Laserliner CableChecker El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
CableChecker
37
Indicaciones de seguridad
No está permitido modicar la construcción del aparato.
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro
de las especicaciones.
No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas
muyelevadas o vibraciones fuertes.
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería hay que
desconectar del aparato todos los circuitos de medición.
El aparato no es apto para la medición bajo tensn. Por eso debe
comprobarse siemre la ausencia de tensión en el circuito de medición.
La ausencia de tensn tiene que estar garantizada por las medidas
adecuadas.
¡No deben realizarse mediciones directamente sobre cables conductores
de tensión ni en sus proximidades! Existe peligro de descargas eléctricas
mortales y de daños en el aparato.
Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión.
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego
adjunto „Garantía e información complementaria“.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
esta documentación.
!
Funcionamiento y uso
Localiza cables de teléfono, cables de red y televisión,
conductores y cables en sistemas eléctricos.
Adaptador para la comprobación de las conexiones
de enchufe más habituales (RJ 11, RJ 45, TV coaxial)
Grapas de control universales para conectar a todo
tipo de conductores
Signal sonore fort permettant une identication aisée
des câbles sélectionnés
Symbole
Aviso ante un punto de peligro
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes
conductores de tensión no protegidos en el interior de la
carcasa pueden representar riesgo suciente para exponer
a las personas a una descarga eléctrica.
ES
38
El emisor introduce la tensión de medición en las líneas a comprobar.
Eso puede perjudicar o dañar sistemas electrónicos sensibles (como tarjetas
de red). Por eso compruebe antes de la medición si las líneas a comprobar
están separadas de sistemas electrónicos sensibles.
Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles.
Manténgalos fuera del alcance de los niños.
Receptor RECV
1
Alojamiento para el receptor RECV
2
Interruptor CON / DES (lateral)
3
Tapa
4
Indicador de estado
5
Entrada para el adaptador
6
Adaptador coaxial para TV
7
Compartimento de pilas
8
Adaptador RJ 45
9
Grapas para cables
10
Adaptador RJ 11
11
Punta de medición
12
Indicador de estado
13
Regulador del volumen para
la señal de recepción (lateral)
14
Botón del modo Test
15
Altavoz
16
Compartimento de pilas
11
12
13
14
15
16
Emisor TX cerrado Emisor TX abierto
1
2
4
7
6
8
9
10
5
3
ES
CableChecker
39
Colocación de la pila
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería hay
que desconectar del aparato todos los circuitos de medición.
Recomendación sobre el cambio de batería en el emisor:
Cuando el indicador de estado solo se ilumina débilmente.
En el receptor: cuando el volumen de la señal baja aunque
no se cambie la posición del aparato ni se modique la regulación
del volumen (13). No encienda el aparato con la tapa abierta.
¡Obsérvese la polaridad!
1
4 x LR44
1,5 V pilas de botón
2 x 1,5 V tipo AAA
Función AUTO OFF
El aparato se desconecta automáticamente
a los 30 minutos de inactividad para proteger
las pilas.
Indicaciones sobre la medición
Emisor TX
1. Abrir la tapa (3)
2. Colocar el adaptador de control
requerido en la entrada (5)
3. Cerrar de nuevo la tapa (3)
4. Conectar el adaptador de control
al circuito de medición
5. Encender el emisor (2), el indicador
de estado (4) parpadea
2a
ES
40
Receptor RECV
1. Mantener pulsado el botón de modo
de comprobación (14)
2. Mover el receptor cerca del emisor
3. La señal acústica y la luz del indicador
de estado (12) señalan que los dos
aparatos están operativos
4. Seguir las señales
Aumentar
volumen /
profundidad
de medición
Disminuir
volumen /
profundidad
de medición
Consejos
Reducir progresivamente la señal del receptor con el regulador (13)
para localizar mejor el cable buscado. El cable buscado puede ser
localizado mediante diferencias de volumen y se indica mediante
la luz más intensa del indicador de estado (12) o con el volumen
más alto de la señal.
Se obtienen los mejores resultados en la búsqueda cuando
la punta de medición (11) tiene un contacto metálico directo
con la línea buscada. En ese caso ese contacto genera un salto
de señal claramente audible. Se obtienen señales más fuertes
también en los extremos de los cables (gura a) o bien
directamente en los conductores por separado (gura b).
Las líneas de corriente paralelas pueden generar un molesto
zumbido en la línea de medición. Si el efecto externo oerturbador
es demasiado fuerte se puede desconectar durante la medición
el suministro de la casa, siempre que sea posible.
Los fallos que se produzcan (zumbido, etc.) pueden ser reducidos
en la línea de medición mediante un conductor de retorno o de
protección. Aunque puede ser suciente una conexión a tierra
con la propia mano o dedo.
2b
2c
a b
ES
4
Desenchufar todas
las conexiones de la red
para evitar fallos.
!
BúsquedadecablesLAN
Conectar el adaptador RJ 45 (8) a una
toma de red. A continuación buscar
la línea con el receptor manteniendo
pulsado el botón de Test (14).
CableChecker
41
Seguimiento de líneas
3
Desconectar el circuito a medir de la tensión.
Apantallamientos en el cable y en el entorno (tapas de metal,
soportes de metal, etc.) merman la profundidad de alcance
del receptor.
!
Conectar las grapas para cables (9)
en la línea deseada. A continuación
buscar la línea con el receptor
manteniendo pulsado el botón
de Test (14).
Ajustar la señal del receptor al
máximo volumen (13) para alcanzar
la máxima profundidad de medición.
Para seguir una línea individual, conectar la grapa roja
con la línea buscada y la negra a masa (conductor de
tierra o blindaje).
Cuando se conecta a dos líneas de señales dentro
de un cable, la señal es más débil.
!
ES
5
Desenchufar la alimentación de TV de la casa para evitar fallos.
Las cajas de televisión en particular pueden incluir ltros que
inuyan negativamente sobre las mediciones. En ese caso
desmonte la caja de TV y mida directamente en el cable.
!
Búsqueda de cables de televisión
Conectar el adaptador coaxial para TV (6) a una toma de televisión.
A continuación buscar la línea con el receptor manteniendo pulsado
el botón de Test (14).
Búsqueda de cables de teléfono
Conectar el adaptador RJ 11 (10) a una toma de teléfono.
A continuación buscar la línea con el receptor manteniendo
pulsado el botón de Test (14).
6
Desenchufar la alimentación de teléfono de la casa para
evitar fallos.
!
42
Sujeto a modicaciones técnicas 01.16
Datos técnicos
Emisor TX / Receptor RECV
Impulso multifrecuencia
Tensión de entrada máx. 20 V DC
< 85% rH no condensante
Temperatura de trabajo -10°C…40°C
-10°C…50°C
Emisor TX
10 mA
Tensión de señal máx. 8 Vss (punta-punta)
100 m
Alimentación 2 x 1,5 V tipo AAA
80 x 152 x 46 mm
Peso (pilas incluida) 185 g
Receptor RECV
30 mA
Rango de medición modo SCAN
Profundidad de medición
0 - 5 cm
4 x LR44 1,5 V pilas de botón
26 x 148 x 17 mm
45 g
ES
CableChecker
43
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado
Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido
y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes.
Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.
ES

Transcripción de documentos

CableChecker ! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso • Localiza cables de teléfono, cables de red y televisión, conductores y cables en sistemas eléctricos. • Adaptador para la comprobación de las conexiones de enchufe más habituales (RJ 11, RJ 45, TV coaxial) • Grapas de control universales para conectar a todo tipo de conductores • Signal sonore fort permettant une identification aisée des câbles sélectionnés Symbole Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suficiente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Indicaciones de seguridad • No está permitido modificar la construcción del aparato. • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones. • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muyelevadas o vibraciones fuertes. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería hay que desconectar del aparato todos los circuitos de medición. • El aparato no es apto para la medición bajo tensión. Por eso debe comprobarse siemre la ausencia de tensión en el circuito de medición. La ausencia de tensión tiene que estar garantizada por las medidas adecuadas. • ¡No deben realizarse mediciones directamente sobre cables conductores de tensión ni en sus proximidades! Existe peligro de descargas eléctricas mortales y de daños en el aparato. • Compruebe si están descargados todos los condensadores de alta tensión. ES 37 • El emisor introduce la tensión de medición en las líneas a comprobar. Eso puede perjudicar o dañar sistemas electrónicos sensibles (como tarjetas de red). Por eso compruebe antes de la medición si las líneas a comprobar están separadas de sistemas electrónicos sensibles. • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños. Emisor TX cerrado Emisor TX abierto 1 2 6 7 8 9 3 10 4 5 Receptor RECV 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Alojamiento para el receptor RECV Interruptor CON / DES (lateral) Tapa Indicador de estado Entrada para el adaptador Adaptador coaxial para TV Compartimento de pilas Adaptador RJ 45 Grapas para cables Adaptador RJ 11 Punta de medición Indicador de estado Regulador del volumen para la señal de recepción (lateral) 14 Botón del modo Test 15 Altavoz 16 Compartimento de pilas 38 ES CableChecker 1 Colocación de la pila Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería hay que desconectar del aparato todos los circuitos de medición. Recomendación sobre el cambio de batería en el emisor: Cuando el indicador de estado solo se ilumina débilmente. En el receptor: cuando el volumen de la señal baja aunque no se cambie la posición del aparato ni se modifique la regulación del volumen (13). No encienda el aparato con la tapa abierta. ¡Obsérvese la polaridad! 2 x 1,5 V tipo AAA Función AUTO OFF 4 x LR44 1,5 V pilas de botón El aparato se desconecta automáticamente a los 30 minutos de inactividad para proteger las pilas. Indicaciones sobre la medición 2a Emisor TX 1. Abrir la tapa (3) 2. Colocar el adaptador de control requerido en la entrada (5) 3. Cerrar de nuevo la tapa (3) 4. Conectar el adaptador de control al circuito de medición 5. Encender el emisor (2), el indicador de estado (4) parpadea ES 39 2b Receptor RECV 1. Mantener pulsado el botón de modo de comprobación (14) 2. Mover el receptor cerca del emisor 3. L a señal acústica y la luz del indicador de estado (12) señalan que los dos aparatos están operativos 4. Seguir las señales Disminuir volumen / profundidad de medición Aumentar volumen / profundidad de medición 2c Consejos • Reducir progresivamente la señal del receptor con el regulador (13) para localizar mejor el cable buscado. El cable buscado puede ser localizado mediante diferencias de volumen y se indica mediante la luz más intensa del indicador de estado (12) o con el volumen más alto de la señal. • Se obtienen los mejores resultados en la búsqueda cuando la punta de medición (11) tiene un contacto metálico directo con la línea buscada. En ese caso ese contacto genera un salto de señal claramente audible. Se obtienen señales más fuertes también en los extremos de los cables (figura a) o bien directamente en los conductores por separado (figura b). • Las líneas de corriente paralelas pueden generar un molesto zumbido en la línea de medición. Si el efecto externo oerturbador es demasiado fuerte se puede desconectar durante la medición el suministro de la casa, siempre que sea posible. • Los fallos que se produzcan (zumbido, etc.) pueden ser reducidos en la línea de medición mediante un conductor de retorno o de protección. Aunque puede ser suficiente una conexión a tierra con la propia mano o dedo. a 40 b ES CableChecker 3 Seguimiento de líneas ! Desconectar el circuito a medir de la tensión. Apantallamientos en el cable y en el entorno (tapas de metal, soportes de metal, etc.) merman la profundidad de alcance del receptor. Conectar las grapas para cables (9) en la línea deseada. A continuación buscar la línea con el receptor manteniendo pulsado el botón de Test (14). Ajustar la señal del receptor al máximo volumen (13) para alcanzar la máxima profundidad de medición. ! Para seguir una línea individual, conectar la grapa roja con la línea buscada y la negra a masa (conductor de tierra o blindaje). Cuando se conecta a dos líneas de señales dentro de un cable, la señal es más débil. 4 Búsqueda de cables LAN Conectar el adaptador RJ 45 (8) a una toma de red. A continuación buscar la línea con el receptor manteniendo pulsado el botón de Test (14). ! Desenchufar todas las conexiones de la red para evitar fallos. ES 41 5 Búsqueda de cables de televisión Conectar el adaptador coaxial para TV (6) a una toma de televisión. A continuación buscar la línea con el receptor manteniendo pulsado el botón de Test (14). ! Desenchufar la alimentación de TV de la casa para evitar fallos. Las cajas de televisión en particular pueden incluir filtros que influyan negativamente sobre las mediciones. En ese caso desmonte la caja de TV y mida directamente en el cable. 6 Búsqueda de cables de teléfono  Conectar el adaptador RJ 11 (10) a una toma de teléfono. A continuación buscar la línea con el receptor manteniendo pulsado el botón de Test (14). ! Desenchufar la alimentación de teléfono de la casa para evitar fallos. Datos técnicos Emisor TX / Receptor RECV Señal Tensión de entrada máx. Humedad rel. del aire máx. Temperatura de trabajo Temperatura de almacenaje Impulso multifrecuencia 20 V DC < 85% rH no condensante -10°C…40°C -10°C…50°C Emisor TX Intensidad de corriente de salida máx. Tensión de señal máx. Longitud de test máx. Alimentación Medidas Peso (pilas incluida) 10 mA 8 Vss (punta-punta) 100 m 2 x 1,5 V tipo AAA 80 x 152 x 46 mm 185 g Receptor RECV Intensidad de corriente de salida máx. 30 mA Rango de medición modo SCAN Profundidad de medición 0 - 5 cm Alimentación Medidas Peso (pilas incluida) 4 x LR44 1,5 V pilas de botón 26 x 148 x 17 mm 45 g Sujeto a modificaciones técnicas 01.16 42 ES CableChecker Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info ES 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Laserliner CableChecker El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario