)
ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002)
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002)
Nicola Michelin
(Directeur)
ES PT PL
NL
0,2 in or 0,5 mm

Transcripción de documentos

ES Instrucciones para el instalador PT Instruções para o montador PL Intrukcje dla instalatora NL Instructies voor de monteur Transmisor de 433,92MHz con 4 canales. Características técnicas: Suministro de energía (tipo CR2032): batería de litio de 3V Frecuencia: 433,92MHz Grados de protección: IP 67 Consumo de la transmisión: 8mA Número de canales: 4 Antena: incorporada Rango estimado: 100m (en elexterior) Temperatura de operación: -10 . . . +55°C Peso: 20g O transmissor 433,92MHz com 4 canais. Características técnicas: Fornecido (tipo CR2032): bateria de lítio 3V Frequência: 433,92MHz Graus de proteção: IP 67 Consumo de transmissão: 8mA Número do Canal: 4 Antena: Incorporada Alcance estimado: 100m (externo) Temperatura de operação: -10. . . + 55°C Peso: 20g Nadajnik 433,92MHz 4 kanały. Właściwości techniczne Zasilanie (typ CR2032): bateria litowa 3V Częstotliwość: 433,92MHz Stopień ochrony : IP 67 Zużycie transmisji: 8mA Liczba kanałów : 4 Antena: załączona Przybliżony zasięg: 100m (na zewnątrz) Temperatura pracy: -10 . . . +55°C Waga: 20g 433,92MHz overdrager met 4 kanalen. Technische kenmerken: Aanbod (type CR2032): lithium batterij 3V Frequentie: 433,92MHz Beschermingsgraden: IP 67 Transmissieverbruik: 8mA Kanaalnummer: 4 Antenne: ingebouwd Geschat bereik: 100m (buiten) Bedieningstemperatuur: -10. . . + 55°C Gewicht: 20g DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO FINAL El transmisor SUB es el producto completamente nuevo creado en Key Automation. Esta disponible en varias coloridas cubiertas de plástico inter cambiables diferentes y en 3 modelos funcionales: de código fijo, de código rotativo y duplicador. El transmisor SUB es resistente al agua y está hecho de tres diferentes tipos de materiales de calidad y mediante un proceso de moldeado de triple inyección de alta tecnología. Los transmisores SUB han sido diseñados para la automatización de portones y puertas: ¡Cualquier otro uso está estrictamente prohibido! DESCRIÇÃO DE PRODUTO E USO FINAL O transmissor SUB é o novo produto feito Automação Chave. Está disponível em diversas capas coloridas plásticas inter-mutáveis, diferentes e em 3 modelos de funcionamento: código fixo, código de rolamento e copiadora. O SUBMARINO é resistente a água, é feito de três tipos diferentes de materiais de alta qualidade e pelo processo de modelagem por tripla injeção de alta tecnologia. Os transmissores SUB foram projetados para portões e automação de portas: Qualquer outro uso é estritamente proibido! OPIS PRODUKTU I UŻYCIE KOŃCOWE Nadajnik SUB to nowy produkt wykonany przez Key Automation. Jest dostępny z wieloma kolorowymi i wymiennymi pokrywami i trzema trybami pracy: kod stały, kod zmienny i powielacz. Nadajnik SUB jest wodoodporny i wykonywany z trzech różnych i cennych rodzajów materiałów podczas technicznie zaawansowanego procesu produkcji. Nadajniki SUB zostały stworzone do automatyki bram i drzwi: Zabrania się jakiegokolwiek innego użytku! PRODUCTBESCHRIJVING EN LAATST GEBRUIK SUB overdrager is het nieuwste product dat in Key Automation wordt gemaakt. Het is verkrijgbaar in vele verschillende verwisselbare kleurrijke plastic deksels en in 3 functionerende modellen: fix code, rolling code en copier. SUB is waterbestendig en gemaakt van drie verschillende waardevolle soorten materialen door een hoog-technologisch vormingsproces met drie injecties. SUB overdragers zijn voor poorten en deurautomatisering ontworpen: Andere gebruiken zijn strikt verboden! PRUEBAS DEL TRANSMISOR Antes de la memorización del transmisor con el radio receptor que controla la automatización del portón, por favor verifique su correcto funcionamiento presionando cualquier botón y revisando si la luz LED aparece en una posición central. La luz LED debería aparecer clara y establemente durante la transmisión del código. Si se está quedando sin batería, el transmisor debería producir como consecuencia un rango de señal bajo y un parpadeo de la luz LED durante la transmisión. En este caso, es necesario reemplazar la batería con una equivalente, poniendo especial atención en respetar el orden correcto de polaridad de las baterías como es mostrado en la imagen. La diferenciación de los modos de los códigos es reconocible por el color de la luz LED: 900SUB-44 CÓDIGO FIJO: La luz LED es roja 900SUB-44R CÓDIGO ROTATIVO: La luz LED es azul 900SUB-44N DUPLICADOR: La luz LED es verde Para completar la memorización del transmisor, por favor vea las instrucciones del radio receptor. El transmisor SUB es adecuado para cualquier receptor de cualquier línea receptora MEMO de automatización de claves. Para mayor información acerca de este producto y su compatibilidad con otros radio receptores por favor refiérase a las instrucciones presentes en el sitio web www.keyautomation.it 900SUB-44N DUPLICADOR DE CÓDIGO FIJO PARA GENERAR UN CÓDIGO: el siguiente procedimiento es adecuado para inicializar un transmisor y borrar los códigos previamente memorizados en este - Presione el primer botón n.1 y luego el botón n.2 mante niendo ambos presionados. La luz LED debería parpadear lentamente - Después de 8 segundos la luz LED debería empezar a parpa dear rápidamente - Suelte el botón n.1 primero, y luego después de un momento también el botón n.2 - En este momento, cada botón debería tener una clave con un código automático fijo PARA COPIAR UN CÓDIGO: El siguiente procedimiento es adecuado para copiar otro transmisor compatible de 433,92MHz - Presione el botón n.1 y luego uno de los otros 3 botones que usted quiere copiar manteniendo ambos presionados. La luz LED debería empezar a parpadear - Suelte el botón presionado que no tiene que ser copiado y continúe manteniéndose presionando el que tiene que ser copiado. El transmisor está listo ahora para copiar un código nuevo - Presione el botón del segundo transmisor del cual quiere copiar el código, y mantenga los dos transmisores cerca uno del otro. Cuando la programación este finalizada, la luz LED del duplicador SUB-44N debería parpadear regularmente. En ese punto suelte ambos botones ¡Atención! Existe la posibilidad de que ocurra una explosión del transmisor que debería ser considerada si es que la batería original es reemplazada con una que no sea equivalente. La batería contiene elementos peligrosos y no puede ser eliminada junto con los desechos comunes. Esta tiene que ser reciclada de acuerdo a lo dispuesto específicamente por las regulaciones actuales y locales que sean aplicables en su país. PROVA DE TRANSMISSOR Antes de memorizar o rádio-receptor de controle automático do portão no transmissor, por favor verifique seu correto funcionamento pressionando qualquer botão e verificando se o LED da posição central está aceso. O LED deve aparecer claramente e de forma estável durante a transmissão de código. Se a bateria estiver fraca, o transmissor deve ter como consequência uma redução do alcance de sinal e o LED piscando durante a transmissão. Neste caso, é necessário substituir a bateria por uma equivalente prestando atenção para seguir a polaridade correta de bateria como descrito na imagem. A diferenciação de modo de código é perceptível por meio da cor do LED: O CÓDIGO DE REPARO 900SUB-44: LED é vermelha 900SUB-44R ROLANDO CÓDIGO: LED é azul A COPIADORA 900SUB-44N: LED é verde Para completar a memorização do transmissor por favor verifique as instruções do rádio-receptor. O transmissor SUB é conveniente para qualquer receptor de Automação Chave linha MEMO. Para mais informações sobre este produto e sua compatibilidade com outros rádio-receptores por favor verifique as instruções disponíveis no site www. keyautomation.it TESTOWANIE NADAJNIKA Przed dopasowaniem nadajnika do odbiornika radiowego sterującego bramą, należy sprawdzić jego poprawne działanie, naciskając dowolny przycisk i sprawdzając, czy zapali się dioda LED na środku nadajnika. Dioda LED powinna świecić się wyraźnie i stabilnie podczas transmisji kodu. W razie wyczerpania baterii, zasięg sygnału nadajnika będzie słabszy, a dioda LED będzie migać podczas transmisji. W tej sytuacji, należy wymienić baterię na jej odpowiednik, zwracając uwagę na poprawne ułożenie biegunów zgodnie z rysunkiem. Kolor diody LED pozwala odróżniać różne tryby kodu: 900SUB-44 KOD STAŁY: Dioda LED świeci się na czerwono 900SUB-44R KOD ZMIENNY: Dioda LED świeci się na niebiesko 900SUB-44N POWIELACZ: Dioda LED świeci się na zielono Aby dopasować nadajnik, należy postępować zgodnie z instrukcjami radioodbiornika. Nadajnik SUB jest odpowiedni do każdego odbiornika z linii MEMO oferowanej przez Key Automation. Aby uzyskać więcej informacji na temat produktu i jego zgodności z innymi radioodbiornikami, prosimy o sprawdzenie instrukcji dostępnych na stronie www. keyautomation.it 900SUB-44N POWIELACZ KODU STAŁEGO ABY STWORZYĆ KOD: niniejsza procedura służy do inicjalizacji nadajnika i usunięcia wcześniej zapisanych na nim kodów. - Nacisnij przycisk n.1, a następnie przycisk n.2, przytrzymując oba przyciski. Dioda LED powinna migać powoli - Po 8 sekundach, dioda LED powinna zacząć migać szybciej - Puść przycisk n.1, a po chwili przycisk n.2 - W tym momencie, każdy przycisk powinien mieć stały kod Key Automation ABY SKOPIOWAĆ KOD: Niniejsza procedura służy do kopiowania innego zgodnego nadajnika 433,92MHz - Nacisnij przycisk n.1, a następnie jeden z trzech innych przy cisków,którychceszskopiować,przytrzymującobaprzyciski. Lampka LED powinna zacząć migać - Puśćprzycisk,któregoniechceszskopiować,przytrzymując ten, który ma zostać skopiowany. Nadajnik jest już gotowy, aby skopiować nowy kod. - Naciśnij przycisk na nadajniku, z którego chcesz skopiować kod, trzymając blisko siebie oba nadajniki. Po zakończeniu programowania, dioda LED nadajnika SUB/44N powinna migać regularnie. Puść oba przyciski. ZENDERSTEST Vooraleer de zender met de radio-ontvanger op te slaan die de poortautomatisering controleert, bevestigt u alstublieft zijn correcte functioneren door het indrukken van een willekeurige knop en controleer of het LED licht in de centrale positie verschijnt. Het LED licht zou duidelijk moeten verschijnen en blijven branden tijdens de code-overdracht. Indien de batterij bijna op is, zou de de zender opmerkelijk minder bereik moeten hebben en gaat het LED licht flikkeren tijdens de overdracht. In dit geval is het noodzakelijk de batterij te vervangen door een gelijkwaardige batterij, met inachthouding van de correcte batterijpolariteit zoals afgebeeld. De code modusdifferentiatie is herkenbaar door de kleur van het LED licht: 900SUB-44 FIX CODE: LED licht is rood 900SUB-44R ROLLING CODE: LED licht is blauw 900SUB-44N COPIER: LED licht is groen Voor het vervolledigen van de memorisering van de zender, kijkt u alstublieft de instructies na van de radio-ontvanger. SUB zender is geschikt voor elke ontvanger van de Key Automation MEMO lijn. Voor meer informatie over dit product en zijn verenigbaarheid met andere radio-ontvangers, verwijst u alstublieft naar de instructies op websitewww.keyautomation.it Atenção! Há possibilidade de explosão do transmissor se a bateria original for substituída por uma não-equivalente. A bateria contém elementos perigosos e não pode ser jogada fora em lixo comum. Ela deve ser reciclada de acordo com as normas e regulamentações em vigor no seu país UWAGA: Istnieje ryzyko wybuchu, jeśli oryginalna bateria została wymieniona na baterię nie będącą jej odpowiednikiem. Bateria zawiera niebezpieczne elementy i nie może być wyrzucana wraz z powszechnymi odpadkami. Musi być odpowiednio utylizowana zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami. AANDACHT: Er is een kans opexplosie van de zender indien de oorspronkelijke batterij met een niet-equivalente batterij wordt vervangen. Batterij bevat gevaarlijke onderdelen en die niet bij het restafval mag weggegooid worden. Het moet volgens de plaatselijke voorschriften in uw land worden gerecycled El fabricante Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 30, 30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA declara que este transmisor fue diseñado y fabricado de acuerdo con todas las regulaciones técnicas relacionadas para producto y con un completo respeto de todos los rangos de aplicaciones de acuerdo a la sesión 1999/5/CE. Todas las pruebas de radiofrecuencia han sido realizadas con resultados positivos. O fabricante Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Ve) Italia Declara que esse este transmissor foi projetado e foi feito de acordo com todos regulamentos técnicos relacionados a este produto e em respeito pleno de todo o alcance de aplicações sessão 1999/5/CE. Todas as provas de radiofreqüência foram executadas com resultado positivo. ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) Nicola Michelin (Diretor Geral) Producent Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Ve) Italia oświadcza, że nadajnik został zaprojektowany i wykonany zgodnie ze wszystkimi przepisami związanymi z tym produktem i z poszanowaniem wszelkiego rodzaju zastosowań sesji 1999/5/CE. Wszystkie testy częstotliwości radiowej zostały wykonane z wynikiem pozytywnym. ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) Nicola Michelin (Dyrektor Naczelny) De FABRIKANT Key Automation S.r.l. Via A. Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Ve) Italië kondigt aan dat deze zender werd ontworpen en gemaakt volgens alle technische voorschriften met betrekking tot dit product en in volledig respect van alle reglels van toepassingssessie 1999/5/CE. Alle radiofrequentietests zijn met positief resultaat verricht. ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) Nicola Michelin (Directeur) ETSI EN 300 220-2 V2.1.1 (2006-04) ETSI EN 301 489-1 V1.4.1 (2002) ETSI EN 301 489-3 V1.4.1 (2002) Nicola Michelin (Director Gerente) COPIADORA DE CÓDIGO-FIXO 900SUB-44N PARA GERAR UM CÓDIGO: o seguinte procedimento é conveniente para inicializar um transmissor e elimina os códigos previamente memorizados nele - Pressione primeiro o botão n. 1 e então o botão n. 2 mantendo ambos acionados. A LED deve piscar lentamente - Depois de 8 seg a LED deve começar a piscar mais rápido - Solte o botão n. 1 primeiro, e em seguida solte o botão n. 2 também. - Neste ponto cada botão deve ter um código-fixo Key Automation PARA COPIAR UM CÓDIGO: O seguinte procedimento é conveniente para copiar outro transmissor compatível 433,92MHz - Pressione o botão n.1 e então um dos outros 3 botões que você quer copiar mantendo ambos pressionados. A LED deve começar a piscar - Solte o botão pressionado que não deve ser copiado e continue a manter pressionado o que tem que ser copiado. O transmissor está agora pronto para copiar um novo código -Aperteobotãodosegundotransmissorquevocêquercopiar o código, e aproxime os dois transmissores um ao outro. Quando programação é finalizada a LED do SUB-44N copiadora deve piscar regularmente. Nesse ponto solte ambos os botões IT UK FR DE ES PT PL NL Cambio cover/Sostituzione della batteria Cover change/Replacing the battery Changement de couvercle/Replacement della pile Abdeckung Wechseln/Ersatz der batterie Cambio De Cubierta/Sostitucion de la bateria Cobertura De Troca/Substituição da bateria Wymiana Obudowy/Wymiana baterii Veranderen Van Omhulsel/Vervangen van de batterij 0,2 in or 0,5 mm 900SUB-44N FIX-CODE COPIER OM EEN CODE TE GENEREREN: De volgende procedure is geschikt een zender te initialiseren en de codes die vroeger werden opgeslagen te schrappen - Druk eert knop n. 1 in en dan knop n.2 en houdt hen beiden ingedrukt. LED licht zou langzaam moeten flikkeren - Na 8 sec zou het LED licht sneller moeten beginnen flikkeren - Laat knop n.1 los en na een klein momentje ook knp n;2 - Op dit moment zou elke knop zou een Key Automation fix lcode moeten hebben OM EEN CODE TE KOPIËREN: De volgende procedure is geschikt nog een 433,92MHz compatibele zender te kopiëren - Druk knop n.1 en en dan een van de andere 3 knoppen die u wenst te kopiëren door hen beide ingedrukt te houden. Het LED licht zou moeten beginnen te flikkeren -Laatdeknopdienietgekopieerddienttewordenlosenhoud de knop die wel gekopieerd dient te worden ingedrukt. De zender is nu klaar om een nieuwe code te kopiëren - Druk de knop van de tweede zender waarvan u de code wilt kopiëren en breng de twee overdragers dicht bij elkaar. Wan neer het programmeren werd voltooid, zou het LED van SUB 44N copier regelmatig moeten flikkeren. Laat op dat moment beide knopppen los KEY AUTOMATION S.r.l Via Alessandro Volta, 30 30020 Noventa di Piave (Ve) Italia T. +39 0421.307.456 F. +39 0421.656.98 P.IVA 03627650264 C.F. 03627650264 Capitale Sociale Euro 400.000,00 i.v. Reg. Imprese di Venezia n. 03627650264 REA VE326953 www.keyautomation.it [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Key Gates SUB Transmitter Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario