Manual del
propietario de
TLKR T50
Español
Manual del propietario de TLKR T50
Seguridad del producto y exposición a radiofre-
cuencia de radios bidireccionales portátiles
ATENCIÓN
Antes de utilizar este producto, lea la información referente a la
energía de radiofrecuencia (RF) y las instrucciones que
encontrará en el folleto sobre seguridad del producto y exposición
a radiofrecuencia para asegurarse de que se cumplen los límites
de exposición a la energía de radiofrecuencia.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión del
equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo
y ser fácilmente accesible.
Contenido del paquete
• Radio TLKR T50* (2 unidades)
• Enganche para el cinturón (2 unidades)
• Adaptador de CA (1 unidad)
• Paquete de baterías de NiMH recargables (2 unidades)
• Manual del propietario de TLKR T50
ES
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones
de funcionamiento para un uso seguro que
encontrará en el folleto sobre seguridad del
producto y exposición a radiofrecuencia que recibió
junto con su radio.
Precaución
!
Controles del radio
Botón de
volumen/canal
Botón de
llamada
Botón de
vigilancia
Altavoz
Micrófono
Botón de menú/
encendido
Botón de
selección/bloqueo
Botón PTT
Tom a de
entrada de
CC de 9 V
Antena
Pantalla
Preparación de la radio
Instalación de la batería
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Para retirar la tapa del compartimento de la batería, presione la
pestaña de la parte inferior de dicha tapa. Retire la tapa.
3. Inserte paquete de baterías de NiMH o 4 pilas AAA en el
compartimento de la batería.
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batería.
1. Indicador de doble
búsqueda
2. Indicador de transmisión/
recepción
3. Indicador de canal
4. Indicador de nivel de
volumen
5. Indicador de vigilancia de
sala/VOX
6. Indicador de exploración
7. Nivel de batería
8. Indicador de subcódigo
9. Indicador de temporizador
10.Indicador de apagado
automático
11.Indicador de bloqueo de
teclado
12.Indicador de tiempo de
llamada
1
2
3
4
5
6
9
10
7
8
11
12
Nivel de batería y aviso de batería baja
Carga de la radio
1. Compruebe que la radio está apagada.
2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC de 9 V.
3. Cargue la batería durante 16 horas.
Funcionamiento básico de la radio
Lea por completo esta guía de referencia antes de empezar a
usar la unidad.
Encendido/apagado de la radio
Mantenga pulsado el botón MENU/ para encender/apagar la
radio.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen, pulse los botones y .
Ajuste del sonido (tono de las teclas)
La radio emite un tono cada vez que se pulsa uno de los botones
(a excepción de los botones PTT y ).
Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para
activar o desactivar el sonido.
Indica que la batería está totalmente cargada.
Parpadea cuando el nivel de batería es bajo; cargue la radio o
sustituya las baterías inmediatamente.
Selección de un canal y un subcódigo
Para poder hablar con alguien, las dos radios deben sintonizar el
mismo canal y subcódigo.
Para seleccionar un canal:
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance
hasta que el indicador de canal parpadee.
2. o permiten desplazarse al canal deseado.
Para seleccionar un subcódigo:
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance
hasta que el indicador de subcódigo parpadee.
2. o permiten desplazarse al subcódigo deseado.
3. Salga del menú de selección.
Cómo hablar por la radio
1. Sitúe la radio a 5–8 cm de la boca.
2. Mantenga pulsado el botón PTT mientras habla. El icono
aparece en la pantalla.
3. Suelte el botón PTT para recibir llamadas entrantes. Aparecerá
el icono en la pantalla. Para contestar, repita el procedimiento
desde el paso 1.
Nota: Al seguir transmitiendo durante 60 segundos, la radio
emite el tono de tiempo de espera de transmisión y el
icono parpadea. La radio dejará de transmitir.
Navegación por el menú
La radio tiene dos funciones de menú: menú de modo y menú de
selección.
1. Para acceder al menú de modo, pulse el botón MENU/ .
2. Para acceder al menú de selección, pulse el botón SEL/ .
3. Para avanzar por los menús, pulse el botón MENU/ o SEL/
tantas veces como sea necesario.
4. Para salir de la función de menú, realice una de las siguientes
acciones:
a. Mantenga pulsado el botón MENU/ .
b. Mantenga pulsado el botón PTT, MON o .
c. Espere 10 segundos hasta que la unidad vuelva automáticamente
al modo "Normal".
Funciones de la radio
Transmisión activada por voz (VOX)
La transmisión se inicia al hablar por el micrófono de la radio o los
auriculares (no se incluyen los auriculares) en lugar de al pulsar el
botón PTT.
Para seleccionar el nivel de VOX:
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance
hasta que
parpadee.
2. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de VOX
deseado.
3. Salga del menú de selección.
Nota: El nivel oF (desactivado) permite desactivar VOX. Los
niveles 1-5 permiten ajustar la sensibilidad del circuito
VOX. Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos y el nivel
5 en entornos muy ruidosos. Hable por el micrófono para
determinar el nivel de sensibilidad adecuado. Si
parpadea, significa que se acepta su voz.
Tono de llamada
La radio cuenta con 5 tonos de llamada seleccionables.
Para seleccionar un tono de llamada:
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance
hasta que
parpadee.
2. o permiten desplazarse al tono de llamada deseado.
3. Salga del menú de selección.
Para enviar un tono de llamada, pulse el botón .
Pulse el botón PTT para cancelar el tono de llamada.
Apagado automático
La función de apagado automático le permite establecer la hora a la
que se apagará la radio automáticamente.
1. El botón SEL/ permite acceder al menú de selección. Avance
hasta
y el tiempo de apagado automático actual parpadeará.
2. o permiten seleccionar el tiempo entre oF (desactivado), 60,
120 o 180 minutos.
3. Salga del menú de selección.
Modo de búsqueda de canales
Permite a la radio buscar los canales activos. Cuando detecta
actividad, la radio se detiene en ese canal (durante dos segundos).
Para trasmitir en ese canal, pulse el botón PTT. Cuando finaliza la
actividad en el canal, la radio sigue buscando otros canales.
Para activar la búsqueda de canales:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú de modo. Avance
hasta que
parpadee.
2. El botón SEL/ permite activar la búsqueda de canales.
3. El botón MENU/ , o PTT permite desactivar el modo de
búsqueda.
Modo de doble búsqueda
Permite buscar en el canal actual y en otro canal alternativamente.
Para configurar otro canal e iniciar la doble búsqueda:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú de modo. Avance
hasta que parpadee.
2. o permiten seleccionar el canal. A continuación, pulse
SEL/ .
3. o permiten seleccionar el subcódigo. A continuación, pulse
SEL/ .
4. La radio inicia la doble búsqueda.
Nota: Si configura el mismo canal y subcódigo que el canal
actual, la doble búsqueda no funcionará.
5. El botón MENU/ permite desactivar la doble búsqueda.
Vigilancia de sala
Permite a la radio detectar voces o ruidos (según el nivel de
sensibilidad configurado) y devolver la transmisión a la radio que está
a la escucha sin pulsar el botón PTT. La radio vigilante no puede
recibir transmisiones en este modo.
Para activar la vigilancia de sala:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú de modo. Avance
hasta que parpadee.
2. o permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de vigilancia
de sala deseado.
Nota: Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos. Utilice el nivel 5
en entornos muy ruidosos.
3. El botón SEL/ permite activar la vigilancia de sala.
El botón MENU/ permite desactivar la vigilancia de sala.
Nota: Cuando el ruido o las voces de la sala se prolongan
durante más de 60 segundos, la radio detiene la vigilancia
durante 5 segundos y, a continuación, la reanuda.
Temporizador
Activa el temporizador de la radio durante 39 minutos y 59 segundos.
Puede recibir llamadas entrantes en este modo.
Para utilizar el temporizador:
1. El botón MENU/ permite acceder al menú de modo. Avance
hasta que parpadee.
2. El botón SEL/ permite seleccionar el temporizador.
3. permite iniciar el temporizador.
4. El botón MENU/ , , MON o PTT permite detener o restablecer
el temporizador.
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsado SEL/ hasta que aparezca / "BLOQ." para
bloquear el teclado.
Mantenga pulsado SEL/ hasta que desaparezca / "DSBL" para
desbloquear el teclado.
Retroiluminación de la pantalla LCD
La pantalla LCD se enciende automáticamente durante 10 segundos
cuando se pulsa cualquier botón (excepto el botón PTT).
Modo de vigilancia
Le permite recibir señales débiles en el canal actual.
Para activar el modo de vigilancia:
1. Pulse el botón MON para escuchar brevemente. El icono
parpadea.
2. Mantenga pulsado el botón MON durante 2 segundos para
escuchar continuamente. El icono continúa parpadeando.
Para desactivar el modo de vigilancia:
Pulse el botón MON para volver al modo "Normal". El icono deja de
parpadear.
Tono Roger
Suena para indicar el final de una transmisión PTT o VOX. Se puede
oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están activados. No
se puede oír a través del altavoz cuando los tonos de botón están
desactivados.
Mantenga pulsado el botón mientras se enciende la radio para
activar el tono Roger. Repita este paso para desactivar el tono Roger.
Ahorro de energía automático
Para prolongar la duración de la batería, la radio activa automáticamente
el modo de ahorro de energía cuando no hay transmisiones durante
3 segundos. La radio puede recibir transmisiones en este modo.
Especificaciones
Canales 8 PMR
Subcódigo 121 (38 códigos CTCSS y 83 códigos DCS)
Frecuencia 446.00625 - 446.09375 MHz
Alimentación Paquete de baterías de NiMH
4 pilas alcalinas AAA
Rango Hasta 8 km*
Duración de la
batería
16 horas (en condiciones de uso normales)
*El alcance puede variar en función de las condiciones
ambientales o topográficas.
Gráfico de frecuencia
Canal Frec. (MHz) Canal Frec. (MHz)
1 446.00625 5 446.05625
2 446.01875 6 446.06875
3 446.03125 7 446.08125
4 446.04375 8 446.09375
Información sobre la garantía
El minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le vendió la radio
bidireccional Motorola y los accesorios originales asumirá las reclamaciones
de garantía y/o le facilitará los servicios incluidos en la garantía.
Lleve la radio a su distribuidor o minorista para solicitar los servicios incluidos en
la garantía. No devuelva la radio a Motorola.
Para poder optar a los servicios incluidos en la garantía, deberá presentar su
recibo de compra o una prueba sustitutoria equivalente de la compra, donde
conste la fecha de la misma. El número de serie debe estar visible en la radio
bidireccional. La presente garantía no será aplicable si los números de modelo
o de serie que aparecen en el producto han sido alterados, borrados o resultan
ilegibles de cualquier otra forma.
¿Qué no cubre la garantía?
Los daños o defectos derivados del uso del producto de formas distintas a las
habituales o del incumplimiento de las instrucciones de este manual de usuario.
Los defectos o daños derivados de un uso incorrecto, un accidente o una
negligencia.
Los defectos o daños derivados de pruebas, utilización, mantenimiento o ajuste
inadecuados, o a alteraciones o modificaciones de cualquier clase.
Las roturas o daños en las antenas, a menos que estén causados de forma
directa por defectos en los materiales o en la mano de obra.
Los productos que hayan sido desmontados o reparados de tal forma que
perjudiquen el rendimiento o impidan la adecuada inspección y realización de
pruebas con el objeto de verificar toda reclamación en garantía.
Los defectos o daños debidos al alcance.
Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos.
Todas las superficies de plástico y demás piezas externas arañadas o dañadas
por el uso normal.
Los productos alquilados de forma temporal.
El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debido al uso,
forma de trasportar y desgaste normales.
Información de copyright
Los productos de Motorola descritos en este manual pueden incluir programas
informáticos de Motorola protegidos por derechos de autor almacenados en
memorias de semiconductores o en otro tipo de medios. Las leyes de los Estados
Unidos y de otros países preservan ciertos derechos exclusivos de Motorola con
respecto a los programas informáticos protegidos por derechos de autor, que
incluyen entre otros el derecho exclusivo de copia o reproducción en cualquier
formato de un programa informático protegido por derechos de autor. Por
consiguiente, los programas informáticos de Motorola protegidos por derechos de
autor que se encuentren entre los productos de Motorola descritos en este
manual NO podrán copiarse, reproducirse, modificarse, someterse a procesos de
ingeniería inversa ni distribuirse de forma alguna sin el consentimiento expreso
por escrito de Motorola. Asimismo, la adquisición de los productos de Motorola no
garantiza, ya sea de forma implícita o explícita, por impedimento legal o de la
forma que fuese, ningún tipo de licencia bajo los derechos de autor, las patentes
o las solicitudes de patentes de Motorola, excepto en los casos de uso de
licencias normales no excluyentes derivados de la ejecución de la ley en la venta
de un producto.
*68015000922*
68015000922-A(ES)
U01UT071ZBZ
Printed in China
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de
la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan
bajo licencia. Todas las demás marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios.
© 2012 Motorola Solutions, Inc. Reservados todos los derechos.
Downloaded from www.vandenborre.be