Vornado Zippi Personal Fan El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Owner’s Guide
READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS
Guía Del Propietario
LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Guide De L’utilisateur
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES
www.vornado.com
model zippi
12 Español
Instrucciones Importantes ..........................................................................13
Cómo Usar ..................................................................................................17
Características .............................................................................................18
Cuidado Y Mantenimiento ..........................................................................18
Garantía .......................................................................................................19
Contenido
13
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Su Zippi Vornado tiene una clavija de enchufe polarizada. (Una pata es más ancha que
la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de
entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no
entra totalmente en la toma con corriente, ponga la clavija del otro lado. Si todavía no
entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente derrotar esta caracter-
ística de seguridad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrócucion, absténgase de
usar este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado solidó. Para
minimizar el riesgo de incendio, electrocución y lesiones personales, absténgase de
usar este ventilador en una ventana.
¡ADVERTENCIA! Este es un ventilador – no es un juguete y no está diseñado para
niños. Para eliminar el riesgo de lesiones y choques eléctricos, el ventilador Zippi™ no
debe ser usado, operado o colocado en dónde los niños lo puedan alcanzar.
Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado
indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema,
desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las
instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del pro-
ducto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifique
el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un cortocir-
cuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de
servicio autorizado para que examine o repare el producto.
Desconecte su circulado antes de limpiar.
Limpie su Zippi Vornado con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA
14 Español
que se proporcionan. Nunca limpie el circulador de aire de ninguna otra manera
que la que se instruye en este manual.
Use su sentido común al utilizar este aparato y/o cualquier aparato eléctrico.
Tenga cuidado cuando coloque este producto sobre una superficie elevada, ya que
las vibraciones o un golpe accidental pueden hacer que el ventilador caiga ines-
peradamente.
NO use gasolina, solventes, amoníacos u otros químicos para limpiar.
NO sumerja este producto en agua o permita que gotee agua en la caja del motor.
NO lo use cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras fuentes de calor de alta
temperatura.
NO coloque este producto demasiado cerca de cortinas porque éstas pueden ser
arrastradas hacia la rejilla posterior, cortando el flujo de aire.
NO use este producto al aire libre.
NO use este producto sobre superficies húmedas.
NO use este producto en una tina de baño o regadera.
NO utilice ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe dañados. Deseche el
ventilador o devuélvalo a un representante de servicio autorizado para que exam-
ine o repare el producto.
NO jale este producto por el cable, o use el cable como asa.
NO intente reparar o reemplazar partes.
NO pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombrillas o
cosas parecidas. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos.
Coloque el cable en zonas sin tráfico peatonal donde no puede provocar caídas.
NO coloque este producto demasiado cerca de otros objetos ni deje que las aspas
estén en contacto continuo con otros objetos.
NO haga funcionar este producto cerca de piezas sueltas, largas, como borlas o
cabello largo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
15
Español
Instrucciones De Reparación Para El Usuario
Tome el enchufe y quítelo del receptáculo u otro aparato de conexión. No lo
desenchufe tirando del cable. Abra la cubierta del fusible deslizando la tapa en la
parte superior del enchufe hacia el lado de las patas. (A) Remueva el fusible cui-
dadosamente haciendo una leve palanca con los extremos del fusible para quitarlo
del receptáculo. (B)
Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con un fusible de 2.5 Amp, 125
Voltios. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Vornado para obtener
un fusible de repuesto. Teléfono: 1-800-234-0604, correo electrónico: consumerser-
Para instalar el fusible de repuesto, coloque primero el extremo del fusible en el
receptáculo que está frente a las patas del enchufe y luego presione el otro extremo
hacia adentro (C). Presione solamente el extremo metálico del fusible, no la parte de
vidrio central. Coloque la tapa de acceso al fusible deslizando la cubierta sobre el
enchufe hasta que esté completamente cerrada, trabada y al mismo nivel que la cara
del enchufe. (D) Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un disposi-
tivo de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe quitarse. Deseche el producto si
el enchufe está dañado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A. B. C. D.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
16 Español
Confianza.
Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas
Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo lo
mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el mayor
nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta es la
promesa que le realiza Vornado. Si usted no está satisfecho por algún motivo,
por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM CST
encontrará representantes expertos. En www.vornado.com también encontrará
abundante soporte adicional disponible. En nombre mío y de todo el personal
de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir Vornado.
Cordialmente,
Bill Phillips
CEO, Vornado Air
Encuentre nuestra línea de productos completa en www.vornado.com
17
Español
Su ventilador Zippi está totalmente ensamblado y listo para usarse de inmediato.
Solamente conecte su Zippi y disfrute su efecto refrescante. Gracias a quie es
pequeño y portátil, Zippi puede ser usado para proporcionar una brisa fresca
en casi cualquier espacio. Debido a que Zippi está diseñado para enfriamiento
personal, el patrón de flujo de aire y el ángulo de las aspas están ideados
específicamente para llevar la máxima cantidad de aire a la persona colocada
directamente frente al ventilador.
Ajuste De Velocidad
Zippi también le permite el control de velocidad con el botón
de control en la parte posterior del ventilador. La velocidad
“l” es el ajuste más bajo, “ll”es el ajuste más alto y “O” es la
posición para apagado. En cualquier velocidad, el sonido suave,
agradable, creado por Zippi, es la combinación perfecta de
quietud con el sonido calmante del silbido del aire.
Cabeza Ajustable
La cabeza ajustable del ventilador le proporciona la libertad de personalizar
la dirección del flujo de aire. Solamente coloque la cabeza del ventilador a un
ángulo que le proporcione la cantidad ideal de enfriamiento.
Cómo Usar
18 Español
Características
Cuidado y Mantenimiento
Compacto
Zippi está diseñado para plegarse a un tamaño cómodo, compacto,
cuando no se utiliza, proporcionando comodidad para almace-
namiento o viaje.
Novedosas Aspas De Tela Suave
Las aspas son suaves cuando se ponen en contacto con cualquier
objeto y sin embargo proporcionan amplio movimiento de aire cu-
ando se ponen a funcionar. Se pretende que las aspas normalmente
no se pongan en contacto con objetos, pero están diseñadas para no
causar daño en caso de contacto accidental con personas u objetos.
En caso que una aspa se afloje o se estropee, NO haga funcionar el
ventilador. Póngase en contacto con Vornado Air LLC para asisten-
cia técnica. Si su Zippi funciona con exceso de vibración, verifique que las tres aspas
estén totalmente extendidas cuando esté funcionando.
El motor está lubricado de manera permanente y no requiere
aceitarse. Debido a que su Zippi mueve aire, requerirá limpieza
con regularidad. Asegúrese de desconectar la unidad antes de la
limpieza. Para limpiar sólo desconecte y frote el ventilador con un
paño suave.
Es posible retirar el cubo central en caso de que algo se enrede accidentalmente
alrededor del eje del motor. Jale el cubo frontal directamente del eje. Para colocar
nuevamente el cubo frontal sobre el eje, empuje el cubo frontal sobre el eje hasta que
esté cerca del cuerpo del ventilador, pero permitiendo la libre rotación. No use un
martillo ya que esto podría resultar en daño permanente.
19
Español
Vornado Air LLC • 3 Year Limited Warranty
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al comprador o consumidor original
que este Vornado
®
Zippi
(“Producto”) contra defectos de material o mano
de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si
se descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía,
Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su discreción, sin costo alguno.
Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía
requerirán de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío.
Esta garantía no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por
su modificación, alteración, reparación o mantenimiento por personas ajenas a
Vornado Air LCC, por mal manejo del mismo, mantenimiento inadecuado, uso
comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor.
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES
LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO POR
EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE
ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS LEYES
VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN
USO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura
una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños imprevistos o
consiguientes, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no
aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted
puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado. Por
Garantía
20 Español
garantía o servicio de reparaciones, llame al 1-800-234-0604 o mande un correo
electrónico a [email protected] para obtener el formulario
de Autorización de Retorno (“RA”). Por favor, cuando contacte a Vornado por la
garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de modelo y de serie
de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y
número de teléfono. Después de recibir el formulario RA, despache su
Producto a:
Vornado Air LLC
Attn: Garantía y reparación
415 East 13th Street
Andover, KS 67002
Para su conveniencia, por favor tenga a mano los números de modelo y de serie
cuando contacte Vornado por solicitudes de servicio. Para asegurar el manejo
adecuado, los embalajes deben estar claramente marcados con el número de
RA. Los paquetes que no estén marcados claramente con dicho número de RA
podrían ser rechazados en la dársena de recepción. Por favor espere entre 1 y 2
semanas después de la recepción del Producto para dar tiempo a la reparación
y devolución del mismo. Para sus registros: Abroche o adjunte su recibo original
de compra a esta ‘Guía del Usuario’. Por favor, también escriba aquí abajo el
número de serie de su Producto (ubicado en la calcomanía de especificaciones de
su producto).
N° de serie ______________________________________
Registre su producto en línea en www.vornado.com Patentes pendientes.
©2013 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Especificaciones del producto sujetas
a cambio sin previo aviso. Vornado
®
y Zippi
son marcas registradas de Vornado
Air LLC. www.vornado.com [email protected] 800.234.0604
Garantía

Transcripción de documentos

Owner’s Guide READ AND SAVE THESE IMPORTANT INSTRUCTIONS Guía Del Propietario LEA Y TENGA EN CUENTA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES Guide De L’utilisateur LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANTES www.vornado.com model zippi Contenido Instrucciones Importantes .......................................................................... 13 Cómo Usar .................................................................................................. 17 Características ............................................................................................. 18 Cuidado Y Mantenimiento .......................................................................... 18 Garantía....................................................................................................... 19 12 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Su Zippi Vornado tiene una clavija de enchufe polarizada. (Una pata es más ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra totalmente en la toma con corriente, ponga la clavija del otro lado. Si todavía no entra, comuníquese con un electricista calificado. No intente derrotar esta característica de seguridad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrócucion, absténgase de usar este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado solidó. Para minimizar el riesgo de incendio, electrocución y lesiones personales, absténgase de usar este ventilador en una ventana. ¡ADVERTENCIA! Este es un ventilador – no es un juguete y no está diseñado para niños. Para eliminar el riesgo de lesiones y choques eléctricos, el ventilador Zippi™ no debe ser usado, operado o colocado en dónde los niños lo puedan alcanzar. Este producto posee protección contra sobrecargas (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o un cortocircuito. Si el fusible se quema, desconecte el producto del tomacorriente. Reemplace el fusible de acuerdo a las instrucciones de reparación para el usuario (tenga en cuenta las indicaciones del producto para obtener información sobre el valor correspondiente del fusible) y verifique el producto. Si el fusible de repuesto se quema, es posible que ocurra un cortocircuito. En ese caso, el producto debe desecharse o ser devuelto a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto. † Desconecte su circulado antes de limpiar. † Limpie su Zippi Vornado con regularidad. Consulte las instrucciones de LIMPIEZA Español 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. que se proporcionan. Nunca limpie el circulador de aire de ninguna otra manera que la que se instruye en este manual. † Use su sentido común al utilizar este aparato y/o cualquier aparato eléctrico. † Tenga cuidado cuando coloque este producto sobre una superficie elevada, ya que las vibraciones o un golpe accidental pueden hacer que el ventilador caiga inesperadamente. † NO use gasolina, solventes, amoníacos u otros químicos para limpiar. † NO sumerja este producto en agua o permita que gotee agua en la caja del motor. † NO lo use cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras fuentes de calor de alta temperatura. † NO coloque este producto demasiado cerca de cortinas porque éstas pueden ser arrastradas hacia la rejilla posterior, cortando el flujo de aire. † NO use este producto al aire libre. † NO use este producto sobre superficies húmedas. † NO use este producto en una tina de baño o regadera. † NO utilice ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe dañados. Deseche el ventilador o devuélvalo a un representante de servicio autorizado para que examine o repare el producto. † NO jale este producto por el cable, o use el cable como asa. † NO intente reparar o reemplazar partes. † NO pase el cable por debajo de alfombras. No cubra el cable con alfombrillas o cosas parecidas. No pase el cable por debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable en zonas sin tráfico peatonal donde no puede provocar caídas. † NO coloque este producto demasiado cerca de otros objetos ni deje que las aspas estén en contacto continuo con otros objetos. † NO haga funcionar este producto cerca de piezas sueltas, largas, como borlas o cabello largo. 14 Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Instrucciones De Reparación Para El Usuario Tome el enchufe y quítelo del receptáculo u otro aparato de conexión. No lo desenchufe tirando del cable. Abra la cubierta del fusible deslizando la tapa en la parte superior del enchufe hacia el lado de las patas. (A) Remueva el fusible cuidadosamente haciendo una leve palanca con los extremos del fusible para quitarlo del receptáculo. (B) Riesgo de incendio. Reemplace el fusible únicamente con un fusible de 2.5 Amp, 125 Voltios. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de Vornado para obtener un fusible de repuesto. Teléfono: 1-800-234-0604, correo electrónico: [email protected] Para instalar el fusible de repuesto, coloque primero el extremo del fusible en el receptáculo que está frente a las patas del enchufe y luego presione el otro extremo hacia adentro (C). Presione solamente el extremo metálico del fusible, no la parte de vidrio central. Coloque la tapa de acceso al fusible deslizando la cubierta sobre el enchufe hasta que esté completamente cerrada, trabada y al mismo nivel que la cara del enchufe. (D) Riesgo de incendio. No reemplace el enchufe. Contiene un dispositivo de seguridad (fusible, AFCI, LCDI) que no debe quitarse. Deseche el producto si el enchufe está dañado. A. B. C. D. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español 15 Confianza. Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta es la promesa que le realiza Vornado. Si usted no está satisfecho por algún motivo, por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM CST encontrará representantes expertos. En www.vornado.com también encontrará abundante soporte adicional disponible. En nombre mío y de todo el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir Vornado. Cordialmente, Bill Phillips CEO, Vornado Air Encuentre nuestra línea de productos completa en www.vornado.com 16 Español Cómo Usar Su ventilador Zippi está totalmente ensamblado y listo para usarse de inmediato. Solamente conecte su Zippi y disfrute su efecto refrescante. Gracias a quie es pequeño y portátil, Zippi puede ser usado para proporcionar una brisa fresca en casi cualquier espacio. Debido a que Zippi está diseñado para enfriamiento personal, el patrón de flujo de aire y el ángulo de las aspas están ideados específicamente para llevar la máxima cantidad de aire a la persona colocada directamente frente al ventilador. Ajuste De Velocidad Zippi también le permite el control de velocidad con el botón de control en la parte posterior del ventilador. La velocidad “l” es el ajuste más bajo, “ll”es el ajuste más alto y “O” es la posición para apagado. En cualquier velocidad, el sonido suave, agradable, creado por Zippi, es la combinación perfecta de quietud con el sonido calmante del silbido del aire. Cabeza Ajustable La cabeza ajustable del ventilador le proporciona la libertad de personalizar la dirección del flujo de aire. Solamente coloque la cabeza del ventilador a un ángulo que le proporcione la cantidad ideal de enfriamiento. Español 17 Características Compacto Zippi está diseñado para plegarse a un tamaño cómodo, compacto, cuando no se utiliza, proporcionando comodidad para almacenamiento o viaje. Novedosas Aspas De Tela Suave Las aspas son suaves cuando se ponen en contacto con cualquier objeto y sin embargo proporcionan amplio movimiento de aire cuando se ponen a funcionar. Se pretende que las aspas normalmente no se pongan en contacto con objetos, pero están diseñadas para no causar daño en caso de contacto accidental con personas u objetos. En caso que una aspa se afloje o se estropee, NO haga funcionar el ventilador. Póngase en contacto con Vornado Air LLC para asistencia técnica. Si su Zippi funciona con exceso de vibración, verifique que las tres aspas estén totalmente extendidas cuando esté funcionando. Cuidado y Mantenimiento El motor está lubricado de manera permanente y no requiere aceitarse. Debido a que su Zippi mueve aire, requerirá limpieza con regularidad. Asegúrese de desconectar la unidad antes de la limpieza. Para limpiar sólo desconecte y frote el ventilador con un paño suave. Es posible retirar el cubo central en caso de que algo se enrede accidentalmente alrededor del eje del motor. Jale el cubo frontal directamente del eje. Para colocar nuevamente el cubo frontal sobre el eje, empuje el cubo frontal sobre el eje hasta que esté cerca del cuerpo del ventilador, pero permitiendo la libre rotación. No use un martillo ya que esto podría resultar en daño permanente. 18 Español Garantía Vornado Air LLC • 3 Year Limited Warranty Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al comprador o consumidor original que este Vornado® Zippi ™ (“Producto”) contra defectos de material o mano de obra durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra. Si se descubriera cualquiera de estos defectos dentro del período de garantía, Vornado reparará o reemplazará el Producto, a su discreción, sin costo alguno. Las reparaciones no cubiertas por la garantía o fuera del período de garantía requerirán de un pago cubriendo el costo de materiales, manipuleo y envío. Esta garantía no se aplica a defectos producidos por el abuso del Producto, por su modificación, alteración, reparación o mantenimiento por personas ajenas a Vornado Air LCC, por mal manejo del mismo, mantenimiento inadecuado, uso comercial o daños producidos durante el envío o atribuibles a fuerza mayor. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE OFRECE BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PROPORCIONADA PARA EL CLIENTE. VORNADO NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO HASTA EL ALCANCE PROHIBIDO POR LAS LEYES VIGENTES, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN USO EN PARTICULAR DE ESTE PRODUCTO QUEDA LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto dura una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños imprevistos o consiguientes, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos; usted puede también tener otros derechos, los que varían de estado a estado. Por Español 19 Garantía garantía o servicio de reparaciones, llame al 1-800-234-0604 o mande un correo electrónico a [email protected] para obtener el formulario de Autorización de Retorno (“RA”). Por favor, cuando contacte a Vornado por la garantía, tenga a mano o incluya en el envío los números de modelo y de serie de su Producto, así como su nombre, dirección, ciudad, estado, código postal y número de teléfono. Después de recibir el formulario RA, despache su Producto a: Vornado Air LLC Attn: Garantía y reparación 415 East 13th Street Andover, KS 67002 Para su conveniencia, por favor tenga a mano los números de modelo y de serie cuando contacte Vornado por solicitudes de servicio. Para asegurar el manejo adecuado, los embalajes deben estar claramente marcados con el número de RA. Los paquetes que no estén marcados claramente con dicho número de RA podrían ser rechazados en la dársena de recepción. Por favor espere entre 1 y 2 semanas después de la recepción del Producto para dar tiempo a la reparación y devolución del mismo. Para sus registros: Abroche o adjunte su recibo original de compra a esta ‘Guía del Usuario’. Por favor, también escriba aquí abajo el número de serie de su Producto (ubicado en la calcomanía de especificaciones de su producto). N° de serie ______________________________________ Registre su producto en línea en www.vornado.com Patentes pendientes. ©2013 Vornado Air LLC Andover, KS 67002 Especificaciones del producto sujetas a cambio sin previo aviso. Vornado® y Zippi ™ son marcas registradas de Vornado Air LLC. www.vornado.com [email protected] 800.234.0604 20 Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Vornado Zippi Personal Fan El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario