Toro Flex-Force Power System 6.0Ah 60V MAX Battery Pack Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3432-877RevC
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX
BatteryCharger
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX
Akkuladegerät
CargadordebateríadeFlex-ForcePower
System™de60VMÁX
Flex-ForcePowerSystem™Chargeurde
batterie60VMAX
CaricabatterieFlex-ForcePowerSystem™
60VMAX
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX
acculader
Flex-ForcePowerSystem™-batterilader,
maks.60V
Ładowarkaakumulatorów60VMAX
dourządzeńzseriiFlex-ForcePower
System™
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX
batteriladdare
www.T oro.com.
*3432-877*C
FormNo.3432-868RevB
Flex-ForcePowerSystem
60VMAXBatteryCharger
ModelNo.81802—SerialNo.319000001andUp
ModelNo.81825—SerialNo.319000001andUp
ModelNo.81860—SerialNo.319000001andUp
ModelNo.81875—SerialNo.319000001andUp
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3432-868*B
Introduction
Thisbatterypack/chargerisintendedtobeusedbyresidential
homeowners.BatterychargerModel81802isdesignedprimarilyto
chargelithium-ionbatterypackModels81825,81860,and81875.It
isnotdesignedtochargeanyotherbatteries.Usingtheseproductsfor
purposesotherthantheirintendedusecouldprovedangeroustoyou
andbystanders.
BatterypackModels81825,81860,and81875aredesignedprimarilyfor
useinmostFlex-ForcePowerSystem™products.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperateandmaintain
yourproductproperlyandtoavoidinjuryandproductdamage.Youare
responsibleforoperatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.Toro.comformoreinformation,includingsafetytips,training
materials,accessoryinformation,helpndingadealer,ortoregisteryour
product.
Safety
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
1.SAVETHESEINSTRUCTIONS—Thismanualcontainsimportant
safetyandoperatinginstructionsforbatterypackModels81825,
81860,and81875andbatterychargerModel81802.
2.Beforeusingthebatterycharger,readalltheinstructionsand
cautionarymarkingsonthebatterycharger,batterypack,and
productusingthebatterypack.
3.CAUTION—Toreduceriskofinjury,chargebatterypackModels
81825,81860,and81875withbatterychargerModel81802only.
Otherbrandsofbatterypacksmayburst,causingpersonalinjury
anddamage.
4.WARNING—Pluggingthebatterychargerintoanoutletthatisnot
100to240Vcancauseareorelectricshock.Donotplugthe
batterychargerintoanoutletotherthan100to240V.Foradifferent
styleofconnection,useanattachmentplugadapteroftheproper
congurationforthepoweroutletifneeded.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedinChina
AllRightsReserved
5.CAUTION—Amistreatedbatterypackmaypresentariskofreor
chemicalburn.Donotdisassemblethebatterypack.Donotheat
thebatterypackabove68°C(154°F)orincinerateit.Replacethe
batterypackwithagenuineTorobatterypackonly;usinganother
typeofbatterypackmaycauseareorexplosion.Keepbattery
packsoutofthereachofchildrenandintheoriginalpackaginguntil
youarereadytousethem.
6.ThesedevicescomplywithPart15oftheFCCrules.Operationis
subjecttothefollowing2conditions:(1)Thesedevicesmaynot
causeharmfulinterference;and(2)thesedevicesmustaccept
anyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycause
undesiredoperation.
I.Training
1.Donotallowpeoplewithreducedphysical,sensory,ormental
capabilitiesorwithoutexperienceandknowledgetousethebattery
chargerunlesstheyhavereceivedinstructionorsupervisionon
usingitsafelyandunderstandthehazardsinvolvedwhileusingit.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththebatterypackorbattery
charger;localregulationsmayrestricttheageoftheoperator.
II.Preparation
1.Useappliancesonlywithspecicallydesignatedbatterypacks.
Usingothertypesofbatterypacksmaycreateariskofinjuryand/or
re.
2.Donotuseadamagedormodiedbatterypackorbatterycharger.
Itmayexhibitunpredictablebehavior,resultinginre,explosion,
orriskofinjury.
3.Ifthesupplycordtothebatterychargerisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealertoreplaceit.
III.Operation
1.Donotusenon-rechargeablebatteries.
2.Chargethebatterypackwithonlythebatterychargerspeciedby
Toro.Achargersuitablefor1typeofbatterypackmaycreatearisk
ofrewhenusedwithanotherbatterypack.
3.Chargethebatterypackinawell-ventilatedareaonly.
4.Donotexposeabatterypackorbatterychargertoreorto
temperatureshigherthan100°C(212°F).
5.Followallcharginginstructionsanddonotchargethebatterypack
outsideofthetemperaturerangespeciedintheinstructions.
3
Otherwise,youmaydamagethebatterypackandincreasetherisk
ofre.
6.Underabusiveconditions,thebatterypackmayejectliquid;avoid
contact.Ifyouaccidentlycomeintocontactwiththeliquid,ushwith
water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seekmedicalhelp.Liquid
ejectedfromthebatterypackmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
1.Donotallowchildrentocleanormaintainthebatterychargerwithout
supervision.
2.Whenthebatterypackisnotinuse,keepitawayfrommetalobjects
suchaspaperclips,coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea
connectionfrom1terminaltoanother.Shortingthebatteryterminals
maycauseburnsorare.
3.Donotattempttorepairthebatterypackorbatterycharger.Have
anAuthorizedServiceDealerperformserviceonthebatterypack
orbatterychargerusingidenticalreplacementpartstoensurethat
theproductissafelymaintained.
4.Donotdisposeofthebatteryinare.Thecellmayexplode.Check
withlocalcodesforpossiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletothe
operatorandarelocatednearanyareaofpotential
danger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal137-9496
137-9496
1.Thebatterypackischarging.3.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
2.Thebatterypackisfullycharged.4.Batterypackchargingfault
4
decal137-9495
137-9495
1.ReadtheOperator’sManual.
3.Forindooruse.
2.Donotdiscard.4.Doubleinsulated
decal137-9487
137-9487
1.Readthe
Operators
Manual.
4.Keepaway
fromopen
ames.
2.Recycle5.Donotexpose
torain.
3.Contains
lithiumions;
donotdiscard.
decal137-9489
137-9489
1.Readthe
Operators
Manual.
4.Keepaway
fromopen
ames.
2.Recycle5.Donotexpose
torain.
3.Contains
lithiumions;
donotdiscard.
5
decal137-9490
137-9490
1.Readthe
Operators
Manual.
4.Keepaway
fromopen
ames.
2.Recycle5.Donotexpose
torain.
3.Contains
lithiumions;
donotdiscard.
decal137-9461
137-9461
1.Batterychargestatus
Setup
MountingtheBatteryCharger(Optional)
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyonawallusingthe
wall-mountkeyholesonthebackofthecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),nearapower
outlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure1forassistanceinmountingthecharger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositionedhardwaretosecurethe
chargerinplace(hardwarenotincluded).
6
g290534
Figure1
ProductOverview
Specications
BatteryCharger
Model81802
Type
60VMAXLithium-IonBatteryCharger
Input
100to240VAC50/60HzMax2.0A
Output60VMAXDC2.0A
BatteryPack
Model818258186081875
2.5Ah6.0Ah7.5Ah
Batterypack
capacity
135Wh324Wh405Wh
Batterymanufacturerrating=60Vmaximumand54Vnominal.Actualvoltagevaries
withload.
AppropriateTemperatureRanges
Chargebatterypackat5°C(41°F)to40°C(104°F)*
Usebatterypackat
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)
Storebatterypack/chargerat5°C(41°F)to40°C(104°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethebatterywithinthis
range.Storethetool,batterypack,andbatterychargerinanenclosed
clean,dryarea.
7
Operation
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullychargedwhenyoupurchase
it.Beforeusingthetoolforthersttime,placethebatterypackin
thechargerandchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthebattery
packisfullycharged.Readallsafetyprecautions.
Important:Chargethebatterypackonlyintemperaturesthatare
withintheappropriaterange;refertoSpecications(page7).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicatorbuttononthe
batterypacktodisplaythecurrentcharge(LEDindicators).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustand
debris.
g290533
Figure2
1.Batterypackcavity
5.LEDindicators(currentcharge)
2.Batterypackventingareas
6.Handle
3.Batterypackterminals
7.ChargerLEDindicatorlight
4.Battery-charge-indicatorbutton
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure2)withthetongueon
thecharger.
3.Makesurethattheventsonthebatterychargerareclearofany
dustanddebris.
4.Slidethebatterypackintothechargeruntilitisfullyseated(Figure2).
8
5.Toremovethebatterypack,slidethebatterybackwardoutofthe
charger.
6.RefertothefollowingtabletointerprettheLEDindicatorlighton
thebatterycharger.
Indicator
light
Indicates
Off
Nobatterypackinserted
Green
blinking
Batterypackischarging
Green
Batterypackischarged
Red
Batterypackand/orbatterychargerisoverorundertheappropriate
temperaturerange
Redblinking
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page11)formoreinformation.
Maintenance
Maintenanceandservicingarenotrequiredundernormalconditions.
Whenyoucleanthesurfaceoftheequipment,wipeitonlywithadrycloth.
Donotdisassembletheequipment;ifitisdamaged,contactyour
AuthorizedServiceDealer.
Storage
Important:Storethetool,batterypack,andchargeronlyin
temperaturesthatarewithintheappropriaterange;referto
Specications(page7).
Important:Ifyouarestoringthetoolforayearorlonger,removethe
batterypackfromthetoolandchargethebatterypackuntil2or3
LEDindicatorsturngreenonthebattery.Donotstoreafullycharged
orfullydepletedbattery.Whenyouarereadytousethetoolagain,
chargethebatterypackuntiltheleftindicatorlightturnsgreenon
thechargerorall4LEDindicatorsturngreenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,removethebattery
pack)andcheckfordamageafteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethetool,batterypack,andbatterychargerout
ofthereachofchildren.
9
Keepthetool,batterypack,andbatterychargerawayfromcorrosive
agents,suchasgardenchemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,donotstorethebattery
packoutsideorinvehicles.
Storethetool,batterypack,andbatterychargerinanenclosedclean,
dryarea.
PreparingtheBatteryPackforRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsofthebattery
packwithheavy-dutyadhesivetape.Donotattempttodestroyor
disassemblethebatterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedT orodistributorformore
informationonhowtoresponsiblyrecyclethebattery.
10
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurther
inspection,maintenance,andrepairworkmustbeperformedbyan
authorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannot
solvetheproblemyourself.
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Thebatterypackloses
chargequickly.
1.Thebatterypackisover
orundertheappropriate
temperaturerange.
1.Movethebatterypack
toaplacewhereitis
dryandthetemperature
isbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
1.Thebatterycharger
isoverorunder
theappropriate
temperaturerange.
1.Unplugthebattery
chargerandmoveitto
aplacewhereitisdry
andthetemperature
isbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
Thebatterychargerisnot
working.
2.Theoutletthatthe
batterychargeris
pluggedintodoesnot
havepower.
2.Contactyourlicensed
electriciantorepairthe
outlet.
TheLEDindicatorlighton
thebatterychargerisred.
1.Thebatterycharger
and/orbatterypack
isoverorunder
theappropriate
temperaturerange.
1.Unplugthebattery
chargerandmovethe
batterychargerand
batterypacktoaplace
whereitisdryandthe
temperatureisbetween
5°C(41°F)and40°C
(104°F).
11
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thereisanerrorin
thecommunication
betweenthebattery
packandthecharger.
1.Removethebattery
packfromthebattery
charger,unplugthe
batterychargerfrom
theoutlet,andwait
10seconds.Plugthe
batterychargerintothe
outletagainandplace
thebatterypackonthe
batterycharger.Ifthe
LEDindicatorlighton
thebatterychargeris
stillblinkingred,repeat
thisprocedureagain.
IftheLEDindicator
lightonthebattery
chargerisstillblinking
redafter2attempts,
properlydisposeofthe
batterypackatabattery
recyclingfacility.
TheLEDindicatorlight
onthebatterychargeris
blinkingred.
2.Thebatterypackis
weak.
2.Properlydisposeofthe
batterypackatabattery
recyclingfacility.
1.Thereismoistureon
theleadsofthebattery
pack.
1.Allowthebatterypack
todryorwipeitdry.
Thetooldoesnotrunor
doesnotruncontinuously.
2.Thebatteryisnotfully
installedintothetool.
2.Removeandthen
replacethebatteryinto
thetoolmakingsure
thatitisfullyinstalled
andlatched.
Itisdifculttoremovethe
batterypackfromthetool.
1.Thebatterypack/tool
isneworthereis
corrosioninthebattery
terminalsand/orthe
terminalsonthetool.
1.Cleantheterminals
onthebatteryand
thetool.Thenapply
dielectricgreasetothe
batteryterminals;do
notuseanyothertype
oflubricantasitcan
damagetheterminals.
12
Notes:
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollect
certainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectlyfromyouorthroughyourlocalT orocompanyor
dealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimate
businesspurposes-suchastogaugecustomersatisfaction,improveourproductsorprovideyouwith
productinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclose
personalinformationwhenrequiredbylaworinconnectionwiththesale,purchaseormergerofa
business.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandin
accordancewithlegalrequirements.Formoreinformationaboutapplicableretentionperiodsplease
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrict
dataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.Wheneverwetransferyourinformationoutsideof
yourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessing
ofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemailat[email protected].Ifyouhaveconcernsabout
thewayinwhichTorohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3432-869RevB
Flex-ForcePowerSystem
60VMAXAkkuladegerät
Modellnr.81802—Seriennr.319000001undhöher
Modellnr.81825—Seriennr.319000001undhöher
Modellnr.81860—Seriennr.319000001undhöher
Modellnr.81875—Seriennr.319000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3432-869*B
Einführung
DiesesAkkupackbzw.LadegerätsolltevonPrivatleutenverwendet
werden.DasAkkuladegerät,Modell81802,istinersterLiniefürdas
LadenderLithium-Ionen-Akkupacks,Modelle81825,81860und81875,
vorgesehen.EsistnichtfürdasLadenandererAkkusgedacht.Der
zweckfremdeEinsatzdieserProduktekannfürSieundUnbeteiligte
gefährlichsein.
DieAkkupackmodelle81825,81860und81875sindinersterLiniefürdie
VerwendungmitdenmeistenProduktenausderReiheFlex-ForcePower
System™vorgesehen.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,umsichmitdem
ordnungsgemäßenEinsatzundderWartungdesProduktsvertrautzu
machenundVerletzungenundeineBeschädigungdesProduktszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinenordnungsgemäßen
undsicherenEinsatzdesProdukts.
BesuchenSiewww.Toro.comfürweitereInformationen,einschließlich
Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen,Zubehörinformationen,Standort
einesHändlersoderRegistrierungdesProdukts.
Sicherheit
WICHTIGESICHERHEITSANWEISUN-
GEN
1.BEWAHRENSIEDIESEANWEISUNGENAUF:DieseAnleitung
enthältwichtigeSicherheits-undBedienungsanleitungenfürdie
Akkupackmodelle81825,81860und81875unddasAkkuladegerät,
Modell81802.
2.LesenSievorderVerwendungdesAkkuladegerätsalleAnweisungen
undSicherheitsmarkierungenamAkkuladegerät,amAkkupackund
amProdukt,fürdasSiedasAkkupackverwenden.
3.ACHTUNG:UmdasVerletzungsrisikozuverringern,die
Akkupackmodelle81825,81860und81875nurmitdem
Ladegerätmodell81802auaden.AndereAkkupackmarkenkönnten
berstenundVerletzungenoderSachschädenverursachen.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunter
www.Toro.com.
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
4.WARNUNG:DasEinsteckendesAkkuladegerätsineineSteckdose
miteineranderenSpannungals100bis240V,kannzueinemBrand
oderStromschlagführen.SteckenSiedasLadegerätnichtineine
SteckdosemiteineranderenSpannungals100bis240V.Beieinem
anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfeinSteckeradaptermit
derrichtigenKongurationfürdieSteckdoseverwendetwerden.
5.ACHTUNG:einfalschgehandhabtesAkkupackkanneinBrandrisiko
darstellenoderVerätzungenverursachen.DemontierenSiedas
Akkupacknicht.ErwärmenSiedasAkkupacknichtüber68°C
(154°F)undverbrennenSieesnicht.ErsetzenSiedasAkkupack
nurdurcheinOriginalakkupackvonToro.DieVerwendungeines
anderenAkkupacktypskannzueinemBrandodereinerExplosion
führen.HaltenSieAkkupacksvonKindernfernundbewahrenSie
sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesieverwenden.
6.DieseGeräteerfüllenTeil15derFCC-Regeln.DerBetriebunterliegt
denfolgendenzweiBedingungen:(1)DieseGerätedürfenkeine
Störungenverursachenund(2)dieseGerätemusseneingehende
Störungenakzeptieren,selbstwennsieeinenunerwünschten
Betriebverursachen.
I.Schulung
1.LassenSiekeinePersonenmiteingeschränktenphysischen,
sensorischenodermentalenFähigkeitenoderPersonenohne
ErfahrungundKenntnissedasAkkuladegerätverwenden,außersie
wurdenausreichendinBezugaufdiesichereVerwendungunddie
mitderVerwendungzusammenhängendenGefahrenunterwiesen
undarbeitenunterAufsicht.
2.LassenSieKindernichtmitdemAkkupackoderdemAkkuladegerät
spielen;örtlicheVorschriftenbestimmenu.U.dasMindestaltervon
Benutzern.
II.Vorbereitung
1.VerwendenSieGerätenurmitdenangegebenenAkkupacks.Die
VerwendungvonanderenAkkupacktypenbirgteineVerletzungs-
und/oderBrandgefahr.
2.VerwendenSiekeinebeschädigtenAkkupacksoderAkkuladegeräte.
Diesekönnenunvorhergesehenreagieren,undBrändeund
ExplosionenverursachenodereineVerletzungsgefahrdarstellen.
3.WenndasStromkabeldesAkkuladegerätsbeschädigtist,tretenSie
fürErsatzmiteinemVertragshändlerinKontakt.
III.Betrieb
1.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
3
2.LadenSiedasAkkupacknurmiteinemvonToroangegebenen
Akkuladegerät.EinLadegerät,dasfürdeneinenAkkupacktyp
geeignetist,kannbeieinemanderenAkkupackzueinerBrandgefahr
führen.
3.LadenSiedasAkkupacknurineinemgutbelüftetenBereichauf.
4.SetzenSieeinemAkkupackodereinAkkuladegerätkeinemFeuer
oderTemperaturenvonüber100°Caus.
5.BefolgenSiealleAnweisungenzumAuadenundladenSiedas
AkkupacknichtaußerhalbdesinderAnweisungangegeben
Temperaturbereichs.AndernfallskanndasAkkupackbeschädigt
werdenunddieBrandgefahrsteigen.
6.UntermissbräuchlichenBedingungenkannFlüssigkeitausdem
Akkupackaustreten.VermeidenSieKontakt.WennSiedie
Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasserspülen.Wenndie
FlüssigkeitinIhreAugengelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzuHautreizungenoder
Verbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1.LassenSiedasAkkuladegerätnichtvonunbeaufsichtigtenKindern
reinigenoderwarten.
2.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupackvonMetallobjektenfern,
u.a.Briefklammern,Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine
VerbindungvoneinemPolzueinemanderenherstellenkönnen.Ein
KurzschließenderAkkupolekannzuVerbrennungenodereinem
Brandführen.
3.VersuchenSienicht,dasAkkupackoderdasAkkuladegerät
zureparieren.LassenSiedieWartungamAkkupackoder
demAkkuladegerätvoneinemVertragshändlermitidentischen
Ersatzteilendurchführen,umsicherzustellen,dassdasProdukt
sicherinstandgehaltenwird.
4.EntsorgenSiedieBatterienichtdurchVerbrennen.DieZellekann
explodieren.LesenSieörtlicheVorschriftenhinsichtlichbesonderer
Entsorgungsanweisungendurch.
BEWAHRENSIEDIESEANWEISUN-
GENAUF
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgut
sichtbar;siebendensichinderNähedermöglichen
Gefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoder
verlorengegangeneAufkleberaus.
decal137-9496
137-9496
1.DasAkkupackwirdaufgeladen.
3.DasAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
2.DasAkkupackistganzaufgeladen.4.AkkupackLadefehler
5
decal137-9495
137-9495
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.3.FürdenGebrauchimInnenbereich.
2.Nichtwegwerfen.
4.Doppeltisoliert
decal137-9487
137-9487
1.LesenSiedie
Bedienungsan-
leitung.
4.Vonoffener
Flamme
freihalten.
2.Recyceln5.NichtRegen
aussetzen.
3.EnthältLithium-
Ionen,nicht
wegwerfen.
decal137-9489
137-9489
1.LesenSiedie
Bedienungsan-
leitung.
4.Vonoffener
Flamme
freihalten.
2.Recyceln5.NichtRegen
aussetzen.
3.EnthältLithium-
Ionen,nicht
wegwerfen.
6
decal137-9490
137-9490
1.LesenSiedie
Bedienungsan-
leitung.
4.Vonoffener
Flamme
freihalten.
2.Recyceln5.NichtRegen
aussetzen.
3.EnthältLithium-
Ionen,nicht
wegwerfen.
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
Einrichtung
BefestigendesAkkuladegeräts(optional)
SiekönnendasAkkuladegerätmitdenFührungslöchernfürdie
WandbefestigunghintenamLadegerätaneinerWandbefestigen.
MontierenSiedasLadegerätinnen(z.B.ineinerGarageodereinem
anderentrockenenOrt)inderNäheeinerSteckdoseaußerhalbder
ReichweitevonKindern.
WeitereInformationenzumBefestigendesLadegerätsndenSieinBild1.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtigangebrachtenBefestigungen,
umdasLadegerätzubefestigen(Befestigungenliegennichtbei).
7
g290534
Bild1
Produktübersicht
TechnischeDaten
Akkuladegerät
Modell81802
Typ60Voltmax.,Lithium-Ionen-Akkuladegerät
Eingang
100Voltbis240VoltWechselstrom,50/60
Hz,max2.0A
Ausgabe
60Voltmax.,Gleichstrom,2.0A
Akkupack
Modell818258186081875
2,5Ah6,0Ah7,5Ah
Akkupackleistung
135Wh324Wh405Wh
Akkuherstellerangabe=Max.60Voltund54Voltnominal.T atsächlicheSpannung
hängtvonderLastab.
GeeigneteTemperaturbereiche
LadenSiedasAkkupackbeiCbis40°C*
VerwendenSiedasAkkupackbei-30°Cbis49°C
LagernSiedasAkkupack/-ladegerätbeiCbis40°C*
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedasAkkunichtindiesem
Bereichauaden.LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
8
Betrieb
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DasAkkupackistbeimKaufnichtvollständigaufgeladen.
BevorSiedasWerkzeugzumerstenMalverwenden,setzenSie
dasAkkupackindasLadegeräteinundladenSieesauf,bisdie
LED-Anzeigeangibt,dassdasAkkupackganzaufgeladenist.Lesen
SiealleSicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedasAkkupacknurinTemperaturenauf,dieim
entsprechendenBereichliegen,sieheTechnischeDaten(Seite8).
Hinweis:SiekönnenjederzeitdieTastefürdieAkkuladeanzeige
oderdasAkkupackdrücken,umdieaktuelleLadung(LED-Anzeigen)
anzuzeigen.
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkukeinenStaubund
keineRückständeenthalten.
g290533
Bild2
1.Akkupackfach5.LED-Anzeigen(Ladezustand)
2.Akkupack-Entlüftungsbereiche
6.Holm
3.Akkupack-Anschlussklemmen7.LED-AnzeigeleuchteLadegerät
4.TastefürAkkuladeanzeige8.EntlüftungsbereicheamLadegerät
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild2)mitderZungeam
Ladegerätaus.
3.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkuladegerätkeinen
StaubundkeineRückständeenthalten.
9
4.SchiebenSiedasAkkupackindasLadegerät,biseseinrastet(Bild
2).
5.SchiebenSiezumHerausnehmendesAkkupacksdasAkkupack
nachhintenausdemLadegerät.
6.InderfolgendenTabellendenSieeineBeschreibungder
LED-AnzeigeleuchtenaufdemAkkuladegerät.
Anzeige-
leuchte
Gibtan:
Aus
KeinAkkupackeingeführt
GrünblinkendAkkupackwirdaufgeladen
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
DasAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich
Rotblinkend
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersucheund-behebung
(Seite12).
Wartung
InnormalenBedingungenistkeineWartungoderkeinKundendienst
erforderlich.
WennSiedieOberächedesGerätsreinigen,wischenSieesnurmit
einemtrockenenLappenab.
DemontierenSiedasGerätnicht;wendenSiesichbeieinemDefektan
denofziellenVertragshändler.
Einlagern
Wichtig:LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddasLadegerät
nurinTemperaturen,dieimentsprechendenBereichliegen,siehe
TechnischeDaten(Seite8).
Wichtig:WennSiedasWerkzeugfüreinJahroderlängerlagern,
nehmenSiedasAkkupackausdemWerkzeugundladenSiedas
Akkupackauf,biszweioderdreiLED-AnzeigenaufdemAkkugrün
sind.LagernSieeinganzaufgeladenesoderganzleeresAkkunicht
ein.WennSiedasWerkzeugwiederverwendenmöchten,ladenSie
dasAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigeleuchteamLadegerätgrün
leuchtetoderallevierLED-AnzeigenamAkkugrünleuchten.
10
TrennenSiedasGerätvonderStromversorgung(d.h.entfernenSie
dasAkkupack)undprüfenSieesnachderVerwendungaufSchäden.
EntfernenSieRückständevomProdukt.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddasAkkuladegerät
außerhalbderReichweitevonKindern,wennSiesienichtverwenden.
HaltenSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddasAkkuladegerätfern
vonätzendenMaterialien,wiez.B.GartenchemikalienoderStreusalz.
LagernSiedasAkkupacknichtdraußenoderinFahrzeugen,umdie
GefahrmöglicherVerletzungenzuverringern.
LagernSiedasWerkzeug,dasAkkupackunddasAkkuladegerätan
einemsauberenundtrockenenOrt.
VorbereitendesAkkupacksfürdasRecyceln
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacksnachderHerausnahme
mitdickemKlebebandab.VersuchenSienicht,dasAkkupackzu
zerstörenoderauseinanderzubauenoderTeilezuentfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecycelndesAkkuserhaltenSie
beiIhrerörtlichenVerwaltungoderIhremToro-Vertragshändler.
11
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchritteaus.Alle
weiterenPrüfungen,WartungsarbeitenundReparaturenmüssenvon
einemofziellenKundendienstzentrumodereinemähnlichqualizierten
Fachmannausgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselbst
behebenkönnen.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DasAkkupackverliert
schnelldieLadung.
1.DasAkkupackist
nichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedas
Akkupackaneinen
Ort,dertrockenistund
andemdieTemperatur
zwischenCund
40°Cliegt.
1.DasAkkuladegerätist
nichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.TrennenSiedas
Akkuladegerätvom
Stromundbringen
SieesaneinenOrt,
dertrockenistundan
demdieT emperatur
zwischenCund
40°Cliegt.
DasAkkuladegerätist
defekt.
2.DieSteckdose,indie
dasAkkuladegerät
eingestecktist,hat
keinenStrom.
2.LassenSiedie
Steckdosevoneinem
Elektrikerreparieren.
DieLED-Anzeigeleuchte
amLadegerätleuchtetrot.
1.DasAkkuladegerät
und/oderAkkupackist
nichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.TrennenSiedas
Akkuladegerätvom
Stromundbringen
SieAkkuladegerätund
AkkupackaneinenOrt,
dertrockenistundan
demdieT emperatur
zwischenCund
40°Cliegt.
12
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieKommunikation
zwischenAkkupack
undLadegerätist
defekt.
1.NehmenSiedas
Akkupackausdem
Akkuladegerät,ziehen
SiedasLadegerät
ausderSteckdose
undwartenSie10
Sekunden.Stecken
SiedasAkkuladegerät
wiederindieSteckdose
undlegenSiedas
Akkupackindas
Ladegerät.Wenndie
LED-Anzeigeleuchte
amAkkuladegerät
immernochrotblinkt,
wiederholenSieden
Vorgang.Wenndie
LED-Anzeigeleuchte
nach2Versuchen
immernochrot
blinkt,entsorgen
SiedasAkkupack
ordnungsgemäß
aneiner
Akkusammelstelle.
DieLED-Anzeigeleuchte
amLadegerätblinktrot.
2.DasAkkupackist
schwach.
2.EntsorgenSie
dasAkkupack
ordnungsgemäß
aneiner
Akkusammelstelle.
13
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieLeitungendes
Akkupackssindfeucht.
1.LassenSiedas
Akkupacktrocknen
odertrocknenSiees
miteinemLappen.
DasWerkzeugläuft
nichtoderläuftnicht
ununterbrochen.
2.DasAkkuistnicht
ganzindasWerkzeug
eingesetzt.
2.NehmenSiedasAkku
herausundsetzenSie
esindasWerkzeugein;
stellenSiesicher,dass
esrichtigeingesetzt
undverriegeltist.
DasAkkupackkannnur
schwerausdemWerkzeug
genommenwerden.
1.DasAkkupackbzw.
Werkzeugistneuoder
dieAkkupoleundoder
diePoleamWerkzeug
sindkorrodiert.
1.ReinigenSiedie
Anschlussklemmen
amAkkuundam
Werkzeug.TragenSie
danndielektrisches
FettaufdieAkkupole
auf;verwendenSie
keinanderesFett,da
diePolebeschädigt
werdenkönnten.
14
Hinweise:
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheT oroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,
könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüberSiesammeln,entwederdirektvonIhnen
oderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,
umvertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,Ihren
GarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufszukontaktierenundfürlegitime
Geschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessern
oderIhnenProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.
TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndies
gesetzlichvorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneines
Unternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenniemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZwecke
relevantistundinÜbereinstimmungmitdengesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationen
überdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,in
demmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetzegeltenalsinIhremWohnsitzland.
WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdie
gesetzlichvorgeschriebenenSchritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemessene
SicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundumsicherzustellen,dass
diesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitung
IhrerDatenzuwidersprechenbzw.dieseeinzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mail
unter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,bitten
wirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRecht
haben,sichbeiIhrerDatenschutzbehördezubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3432-870RevB
Cargadordebateríade
Flex-ForcePowerSystem
de60VMÁX
demodelo81802—Nºdeserie319000001y
superiores
demodelo81825—Nºdeserie319000001y
superiores
demodelo81860—Nºdeserie319000001y
superiores
demodelo81875—Nºdeserie319000001y
superiores
Registresuproductoen
www.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-870*B
Introducción
Estabateríayestecargadorestándiseñadosparaquelosutilicen
usuariosdomésticos.Elcargadordebateríamodelo81802estádiseñado
paracargarprincipalmentelasbateríasdeionesdelitiomodelos81825,
81860y81875.Noestádiseñadoparacargarotrasbaterías.Eluso
deestosproductosparaotrosnesdistintosalosprevistospodríaser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Lasbateríasmodelos81825,81860y81875sehandiseñadoparasuuso
principalmenteenlamayoríadeproductosFlex-ForcePowerSystem™.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizarymantener
correctamentesuproducto,yparaevitarlesionesydañosalproducto.
Ustedesresponsabledeutilizarelproductodeformacorrectaysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,incluidosconsejosde
seguridad,materialesdeformación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Seguridad
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
IMPORTANTES
1.GUARDEESTASINSTRUCCIONESestemanualcontiene
importantesinstruccionesdeseguridadyusodelasbaterías
modelos81825,81860y81875ydelcargadordebateríamodelo
81802.
2.Antesdeutilizarelcargadordebatería,leatodaslasinstruccionesy
lossímbolosdeadvertenciaqueguranenelcargadordebatería,
enlabateríayenelproductoqueutilizalabatería.
3.PRECAUCIÓNparareducirelriesgodelesiones,cargue
únicamentelosmodelosdebatería81825,81860y81875conel
cargadordebateríamodelo81802.Otrasmarcasdebateríapueden
reventarycausarlesionespersonalesydañosmateriales.
4.ADVERTENCIAsiseenchufaelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240Vpuedeproducirseunincendioo
descargaseléctricas.Noenchufeelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240V.Enelcasodeunestilodeconexión
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotros
enwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
diferente,utiliceunadaptadordeenchufedelaconguración
correctaparalatomadealimentación,siesnecesario.
5.PRECAUCIÓNunabateríautilizadadeformaincorrectapuede
presentarriesgodeincendioodequemaduraquímica.Nodesmonte
labatería.Nocalientelabateríaamásde68°C(154°F)nila
incinere.SustituyalabateríaúnicamenteconunabateríaToro
genuina;elusodeotrotipodebateríapodríaprovocarunincendioo
unaexplosión.Mantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños
yenelembalajeoriginalhastaquevayaautilizarlas.
6.EstosdispositivoscumplenlaParte15delasnormasFCC.Eluso
estásujetoalas2condicionessiguientes:(1)estosdispositivosno
puedencausarinterferenciasdañinasy;(2)estosdispositivosdeben
aceptarcualquierinterferenciarecibida;incluidasinterferenciasque
puedancausarunfuncionamientonodeseado.
I.Formación
1.Nodejequepersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasoconfaltadeexperienciayconocimientos
utilicenelcargadordebatería,amenosquehayanrecibido
instruccionesosupervisiónsobresuusoseguroycomprendanlos
riesgosqueimplicasuuso.
2.Nodejequelosniñosusenojueguenconlabateríaoelcargador
debatería;lanormativalocalpuedeimponerlímitessobrelaedad
deloperador.
II.Preparación
1.Utiliceaparatosúnicamenteconlasbateríasespecícasindicadas.
Elusodeotrostiposdebateríaspuedecrearunriesgodeincendio
ylesiones.
2.Noutiliceunabateríaouncargadordebateríaquesehayadañado
omodicado.Puedepresentaruncomportamientoimpredecibley
provocarfuego,explosiónoriesgodelesiones.
3.Sielcabledealimentacióndelcargadordebateríaestádañado,
póngaseencontactoconelserviciotécnicoautorizadopara
sustituirlo.
III.Uso
1.Noutilicebateríasquenoseanrecargables.
2.Carguelabateríasoloconelcargadordebateríaespecicadopor
Toro.Uncargadorqueseaidóneoparauntipodebateríapuede
crearunriesgodeincendiosiseutilizaconotrabatería.
3.Carguelabateríaúnicamenteenunáreabienventilada.
3
4.Noexpongaunabateríaouncargadordebateríaafuegooa
temperaturassuperioresa100°C.
5.Sigatodaslasinstruccionesdecargaynocarguelabateríafuera
delrangodetemperaturaespecicadoenlasinstrucciones.Delo
contrario,puededañarlabateríayaumentarelriesgodeincendio.
6.Encondicionesdeabuso,labateríapuedeexpulsarlíquido;eviteel
contactoconelmismo.Sientraencontactoaccidentalmenteconel
líquido,enjuaguelazonaconagua.Siellíquidoentraencontacto
conlosojos,busqueasistenciamédica.Ellíquidoexpulsadodela
bateríapuedecausarirritaciónoquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Nodejequelosniñoslimpienomantenganelcargadordebatería
sinsupervisión.
2.Cuandolabateríanoestéenuso,manténgalaalejadadeobjetos
metálicos,comoporejemploclips,monedas,llaves,clavosy
tornillosquepodríanhacerunaconexiónentreunterminalyotro.
Uncortocircuitoentrelosterminalesdelabateríapuedecausar
quemadurasounincendio.
3.Nointenterepararlabateríaoelcargador.Soliciteaunservicio
técnicoautorizadoquerealicelareparaciónenlabateríaoel
cargadordebateríayqueutilicepiezasderepuestoidénticaspara
garantizarqueelproductosemantieneconseguridad.
4.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldaspuedenexplosionar.
Compruebesilanormativalocalcontienealgunainstrucciónespecial
sobrelaeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánala
vistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatina
queestédañadaoquefalte.
decal137-9496
137-9496
1.Labateríaseestácargando.3.Labateríaestáporencimaopor
debajodelintervalodetemperatura
adecuado.
2.Labateríaestácompletamente
cargada.
4.Fallodecargadelabatería
5
decal137-9495
137-9495
1.LeaelManualdeloperador.3.Parausoeninteriores.
2.Nodesechar.4.Dobleaislamiento
decal137-9487
137-9487
1.LeaelManual
deloperador.
4.Mantener
alejado
dellamas
desnudas.
2.Reciclar5.Noexponerala
lluvia.
3.Contieneiones
delitio;no
desechar.
decal137-9489
137-9489
1.LeaelManual
deloperador.
4.Mantener
alejado
dellamas
desnudas.
2.Reciclar5.Noexponerala
lluvia.
3.Contieneiones
delitio;no
desechar.
6
decal137-9490
137-9490
1.LeaelManual
deloperador.
4.Mantener
alejado
dellamas
desnudas.
2.Reciclar5.Noexponerala
lluvia.
3.Contieneiones
delitio;no
desechar.
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
Montaje
Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)
Silodesea,monteelcargadordelabateríarmementeenlapared
utilizandolosoriciosdemontajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeuotrolugarseco),
cercadeunatomadecorrienteyfueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura1paraobtenerasistenciasobreelmontajedelcargador.
Desliceelcargadorsobrelasjacionescorrectamenteposicionadaspara
jarloensulugar(jacionesnoincluidas).
7
g290534
Figura1
Elproducto
Especicaciones
Cargadordebatería
Modelo81802
Tipo
Cargadordebateríadeionesdelitio60
VMAX
Entrada
100a240Vca50/60HzMáx,2.0A
Salida
60VMÁXCC2.0A
Batería
Modelo818258186081875
2,5Ah6,0Ah7,5Ah
Capacidaddela
batería
135Wh324Wh405Wh
Voltajenominalsegúnelfabricantedelabatería=60Vmáximoy54Vnominal.El
voltajerealdependedelacarga.
Intervalosdetemperaturaadecuados
Carguelabateríaaentre5°Cy40°C*
Uselabateríaaentre
-30°Cy49°C
Almacenelabatería/elcargadoraentre5°Cy40°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturanoestáenesteintervalo
durantelacarga.Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
8
Operación
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarlaherramientaporprimeravez,
coloquelabateríaenelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamentecargada.Leatodas
lasprecaucionesdeseguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturasqueesténdentro
delintervaloapropiado;consulteEspecicaciones(página8).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndelindicadordecargade
labateríadelabateríaparamostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibres
depolvoyresiduos.
g290533
Figura2
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(cargaactual)
2.Zonasdeventilacióndelabatería6.Asa
3.Terminalesdelabatería7.LuzindicadoraLEDdelcargador
4.Botóndelindicadordecargadela
batería
8.Zonasdeventilacióndelcargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura2)conlalengüetadelcargador.
3.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelcargadordelabatería
estánlibresdepolvoyresiduos.
9
4.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueestécompletamente
asentada(Figura2).
5.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahaciaatrásparasacarla
delcargador.
6.Consultelasiguientetablaparainterpretarelsignicadodelaluz
indicadoraLEDdelcargadordebatería.
Luz
indicadora
Indica:
ApagadoNohayningunabateríainsertada
Verde
intermitente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Rojo
Labateríay/oelcargadordebateríaestáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado
Rojo
intermitente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página12)paraobtenermás
información.
Mantenimiento
Noserequieremantenimientoniservicioencondicionesnormales.
Paralimpiarlasuperciedelequipo,paseunpañosecoúnicamente.
Nodesmonteelequipo;siestádañado,póngaseencontactoconun
ServicioTécnicoAutorizado.
Almacenamiento
Importante:Almacenelaherramienta,labateríayelcargadorsolo
atemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página8).
Importante:Sivaaalmacenarlaherramientaduranteunañoomás,
retirelabateríadelaherramientaycarguelabateríahastaque2o3
delosindicadoresLEDdelabateríaseenciendanencolorverde.
Noalmacenelabateríacompletamentecargadanicompletamente
descargada.Antesdevolverausarlaherramienta,carguelabatería
hastaqueseenciendaelindicadorizquierdodelcargadorenverde,
ohastaquelos4indicadoresLEDdelabateríasevuelvanverdes.
10
Desconecteelproductodelafuentedealimentación(esdecir,
desenchufelabatería)antesdecomprobarsiexistendañostraseluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenelaherramienta,labateríay
elcargadordelabateríafueradelalcancedelosniños.
Mantengalaherramienta,labateríayelcargadordelabatería
alejadosdeagentescorrosivoscomoproductosquímicosdejardín
osalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonalesgraves,noalmacenela
bateríaenelexterioroenunvehículo.
Guardelaherramienta,labateríayelcargadorenunlugarcerrado,
limpioyseco.
Preparacióndelabateríaparaelreciclado
Importante:Alretirarla,cubralosterminalesdelabateríaconcinta
adhesivadeserviciopesado.Nointentedestruirodesmontarla
bateríaniintenteretirarcualquieradeloscomponentesdelamisma.
PóngaseencontactoconsuayuntamientolocalosudistribuidorToro
autorizadoparaobtenermásinformaciónsobrecómoreciclarlabatería
deformaresponsable.
11
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotro
trabajodeinspección,mantenimientooreparacióndebeserrealizadopor
unServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Labateríasedescarga
rápidamente.
1.Labateríaestápor
encimaopordebajo
delintervalode
temperaturaadecuado.
1.Trasladelabateríaa
unlugarsecocuya
temperaturaseade
entre5°Cy40°C.
1.Elcargadordela
bateríaestápor
encimaopordebajo
delintervalode
temperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargador
debateríaytrasládelo
aunlugarsecocuya
temperaturaseade
entre5°Cy40°C.
Elcargadordelabatería
nofunciona.
2.Latomadecorrienteen
laqueestáenchufado
elcargadordelabatería
notienecorriente.
2.Póngaseencontacto
conunelectricista
autorizadoparaque
reparelatomade
corriente.
LaluzindicadoraLEDdel
cargadordebateríaestá
roja.
1.Elcargadordebatería
y/olabateríaestá
porencimaopor
debajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargador
debateríaytrasladeel
cargadorylabatería
aunlugarsecocuya
temperaturaseade
entre5°Cy40°C.
12
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Hayunerrorde
comunicaciónentre
labateríayelcargador.
1.Retirelabateríadel
cargador,desenchufe
elcargadordebatería
delatomayespere
10segundos.Vuelva
aenchufarelcargador
debateríaenlatoma
ycoloquelabatería
enelcargador.Sila
luzindicadoraLEDdel
cargadordebatería
sigueencendiéndose
enrojodeforma
intermitente,repita
esteprocedimiento.Si
laluzindicadoraLED
delcargadordebatería
sigueencendiéndose
enrojodeforma
intermitentetrasdos
intentos,elimine
correctamentela
bateríaenuncentro
dereciclajedebaterías.
LaluzindicadoraLEDdel
cargadordebateríase
enciendeenrojodeforma
intermitente.
2.Labateríaestádébil.2.Eliminecorrectamente
labateríaenuncentro
dereciclajedebaterías.
1.Hayhumedadenlos
cablesdelabatería.
1.Dejequelabateríase
sequeoséquelaconun
paño.
Laherramientanofunciona
ofuncionadeforma
intermitente.
2.Labateríanoestá
instaladaporcompleto
enlaherramienta.
2.Retireyluegovuelva
acolocarlabatería
enlaherramienta,
asegurándosedeque
estácompletamente
instaladaybloqueada.
Esdifícilretirarlabatería
delaherramienta.
1.Labatería/herramienta
esnuevaohay
corrosiónenlos
terminalesdelabatería
olosterminalesdela
herramienta.
1.Limpielosterminales
delabateríaydela
herramienta.Aplique
grasadieléctricaen
losterminalesdela
batería;noutilice
otrotipodelubricante
porquepodríadañarlos
terminales.
13
Notas:
Notas:
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilar
ciertosdatospersonalessobreusted,yaseadeformadirectaatravésdeustedodenuestra
empresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseen
contactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,asícomoparanescomercialeslegítimos,
comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformaciónde
productosquepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosu
otrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquieradelasactividadesantesmencionadas.
Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconla
venta,laadquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaninguna
otraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesusdatospersonales
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadas
anteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Paraobtenermásinformaciónsobrelosperiodosde
retenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesde
proteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaísderesidencia.Cuandotransramossusdatos
personalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizar
queseaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrata
conseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientode
susdatosorestringirlo.Paraello,póngaseencontactoconnosotrosenladirección[email protected].
SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,leinstamosaque
sepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienen
derechoapresentarquejasantelaautoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo.3432-871RevB
Flex-ForcePowerSystem
Chargeurdebatterie60V
MAX
demodèle81802—N°desérie319000001et
suivants
demodèle81825—N°desérie319000001et
suivants
demodèle81860—N°desérie319000001et
suivants
demodèle81875—N°desérie319000001et
suivants
Enregistrezvotreproduità
www.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3432-871*B
Introduction
Cetensemblebatterie/chargeurestdestinéaugrandpublic.Lechargeur
debatteriemodèle81802estprincipalementconçupourchargerles
batterieslithium-ionmodèles81825,81860et81875.Iln'estpasconçu
pourchargerd'autresbatteries.L'utilisationdecesproduitsàd'autresns
quecellequiestprévuepeutêtredangereusepourvousetlespersonnes
àproximité.
Lesbatteriesmodèles81825,81860et81875sontprincipalement
conçuespourêtreutiliséesaveclaplupartdesproduitsFlex-ForcePower
System™.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliseretentretenir
correctementvotreproduit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseilsdesécurité,des
documentsdeformation,desrenseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireoupourenregistrervotre
produit,rendez-voussurwww.Toro.com.
Sécurité
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPOR-
TANTES
1.CONSERVEZCESINSTRUCTIONSCemanuelcontient
d'importantesconsignesdesécuritéetd'utilisationpourlesbatteries
modèles81825,81860et81875,etlechargeurmodèle81802.
2.Avantd'utiliserlechargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etlesmisesengardesquiapparaissentsurlechargeurdebatterie,
labatterieetleproduitutilisantlabatterie.
3.PRUDENCEPourréduirelesrisquesdeblessures,chargez
lesbatteriesmodèles81825,81860et81875aveclechargeur
modèle81802uniquement.Lesautresmarquesdebatteriepeuvent
exploseretcauserdesblessuresoudesdommagesmatériels.
4.ATTENTIONVouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurdebatterieàuneprisequi
n'estpasde100à240V.Nebranchezpaslechargeurdebatterie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
àunepriseautreque100à240V.Pouruntypedebranchement
différent,utilisezunadaptateurcorrectementcongurépourlaprise,
lecaséchéant.
5.ATTENTIONEncasd’utilisationoudetraitementabusif,une
batteriepeutprésenterunrisqued'incendieoudebrûlurechimique.
Nedémontezpaslabatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºCetnel'incinérezpas.Remplacez
labatterieparunebatterieTorod'origineuniquement;l'utilisation
detoutautretypedebatteriepourraitentraînerunincendieouune
explosion.Conservezlesbatterieshorsdelaportéedesenfants
etdansleuremballaged'originejusqu'àcequevoussoyezprêtà
lesutiliser.
6.Cesappareilssontconformesàlasection15delaréglementation
FCC.Leurutilisationestsoumiseauxdeuxconditionssuivantes:
(1)Cesappareilsnedoiventpascréerdeparasitesnuisibles;et(2)
cesappareilsdoiventtolérerlesparasitesreçus,ycomprisceuxqui
pourraientperturberleurfonctionnement.
I.Formation
1.N'autorisezpaslespersonnesauxcapacitésphysiques,
sensoriellesoumentalesréduites,oumanquantd'expérienceet
deconnaissances,àutiliserlechargeurdebatterie,àmoinsque
cespersonnesaientétésuperviséesetforméesàsonutilisation
sécuriséeetqu'ellescomprennentlesrisquesimpliqués.
2.Nelaissezpaslesenfantsutiliseroujoueraveclabatterieoule
chargeur;certaineslégislationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetyped'appareil.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Utilisezlesappareilsuniquementaveclesbatteriesspéciquement
prévues.L'utilisationd'autrestypesdebatteriespeutcréerunrisque
deblessureet/oud'incendie.
2.N'utilisezpasdebatterieoudechargeurendommagéoumodié.
L'appareilpourraitsecomporterdemanièreimprévisibleetcauser
unincendie,uneexplosionouunrisquedeblessure.
3.Silecordond'alimentationduchargeurestendommagé,
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréépourle
remplacer.
III.Utilisation
1.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
3
2.ChargezlabatterieuniquementaveclechargeurspéciéparToro.
Unchargeurconvenantàuntypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
3.Nechargezlabatteriequedansunendroitbienventilé.
4.N’exposezpaslabatterieoulechargeuraufeuouàdes
températuressupérieuresà100°C.
5.Respecteztouteslesinstructionsdechargeetnerechargezpas
labatterieàdestempératureshorsdelaplagespéciéedans
lesinstructions.Sinon,vousrisquezd'endommagerlabatterieet
d'augmenterlerisqued'incendie.
6.Dansdesconditionsd’utilisationabusives,labatteriepeutéjecterdu
liquide;éviteztoutcontact.Encasdecontactaccidentelavecce
liquide,rincezàl'eau.Sileliquideentreencontactavecvosyeux,
consultezunmédecin.Leliquideéjectédelabatteriepeutcauser
desirritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Nelaissezpasdesenfantsnettoyerouentretenirlechargeurde
batteriesanssupervision.
2.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laàdistanced'objets
métalliquestelsquetrombones,piècesdemonnaie,clés,clousou
visquipourraientrelierlesbornesentreelles.Uncourt-circuitaux
bornesdelabatteriepeutcauserdesbrûluresouunincendie.
3.N'essayezpasderéparerlabatterieoulechargeur.Demandezà
unconcessionnaire-réparateuragrééd'effectuerlaréparationdela
batterieouduchargeuraumoyendepiècesderechangeidentiques,
andegarantirlasécuritéd'entretienduproduit.
4.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourraitexploser.Vériez
silaréglementationlocaleimposedesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbien
visiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéoumanquant.
decal137-9496
137-9496
1.Labatterieestencharge.3.Labatterieestàunetempérature
supérieureouinférieureàlaplagede
températuresappropriée.
2.Labatterieestcomplètementchargée.
4.Défautdechargedelabatterie
5
decal137-9495
137-9495
1.LisezleManueldel'utilisateur.3.Destinéàuneutilisationenintérieur.
2.Nepasjeter.4.Isolationdouble
decal137-9487
137-9487
1.LisezleManuel
del'utilisateur.
4.Teniràl’écart
desammes
nues.
2.Recyclage5.Nepasexposer
àlapluie.
3.Contientdes
ionslithium;ne
pasjeter.
decal137-9489
137-9489
1.LisezleManuel
del'utilisateur.
4.Teniràl’écart
desammes
nues.
2.Recyclage5.Nepasexposer
àlapluie.
3.Contientdes
ionslithium;ne
pasjeter.
6
decal137-9490
137-9490
1.LisezleManuel
del'utilisateur.
4.Teniràl’écart
desammes
nues.
2.Recyclage5.Nepasexposer
àlapluie.
3.Contientdes
ionslithium;ne
pasjeter.
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
Miseenservice
Montageduchargeurdebatterie(option)
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeurdebatteriesolidement
àunmuràl'aidedesfentesdexationmuralesituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarageoutoutautreendroit
àl'abridel'humidité),àproximitéd'uneprisedecourantethorsdela
portéedesenfants.
Pourvousaideràmonterlechargeur,reportez-vousàlaFigure1.
Pourxerlechargeurenplace,insérez-lesurlesxationscorrectement
installées(xationsnonincluses).
7
g290534
Figure1
Vued'ensembleduproduit
Caractéristiquestechniques
Chargeurdebatterie
Modèle
81802
Type
Chargeurdebatterieion-lithiumde60V
MAX
Entrée100à240Vc.a.50/60HzMax2.0A
Sortie
60Vc.c.MAX2.0A
Batterie
Modèle
818258186081875
2,5Ah6.0Ah7.5Ah
Capacitédela
batterie
135Wh324Wh405Wh
Tensionbatterienominaleselonlefabricant=60Vmax.,54Vnominale.Latension
réellevarieenfonctiondelacharge.
Plagesdetempératuresadéquates
Chargerlabatterieentre5ºCet40ºC*
Utiliserlabatterieentre
-30ºCet49ºC
Rangerlabatterie/lechargeurentre5ºCet40ºC*
*Letempsdechargeserapluslongendehorsdecetteplagede
température.Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieufermé,
propreetsec.
8
Utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètementchargéeàl'achat.
Avantd'utiliserl'outilpourlapremièrefois,placezlabatteriedansle
chargeuretchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquentqu'elleest
complètementchargée.Liseztouteslesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàunetempérature
comprisedanslaplageadéquate;voirCaractéristiquestechniques
(page8).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurleboutonindicateurdecharge
delabatteriepourafcherlachargeactuelle(diodes).
1.Assurez-vousqueleséventsdelabatteriesontexemptsdetoute
poussièreettoutdébris.
g290533
Figure2
1.Logementdelabatterie
5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
6.Poignée
3.Bornesdelabatterie7.Témoinlumineuxduchargeur
4.Boutonindicateurdechargedela
batterie
8.Éventsduchargeur
2.Alignezlecreuxdelabatterie(Figure2)surlalanguetteduchargeur.
3.Assurez-vousqueleséventsduchargeurdebatteriesontexempts
detoutepoussièreettoutdébris.
9
4.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'ellesoitbien
enclenchée(Figure2).
5.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-laglisserversl'arrière.
6.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterlesindications
dutémoinlumineuxsurlechargeurdebatterie.
Témoin
lumineux
Indique
Éteint
Pasdebatterieinsérée
Vert
clignotant
Labatterieestencharge
VertLabatterieestchargée
Rouge
Labatterieet/oulechargeurestàunetempératuresupérieureou
inférieureàlaplagedetempératuresappropriée
Rouge
clignotant
Défautdechargedelabatterie*
*Reportez-vousàlarubriqueDépistagedesdéfauts(page12)pourde
plusamplesinformations.
Entretien
Aucunentretienetaucunerévisionnesontnécessairesdansdes
conditionsnormalesdefonctionnement.
Pournettoyerlasurfacedel'équipement,ilsuftdel'essuyeravecun
chiffonsec.
Nedémontezpasl'équipement;s'ilestendommagé,adressez-vousà
votreconcessionnaire-réparateuragréé.
Remisage
Important:Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdebatterie
uniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate
;voirCaractéristiquestechniques(page8).
Important:Sivousremisezl'outilpendantunanouplus,retirez
labatteriedel'outiletchargez-lajusqu'àceque2ou3diodes
deviennentvertessurlabatterie.Neremisezpasunebatterieà
pleinechargeoucomplètementdéchargée.Avantderéutiliser
l’outil,chargezlabatteriejusqu'àcequeletémoinlumineuxgauche
10
deviennevertsurlechargeur,oujusqu'àcequeles4diodesdela
batteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrementdit,retirezla
batterie)etrechercheztoutdommageéventuelaprèsutilisation.
Nettoyezleproduitpouréliminerlescorpsétrangers.
Lorsqu'ilsnesontpasutilisés,rangezl'outil,labatterieetlechargeur
debatteriehorsdelaportéedesenfants.
N'approchezpasl'outil,labatterieetlechargeurdesagentscorrosifs,
telslesproduitschimiquesdejardinageetlesselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,nerangezpaslabatterie
àl'extérieuroudansunvéhicule.
Rangezl'outil,labatterieetlechargeurdansunlieufermé,propre
etsec.
Préparationdelabatteriepourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezlesbornesde
rubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruireoudedémonterla
batterienidedéposeraucundesescomposants.
Poursavoircommentrecyclerlabatteriedemanièreresponsable,
adressez-vousàvotremunicipalitéouàvotredistributeurToroagréé.
11
Dépistagedesdéfauts
N'effectuezquelesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautre
travaild'inspection,d'entretienouderéparationdoitêtreréaliséparun
centred'entretienagrééouautrespécialistequaliésivousn'arrivezpasà
résoudreleproblèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Labatteriesedécharge
rapidement.
1.Labatterieestàune
températuresupérieure
ouinférieureàla
plagedetempératures
appropriée.
1.Placezlabatteriedans
unendroitsec,àune
températurecomprise
entre5et40ºC.
1.Lechargeurde
batterieestàune
températuresupérieure
ouinférieureàla
plagedetempératures
appropriée.
1.Débranchezlechargeur
debatterieetplacez-le
dansunendroitsec,
àunetempérature
compriseentre5et
40ºC.
Lechargeurdebatteriene
fonctionnepas.
2.Laprisesurlaquellele
chargeurestbranché
n'estpasalimentée.
2.Adressez-vousàun
électricienqualiépour
réparerlaprise.
Letémoinlumineuxsurle
chargeurdebatterieest
rouge.
1.Lechargeuret/oula
batterieestàune
températuresupérieure
ouinférieureàla
plagedetempératures
appropriée.
1.Débranchezlechargeur
debatterieetplacezle
chargeuretlabatterie
dansunendroitsec,
àunetempérature
compriseentre5et
40ºC.
12
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Ilyauneerreurde
communicationentrela
batterieetlechargeur.
1.Retirezlabatteriedu
chargeur,débranchez
lechargeurdela
priseetattendez10
secondes.Rebranchez
lechargeurdebatterie
surlapriseetremettez
laprisedansle
chargeur.Sile
témoinlumineuxsur
lechargeurdebatterie
continueàclignoteren
rouge,recommencez
cetteprocédure.Si
letémoinlumineux
surlechargeurde
batterieclignote
toujoursenrouge
après2tentatives,
mettezlabatterieau
rebutcorrectement,
enl'amenantdansun
centrederecyclage.
Letémoinlumineuxsur
lechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
2.Labatterieestfaible.
2.Mettezlabatterieau
rebutcorrectement,
enl'amenantdansun
centrederecyclage.
1.Ilyadel'humiditésur
leslsdelabatterie.
1.Laissezsécherla
batterieouessuyez-la.
L'outilnefonctionne
pasoufonctionnepar
intermittence.
2.Labatterien'estpas
complètementinstallée
dansl'outil.
2.Retirezetremettez
labatterieenplace
dansl'outil,en
vériantqu'elleest
complètementinsérée
etenclenchée.
Ilestdifcilederetirerla
batteriedel'outil.
1.Labatterie/l'outilest
neuf,oubienlesbornes
delabatterieoules
bornesdel'outilsont
corrodées.
1.Nettoyezlesbornesde
labatterieetdel'outil.
Appliquezensuitede
lagraissediélectrique
surlesbornesdela
batterie;n'utilisez
aucunautretypede
lubriantaurisque
d'endommagerles
bornes.
13
Remarques:
Remarques:
RespectdelavieprivéeEEE/UK
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéToro(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvons
collectercertainesdonnéespersonnellesvousconcernant,soitdirectementauprèsdevous,soit
parl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal.Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles(parexemplepourenregistrervotregarantie,traitervotre
demandedegarantieouvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit)etpourservirses
intérêtslégitimes(notammentpourévaluerlasatisfactiondesclients,améliorernosproduitsouvous
fournirdesinformationsproduitssusceptiblesdevousintéresser).Toropeutêtreamenéeàpartager
lesrenseignementspersonnelsquevousluiaurezcommuniquésavecsesliales,concessionnaires
ouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvonsaussiêtreamenésà
divulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisition
oudelafusiond'unesociété.Nousnevendronsvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociété
auxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourlesns
susmentionnéesetconformémentauxdispositionslégalesapplicables.Pourplusd’informations
concernantlesduréesdeconservationapplicables,mercidevousadresserà[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosinformationsàcaractèrepersonnelpourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudansunautrepays,
dontlesloisdeprotectiondesdonnéespeuventêtremoinsrigoureusesquecellesdevotrepays
derésidence.Sinousdevonstransférervosinformationshorsdevotrepaysderésidence,nous
prendronstouteslesmesuresexigéesparlaloipourveilleràcequedesprotectionsadéquatessoient
enplacepourprotégervosinformationsetnousassurerqu’ellessoienttraitéesdemanièresécurisée.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevous
opposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiterlaportée.Pourcela,veuilleznouscontacter
parcourrielà[email protected].Sivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredont
Toroatraitévosinformations,nousvousencourageonsàprendredirectementcontactavecnous.
VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeporterplainteauprèsdeleurAutoritéde
protectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3432-872RevB
CaricabatterieFlex-Force
PowerSystem
60VMAX
delmodello81802—Nºdiserie319000001e
superiori
delmodello81825—Nºdiserie319000001e
superiori
delmodello81860—Nºdiserie319000001e
superiori
delmodello81875—Nºdiserie319000001e
superiori
Registrateilvostroprodotto
pressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3432-872*B
Introduzione
Questopaccobatteria/caricabatterieèintesoperl'utilizzodapartediclienti
residenziali.Ilcaricabatteriemodello81802èindicatoprincipalmente
perlaricaricadeipacchibatteriamodello81825,81860e81875.Nonè
indicatoperlaricaricadialtrebatterie.L'utilizzodiquestiprodottiper
scopinonconformiallefunzionipercuisonostaticoncepitipuòessere
pericolosopervoiegliastanti.
Ipacchibatteriamodello81825,81860e81875sonoindicati
principalmenteperl'utilizzoneiprodottiFlex-ForcePowerSystem™.
Leggeteattentamentequesteinformazioniperimpararecomeutilizzaree
mantenereilvostroprodottoinmodoidoneoedevitarelesionipersonali
edannialprodotto.Sieteresponsabilidell'utilizzoconsonoesicurodel
prodotto.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggioriinformazioni,compresi
suggerimentisullasicurezza,materialidiformazione,informazionisugli
accessori,assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoperregistrare
ilvostroprodotto.
Sicurezza
IMPORTANTIISTRUZIONIDI
SICUREZZA
1.CONSERVATEQUESTEISTRUZIONIQuestomanualecontiene
importantiistruzionioperativeedisicurezzaperipacchibatteria
modello81825,81860e81875eilpaccobatteriamodello81802.
2.Primadiutilizzareilcaricabatterie,leggetetutteleistruzionie
leindicazionidiprecauzionesulcaricabatterie,paccobatteriae
prodottocheutilizzailpaccobatteria.
3.ATTENZIONEPerridurreilrischiodiinfortuni,caricateipacchi
batteriamodello81825,81860e81875soloconilcaricabatterie
modello81802.Altrimarchidipacchibatteriapotrebberoscoppiare,
causandolesionipersonaliedanni.
4.AVVERTENZAIlcollegamentodelcaricabatterieaunapresache
nonsiada100a240Vpuòcausareunincendioounascossa
elettrica.Noncollegateilcaricabatterieaunapresadiversada
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatoinCina
Tuttiidirittisonoriservati
unada100a240V.Perunostiledicollegamentodifferente,se
necessariousateunadattatoreadeguatoallacongurazionedella
presaelettrica.
5.ATTENZIONESemaneggiatoimpropriamente,ilpaccobatteria
puòpresentareunrischiodiincendiooustionechimica.Non
smontateilpaccobatteria.Nonriscaldateilpaccobatteriaauna
temperaturasuperiorea68°Cenoninceneritelo.Sostituiteilpacco
batteriasoloconunpaccobatteriaoriginaleToro;l'utilizzodiunaltro
tipodipaccobatteriapuòcausareunincendiooun'esplosione.
Teneteipacchibatteriafuoridallaportatadeibambinienella
confezioneoriginalenoaquandononsareteprontiautilizzarli.
6.QuestidispositivisonoconformiconlaSezione15delleregoleFCC.
Ilfunzionamentoèsoggettoalle2seguenticondizioni:(1)questi
dispositivinonpossonocausareinterferenzenocivee(2)questi
dispositividevonoaccettarequalsiasiinterferenzaricevuta,incluse
leinterferenzechepossanocausareunfunzionamentoindesiderato.
I.Formazione
1.Nonconsentiteapersoneconridottecapacitàsiche,sensoriali
omentalioprivediesperienzaeconoscenzediutilizzareil
caricabatteria,amenochenonabbianoricevutoistruzionio
supervisionesulrelativoutilizzosicuroecomprendanoipericoli
correlatiall’utilizzo.
2.Nonconsentiteaibambinidiutilizzareogiocareconilpacco
batteriaoilcaricabatteria;lenormativelocalipossonolimitarel’età
dell’operatore.
II.Preparazione
1.Utilizzateapparecchiatureelettrichesoloconpacchibatteria
appositamenteprogettati.L'utilizzodiqualsiasialtrotipodipacco
batteriapuòcreareunrischiodilesionie/oincendio.
2.Nonutilizzateunpaccobatteriaouncaricabatteriadanneggiatoo
modicato.Puòdeterminareuncomportamentoimprevistoeportare
aincendio,esplosioneorischiodiinfortuni.
3.Seilcavodialimentazionedelcaricabatteriaèdanneggiato,
contattateunCentroassistenzaautorizzatopersostituirlo.
III.Funzionamento
1.Nonutilizzatebatterienonricaricabili.
2.Caricateilpaccobatteriasoloconilcaricabatteriaspecicatoda
Toro.Uncaricabatterieadattoauntipodipaccobatteriapuòcreare
unrischiodiincendioseutilizzatoconunaltropaccobatteria.
3
3.Caricateilpaccobatteriasoloinun’areabenventilata.
4.Nonesponeteunpaccobatteriaouncaricabatteriaaammeo
temperaturesuperioria100°C.
5.Seguitetutteleistruzionidiricaricaenoncaricateilpaccobatteria
aldifuoridelrangeditemperaturaspecicatonelleistruzioni.
Altrimenti,potrestedanneggiareilpaccobatteriaeaumentareil
rischiodiincendio.
6.Incondizionidiusoscorretto,ilpaccobatteriapuòespelleredel
liquido:evitateilcontatto.Sedovestevenireaccidentalmentea
contattoconilliquido,lavateviconacqua.Seilliquidodovesse
venireacontattocongliocchi,consultateunmedico.Illiquido
fuoriuscitodalpaccobatteriapuòcausareirritazionioustioni.
IV.Manutenzioneerimessaggio
1.Nonpermetteteaibambinidipulireomanutenereilcaricabatteria
senzasupervisione.
2.Quandounpaccobatterianonèinuso,tenetelolontanodaoggetti
metallici,comegraffette,monete,chiavi,chiodievitichepossano
creareuncollegamentoda1terminaleaunaltro.Mandarein
cortocircuitoimorsettidellabatteriapuòcausarebruciatureoun
incendio.
3.Nontentatediriparareilpaccobatteriaoilcaricabatteria.Fate
eseguiregliinterventidiassistenzadelpaccobatteriaodel
caricabatteriaaunCentroassistenzaautorizzato,utilizzandoricambi
identicipergarantireunamanutenzionesicuradelprodotto.
4.Nongettatelabatterianelfuoco.Lacellulapotrebbeesplodere.
Controllateicodicilocaliperpossibiliistruzionidismaltimento
speciale.
CONSERVATEQUESTEISTRUZIONI
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibili
perl'operatoreesonosituativicinoaqualsiasiarea
dipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivise
danneggiatiomancanti.
decal137-9496
137-9496
1.Ilpaccobatteriaèincarica.3.Ilpaccobatteriasitrovaaldisopra
oaldisottodelcorrettointervallodi
temperature.
2.Ilpaccobatteriaècompletamente
carico.
4.Guastodicaricadelpaccobatteria
5
decal137-9495
137-9495
1.LeggeteilManualedell'operatore.3.Perusointerno.
2.Noneliminatelo.4.Doppioisolamento
decal137-9487
137-9487
1.Leggeteil
Manuale
dell'operatore.
4.Tenetevia
distanzada
ammeaperte.
2.Riciclaggio5.Nonesponetelo
allapioggia.
3.Contieneioni
dilitio;non
eliminatelo.
decal137-9489
137-9489
1.Leggeteil
Manuale
dell'operatore.
4.Tenetevia
distanzada
ammeaperte.
2.Riciclaggio5.Nonesponetelo
allapioggia.
3.Contieneioni
dilitio;non
eliminatelo.
6
decal137-9490
137-9490
1.Leggeteil
Manuale
dell'operatore.
4.Tenetevia
distanzada
ammeaperte.
2.Riciclaggio5.Nonesponetelo
allapioggia.
3.Contieneioni
dilitio;non
eliminatelo.
decal137-9461
137-9461
1.Statodicaricadellabatteria
Preparazione
Montaggiodelcaricabatterie(opzionale)
Selodesiderate,montateilcaricabatteriesaldamentesuunaparete,
utilizzandoiforiperilmontaggioaparetesulretrodelcaricabatterie.
Montateloalchiuso(inungarageounaltroluogoasciutto),vicinoauna
presadialimentazioneefuoridallaportatadeibambini.
FateriferimentoaFigura1perassistenzanelmontaggiodelcaricabatterie.
Fatescorrereilcaricabatteriesullabulloneriacorrettamenteposizionata
perssarloinposizione(bullonerianoninclusa).
7
g290534
Figura1
Quadrogeneraledelprodotto
Speciche
Caricabatterie
Modello81802
Tipo
Caricabatterieagliionidilitio60VMAX
Iningresso
Da100a240Vc.a.50/60HzMax2,0A
Inuscita60Vc.c.MAX2,0A
Paccobatteria
Modello818258186081875
2,5Amp/ora6,0Amp/ora7,5Amp/ora
Capacitàdelpacco
batteria
135Watt/ora324Watt/ora405Watt/ora
Valorinominalidelcostruttoredellabatteria=60Vmaxe54Vperusonominale.Il
voltaggioeffettivovariainbasealcarico.
Intervalliditemperaturaidonei
Caricateilpaccobatteriaa5°C-40°C
Utilizzateilpaccobatteriaa
-30°C-49°C
Rimessateilpaccobatteria/caricabatterie
a
5°C-40°C
*Itempidiricaricaaumenterannoselaricaricanonavvieneall'internodi
questointervallo.Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatterieinun
luogobenpulitoeasciutto.
8
Funzionamento
Ricaricadelpaccobatteria
Importante:Ilpaccobatterianonècompletamentecaricoal
momentodell'acquisto.Primadiutilizzarel'utensileperlaprima
volta,posizionateilpaccobatterianelcaricabatteriaericaricatelo
noaquandoildisplayLEDnonindicaunaricaricacompletadel
paccobatteria.Leggetetutteleprecauzionidisicurezza.
Importante:Caricateilpaccobatteriasoloatemperaturecomprese
all'internodell'intervallocorretto;fateriferimentoaSpeciche
(pagina8).
Nota:Inqualsiasimomento,premeteilpulsantedell'indicatoredicarica
dellabatteriasulpaccobatteriapervisualizzarel'attualestatodicarica
(indicatoriLED).
1.Assicuratevicheglisatisullabatteriasianoprividipolvereedetriti.
g290533
Figura2
1.Cavitàdelpaccobatteria5.IndicatoriLED(caricaattuale)
2.Areedisatodelpaccobatteria
6.Impugnatura
3.Terminalidelpaccobatteria
7.SpiadiindicazioneLEDdel
caricabatterie
4.Pulsantedell'indicatoredicaricadella
batteria
8.Areedisatodelcaricabatterie
2.Allineatelacavitànelpaccobatteria(Figura2)conlalinguettasul
caricabatterie.
9
3.Assicuratevicheglisatisulcaricabatteriesianoprividipolveree
detriti.
4.Fatescorrereilpaccobatterianelcaricabatterianoaquandononè
completamenteinsede(Figura2).
5.Perrimuovereilpaccobatteria,fatescorrerelabatteriaall'indietro,
fuoridalcaricabatterie.
6.Fateriferimentoallaseguentetabellaperinterpretarelaspiadi
indicazioneLEDsulcaricabatterie.
Spiadi
indicazione
Indica
Spegnimento
Nessunpaccobatteriainserito
Verde
lampeggiante
Ilpaccobatteriaèincarica
VerdeIlpaccobatteriaècarico
Rosso
Ilpaccobatteriae/oilcaricabatteriesitrovaaldisopraoaldisottodel
correttointervalloditemperature
Rosso
lampeggiante
Guastodicaricadelpaccobatteria*
*FateriferimentoaLocalizzazioneguasti(pagina12)permaggiori
informazioni.
Manutenzione
Manutenzioneeassistenzanonsononecessarieincondizioninormali.
Quandopulitelasuperciedell'attrezzatura,utilizzatesolounpanno
asciutto.
Nonsmontatel'attrezzatura;seèdanneggiata,contattateilvostroCentro
assistenzaautorizzato.
Stoccaggio
Importante:Stoccatel'utensile,ilpaccobatteriaeilcaricabatterie
soloatemperaturecompreseall'internodell'intervalloopportuno;
fateriferimentoaSpeciche(pagina8).
Importante:Sestoccatel'utensileperunannoopiù,rimuoveteil
paccobatteriadall'utensileecaricatelonoaquando2o3indicatori
LEDnondiventanoverdisullabatteria.Nonstoccateunabatteria
completamentecaricaocompletamentescarica.Quandodovete
10
utilizzaredinuovol’utensile,caricateilpaccobatterianoaquando
laspiadiindicazionesinistranondiventaverdesulcaricabatterieo
quandotuttie4gliindicatoriLEDnondiventanoverdisullabatteria.
Scollegateilprodottodall'alimentazione(ovvero,rimuoveteilpacco
batteria)econtrollateperescludereeventualidannidopol'uso.
Ripuliteilprodottodatuttiimaterialiestranei.
Quandononinuso,rimessatel'utensile,ilpaccobatteriaeil
caricabatteriefuoridallaportatadeibambini.
Teneteutensile,paccobatteriaecaricabatterielontanodaagenti
corrosivi,comesostanzechimicheperilgiardinoesalidisbrinamento.
Perridurreilrischiodigravilesionipersonali,nonstoccateilpacco
batteriaall'apertooall'internodiveicoli.
Stoccatel'utensile,labatteriaeilcaricabatterieinunluogobenpulito
easciutto.
Preparazionedelpaccobatteriaperilriciclaggio
Importante:Almomentodellarimozione,copriteiterminalidel
paccobatteriaconnastroadesivoperserviziopesante.Non
tentatedidistruggereosmontareilpaccobatteriaodirimuoverne
icomponenti.
ContattatelavostrasedemunicipaleoilvostrodistributoreToroautorizzato
perulterioriinformazionisucomericiclareresponsabilmentelabatteria.
11
Localizzazioneguasti
Effettuatesoloipassaggidescrittiinquesteistruzioni.Tuttiisuccessivi
interventidiispezione,manutenzioneeriparazionedevonoessere
effettuatidauncentroassistenzaautorizzatoodaunospecialista
analogamentequalicatosenonsieteingradodirisolvereilproblema
dasoli.
ProblemaPossibilecausaRimedio
Ilpaccobatteriaperde
rapidamentelacarica.
1.Ilpaccobatteriasitrova
aldisopraoaldisotto
delcorrettointervallodi
temperature.
1.Spostateilpacco
batteriainunluogo
asciuttoeincui
latemperaturasia
compresatra5°Ce
40°C.
1.Ilcaricabatteriesitrova
aldisopraoaldisotto
delcorrettointervallodi
temperature.
1.Scollegateil
caricabatteriee
spostateloinun
luogoasciuttoein
cuilatemperaturasia
compresatra5°Ce
40°C.
Ilcaricabatterienon
funziona.
2.Lapresacuiècollegato
ilcaricabatterienon
corrente.
2.Contattateilvostro
elettricistaqualicato
perripararelapresa.
LaspiadiindicazioneLED
sulcaricabatterieèrossa.
1.Ilcaricabatteriee/oil
paccobatteriasitrova
aldisopraoaldisotto
delcorrettointervallodi
temperature.
1.Scollegateil
caricabatteriee
spostatecaricabatterie
epaccobatteriain
unluogoasciuttoein
cuilatemperaturasia
compresatra5°Ce
40°C.
12
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Èpresenteunerrore
dicomunicazionetra
ilpaccobatteriaeil
caricabatterie.
1.Rimuoveteil
paccobatteria
dalcaricabatterie,
scollegateil
caricabatteriedalla
presaeattendete10
secondi.Collegate
nuovamenteil
caricabatteriealla
presaeposizionate
ilpaccobatteriasul
caricabatterie.Sela
spiadiindicazione
LEDsulcaricabatterie
èancorarossa
lampeggiante,ripetete
nuovamentela
procedura.Selaspia
diindicazioneLEDsul
caricabatterieèancora
rossalampeggiante
dopo2tentativi,
smaltitecorrettamente
ilpaccobatteriapresso
uncentrodiriciclaggio
perbatterie.
LaspiadiindicazioneLED
sulcaricabatterieèrossa
lampeggiante.
2.Ilpaccobatteriaè
debole.
2.Smaltitecorrettamente
ilpaccobatteriapresso
uncentrodiriciclaggio
perbatterie.
1.Èpresentedell'umidità
suipolidelpacco
batteria.
1.Asciugateolasciate
asciugareilpacco
batteria.
L'utensilenonfunziona
ononfunziona
continuamente.
2.Labatterianon
ècompletamente
installatanell'utensile.
2.Rimuoveteepoi
riposizionatela
batterianell'utensile,
assicurandoviche
siacompletamente
installataessata.
Larimozionedelpacco
batteriadall'utensileè
difcoltosa.
1.Ilpacco
batteria/utensileè
nuovooèpresente
corrosioneneiterminali
dellabatteriae/oi
terminalidell'utensile.
1.Puliteiterminalisulla
batteriaesull'utensile.
Poiapplicatedelgrasso
dielettricoaiterminali
dellabatteria;non
utilizzatenessunaltro
tipodilubricante,dal
momentochepotrebbe
danneggiareiterminali.
13
Note:
Note:
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany("Toro")rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamo
raccoglieredeterminateinformazionipersonalisudivoi,direttamentedavoiotramitelavostraazienda
odistributoreToro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,
comeregistrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincaso
diunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,comevalutarelasoddisfazionedei
clienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostro
interesse.Toropuòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartner
commercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgareleinformazionipersonalioverichiesto
aisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomaile
vostreinformazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisoprae
inconformitàconirequisitinormativi.Permaggioriinformazionisuiperiodidiconservazionedeidati
applicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincui
possonoessereinvigoreleggisullaprotezionedeidatimenorigorosediquelledelvostropaesedi
residenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportune
tuteleperproteggerelevostreinformazionieassicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamento
deivostridati.Atalescopo,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].Incasodiperplessità
inrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamente
connoi.Tenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropria
Autoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
FormNo.3432-873RevB
Flex-ForcePowerSystem
60VMAXacculader
Modelnr.:81802—Serienr.:319000001enhoger
Modelnr.:81825—Serienr.:319000001enhoger
Modelnr.:81860—Serienr.:319000001enhoger
Modelnr.:81875—Serienr.:319000001enhoger
Registreeruwproductop
www.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijke
tekst(NL)
*3432-873*B
Inleiding
Dezeaccuenladerzijnbedoeldvoorparticuliergebruik.Acculadermodel
81802isvoornamelijkbedoeldvoorhetladenvanlithiumionaccupack
model81825,81860of81875.Deladerisnietbedoeldvoorandere
accu's.Dezeproductengebruikenvooranderedoeleindendanhet
bedoeldegebruikkangevaarlijkzijnvooruofvooromstanders.
Accupackmodel81825,81860en81875zijnvoornamelijkbedoeldomte
wordengebruiktindemeesteFlex-ForcePowerSystem™producten.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweethoeudemachineop
dejuistewijzemoetgebruikenenonderhoudenenomletselenschade
aandemachinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhetjuiste
enveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.Toro.comvoormeerinformatie,inclusiefveiligheidstips,
instructiemateriaal,informatieoveraccessoires,hulpbijhetvindenvan
eendealerofomuwproductteregistreren.
Veiligheid
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSIN-
STRUCTIES
1.BEWAARDEZEINSTRUCTIES-Dezehandleidingbevatbelangrijke
veiligheids-enbedieningsinstructiesvooraccupackmodel81825,
81860en81875enacculadermodel81802.
2.Leesvoorgebruikvandeacculaderalleinstructiesen
waarschuwingstekensopdeacculader,hetaccupackenhetproduct
waarvooruhetaccupackgebruikt.
3.OPGELET-Omhetrisicoopverwondingteverkleinen,magu
hetaccupackmodel81825,81860en81875uitsluitendopladen
metacculadermodel81802.Anderemerkenaccupackskunnen
exploderenenzopersoonlijkletselenschadeveroorzaken.
4.WAARSCHUWING-Hetaansluitenvandeacculaderopeen
stopcontactmeteenspanningandersdan100tot240Vkanleiden
totbrandofeenelektrischeschok.Sluitdeacculadernietaanop
eenstopcontactmeteenspanningandersdan100tot240V.Voor
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemen
opwww.Toro.com.
GedruktinChina
Allerechtenvoorbehouden
eenandersoortaansluitingdientumogelijkeenadapterstekkervan
hetjuistetypetegebruiken.
5.OPGELET-Eenverkeerdbehandeldaccupackkanbrandof
chemischebrandwondenveroorzaken.Demonteerhetaccupack
niet.Verhithetaccupacknietboven68°Cenverbranddezeniet.
VervanghetaccupackalleendooreenorigineelT oroaccupack,
hetgebruikvaneenanderaccupackkanleidentotbrandofeen
explosie.Houaccupacksbuitenhetbereikvankindereneninde
origineleverpakkingtotdatuzegaatgebruiken.
6.DezetoestellenvoldoenaanPart15vandeFCCRules.Hetgebruik
valtonderdevolgendetweevoorwaarden:(1)Dezetoestellen
mogennietleidentotschadelijkestoringen,en(2)dezetoestellen
moetenalleontvangenstoringenaccepteren,waaronderstoringen
dieleidentotongewenstewerking.
I.Training
1.Laatmensenmetbeperktefysieke,sensorischeofgeestelijke
capaciteitenofzonderervaringenkennisdeacculaderniet
gebruikentenzijertoezichtwordtgehoudenofaanwijzingenworden
gegevenoverhoedezeveiligkanwordengebruiktenzedegevaren
begrijpendieinherentzijnaanhetgebruikervan.
2.Laatkinderennietspelenmethetaccupackofdeacculaderoflaat
hendezenietgebruiken;plaatselijkevoorschriftenkunnennadere
eisenstellenaandeleeftijdvandegenediemethettoestelwerkt.
II.Vóóringebruikname
1.Gebruiktoestellenalleenmetspeciekdaarvoorbestemde
accupacks.Gebruikvanandereaccupackskanlichamelijkletsel
en/ofbrandveroorzaken.
2.Gebruikgeenbeschadigdofaangepastaccupackofbeschadigdeof
aangepasteacculader.Dezekunnenonverwachtgedragvertonen,
watkanleidentotbrand,explosieoflichamelijkletsel.
3.Alshetstroomsnoervandeacculaderbeschadigdis,neemdan
contactopmeteenerkendeservicedealeromhettevervangen.
III.Bediening
1.Gebruikgeenniet-oplaadbarebatterijen.
2.LaadhetaccupackenkelopmetdeacculaderdiedoorTorois
gespeciceerd.Eenladerdiegeschiktisvoorhetenetypeaccupack
kanincombinatiemeteenanderaccupackvoorbrandgevaarzorgen.
3.Laadhetaccupackopineengoedverluchteruimte.
3
4.Stelhetaccupackofdeacculadernietblootaaneenbrandofaan
temperaturenhogerdan100°C.
5.Volgalleinstructiesaangaandehetladenenlaadhetaccupack
nietopbuitenhettemperatuurbereikdatwordtgespeciceerdinde
instructies.Anderskuntuhetaccupackbeschadigenenhetrisico
opbrandverhogen.
6.Bijverkeerdgebruikkanvloeistofuithetaccupacklekken;vermijd
contacthiermee.Alsuperongelukincontactkomtmetdevloeistof,
moetuspoelenmetwater.Alsdevloeistofinuwogenterechtkomt,
moetunaareenartsgaan.Vloeistofdieuitdeaccuontsnapt,kan
irritatievandehuidofbrandwondenveroorzaken.
IV.Onderhoudenopslag
1.Laatkinderendeacculadernietschoonmakenofonderhouden
zondertoezicht.
2.Alshetaccupacknietwordtgebruikt,houhetdanuitdebuurtvan
metalenvoorwerpenzoalspaperclips,muntjes,sleutels,nagelsen
schroevendieeenbrugkunnenvormentussendepolen.Kortsluiting
tussendeaccupolenkanbrandwondenenbrandveroorzaken.
3.Probeerhetaccupackofdeacculadernietteherstellen.
Laateenerkendeservicedealeronderhoudswerkzaamheden
uitvoerenaanhetaccupackofdeacculader,waarbijidentieke
vervangingsonderdelenwordengebruiktomervoortezorgendathet
productveiligwordtonderhouden.
4.Deaccunietverbranden.Decelkanontploffen.Controleerofer
plaatselijkevoorschriftengeldenvoorhetafvoerenvanaccu's.
BEWAARDEZEINSTRUCTIES
4
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijn
gemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderenbevinden
zichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangalle
beschadigdeofontbrekendeveiligheidsstickers.
decal137-9496
137-9496
1.Deaccuwordtgeladen.
3.Deaccuisbovenofonderhet
geschiktetemperatuurgebied.
2.Deaccuisvollediggeladen.4.Laadstoringvanaccupack
5
decal137-9495
137-9495
1.LeesdeGebruikershandleiding.
3.Voorgebruikbinnenshuis.
2.Nietweggooien.4.Dubbelgeïsoleerd
decal137-9487
137-9487
1.LeesdeGe-
bruikershand-
leiding.
4.Uitdebuurt
vanopenvuur
houden.
2.Recyclen5.Niet
blootstellenaan
regen.
3.Bevat
lithiumionen;
nietweggooien.
decal137-9489
137-9489
1.LeesdeGe-
bruikershand-
leiding.
4.Uitdebuurt
vanopenvuur
houden.
2.Recyclen5.Niet
blootstellenaan
regen.
3.Bevat
lithiumionen;
nietweggooien.
6
decal137-9490
137-9490
1.LeesdeGe-
bruikershand-
leiding.
4.Uitdebuurt
vanopenvuur
houden.
2.Recyclen5.Niet
blootstellenaan
regen.
3.Bevat
lithiumionen;
nietweggooien.
decal137-9461
137-9461
1.Laadstatusvanaccu
Montage
Deacculaderophangen(optioneel)
Indiengewenst:hangdeacculaderopdewandmetgebruikvande
ophangogenaandeachterkantvandeacculader.
Hangdezebinnenshuisop(b.v.ineengarageofanderedrogeplek),bij
eenstopcontact,enbuitenhetbereikvankinderen.
ZieFiguur1voorinformatieoverhetophangen.
Schuifdeladeroverdebevestigingsmiddelenomdeladeroptehangen
(bevestigingsmiddelennietmeegeleverd).
7
g290534
Figuur1
Algemeenoverzichtvande
machine
Specicaties
Acculader
Model81802
Type60VMAXlithium-ionacculader
Netspanning
100tot240VAC50/60Hzmax.2,0A
Uitgang
60VDC2,0A
Accu
Model818258186081875
2,5Ah6,0Ah7,5Ah
Accucapaciteit
135Wh324Wh405Wh
Opgavevandeaccufabrikant:60Vmaximaalen54Vnominaal.Dewerkelijke
spanninghangtafvandebelasting.
Temperatuurbereik
Laadhetaccupackbij
5°Ctot40°C*
Gebruikhetaccupackbij-30°Ctot49°C
Bewaarhetaccupack/deacculaderbij5°Ctot40°C*
*Hetopladenzallangerdurenalsdeomgevingstemperatuurbuitendit
bereikvalt.Bewaarhetapparaat,hetaccupackendeacculaderopeen
afgesloten,schoneendrogeplaats.
8
Gebruiksaanwijzing
Deaccuopladen
Belangrijk:Bijleveringisdeaccunietvollediggeladen.Voordat
uhetgereedschapvoorheteerstgebruikt,plaatstudeaccuinde
laderenlaatudezeopladentothetLED-displayaangeeftdatdeaccu
opgeladenis.Leesallevoorzorgsmaatregelen.
Belangrijk:Laaddeaccualleenopbinnenhetaangegeven
temperatuurbereik,zieSpecicaties(bladz.8)
Opmerking:Omdeladingstoestandtecontrolerenkuntualtijdopde
ladingstoestand-knopopdeaccudrukken(LED-indicators).
1.Verzekerdatdeventilatie-openingenvandeaccunietverstoptzijn
doorstofenvervuiling.
g290533
Figuur2
1.Uitsparingindeaccu
5.Ledindicators(ladingstoestand)
2.Ventilatie-openingen6.Handgreep
3.Contacten
7.Ledindicatielampjelader
4.Ladingstoestand-knop8.Ventilatie-openingen
2.Lijndeuitsparingindeaccu(Figuur2)uitmethetuitsteekselvan
delader.
3.Verzekerdatdeventilatie-openingenvandeacculadernietverstopt
zijndoorstofenvervuiling.
4.Schuifdeaccuindeladertotdezegeheelopzijnplaatszit(Figuur2).
9
5.Verwijderdeaccudoordezeuitdeladerteschuiven.
6.Devolgendetabelgeeftaanwatdetoestandvanhet
ledindicatielampjeopdeacculaderbetekent.
Indicatie-
lampje
Betekenis
Uit
Geenaccupackingebracht
Groen,
knipperend
Accuwordtgeladen
Groen
Accuisgeladen
Rood
Hetaccupacken/ofdeacculaderzijn/isbovenofonderhetgeschikte
temperatuurbereik
Rood,
knipperend
Laadstoringvanaccupack*
*RaadpleegProblemen,oorzaakenremedie(bladz.12)voormeer
informatie.
Onderhoud
Ondernormaleomstandighedenisergeenonderhoudofservice
noodzakelijk.
Hetoppervlakkanmeteenschonedoekwordengereinigd.
Demonteerhettoestelniet.Neembijdefectenofschadecontactopmet
eenerkendeservicedealer.
Opbergen
Belangrijk:Berghetgereedschap,deaccuendeladeralleenop
binnenhetaangegeventemperatuurbereik,zieSpecicaties(bladz.
8).
Belangrijk:Alsuhetgereedschapeenjaaroflangeropbergt,
verwijderhetaccupackdanuithetgereedschapenlaadhetaccupack
optoter2of3ledindicatorsopdeaccugroenoplichten.Berg
deaccunietgeheelgeladenofgeheelontladenop.Wanneeru
hetgereedschapweernodighebt,laadtuhetaccupackoptotdat
hetindicatielampjelinksopdeladergroenoplichtofalle4de
ledindicatorsopdeaccugroenoplichten.
Koppelhetproductlosvandevoedingsbron(d.w.z.verwijderhet
accupack)encontroleeropbeschadigingnagebruik.
10
Verwijderalhetvuilvanhetproduct.
Alshetgereedschap,deaccuenacculadernietingebruikzijnmoeten
dezebuitenbereikvankinderenwordenopgeborgen.
Houhetgereedschap,deaccuenacculaderuitdebuurtvancorrosieve
materialenzoalschemischemiddelenvoorindetuinenstraatzout.
Omhetrisicoopernstiglichamelijkletselteverkleinenmagudeaccu
nietbuitenofineenvoertuigopbergen.
Bewaarhetapparaat,hetaccupackendeacculaderopeenafgesloten,
schoneendrogeplaats.
Hetaccupackklaarmakenvoorrecycling
Belangrijk:Neemhetaccupackvanhetgereedschapenbedekde
contactenmetstevigplakband.Probeernietomhetaccupackte
vernietigenoftedemonteren,ofonderdelenervanteverwijderen.
NeemcontactopmetuwplaatselijkegemeenteofuwerkendeT oro
verdelervoormeerinformatieoverhoeudeaccuopeenverantwoorde
manierkuntrecyclen.
11
Problemen,oorzaakenremedie
Voeralleendehierondergenoemdehandelingenuit.Indienuhet
probleemzelfnietkuntoplossenmoetendeverdereinspectie,onderhoud
enreparatiesmoetenwordenuitgevoerddooreengeautoriseerd
service-centrumofeenvergelijkbarespecialist.
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
Hetaccupackverliestsnel
delading.
1.Hetaccupackisboven
ofonderhetgeschikte
temperatuurbereik.
1.Verplaatshetaccupack
naareenlocatiewaar
hetdroogisende
temperatuurtussen5
en40°Cligt.
1.Deacculaderisboven
ofonderhetgeschikte
temperatuurbereik.
1.Koppeldeacculader
afenverplaatsdeze
naareenlocatiewaar
hetdroogisende
temperatuurtussen5
en40°Cligt.
Deacculaderwerktniet.
2.Erstaatgeenstroom
ophetstopcontactwaar
deacculaderopis
aangesloten.
2.Laateendeskundige
elektricienhet
stopcontactrepareren.
Hetledindicatielampjeop
deacculaderisrood.
1.Hetaccupacken/ofde
acculaderzijn/isboven
ofonderhetgeschikte
temperatuurbereik.
1.Koppeldeacculader
afenverplaatsde
acculaderenhet
accupacknaareen
locatiewaarhetdroog
isendetemperatuur
tussen5en40°Cligt.
12
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Eriseenfoutinde
communicatietussen
hetaccupackende
lader.
1.Verwijderhetaccupack
vandeacculader,haal
deacculaderuithet
stopcontactenwacht
10seconden.Sluitde
acculaderopnieuwaan
ophetstopcontacten
plaatshetaccupack
opdeacculader.Als
hetledindicatielampje
opdeacculadernog
steedsroodknippert,
moetudezeprocedure
herhalen.Alshet
ledindicatielampje
opdeacculader
na2pogingennog
steedsroodknippert,
moetuhetaccupack
volgensdegepaste
procedureafvoerenin
eenrecyclingcentrum.
Hetledindicatielampjeop
deacculaderknippertrood.
2.Hetaccupackiszwak.
2.Voerhetaccupackaf
volgensdegepaste
procedureineen
recyclingcentrum.
1.Dedradenvandeaccu
zijnvochtig.
1.Laatdeaccudrogenof
maakdezedroogmet
eendoek.
Hetgereedschaplooptniet
ofnietcontinu.
2.Deaccuisnietvolledig
inhetgereedschap
geplaatst.
2.Verwijderdeaccuen
plaatsdezeopnieuw,
verzekerdatdeaccu
goedopzijnplaatszit
envergrendeldis.
Hetismoeilijkomdeaccu
vanhetgereedschapte
verwijderen.
1.Deaccuofhet
gereedschapisnieuw,
oferiscorrosievande
accucontacten,en/of
decontactenvanhet
gereedschap.
1.Maakdecontacten
vandeaccuen
hetgereedschap
schoon.Brengdan
diëlektrischvetaanop
decontacten.Gebruik
geenanderesoortvet,
datkandecontacten
beschadigen.
13
Opmerkingen:
Opmerkingen:
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheToroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,
kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveruverzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelvia
uwplaatselijkTorobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingen-zoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofom
contactmetuoptenemeninhetgevalvanterugroepacties-envoorlegitiemezakelijkedoeleinden-
zoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffendievan
belangkanzijn.T orokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofandere
zakenpartnersinverbandmetdezeactiviteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgeven
vanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.Weverkopenuw
persoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Hoeuwpersoonlijkeinformatiebewaardwordt
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleinden
eninovereenstemmingismetdewettelijkevereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]
voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepelere
databeschermingswettenheeftdanhetlandwaaruverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaar
eenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenomervoor
tezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzetten
tegendeverwerkingvanuwgegevensofdezetebeperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieve
eene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropT orouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europese
burgershebbenhetrechtomeenklachtintedienenbijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
FormNo.3432-874RevB
Flex-ForcePower
System
-batterilader,
maks.60V
Modellnr.81802—Serienr.319000001ogoppover
Modellnr.81825—Serienr.319000001ogoppover
Modellnr.81860—Serienr.319000001ogoppover
Modellnr.81875—Serienr.319000001ogoppover
Registrerdittprodukt
www.Toro.com.
Oversettelseavoriginalen(NO)
*3432-874*B
Innledning
Dennebatteripakken/laderenerberegnetprivatbruk.Batteriladermodell
81802erhovedsakeligutformetforåladelitiumion-batteripakkemodellene
81825,81860og81875.Denerikkeutformetforåladeandrebatterier.
Hvisdubrukerdisseproduktenetilandreformålenndeerberegnetpå,
kanduutsettedegselvellerandreforfare.
Batteripakkemodellene81825,81860og81875erhovedsakeligutformet
forbrukideesteFlex-ForcePowerSystem™-produktene™.
Lesdennehåndbokennøye,slikatdulæreråbrukeogvedlikeholde
produktetriktigmåteogunngårperson-ellerproduktskade.Duhar
ansvarforåbrukeproduktetenriktigogsikkermåte.
tilwww.Toro.comformerinformasjon,inkludertsikkerhetstips,
opplæringsmaterialeoginformasjonomtilbehør,hjelptilånneen
forhandlerellerforåregistrereproduktetditt.
Sikkerhet
VIKTIGESIKKERHETSINSTRUKSJO-
NER
1.TAVAREDISSEINSTRUKSJONENEDennehåndboken
inneholderviktigeinstruksjonerforbrukogsikkerhet
forbatteripakkemodellene81825,81860og81875og
batteriladermodellen81802.
2.Lesalleinstruksjonerogadvarselsmerkingerbatteriladeren,
batteripakkenogproduktersombenytterbatteripakken,førdubruker
laderen.
3.FORSIKTIGForåredusererisikoenforpersonskaderdu
kunladebatteripakkemodellene81825,81860og81875med
batteriladermodellen81802.Batteripakkeravandremerkerkan
sprekkeogforårsakeperson-ellermaterialskade.
4.ADVARSELTilkoblingavbatteriladerentilenstikkontaktsom
ikkeer100–240V,kanforårsakebrannellerelektriskstøt.Ikke
koblebatteriladerentilenstikkontaktannetenn100–240V.Ved
koblingtilandretyperstrømforsyningerkanenpluggadapterforriktig
strømuttakbenyttesvedbehov.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktosswww.Toro.com.
TryktiKina
Medenerett
5.FORSIKTIGEnfeilbehandletbatteripakkekanutgjøreenrisikofor
brannellerkjemiskebrannskader.Ikkedemonterbatteripakken.
Ikkevarmbatteripakkentilover68°Cellertennden.Erstatt
batteripakkenmedkunenoriginalToro-batteripakke.Brukaven
annentypebatteripakkekanforårsakebrannellereksplosjon.Hold
batteripakkerutilgjengeligforbarnogidenopprinneligeemballasjen
tilduerklartilbrukedem.
6.Disseenhetenesamsvarermeddel15avFCC-reglene.Maskinen
kanbrukesunderfølgendetoforutsetninger:(1)Disseenhetene
skalikkeforårsakeskadeliginterferens,og(2)disseenhetene
kunnetåleeventuellinterferensdeutsettesfor,inkludertinterferens
somkanforårsakeuønsketinnvirkningdriften.
I.Opplæring
1.Ikkelapersonermedredusertefysiske,sensoriskeellermentale
evner,ellermangelerfaringogkunnskap,brukebatteriladeren,
medmindrehvisdeerundertilsynellerharfåttinstruksjonisikker
brukavladerenogforstårfarenesomerinvolvertvedåbrukeden.
2.Ikkelabarnbrukeellerlekemedbatteripakkenellerbatteriladeren.
Lokaltregelverkkansettealdersgrenseforbrukavapparatet.
II.Forberedelser
1.Brukapparaterkunmedspesieltangittebatteripakker.Brukav
andretyperbatteripakkerkanmedføreenrisikoforpersonskade
og/ellerbrann.
2.Ikkebrukenødelagtellermodisertbatteripakkeellerbatterilader.
Detkanhauventetadferd,somførertilbrann,eksplosjonellerrisiko
forpersonskade.
3.Hvisbatteripakkensstrømkabelerskadet,dutakontaktmeden
autorisertserviceverkstedforåennykabel.
III.Bruk
1.Ikkebrukikke-oppladbarebatterier.
2.LadkunbatteripakkenmedbatteriladerensomerspesisertavToro.
Enladersomeregnetforéntypebatteripakke,kanmedføreen
risikoforbrannhvisdenbrukesmedenannenbatteripakke.
3.Ladbatteripakkenetgodtventilertområde.
4.Ikkeutsettenbatteripakkeellerbatteriladerforbranneller
temperaturerover100°C.
5.Følgalleinstruksjonerforlading,ogikkeladelleroppbevar
batteripakkenvedandretemperaturerennområdenesomerangitti
3
instruksjonene.Ellerskanduskadebatteripakkenogøkerisikoen
forbrann.
6.Undertøffeforholdkanbatteripakkenutskillevæske.Unngåkontakt
medvæsken.Hvisduvedetuhellkommerikontaktmedvæsken,
skyllmedvann.Hvisvæskenkommerikontaktmedøynene,
dusøkemedisinskhjelp.Væskesomskillesutfrabatteriet,kan
forårsakeirritasjonellerbrannskader.
IV.Vedlikeholdogoppbevaring
1.Ikkelabarnrengjøreellervedlikeholdebatteriladerenutentilsyn.
2.Nårbatteripakkenikkeeribruk,holddenborteframetallgjenstander
sombinders,mynter,nøkler,spikerogskruersomkandanneen
forbindelsefraenklemmetilenannen.Hvisbatteriklemmene
kortslutter,kandetforårsakebrannsårellerbrann.
3.Ikkeprøvåreparerebatteripakkenellerbatteriladeren.en
autorisertserviceforhandlertilåutføreservicebatteripakken
ellerbatteriladerenvedåbrukeidentiskereservedelerforåsikreat
produktetvedlikeholdesensikkermåte.
4.Duikkekasteetbatteriinniammer.Cellenkaneksplodere.
Sjekklokaleforskrifterformuligespesielleavhendingsinstruksjoner.
TAVAREDISSEINSTRUKSJO-
NENE
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker
Sikkerhetsmerkerog-instruksjonererlettsynligefor
operatørenogerplassertinærhetenavalleområder
somrepresentererenpotensiellfare.Byttutallemerker
somerødelagteellermangler.
decal137-9496
137-9496
1.Batteripakkenlader.3.Batteripakkeneroverellerunderdet
passendetemperaturområdet.
2.Batteripakkenerfulladet.
4.Feilvedladingavbatteripakke
4
decal137-9495
137-9495
1.Lesbrukerhåndboken.3.Kunforinnendørsbruk.
2.ikkekastes.
4.Dobbeltisolert
decal137-9487
137-9487
1.Lesbruker-
håndboken.
4.Holdunnaåpen
ild.
2.Resirkuler5.Ikkeutsett
produktetfor
regn.
3.Inneholder
litium-ioner.
Ikkekast.
decal137-9489
137-9489
1.Lesbruker-
håndboken.
4.Holdunnaåpen
ild.
2.Resirkuler5.Ikkeutsett
produktetfor
regn.
3.Inneholder
litium-ioner.
Ikkekast.
5
decal137-9490
137-9490
1.Lesbruker-
håndboken.
4.Holdunnaåpen
ild.
2.Resirkuler5.Ikkeutsett
produktetfor
regn.
3.Inneholder
litium-ioner.
Ikkekast.
decal137-9461
137-9461
1.Statusforbatterilading
Montering
Monterebatteriladeren(valgfritt)
Hvisduønsker,kandumonterebatteriladerensikkertenveggvedbruk
avnøkkelhulleneforveggmonteringbaksidenavladeren.
Monterdeninnendørs(foreksempeliengarasjeelleretannettørtsted),
næretstrømuttakogutilgjengeligforbarn.
SeFigur1forhjelpmedåmontereladeren.
Skyvladerenoverdekorrektplassertemonteringsdeleneforåfeste
laderenplass(monteringsdeleneerikkeinkludert).
6
g290534
Figur1
Oversiktoverproduktet
Spesikasjoner
Batterilader
Modell81802
Type60VMAX-litiumionbatterilader
Innmating
100til240VAC50/60Hzmaks.2.0A
Utmating
60VMAKSDC2.0A
Batteripakke
Modell818258186081875
2,5Ah6.0Ah7.5Ah
Batteripakkekapasi-
tet
135Wh324Wh405Wh
Batteriprodusentensklassisering=60Vmaksimumog54Vnominell.Faktiskspenning
varierermedlast.
Passendetemperaturområder
Ladbatteripakkenved
5°Ctil40°C*
Brukbatteripakkenved
-30°Ctil49°C
Oppbevarbatteripakken/laderenved5°Ctil40°C*
*Ladetidenøkerhvisduikkeladerbatterietinnenfordetteområdet.
Oppbevarverktøyet,batteripakkenogbatteriladerietinnelukket,rent,
tørtområde.
7
Bruk
Ladebatteripakken
Viktig:Batteripakkenerikkefulladetnårdukjøperden.Førdu
brukerverktøyetforførstegang,plasserbatteripakkeniladerenog
laddentilLED-skjermenindikereratbatteripakkenerfulladet.Les
allesikkerhetsforanstaltninger.
Viktig:Ladbatteripakkenkunitemperaturersomerinnenforriktig
område.SeSpesikasjoner(side7).
Merk:Dukannårsomhelsttrykkeindikatorknappenforbatteriladning
batteripakkenforåvisegjeldendeladning(LED-indikatorer).
1.Påseatventilenebatterieterfrieforstøvogrusk.
g290533
Figur2
1.Batteripakkekammer
5.LED-indikatorer(gjeldendeladning)
2.Batteripakkensventilasjonsområder
6.Håndtak
3.Batteripakkeklemmer
7.LED-indikatorlampeforlader
4.Indikatorknappforbatteriladning
8.Laderensventilasjonsområder
2.Innrettkammeretibatteripakken(Figur2)medkoblingsarmen
laderen.
3.Påseatventilenebatteriladerenerfrieforstøvogrusk.
4.Skyvbatteripakkeninniladerentildensitterheltfast(Figur2).
5.Foråfjernebatteripakkenskyverdubatterietbakoverutavladeren.
6.SefølgendetabellforåtolkeLED-indikatorlampenbatteriladeren.
8
Indikator-
lampe
Indikerer
AvIngenbatteripakkeersattinn
BlinkergrøntBatteripakkenlader
Grønn
Batteripakkenerladet
Rød
Batteripakkenog/ellerbatteriladereneroverellerunderdetpassende
temperaturområdet.
Blinkerrødt
Feilvedladingavbatteripakke*
*SeFeilsøking(side11)formerinformasjon.
Vedlikehold
Vedlikeholdogserviceerikkenødvendigundernormaleforhold.
Nårdurengjøroveratenavutstyret,tørkdenkunmedentørrklut.
Ikkedemonterutstyretdersomdeterskadet,menkontaktdinautoriserte
serviceforhandler.
Oppbevaring
Viktig:Oppbevarverktøyet,batteripakkenogladerenkuni
temperaturersomerinnenforriktigområde.SeSpesikasjoner
(side7).
Viktig:Hvisduskaloppbevareverktøyetietårellermer,fjern
batteripakkenfraverktøyetogladbatteripakkentiltoellertre
LED-indikatorerblirgrønnebatteriet.Ikkeoppbevaretfulladet
ellerheltutladetbatteri.Nårduvilbrukeverktøyetigjen,laderdu
batteripakkentildenvenstreindikatorlampenladerenblirgrønn
ellerallereLED-indikatorenebatterietblirgrønne.
Kobleproduktetfrastrømforsyningen(dvs.fjernbatteripakken),og
kontrollerdetforskadeetterbruk.
Fjernallefremmedlegemerfraproduktet.
Oppbevarverktøyet,batteripakkenogbatteriladerenutilgjengeligfor
barnnårdeikkeeribruk.
Holdverktøyet,batteripakkenogbatteriladerenbortefrakorroderende
midlersomhagekjemikalierogavisingssalter.
9
Foråredusererisikoenforalvorligpersonskadeduikkeoppbevare
batteripakkenutendørsellerikjøretøy.
Oppbevarverktøyet,batteripakkenogbatteriladerietinnelukket,rent,
tørtområde.
Klargjørebatteripakkenforresirkulering
Viktig:Nårdufjernerbatteripakken,dekkpolenebatteripakken
medkraftigteip.Ikkeforsøkåødeleggeellerdemontere
batteripakkenellerfjernenoenavkomponentene.
TakontaktmedlokalemyndigheterellerenautorisertToro-forhandlerhvis
duvilhamerinformasjonomhvordandukanresirkulerebatterieten
forsvarligmåte.
10
Feilsøking
Utførkuntrinnenebeskrevetidisseinstruksjonene.Altytterligere
inspeksjons-,vedlikeholds-ogreparasjonsarbeidutføresavet
autorisertserviceverkstedellerentilsvarendekvalisertspesialisthvisdu
ikkekanløseproblemetselv.
Problem
Muligårsak
Løsning
Batteripakkenladesraskt
ut.
1.Batteripakkener
overellerunder
detpassende
temperaturområdet.
1.Flyttbatteripakkentilet
stedderdetertørtog
temperaturenermellom
5°Cog40°C.
1.Batteriladerener
overellerunder
detpassende
temperaturområdet.
1.Koblefrabatteriladeren
ogyttdentiletsted
derdetertørtog
temperaturenermellom
5°Cog40°C.
Batteriladerenfungerer
ikke.
2.Uttaketsom
batteriladerenerkoblet
til,harikkestrøm.
2.Kontaktdinautoriserte
elektrikerforåreparere
strømuttaket.
LED-indikatorlampen
batteriladerenlyserrødt.
1.Batteriladerenog/eller
batteripakkener
overellerunder
detpassende
temperaturområdet.
1.Koblefrabatteriladeren,
ogyttbatteriladeren
ogbatteripakkentilet
stedderdetertørtog
temperaturenermellom
5°Cog40°C.
11
Problem
Muligårsak
Løsning
1.Deterenfeili
kommunikasjonen
mellombatteripakken
ogladeren.
1.Fjernbatteripakken
frabatteriladeren,
koblebatteriladeren
frastrømuttaket,og
venti10sekunder.
Koblebatteriladerentil
strømuttaketigjen,og
plasserbatteripakken
batteriladeren.Hvis
LED-indikatorlampen
batteriladeren
fremdelesblinker
rødt,gjentardudenne
prosedyren.Hvis
LED-indikatorlampen
batteriladeren
fremdelesblinker
rødtettertoforsøk,
skalbatteripakken
kasseresvedet
resirkuleringsanlegg
forbatterier.
LED-indikatorlampen
batteriladerenblinkerrødt.
2.Batteripakkenersvak.2.Resirkulerellerkasser
batteripakken
korrektmåtevedet
resirkuleringsanleggfor
batterier.
1.Deterfuktighet
ledningenetil
batteripakken.
1.Labatteripakkentørke
ellertørkdentørr.
Verktøyetkjørerikkeeller
kjørerikkeutenavbrudd.
2.Batterieterikke
fullstendigmonterti
verktøyet.
2.Fjernogsettderetter
batterietinniverktøyet
igjen,ogpåseatdeter
fullstendigmontertog
låst.
Detervanskeligåfjerne
batteripakkenfraverktøyet.
1.Batteripakken/verktøyet
ernyttellerdeterrust
batteriklemmene
og/ellerklemmene
verktøyet.
1.Rengjørklemmene
batteripakken
ogverktøyet.
Påførderetter
ikke-ledendefett
batteriklemmene.Ikke
brukandresmøremidler
dadekanskade
klemmene.
12
Notat:
PersonvernerklæringforEØS/Storbritannia
SlikbrukerToropersonopplysningenedine
ToroCompany(«Toro»)respektererdittpersonvern.Nårdukjøpervåreprodukter,kanvisamle
innpersonopplysningeromdeg,entendirektefradegellerviadenlokaleT oro-avdelingeneller
-forhandleren.Torobrukerdisseopplysningeneforåinnfrikontraktsfestedeforpliktelsersliksomå
registreregarantiendin,behandlegarantikravetdittellerkontaktedegitilfelleenprodukttilbakekalling
ogtillegitimeforretningsformålsliksomåmålekundetilfredshet,forbedreproduktenevåreog
utstyredegmedproduktinformasjonsomkanværeavinteresse.T orokandelepersonopplysningene
dinemedvåredatterselskaper,forhandlereellerandreforretningspartnereiforbindelsemeddisse
aktivitetene.Vikanogsåoppgipersonopplysningernårdettekrevesunderlovenelleriforbindelse
medsalg,kjøpellersammenslåingavenvirksomhet.Vivilikkeselgepersonopplysningenedine
tilandreselskaperformarkedsføringsformål.
Bevaringavpersonopplysninger
Torovilbevaredinepersonopplysningerlengesomdeterrelevantfordeovennevnteformåleneog
isamsvarmedlovfestedekrav.Hvisduvilhamerinformasjonomgjeldendebevaringsperioder,kan
Torosforpliktelsetilsikkerhet
PersonopplysningenedinekanbehandlesiUSAelleretannetlandsomkanhamindrestrenge
personvernloverennlandetduerbosatti.Nårvioverføreropplysningenedineutenforlandetduer
bosatti,vilviiverksettelovfestede,påbudtetiltakforåsikreatdeterplassskikkeligevernsom
beskytteropplysningenedineogsikreratdebehandlessikkert.
Tilgangogkorrigering
Dukanharettentilåkorrigereellergjennomgåpersonopplysningenedineellermotsettedegeller
begrensebehandlingenavopplysningenedine.Forågjøredettedukontakteosse-post
[email protected].HvisduharbekymringeromhvordanToroharbehandletpersonopplysningenedine,
oppfordrervidegtilåtadetteoppdirektemedoss.Merkateuropeiskeinnbyggereharretttilå
klagetilsittnasjonaledatatilsynsorgan.
374-0282RevC
FormNo.3432-875RevB
Ładowarkaakumulatorów
60VMAXdourządzeń
zseriiFlex-ForcePower
System
Modelnr81802—Numerseryjny319000001i
wyższe
Modelnr81825—Numerseryjny319000001i
wyższe
Modelnr81860—Numerseryjny319000001i
wyższe
Modelnr81875—Numerseryjny319000001i
wyższe
Zarejestrujproduktpodadresem
www.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3432-875*B
Wprowadzenie
Akumulator/ładowarkaprzeznaczonedlaużytkownikówdomowych.
Ładowarkatypu81802jestprzeznaczonagłówniedoładowania
litowo-jonowychakumulatorówtypu81825,81860oraz81875.Niezostała
onazaprojektowanadoładowaniajakichkolwiekinnychakumulatorów.
Używanietychproduktówwcelachniezgodnychzjegoprzeznaczeniem
możeokazaćsięniebezpiecznedlaoperatoraidlaosóbpostronnych.
Akumulatorytypu81825,81860oraz81875przeznaczonegłówniedo
stosowaniawwiększościproduktówseriiFlex-ForcePowerSystem™.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznaćzasadywłaściwej
obsługiikonserwacjiurządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeńciała.
Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktu
spoczywanaTobie.
Odwiedźwww.Toro.com,abyuzyskaćwięcejinformacji,wtym
dotyczącychbezpieczeństwa,materiałówszkoleniowych,informacjina
tematakcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanegosprzedawcylub
rejestracjiproduktu.
Bezpieczeństwo
WAŻNEINSTRUKCJEDOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
1.INSTRUKCJENALEŻYZACHOW-Niniejszainstrukcjazawiera
ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwaiobsługiakumulatorów
typu81825,81860i81875orazładowarkitypu81802.
2.Przedużyciemładowarkiakumulatorównależyprzeczytaćwszelkie
instrukcjeioznaczeniaostrzegawczenaładowarceakumulatorów,
akumulatorzeorazprodukciezasilanymakumulatorem.
3.UWAGA-Wceluzmniejszeniaryzykaobrażeńnależydoładowania
akumulatorówtypu81825,81860oraz81875stosowaćwyłącznie
ładowarkęakumulatorówtypu81802.Akumulatoryinnychmarek
mogąwybuchnąć,powodującobrażeniaciałaiuszkodzeniamienia.
4.OSTRZEŻENIE-Podłączenieładowarkidogniazdkaonapięciu
innymniżod100do240Vmożespowodowaćpożarlubporażenie
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowChiny
Wszelkieprawazastrzeżone
prądem.Niewolnopodłączaćładowarkiakumulatorówdogniazdka
innegoniżonapięciuod100do240V.Wcelupodłączeniado
gniazdkaoinnymnapięciunależyużyćadapteraodpowiedniegodla
danegorodzajugniazdka.
5.UWAGA-Niewłaściweobchodzeniesięzakumulatoremmoże
stanowićryzykopożarulubpoparzeniasubstancjamichemicznymi.
Niedemontujakumulatora.Niewystawiajakumulatoranadziałanie
temperaturypowyżej68°Ciniewrzucajgodoognia.Wymieniaj
akumulatortylkonaoryginalnyakumulatormarkiToro.Użycie
akumulatorainnegoproducentamożespowodowaćpożarlub
wybuch.Trzymajakumulatorypozazasięgiemdzieciiprzechowuj
jeworyginalnymopakowaniudomomentu,gdybędzieszgotowy
doichużycia.
6.Opisywaneurządzeniazgodnezczęścią15przepisówFCC.
Działanieurządzeniaograniczonejest2warunkami:(1)urządzenia
niemogąpowodowaćszkodliwychzakłóceńi(2)urządzeniamuszą
przyjmowaćwszelkiezakłócenia,któremogąodebrać,łączniez
zakłóceniamimogącymipowodowaćdziałanieniepożądane.
I.Szkolenie
1.Niewolnozezwalać,abyzładowarkiakumulatorówkorzystały
osobyoobniżonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
umysłowychlubosobynieposiadającedoświadczeniaaniwiedzyw
zakresiejejużytkowania,chybażezostanąonepoinstruowanelub
użytkowaniebędziesięodbywaćpodnadzoremosobydbającejo
bezpieczeństwoużytkowaniaorazrozumiejącejzagrożeniamogące
wystąpićpodczasużytkowania.
2.Niewolnozezwalaćdzieciomnakorzystanielubzabawę
akumulatoramilubładowarkąakumulatorów,lokalneprzepisyprawa
mogąograniczaćwiekoperatora.
II.Przygotowanie
1.Używajurządzeńtylkozprzeznaczonymidonichakumulatorami.
Korzystaniezakumulatorówinnegorodzajumożesięwiązaćz
ryzykiemobrażeńi/lubpożaru.
2.Nieużywajakumulatoralubładowarki,jeżelizostałyuszkodzone
lubzmodykowane.Mogąonezachowywaćsięwsposób
nieprzewidzianyispowodowaćpożar,wybuchlubryzykoobrażeń.
3.Wprzypadkuuszkodzeniaprzewoduzasilającegoładowarki
skontaktujsięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisuwcelu
jegowymiany.
III.Obsługa
3
1.Nieużywajakumulatorówjednorazowegoużytku.
2.Doładowaniaakumulatorówstosujwyłącznieładowarkęzalecaną
przezrmęToro.Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypu
akumulatorówmożeprzyużyciuzinnymrodzajemakumulatora
stwarzaćryzykowywołaniapożaru.
3.Akumulatornależyładowaćwyłączniewdobrzewentylowanym
miejscu.
4.Niewystawiajakumulatoraaniładowarkinadziałanieognialub
temperaturwyższychniż100°C.
5.Postępujzgodniezwszystkimiinstrukcjamiładowaniaiunikaj
ładowaniaakumulatora,gdytemperaturaprzekraczazakrespodany
winstrukcjach.Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzenia
akumulatoraizagrożeniapowstaniempożaru.
6.Wprzypadkuniewłaściwegoobchodzeniasięzakumulatoremmoże
zniegowydostawaćsięciecz-należyunikaćkontaktuznią.W
razieprzypadkowegokontaktuzciecząnależyspłukaćwodą.
Wraziekontaktucieczyzoczaminależyzwrócićsięopomoc
lekarską.Cieczwydostającasięzakumulatoramożepowodować
podrażnienielubpoparzenie.
IV.Konserwacjaiprzechowywanie
1.Niewolnozezwalaćdzieciomnaczyszczenielubkonserwację
ładowarkibeznadzoruosobydorosłej.
2.Gdyakumulatorniejestużywany,trzymajgozdalaodmetalowych
przedmiotów,takichjakspinaczedopapieru,monety,klucze,
gwoździeiwkręty,gdyżmogłybyonespowodowaćzwarciemiędzy
biegunami.Zwarciebiegunówakumulatoramożespowodować
poparzenialubpożar.
3.Niewolnopodejmowaćpróbnaprawyakumulatorówlubładowarki.
Abyproduktyzachowałypoziombezpieczeństwa,należyakumulator
lubładowarkęakumulatorówoddawaćdoserwisowaniaw
autoryzowanympunkcieserwisowym,którydokonanaprawz
użyciemidentycznychczęścizamiennych.
4.Niewrzucajakumulatorówdoognia,ogniwomożewybuchnąć.
Sprawdźewentualneszczególnewymaganiadotycząceutylizacji
wedługobowiązującychprzepisów.
INSTRUKCJENALEŻYZACHOW
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcje
wyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw
pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.
Uszkodzoneibrakująceetykietynależywymienić.
decal137-9496
137-9496
1.Akumulatorjestładowany.3.Akumulatormatemperaturę
wykraczającąpozadopuszczalny
zakrestemperatur.
2.Akumulatorjestwpełninaładowany.4.Błądładowaniaakumulatora
5
decal137-9495
137-9495
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.3.Doużytkuwewnątrzpomieszczeń.
2.Niewyrzucać.4.Izolacjapodwójna
decal137-9487
137-9487
1.Przeczytaj
Instrukcję
obsługi.
4.Przechowywać
zdalaod
otwartego
płomienia.
2.Oddaćdo
utylizacji
5.Nienarażać
nadziałanie
deszczu.
3.Zawierajony
litu;nie
wyrzucać.
decal137-9489
137-9489
1.Przeczytaj
Instrukcję
obsługi.
4.Przechowywać
zdalaod
otwartego
płomienia.
2.Oddaćdo
utylizacji
5.Nienarażać
nadziałanie
deszczu.
3.Zawierajony
litu;nie
wyrzucać.
6
decal137-9490
137-9490
1.Przeczytaj
Instrukcję
obsługi.
4.Przechowywać
zdalaod
otwartego
płomienia.
2.Oddaćdo
utylizacji
5.Nienarażać
nadziałanie
deszczu.
3.Zawierajony
litu;nie
wyrzucać.
decal137-9461
137-9461
1.Stannaładowaniaakumulatora
Montaż
Montażładowarkiakumulatora(opcjonalnie)
Wraziepotrzebyładowarkęmożnazamocowaćpewniedościany,
używającdotegoceluotworydomontażuściennegoznajdującesięz
tyłuładowarki.
Zamontujwewnątrzbudynku(naprzykładwgarażulubinnychsuchym
pomieszczeniu),wpobliżugniazdkazasilaniaipozazasięgiemdzieci.
InformacjepomocneprzymontażuładowarkipodanenaRysunek1.
7
Nasuńładowarkęnaodpowiednioustawioneelementymontażowei
zamocujpewnienaswoimmiejscu(elementymontażowenie
dołączane).
g290534
Rysunek1
Przeglądproduktu
Specykacje
Ładowarkaakumulatora
Model81802
TypŁadowarkadoakumulatorów
litowo-jonowych60VMAX
WejścieOd100do240VAC50/60Hz,maks.2.0
A
Wyjście60Vmaks.DC2.0A
Akumulator
Model818258186081875
2,5Ah6.0Ah7.5Ah
Pojemność
akumulatora
135Wh324Wh405Wh
Parametryznamionowewg.producentaakumulatora=napięciemaksymalne60Vi
znamionowe54V.Rzeczywistenapięciezmieniasięzależnieodobciążenia.
Zakresydopuszczalnejtemperatury
Ładujakumulatorwzakresietemperatur
od5°Cdo40°C*
Korzystajzakumulatorawzakresie
temperatur
od-30°Cdo49°C
Przechowujakumulator/ładowarkęw
zakresietemperatur
od5°Cdo40°C*
8
*Czasładowaniaulegniezwiększeniuwprzypadkuładowaniaw
temperaturzespozategozakresu.Przechowujnarzędzie,akumulatori
ładowarkęwzamkniętym,czystymisuchymmiejscu.
9
Działanie
Ładowanieakumulatora
Ważne:Wmomenciezakupuakumulatorniejestcałkowicie
naładowany.Przedpierwszymużyciemnarzędziapodłączakumulator
doładowarkiiładujgo,wskaźnikLEDwskażecałkowitejego
naładowanie.Przeczytajwszelkiezaleceniabezpieczeństwa.
Ważne:Ładujakumulatortylkowpodanymzakresietemperatur,
patrzSpecykacje(Strona8).
Informacja:Wdowolnymmomenciemożesznaciskającprzycisk
wskaźnikastanunaładowaniasprawdzićaktualnypoziomnaładowania
(lampkiLED).
1.Upewnijsię,żeotworywentylacyjneakumulatorawolneodpyłu
izanieczyszczeń.
g290533
Rysunek2
1.Wgłębieniewakumulatorze
5.LampkiLED(aktualnypoziom
naładowania)
2.Otworywentylacyjneakumulatora
6.Uchwyt
3.Stykiakumulatora
7.LampkakontrolnaLEDładowarki
4.Przyciskwskaźnikastanunaładowania
8.Otworywentylacyjnenaładowarce
2.Ustawwgłębieniewakumulatorze(Rysunek2)równozwypustką
ładowarki.
3.Upewnijsię,żeotworywentylacyjnenaładowarcewolneodpyłu
izanieczyszczeń.
10
4.Wsuńakumulatorwładowarkędopołożeniazamocowania(Rysunek
2).
5.Abywyjąćakumulator,wysuńgozładowarki.
6.PoniższatabelazawieraobjaśnieniestanówlampkikontrolnejLED
naładowarce.
Lampka
kontrolna
Znaczenie
ZgaszonaAkumulatorniejestpodłączony
Miganie
zielonym
światłem
Akumulatorjestładowany
ZielonaAkumulatorjestnaładowany
CzerwonaTemperaturaakumulatorai/lubładowarkiprzekraczadopuszczalny
zakres
Miganie
czerwonym
światłem
Błądładowaniaakumulatora*
*DodatkoweinformacjepodanowrozdzialeRozwiązywanieproblemów
(Strona13).
Konserwacja
Wnormalnychwarunkachkonserwacjaiserwisowanieniewymagane.
Doczyszczeniapowierzchniurządzeniaużywajtylkosuchejściereczki.
Nierozmontowujurządzenia.jeżelijestonouszkodzone,skontaktujsięz
autoryzowanympunktemserwisowym.
Przechowywanie
Ważne:Przechowujnarzędzie,akumulatoriładowarkętylkow
podanymzakresietemperatur,patrzSpecykacje(Strona8).
Ważne:Wprzypadkuprzechowywanianarzędziaprzezokresroku
lubdłużejnależyodłączyćakumulatorodnarzędziainaładować
akumulatordomomentu,gdynaakumulatorzezaświecąsięna
zielono2lub3lampkiLED.Nieprzechowujcałkowicienaładowanego
lubcałkowicierozładowanegoakumulatora.Przedponownym
użyciemnarzędzianaładujakumulatordomomentu,gdylewalampka
naładowarcezaświecisięnazielonolubgdywszystkie4lampkina
akumulatorzezaświecąsięnazielono.
11
Poużyciuodłączproduktodzasilania(tzn.odłączakumulator)i
sprawdź,czyniezostałuszkodzony.
Oczyśćproduktzwszelkichsubstancjiobcych.
Narzędzie,akumulatoriładowarkę,jeślinieużywane,przechowuj
pozazasięgiemdzieci.
Przechowujnarzędzie,akumulatoriładowarkęakumulatorazdalaod
agresywnychsubstancji,takichjakchemikaliaogrodowelubsóldo
posypywaniadróg.
Abyograniczyćryzykopoważnychobrażeń,unikajprzechowywania
akumulatoranazewnątrzbudynkówlubwewnątrzpojazdów.
Przechowujnarzędzie,akumulatoriładowarkęwzamkniętym,czystym
isuchymmiejscu.
Przygotowanieakumulatoradorecyklingu
Ważne:Poodłączeniuzaklejstykiakumulatorawytrzymałątaśmą
klejącą.Niepróbujzniszczyćlubzdemontowaćakumulatoraaninie
demontujżadnegozjegopodzespołów.
Abyuzyskaćszczegółoweinformacjeowłaściwymsposobieutylizacji
akumulatora,skontaktujsięzlokalnymsamorządemlubautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
12
Rozwiązywanieproblemów
Wykonajtylkoczynnościopisanewniniejszejinstrukcji.Jeżelinieuda
sięrozwiązaćproblemusamemu,wszelkieinneczynnościkontrolne,
konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanetylkoprzez
autoryzowanypunktserwisowylubwykwalikowanegospecjalistę.
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
Akumulatorszybkosię
rozładowuje.
1.Akumulatorma
temperaturę
wykraczającąpoza
dopuszczalnyzakres
temperatur.
1.Przenieśakumulator
dosuchegomiejsca,
wktórympanuje
temperaturazzakresu
od5°Cdo40°C.
1.Ładowarkama
temperaturę
wykraczającąpoza
dopuszczalnyzakres
temperatur.
1.Odłączładowarkęi
przenieśdosuchego
miejsca,wktórym
panujetemperatura
zzakresuod5°Cdo
40°C.
Ładowarkaniedziała.
2.Wgniazdku,do
któregojestpodłączona
ładowarkaniema
napięcia.
2.Skontaktujsię
zelektrykiem
posiadającym
odpowiednie
uprawnieniawcelu
naprawygniazdka.
LampkakontrolnaLEDna
ładowarceświecisięna
czerwono.
1.Temperaturaładowarki
i/lubakumulatorajest
pozadopuszczalnym
zakresem.
1.Odłączładowarkęod
zasilaniaiprzenieś
ładowarkęoraz
akumulatordosuchego
miejsca,wktórym
panujetemperatura
zzakresuod5°Cdo
40°C.
13
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
1.Wystąpiłbłądłączności
międzyakumulatorem
aładowarką.
1.Odłączakumulator
odładowarki,odłącz
ładowarkęodgniazdka
iodczekaj10sekund.
Podłączzpowrotem
ładowarkędogniazdka
iumieśćnaniej
akumulator.Jeżeli
lampkaLEDna
ładowarcenadal
miganaczerwono,
jeszczerazpowtórz
procedurę.Jeżeli
podwóchpróbach
lampkaLEDna
ładowarcenadalmiga
naczerwono,należy
oddaćakumulator
doutylizacjiw
zakładziezajmującym
sięutylizacją
akumulatorów.
LampkakontrolnaLED
naładowarcemigana
czerwono.
2.Akumulatorma
obniżonąpojemność.
2.Należyoddać
akumulatordo
utylizacjiwzakładzie
zajmującym
sięutylizacją
akumulatorów.
1.Nastykach
akumulatoraznajduje
sięwilgoć.
1.Odczekaj,
akumulatorwyschnie
lubwytrzyjdosucha.
Narzędzieniedajesię
uruchomićlubniepracuje
wsposóbciągły.
2.Akumulatorniejest
dokońcawsuniętyw
narzędzie.
2.Wyjmijiponownie
włóżakumulatorw
narzędzie,upewniając
się,żejeston
zamontowanydokońca
iprzytrzymywanyprzez
zatrzask.
Wyjęcieakumulatora
znarzędziawymaga
znacznejsiły.
1.Akumulator/narzędzie
jestnowelubstyki
akumulatorai/lub
stykinarzędzia
skorodowane.
1.Oczyśćstyki
akumulatorai
narzędzia.Następnie
posmarujstyki
akumulatorasmarem
dielektrycznym.Nie
używajinnegorodzaju
smaru,gdyżmoże
onspowodować
uszkodzeniestyków.
14
Notatki:
Powiadomieniedotycząceprywatności(EOG/WielkaBrytania)
KorzystaniezTwoichinformacjiosobowychprzezToro
FirmaTheToroCompany(„Toro”)szanujeprywatnośćużytkownika.Podczaszakupunaszych
produktówmożemygromadzićpewnedotycząceużytkownikainformacjeosobowepochodzące
zarównoodużytkownikajakiodlokalnegooddziałurmyTorolubsprzedawcyproduktówmarki
Toro.Torowykorzystujetakiedanedorealizacjiswoichzobowiązańwynikającychzumowytakich
jakrejestracjagwarancji,realizacjazgłoszeńgwarancyjnychlubmożliwośćkontaktuznabywcąw
przypadkuakcjiwycofywaniaproduktuorazwuzasadnionychcelachbiznesowych-naprzykładdo
ocenyzadowoleniaklientów,udoskonalanianaszychproduktówlubdostarczaniaklientominformacji
omogącychichinteresowaćproduktach.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimspółkom
zależnym,oddziałom,sprzedawcomlubinnympartnerombiznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.
Mamyrównieżprawodoujawnianiainformacjiosobowych,jeżelijesttowymaganenamocyprawa
lubwzwiązkuzzakupem,sprzedażąlubpołączeniemsięprzedsiębiorstw.Niesprzedamydanych
osobowychnaszychklientówdlacelówmarketingowychżadnejinnejrmie.
PrzechowywanieTwoichinformacjiosobowychprzezToro
Torobędzieprzechowywaćdaneosobowenaszychklientówtakdługo,jakdługobędąoneistotnedla
powyższychcelóworazzgodniezwymogamiprawnymi.Więcejinformacjiostosownychokresach
przechowywaniadanychmożnauzyskaćwysyłającwiadomośćnaadres[email protected].
ZaangażowaniermyTorowbezpieczeństwo
TwojedaneosobowemogąbyćprzetwarzanewUSAlubinnymkraju,którymożemiećmniejsurowe
przepisydotycząceochronydanychniżTwójkrajzamieszkania.IlekroćprzenosimyTwojedanepoza
Twójkrajzamieszkania,podejmiemyprawniewymaganekrokiwceluzapewnieniaodpowiednich
zabezpieczeńwceluochronyTwoichinformacjiiupewnieniasię,żeonetraktowanewbezpieczny
sposób.
Dostępipoprawianiedanych
Użytkownikmożemiećprawodopoprawianialubwerykacjiswoichdanychosobowychorazdo
sprzeciwulubograniczeniaprzetwarzaniadanych.Wtymceluprosimyokontaktdrogąelektroniczną
podadresem[email protected].WraziewątpliwościcodosposobuposługiwaniasięTwoimi
informacjamiprzezTorozachęcamydozgłoszeniawątpliwejsytuacjibezpośredniodonaszejrmy.
Zwracamyuwagęnafakt,żemieszkańcyUniiEuropejskiejmająprawowniesieniaskargidoUrzędu
OchronyDanychOsobowych.
374-0282RevC
FormNo.3432-876RevB
Flex-ForcePowerSystem
60VMAXbatteriladdare
Modellnr81802—Serienr319000001ochhögre
Modellnr81825—Serienr319000001ochhögre
Modellnr81860—Serienr319000001ochhögre
Modellnr81875—Serienr319000001ochhögre
Registreradinprodukt
www.Toro.com.
Översättningavoriginalet(SV)
*3432-876*B
Introduktion
Batteripaketet/laddarenäravseddaattanvändasavprivatkunder.
Batteriladdaremodell81802ärfrämstavseddattladdalitiumjonbatteripaket
avmodellerna81825,81860och81875.Denärinteutformadattladda
andrabatterier.Detkanmedförafarafördigochkringståendeomdessa
produkteranvändsiandrasyftenänvadsomavsetts.
Batteripaketmodellerna81825,81860och81875ärfrämstavseddaför
användningideestaFlex-ForcePowerSystem™-produkter.
Läsdennainformationnogaattdulärdigattanvändaochunderhålla
produktenrättsätt,ochförattundvikaperson-ochproduktskador.Du
äransvarigförattproduktenanvändsettriktigtochsäkertsätt.
Besökwww.Toro.comförmerinformation,inklusivesäkerhetsråd,
utbildningsmaterial,informationomtillbehör,hjälpmedatthittaen
återförsäljareellerförattregistreradinprodukt.
Säkerhet
VIKTIGASÄKERHETSFÖRESKRIF-
TER
1.SPARADESSAANVISNINGARHandbokeninnehållerviktiga
säkerhetsföreskrifterochdriftsanvisningarförbatteripaketenmodell
81825,81860och81875ochbatteriladdarenmodell81802.
2.Läsallaanvisningarochvarningsmarkeringarbatteriladdaren,
batteripaketetochproduktensomanvänderbatteripaketetinnandu
använderbatteriladdaren.
3.VARFÖRSIKTIGförattminskariskenförpersonskadaska
batteripaketetavmodellerna81825,81860och81875endastladdas
medbatteriladdareavmodell81802.Batteripaketavandramärken
kanbristaochledatillpersonskadorochskadoregendom.
4.VARNINGOmbatteriladdarenanslutstillettuttagsominteär
100till240Vkandetledatillbrandellerelektriskastötar.Anslut
intebatteriladdarentillettannatuttagän100till240V.Omdu
villhaenannantypavanslutningskaduvidbehovanvändaen
anslutningsadapterförkorrektkongurationaveluttaget.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktaosswww.Toro.com.
TrycktiKina
Medensamrätt
5.VARFÖRSIKTIGEttfelhanteratbatteripaketetkanmedföraen
brandriskellerriskförbrännskadafrånkemikalier.Tainteisär
batteripaketet.Värminteuppbatteripaketetöver68°Cellerelda
uppdet.ErsättenbartbatteripaketetmedettäktaToro-batteripaket.
Omenannantypavbatteripaketanvändskandetledatillbrand
ellerexplosion.Förvarabatteripaketutomräckhållförbarnochi
originalförpackningentillsdeskaanvändas.
6.Dessaenheteröverensstämmermeddel15iFCC-reglerna.
Följandetvåvillkorställsfördriften:(1)enheternafårinteorsaka
störningaroch(2)enheternamåstetålaallastörningarsomden
kanutsättasför,inklusivestörningarsomkanorsakaoavsiktlig
användning.
I.Utbildning
1.Tillåtintepersonermednedsattfysisk,sensoriskellermentalförmåga
ellerutanerfarenhetochkunskapattanvändabatteriladdaren,
såvidadeinteharfåttinstruktionerellerhandledningförattanvända
denettsäkertsättochförstårderiskersomärförknippademed
den.
2.Låtintebarnanvändaellerlekamedbatteripaketeteller
batteriladdaren.Lokalabestämmelserkanbegränsaanvändarens
ålder.
II.Förberedelser
1.Användendastdebatteripaketsomäravseddaförapparaterna.
Användningavandratyperavbatteripaketkanmedförariskför
personskadoroch/ellerbrand.
2.Användinteettskadatellermodieratbatteripaketeller
batteriladdare.Detkanuppvisaoförutsägbartbeteende,vilketleder
tillbrand,explosionellerriskförpersonskador.
3.Omelsladdentillbatteriladdarenärskadadskadukontaktaen
auktoriseradåterförsäljareförattbytautden.
III.Användning
1.Användinteicke-laddningsbarabatterier.
2.Laddabatteripaketetendastmedbatteriladdarensomangettsav
Toro.Enladdaresomärlämpligförensärskildtypavbatteripaket
kanutgöraenbrandriskomdenanvändsmedettannatbatteripaket.
3.Laddabatteripaketetendastenplatsmedgodventilation.
4.Utsättinteettbatteripaketellerenbatteriladdareförbrandeller
temperatureröver100°C.
3
5.Följallaladdningsanvisningarochladdaintebatteripaketetutanför
dettemperaturintervallsomangesianvisningarna.Omduinteföljer
dessaanvisningarkanbatteripaketetskadasochriskenförbrand
ökar.
6.Underskadligaförhållandenkanvätskaläckauturbatteripaketet.
Undvikkontakt.Omduråkarkommaikontaktmedvätskanskadu
spolamedvatten.Omvätskankommerikontaktmedögonenska
dusökamedicinskhjälp.Vätskasomläckerurbatteripaketetkan
orsakairritationerellerbrännskador.
IV.Underhållochförvaring
1.Låtintebarnrengöraellerunderhållabatteriladdarenutan
övervakning.
2.Närbatteripaketetinteanvändsskadetförvarasavståndfrån
metallföremålsomgem,mynt,nycklar,spikarochskruvarsomkan
ledaeffektenfrånenpoltillenannan.Kortslutningavbatterietkan
orsakabrännskadorellereldsvåda.
3.Försökintereparerabatteripaketetellerbatteriladdaren.Been
auktoriseradåterförsäljareattutföraservicebatteripaketeteller
batteriladdarenmedidentiskareservdelarförattsäkerställaatt
produktenhållsettsäkertsätt.
4.Kasseraintebatterietield.Detriskerarattexplodera.Kontrollera
vilkakasseringsreglersomgällerdärdubor.
SPARADESSAANVISNINGAR
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaoch-anvisningarnaärfulltsynligaför
förarenochnnsnäraallapotentiellafarozoner.Ersätt
dekalersomharskadatsellersaknas.
decal137-9496
137-9496
1.Batteripaketetladdas.3.Batteripaketetstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
2.Batteripaketetärfulladdat.4.Laddningsfelförbatteripaket
4
decal137-9495
137-9495
1.Läsbruksanvisningen.
3.Avseddföranvändninginomhus.
2.Kastaintebortdem.4.Dubbelisolerad
decal137-9487
137-9487
1.Läsbruksanvis-
ningen.
4.Förvaras
skyddatfrån
öppnalågor.
2.Återvinn
5.Setillatt
enheteninte
utsättsförregn.
3.Innehåller
litiumjoner.
Kasserainte.
decal137-9489
137-9489
1.Läsbruksanvis-
ningen.
4.Förvaras
skyddatfrån
öppnalågor.
2.Återvinn
5.Setillatt
enheteninte
utsättsförregn.
3.Innehåller
litiumjoner.
Kasserainte.
5
decal137-9490
137-9490
1.Läsbruksanvis-
ningen.
4.Förvaras
skyddatfrån
öppnalågor.
2.Återvinn
5.Setillatt
enheteninte
utsättsförregn.
3.Innehåller
litiumjoner.
Kasserainte.
decal137-9461
137-9461
1.Statusförbatterietsladdning
Montering
Monterabatteriladdaren(tillval)
Batteriladdarenkanvidbehovmonterassäkertväggenmedhjälpavde
nyckelhålförväggmontagesomnnsbaksidanavenheten.
Monteradeninomhus(t.ex.iettgarageellernågotannattorrtutrymme)
näraettspänningsuttagochutomräckhållförbarn.
AnvisningaromhurdumonterarladdarennnsFigur1.
Skjutladdarenplatsöverbeslagenförattmonteraden(fästelement
ingårej).
6
g290534
Figur1
Produktöversikt
Specikationer
Batteriladdare
Modell81802
Typ60VMAXlitiumjonbatteriladdare
Ineffekt100till240VAC50/60HzMax2,0A
Uteffekt60VMAXDC2,0A
Batteripaket
Modell818258186081875
2,5Ah6,0Ah7,5Ah
Batteripaketskapa-
citet
135Wh324Wh405Wh
Batteritillverkarensangivnaklass=60Vmaxoch54Vnominellt.Denfaktiska
spänningenvarierarmedbelastningen.
Lämpligatemperaturintervall
Laddabatteripaketetvid
5°Ctill40°C*
Användbatteripaketetvid
-30°Ctill49°C
Förvarabatteripaketet/laddarenvid5°Ctill40°C*
*Laddningstidenförlängsomduinteladdarbatterietinomdetta
temperaturintervall.Förvaraverktyget,batteripaketetochbatteriladdaren
enrenochtorravsidesplats.
7
Körning
Laddabatteripaketet
Viktigt:Batteripaketetärintefulladdatnärduköperdet.Innandu
använderverktygetförförstagångenskaduplacerabatteripaketeti
laddarenochladdadettillslysdiodenindikerarattbatteripaketetär
färdigladdat.Läsallasäkerhetsanvisningar.
Viktigt:Laddabatteripaketetendastitemperaturersomliggerinom
rättintervall.SeSpecikationer(sida7).
Obs:Närsomhelstkandutryckabatteriladdningsindikatorn
batteripaketetförattvisaaktuellladdning(lysdioder).
1.Kontrolleraattventilernabatterietärfriafråndammochsmuts.
g290533
Figur2
1.Batteripaketetshålighet
5.Lysdioder(aktuellladdning)
2.Batteripaketsventiler6.Handtag
3.Batteripaketspoler7.LaddarensLED-indikatorlampa
4.Batteriladdningsindikator8.Laddarventiler
2.Riktainhålighetenibatteripaketet(Figur2)medspetsen
laddaren.
3.Kontrolleraattventilernabatteriladdarenärfriafråndammoch
smuts.
4.Skjutinbatteripaketetiladdarentillsdetsitterordentligt(Figur2).
5.Tabortbatteripaketetgenomattdradetbakåturladdaren.
8
6.Seföljandetabellförenbeskrivningavbatteriladdarens
LED-indikatorlampa.
Indikator-
lampa
Anger
AvBatteripaketejisatt
Grönt
blinkandeljus
Batteripaketetladdas
Grön
Batteripaketetärladdat
Röd
Batteripaketetsoch/ellerbatteriladdarenstemperaturliggerövereller
underlämpligttemperaturintervall.
Rött
blinkandeljus
Laddningsfelförbatteripaket*
*SeFelsökning(sida11)förmerinformation.
Underhåll
Underhållochservicekrävsinteundernormalaförhållanden.
Torkaendastmedentorrtrasanärdurengörytanutrustningen.
Tainteisärutrustningen.Omdenärskadadskadukontaktaen
auktoriseradåterförsäljare.
Förvaring
Viktigt:Förvaraverktyget,batteripaketetochladdarenendasti
temperaturersomliggerinomrättintervall.SeSpecikationer(sida
7).
Viktigt:Omduförvararverktygetiettårellerlängreskadutaut
batteripaketeturverktygetochladdabatteripaketettillstvåellertre
lysdioderlysergröntbatteriet.Förvarainteettfulladdateller
helturladdatbatteri.Närduärredoatttaverktygetibrukigenska
batteripaketetladdastillsvänsterindikatorlampaladdarenlyser
gröntellerallafyralysdioderbatterietblirgröna.
Kopplabortproduktenfrånströmkällan(dvs.avlägsnabatteripaketet)
ochkontrolleraattdeninteskadatsefteranvändning.
Tabortalltfrämmandematerialfrånprodukten.
Närdeinteanvändsskaverktyg,batteripaketochladdareförvaras
utomräckhållförbarn.
9
Hållredskapet,batteripaketetochbatteriladdarenavståndfrån
frätandemedel,somträdgårdskemikalierochvägsalt.
Minskariskenförallvarligapersonskadorgenomattinteförvara
batteripaketetutomhusellerifordon.
Förvaraverktyget,batteripaketetochbatteriladdarenenrenoch
torravsidesplats.
Förberedabatteripaketetföråtervinning
Viktigt:Närbatteripaketetavlägsnasskapolernatäckasövermed
kraftigtejp.Försökinteattförstöraellerplockaisärbatteripaketet
ellertabortnågonavdesskomponenter.
Kontaktadinlokalakommunansvarigaellerdinauktoriserade
Toro-återförsäljareförmerinformationomhurdukanåtervinnabatteriet
ettkorrektsätt.
10
Felsökning
Utförendaststegensombeskrivsidehärinstruktionerna.Allaövriga
inspektioner,underhållochreparationerfårendastutförasaven
auktoriseradverkstadellerenliknandebehörigspecialist,omduintekan
lösaproblemetsjälv.
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
Batteripaketetladdas
snabbtur.
1.Batteripaketets
temperaturliggeröver
ellerunderlämpligt
temperaturintervall.
1.Flyttabatteripaketet
tillentorrplatsdär
temperaturenärmellan
5°Coch40°C.
1.Batteriladdarens
temperaturliggeröver
ellerunderlämpligt
temperaturintervall.
1.Kopplaur
batteriladdarenoch
yttadentillentorr
platsdärtemperaturen
ärmellan5°Coch
40°C.
Batteriladdarenfungerar
inte.
2.Uttagetsomladdaren
äranslutentillharingen
strömförsörjning.
2.Kontaktaenbehörig
elektrikerföratt
reparerauttaget.
LED-indikatorlampan
batteriladdarenärröd.
1.Batteriladdarens
och/ellerbatteripaketets
temperaturliggeröver
ellerunderlämpligt
temperaturintervall.
1.Kopplaur
batteriladdarenoch
yttabatteriladdaren
ochbatteripaketet
tillentorrplatsdär
temperaturenärmellan
5°Coch40°C.
11
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
1.Ettfelharuppstått
ikommunikationen
mellanbatteripaketet
ochladdaren.
1.Tabortbatteripaketet
frånbatteriladdaren,
kopplaur
batteriladdarenfrån
vägguttagetoch
väntai10sekunder.
Anslutbatteriladdaren
tilluttagetigenoch
placerabatteripaketet
batteriladdaren.Om
LED-indikatorlampan
batteriladdaren
fortfarandeblinkar
röttupprepardu
procedurenigen.Om
LED-indikatorlampan
batteriladdaren
fortfarandeblinkarrött
eftertvåförsökska
batteripaketetkasseras
korrektsättien
återvinningsanläggning
somtarbatterier.
LED-indikatorlampan
batteriladdarenblinkarrött.
2.Batteripaketetnivåär
svag.
2.Kassera
litiumjonbatteripaket
korrektsätten
återvinningsstationsom
tarbatterier.
1.Detnnsfukt
batteripaketetskablar.
1.Låtbatteripaketettorka
ellertorkadetegen
hand.
Verktygetfungerarinte
ellerfungerarinteutan
avbrott.
2.Batterietärintehelt
monterativerktyget.
2.Tabortochsätttillbaka
batterietiverktyget,
setillattdetärkorrekt
monteratochspärrat.
Detärsvårtattta
bortbatteripaketetfrån
verktyget.
1.Batteripaketet/verktyget
ärnyttellerdet
nnskorrosion
batteripolernaoch/eller
kontaktstiften
verktyget.
1.Rengörpolerna
batterietochverktyget.
Appliceradärefter
icke-ledandefett
batteripolerna.Använd
intenågonannantypav
smörjmedeleftersom
detkanskadapolerna.
12
Anteckningar:
IntegritetsmeddelandeförEES/STORBRITANNIEN
Torosbrukavdinapersonuppgifter
TheToroCompany(”Toro”)respekterardinintegritet.Isambandmeddinaköpavvåraprodukterkan
visamlainvissapersonuppgifteromdig,antingendirektfråndigellerviadinlokalaToro-återförsäljare.
Toroanvänderdessauppgiftertillattutförasinaavtalsenligaskyldigheter(t.ex.registreradingaranti,
behandladinagarantianspråkellerkontaktadigihändelseavattenproduktmåsteåterkallas)
ochföratttillfredsställalegitimaaffärsändamål(t.ex.mätakundnöjdhet,förbättravåraprodukter
ellertillhandahållaproduktinformationsomkanvaraavintressefördig).Torokanvidarebefordra
uppgifternatillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonav
dessaaktiviteter.Vikanävenvidarebefordrapersonuppgifteridefallsomlagenkräverdeteller
isambandmedförsäljning,köpellerfusionavettföretag.Visäljerintedinapersonuppgifteri
marknadsföringssyftetillnågotannatföretag.
Kvarhållandeavpersonuppgifter
Torokvarhållerdinapersonuppgifterlängedeärrelevantaförovannämndasyftenochienlighet
medgällandelagstiftning.Kontakta[email protected]förytterligareinformationomtillämpligaperioder
förkvarhållande.
Torossäkerhetsengagemang
DinapersonuppgifterkankommaattbehandlasiUSAellerinågotannatlandsomkanhamindre
striktadataskyddslagaränlandetdärduärbofast.Idefallsomviöverföruppgifterutanförlandetdär
duärbosattvidtarvilagstadgadeåtgärderföratttillförsäkraattuppgifternaskyddasochbehandlas
kondentiellt.
Åtkomstochkorrigering
Dukanägarättattkorrigeraellergranskadinapersonuppgiftersamtnekaellerbegränsabehandlingen
avdinadata.Omduönskargöradetskadukontaktaossviae-post[email protected].Omduhar
frågorrörandedetsättvilketToroharhanteratdinauppgifter,uppmanarvidigattdiskuteradet
direktmedoss.Observeraatteuropeiskamedborgareägerrättattlämnainklagomåltillavsedd
myndighetfördataskydd.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Toro Flex-Force Power System 6.0Ah 60V MAX Battery Pack Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario