66512833K312

Kenmore Elite 66512833K312, 66512813K310, 66512813K311, 66512813K312, 66512813K313, 66512833K310, 66512833K311, 66512833K313, 66512833K314 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 66512833K312 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les: 665.1281", 665.1283"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
,,:,:,:color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10577140A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
JNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ............................................. 30
GARANTJA ............................................................................. 31
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................... 32
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS ....................... 34
Energfa..............................................................................................34
Desempe_o ...................................................................................... 34
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................ 35
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA R.APIDA......................... 36
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN TM ........................... 37
POWERWASH ®PLUS DE 360 ° ................................................ 38
AJUSTE DE UNA MAN® ........................................................ 39
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 39
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ............................... 39
Detergente .......................................................................................39
Agente de enjuague .......................................................................40
C6MO CARGAR .................................................................... 41
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado ...............................................................................................41
C6mo cargar la canasta superior ............................................... 42
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 45
US® DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 47
Informaci6n acerca de los ciclos y las opciones ......................47
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 49
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 50
C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 50
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 50
C6mo agregar un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .... 50
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES................................ 51
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 52
Limpieza ............................................................................................52
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas ........53
Purga de aire del desagLie ............................................................53
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso .................................53
SOLUCION DE PROBLEMAS .................................................. 54
NOMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ®est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Esallf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
1/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/GaranHa "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
I/Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya
- sin costo adicional.
I/Ayuda r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel_fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
1,1Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda m6s de Io prometido.
1/10% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el peHodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del peHodo de la garanfia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_l varra en algunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, flame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arffculos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOM I:_.
3O
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido segOn
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garanffa es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanffa, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
Por dos afios a partir de la techa de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra ser6 reemplazada libre de
cargo. Despu_s del primer afio de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Por cinco afios a partir de la techa de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que falle
debido a materiales defectuosos o mano de obra ser6
reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer afio de la
fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de
una canasta para platos.
Si hubiera alguna vez una tucja como consecuencia de que
el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de
la puerta interior, la tina o el panel ser6 reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garanfia s61otiene vigencia durante 90 dfas a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre _nicamente defectos de material y mano
de obra, y NO se pagar6 por:
1. Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aqu_l
para el cual fue creado.
6. Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
Exclusi6n de garanffas impffcitas; limitaci6n de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se bar6 responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garanfia se aplica s61o mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canad6.
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, yes
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
31
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad irAn a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir
o sufrir una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n 'lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
32
Peligrode Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no est6n cubiertas por la garanffa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexion permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
33
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash ®HEtienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para
determinar el consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer ciclo con
sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El uso del agente de enjuague har6 6ptimo el desempefio de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido dise_ada
especfficamente para usarse en conjunci6n con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempe_o de secado y
controlar la acumulaci6n de dep6sitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energfa usan menos agua y
energfa, de modo que dependen de la acci6n de
desplazamiento del agua por obra del agente de enjuague
para asegurar un 6primo desempe_o.
Estados Unidos y Canad_ han aprobado una restricci6n que
limita la ¢antidad de f6sforo (fosfatos) en los detergentes para
lavavajillas dom_sticas a no m6s de 0,5 %, mientras que los
detergentes previos contenfan 8,7 %. Los principales
fabricantes de detergente han reformulado su detergente para
lavavajillas de acuerdo a este ¢ambio, un paso m6s en la
conciencia ecol6gica. Con estos ¢ambios recientes, se
recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para
mejorar el desempefio.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologfa de filtraci6n
para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energfa mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al rues.
34
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW
Etiqueta con el nOmero
de modelo y serie
Orificio de entrada de agua
Elemento calefactor
El dep6sito del agente de eniuague
reduce las manchas y meiora el secado.
Dep6sito de[ detergente
(En algunos modelos) TurboZone ®
proporciona un lavado concentrado hacia
la parte posterior de la canasta inferior
para limpiar intensamente los alimentos
endurecidos sin remoiar ni restregar.
Sistema Smooth Motion Rack TM
(en algunos modelos)
El brazo de Iovado inferior Powerwash ®
Plus de 360 ° (en algunos modelos)
provee una cobertura adicional de
rociado y limpieza en las esquinas.
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
El filtro ULTRACLEANTM quita la suciedad
del agua y mejora la acci6n de limpieza.
Conducto de ventilaci6n
SmartDry TM (Secado intelic
(en algunos modelos)
|
Panel de control
Aiustadores de la
canasta superior
(uno a cada lado, en algunos modelos)
Puntas flexibles
(en algunos modelos)
Estantes para tazas
(en algunos modelos)
CANASTA SUPERIOR
Canastilla de utensilios
(en algunos modelos)
Suietadores seguros
(en algunos modelos)
Sujetador para copas
(en algunos modelos)
Maniia de la canasta superior
Manija y barra del aiustador
de mano (en algunos modelos)
Puntas plegables
(en algunos modebs)
Portacuchiffos
(en algunos modelos)
Canasta de cubiertos
Maniia de la canasta inferior
CANASTA INFI:RIOR
35
PUESTAEN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARJA SEGUN EL
MODELO)
LosfiltrosdesmontablesiULTRACL_N
pro_rc,onan un rend,m,ento 6pt,mo.
El limpiar los filtros
peri6dicamente permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION
ULTRACLEAN TM'' para
obtener informaci6n acerca
de la remoci6n y el
mantenimiento de los filtros.
Los arficulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
f6cilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu_s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague, junto
con la opci6n SmartDry TM o
Heated Dry (Secado con
calor) proveer6 el mejor
secado y evitar6 la
humedad excesiva en el
interior de la lavavajillas.
HeatedDry I
1Hour Wash.(Lavadode1 hora)"cuando
neces,taresultadosr6p,dos:
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil m6s despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos0 el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n SmartDry TM o Heated
Dry (Secado con calor) para agregar m6s
tiempo al secado.
CicloSmartWash
SmartWash ®HEprovee resultados 6ptimos
usando s61ola cantidad de agua y energfa
f--TCZ27--1
necesaria. Se recomiendan los ciclos de | _?_Usl_',:I
SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Cuando se
selecciona la
opci6n TurboZone c_,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia las
boquillas de
rociado TurboZone _'
que est6n en la
canasta inferior de
la lavavajillas.
F Turbo
Zone I
36
Presione START (Inicio) cada vez que
Para iniciar y reanudar un ciclo, cierre la
puerta y presione START(Inicio).
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como para agregar un plato e incluso
durante la opci6n Delay Hours [Horas de
retraso])0 cierre la puerta y presione START
(Inicio).
I START
Dosificaci6n del cletergente
Esposible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesaria seg0n la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas cuenta con Io 01timo en tecnologfa de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energfa mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 0til de su lavavajillas, el filtro
necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas0 un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas muy peque_as
de comida, fuera de la bomba.
El filtro inferior evita que la comida recircule en su lavavajillas.
Ensamblaje del
filtro superior ............
\ J
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sush6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Si ustecl lava Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni
antes de cargar comida antes de cargar* enjuaga antes de cargar
Cantidad de
cargas pot
semana
8-12
4-7
1-3
Una vez por afio
Una vez por afio
Una vez por afio
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
Cada cuatro meses
Una vez por afio
Una vez pot afio
Cada dos meses
Cada cuatro meses
Dos veces pot afio
Cada dos semanas
Una vez por mes
Cada dos meses
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica eliminar6 el agua y la energfa que usted usa para preparar la vajilla. Tambi_n le
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en la lavavajillas
indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de
problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
37
Instruccionesparaquitarlosfiltros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4 de vuelta hacia la izquierda, levante y s6quelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, lev6ntelo levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra a continuaci6n.
LengiJeta de
ubicaci6n
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE:No useun cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden dafiar losfiltros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad diffcil de sacar o
de dep6sitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
Para quitar el ensamblaje de/filtro
superior
Instrucciones para reinstalar los filtros
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengiJetas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
3.
Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
Z
Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Contin0e rotando /_
hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continOe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
LengiJeta de
Para volver a colocar el ensambla, ie
de/filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente
instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
POWERWASH ®PLUS DE 360 °
El sistema Powerwash _ Plus de 360 ° (en algunos modelos) ofrece una tecnologia avanzada de limpieza proporcionando una cobertura 6ptima
de agua. Esta tecnologfa permite a los brazos rociadores girar en ambas direcciones mientras detecta si existe algOn arficulo que le impida girar
al brazo rociador. Cuando los brazos rociadores est6n obstruidos, el sistema Io detectar6 y forzar6 el brazo rociador a rotar en la direcci6n
opuesta Io que permitir6 una cobertura completa de la carga de la lavavajillas.
38
AJUSTE DE UNA MANO
Para regular la altura de la canasta superior utilizando el ajuste de
una mano (en algunos modelos).
1. Jale la canasta superior y quffela por completo de la lavavajillas.
Aseg0rese de empujar bien la canasta inferior dentro de la
lavavajillas.
2. Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga. Escuchard
2 sonidos de chaquido. Esto asegura que ambos lados de la
canasta estdn trabados.
3. Suelte la manija.
4. Para volver a regular la altura de la canasta superior, repita los
pasos 1- 3.
NOTA: Si uno de los lados de la canasta est6 inclinado hacia abajo,
levante la canasta del lado que se encuentra inclinado hacia abajo.
Escuchar6 un sonido de chasquido cuando la canasta vuelva a estar
nivelada.
Regu/e /a a/tura de/a
CCIrlCISI'CI
i,
Nive/e /a canasta
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi@n disuelve la grasa que seencuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra
en la lavavajillas. Si la temperatura del agua estd muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos de eficlencla adlclonales
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la
lavavajillas.
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
p0blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor durante el dfa en la
cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTEY AGENTE DE ENJUAGUE
\
\
NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de
inmediato, ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
Estd comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mds eficaces que los detergentes en polvo,
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo, las peliculas
blancas comenzardn a reducirse o a eliminarse. Por otro lado,
al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de peffculas blancas.
39
Polvos y cjeles
Dureza Nivel de Compartimiento Compartimiento
del acjua suciedad de prelavado de lavado
principal
Suave Ligero Ninguno 1/2
Normal Ninguno 1/2
Intenso Lleno 1/2
(0 a
4 granos
par cjal6n
de
EE.UU.)
Media Ligero Ninguno 1/2
(5 a Normal 1/2 1/2
9 cjranos
par gal6n Intenso Lleno* Lleno*
de
EE.UU.)
Dura Ligero 1/2 Lleno*
(10 a Normal Lleno* Lleno*
14 cjranos
par cjal6n Intenso Lleno* Lleno*
de
EE.UU.)
*El compartimiento Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden causar da_os en su lavavajillas y hacer diffcil que se
obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar da_os y obtener buenos
resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para
verificar el nivel de dureza.
A{je_s/_c
I _ Lo_k i'_ Full
' 'i
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 diseSada para usar un
agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague
mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la
vajilla despu_s del Oltimo enjuague. Tambi_n, evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
C6mo Ilenar el clep6sito
El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL(Volver a Ilenar) y
refirela.
.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en la posici6n FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y gfrela hacia la posici6n de
LOCI((Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste del agente de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula
calcio en la vajilla0 tal vez desee probar con un ajuste m6s alto.
Si nota espuma en la lavavajillas0 utilice un ajuste m6s bajo.
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL(Volver a Ilenar) y
refirela.
2. Gire la flecha que seencuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y gkela hacia la posici6n de
LOCI((Bloqueo).
4O
COMO CARGAR
i_ L
I/ll
o_ oo°oo!olli/loi,!iIItJll!JJ
Oejar un espacio permite que el agua fluya.
Superficies inclinedes
separados.
_ iiiii!ii'iiiii!i:i!i__
Sep_r_dos
inferior.
5uciedod mirondo hocia /os surtidores de rociodo YurboZone _
41
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se darien susardculos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos
similares no setoquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas s61oen la canasta superior.
Carga para lO puestos Carga para 12 puestos
Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte
posterior de la canasta superior para colocar esp6tulas,
cucharas para servir y articulos similares. La canastilla de
utensilios puede quitarse para tener capacidad adicional en la
canasta, liberando los sujetadores enganchados a la misma.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos m6s altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y 13"
(33 cm) en la canasta inferior, o baje la canasta superior para
acomodar artfculos de hasta 11"(28 cm) tanto en la canasta
superior como en la inferior.
1. Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est@na la misma altura y aseg6rela.
2. Para bajar, presione ambas lengi.ietas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y b6jela.
42
Para regular la altura de la canasta superior utilizando el
ajuste de una mano (en algunos modelos):
1. Jale la canasta superior y quffela par completo de la
lavavajillas. Aseg0rese de empujar bien la canasta inferior
dentro de la lavavajillas.
2. Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga.
Escuchar6 2 sonidos de chasquido. Esto asegura que ambos
lados de la canasta est6n trabados.
3. Suelte la manija.
4. Para volver a regular la altura de la canasta superior,
repita los pasos 1- 3.
NOTA: Si uno de los lados de la canasta est6 inclinado hacia
abajo, levante la canasta del lado que se encuentra inclinado
hacia abajo. Escuchar6 un sonido de chasquido cuando la
canasta vuelva a estar nivelada.
Regule la altura de la canasta
Alivele la canasta
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la
canasta superior se puede ajustar para acomodar diversos
tama_os de platos.
Estantes _m tazas y sujetadores para objetos de cristaleria (en algunos m_elos)
Baje el estante adicional en uno de los lados de la canasta
superior para sostener tazas adicionales o arficulos largos
coma utensilios y esp6tulas.
Use los sujetadores para objetos de cristaleria con el fin de
sostenerlos de manera m6s segura.
1 7Z
Estantes para tazas Sujetadores para objetos de
cristaler[a
43
Canasta superior removible (en algunos modelos)
La canasta removible le permite lavar objetos m6s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la
canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
I. Para Iograr acceso a los topes de la gufa, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad est_ fuera de la tina.
2. Para abrir, d6 vuelta el tope de la gufa hacia fuera de la tina.
3. Despu_s de abrir ambos topes de las gufas, jale la canasta superior fuera de los rieles.
Tope de/a gu/a cerrado Tope de/o gufo obierto
4. Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1. Jale los deles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2. Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas dentro de los rieles, pero no empuje
la canasta totalmente dentro de la tina.
3. Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
4. Deslice la canasta dentro de la lavavajillas. Los topes se cerrar_n autom6ticamente cuando la canasta entre en la lavavajillas.
Canasta Superior removible, para Smooth Motion RackT M(en algunos modelos)
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_s
grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta
superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso a las lengi.ietas removibles en las gufas/los
rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la
mitad est6 fuera de la tina.
En un lado, presione la lengiJeta en la gufa y jale hacia arriba
el extremo de la canasta fuera de la gufa. Luego repita este
paso en el otro lado para quitar por completo el extremo
frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta jalando el
extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia
adelante y luego hacia arriba.
Para volver a colocar la canasta:
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera
de la tina aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas hay lengiJetas de
sujeci6n redondas. Alinee las lengiJetas de sujeci6n del extremo
posterior de la canasta con el _rea de corte de la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente hacia fuera y alinee las
lengiJetas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el
_rea de corte en la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo
en su lugar. Escuchar_ un chasquido cuando el extremo frontal
de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
Remoci6n
44
La canasta inferior es m6s apropiada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados que
se muestran.
Coloque los arffculos pequefios en la canasta inferior 0nicamente si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arffculos con suciedad profunda mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arffculos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga para I0 puestos Carga para 72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TurboZond _ (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
45
IMPORTANTE: Para un funcionamiento adecuado, solamente una hilera de articulos puede mirar hacia los surtidores de rociado
TurboZone ®.
Debe seleccionar la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracteristica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc., con los superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®.El 6rea de lavado
TurboZone ®est6 ubicada en la porte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos).
,, Turbo
Zone I
Porte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar articulos m6s grandes, tales como olios,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
IMPORTANTE: No bloquee el dep6sito del detergente.
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
46
Su nueva canastilla para cubiertos puede separarse en tres
segmentos.
Si quita una secci6n, aumentar6 la capacidad para cargar en
el 6rea de TurboZone _ (en algunos modelos).
Puede quitar las canastillas laterales cubiertas y colocarlas en
la canasta superior. Osela para los arffculos delicados
pequefios, tales como tapas de biberones, retinas, utensilios
para hornear pequefios, etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
d_ vuelta las tapas y mezcle los fipos de cubiertos para
mantenerlos separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los
tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se
muestra en la imagen, para obtener los mejores resultados en
la limpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
s.... ,_...... _,,;aCs_'_.,(S 8$ @_:>¢©S@$ {@_S6S @_S©$_SS©d@I@S
CYCLES OPTIONS
Temp Rinse
J sou.o- _ODsSEC .o,D 3sEc
{ },
¢0M9 E _ SANIIIZED
Ciclo SmartWash ®HE
Ciclos
El ciclo m6s avanzado y vers6til. Este ciclo detecta el tama_o
de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia. Este ciclo
ha sido optimizado para alcanzar una limpieza excepcional
con una mfnima cantidad de agua y consumo de energfa.
Nivel de suciedad
(Soil Level)
Ligera a media
Rebelde/
Endurecida por el
horneado
Intensa (Heavy)
Tiempo* (min.)
sinopciones
Tfpico**
110
125
125
M6x.
150
190
190
Uso de
agua
en
galones
(litros)
4,0
(15,0)
5,0
(19,0)
7,7
(29,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Usar con la opci6n TurboZone c_(en algunos modelos) para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado.
Intensa/Endurecida
por el horneado
140 205
8,2
(31,0)
47
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga
Ilena de vajilla con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo,
se fijar6n por defecto las opciones recomendadas para
cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energfa est6
basada en este ciclo.
Ligera a media
Intensa (Heavy)
110
125
150
190
2,8-4,0
(10.5-15.0)
7,7
(29,0)
China Gentle (Porcelana - en alcjunos moclelos)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
artfculos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
Ligera a media
Intensa (Heavy)
105
120
2,8-4,0
145
(10,5-15,0)
7,7
185
(29,0)
Quick Rinse(Enjuacjue r6pido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
vayan a lavarse de inmediato.
No use detergente.
Todos los niveles de
suciedad
17 20
1Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo de 1 Hour
Wash (Lavado de 1hora) limpiar6 su vajilla usando un poco
m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado, seleccione la
opci6n SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor). 1 Hour
Wash (Lavado de 1hora) est6 optimizado y no es necesaria
otra opci6n.
Todos los niveles de
suciedad
58 64
2,1
(8,0)
6,2
(23,5)
_AI agregar opciones aumentar6 el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n sobre las opciones.
_Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas. La baja temperatura
del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
Opci6n TurboZone ®
(en alcjunos modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado. Para
susartfculos m6s diffciles, use la opci6n
TurboZone ®con el ciclo Pots & Pans
(Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n
sobre c6mo cargar.
Puede
seleccionarse con
Lo que hace
Tiempo adicional
del ciclo
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea
TurboZone ®durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
Tfpico M6x.
53 73
A_ua
adicional t
en cjalones
(litros)
Hicjh Temp (Lavaclo a Temperatura
alta)
Eleva la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en las
cargas que contienen suciedad rebelde
de los alimentos a causa del horneado.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120°F (49°C) a 140 °F
(60°C).
22 40
48
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n de temperatura alta
higieniza susplatos y su cristaleHa segOn
el Est6ndar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las
lavavajillas dom6sticas certificadas no
han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario) indica al final del
ciclo si la opci6n de Sani Rinse
(Enjuague sanitario) se complet6 con
_xito. Si no se activa el indicador, es
posiblemente debido a que se
interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120°F (49°C) a 140°F
(60°C) y el enjuague final
de 140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
53 73
Top Rack Only ($61o canasta superior)
Para m6s comodidad, utilfcelo para
lavar una carga peque_a de vajilla en la
canasta superior, para ayudar a
mantener la cocina limpia
constantemente.
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
Un lavado ligeramente
m6s r6pido para las
cargas peque_as
-7 -3O
TM
SmartDry o Heated Dry (Secado con
calor)
(en algunos modelos)
Enciende el elemento calentador, con la
ayuda de un ventilador (en algunos
modelos), al final del ciclo de lavado.
Use un agente de enjuague con o sin la
opci6n SmartDry TM o Heated Dry
(Secado con calor) para obtener los
mejores resultados de secado. Es menos
probable que los arffculos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Quick
Rinse (Enjuague
rcipido)
Enciende el elemento
calentador al final del 44
ciclo de lavado.
51 0
La selecci6n de mOltiples opciones no resulta en la acumulaci6n de tiempo y agua de la tabla de arriba.
Delay Hours (Horas de retraso - en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible.
Para retrasar el inicio:
I. Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2. Presione el bot6n 4 Hour Delay o 4-8 Hr Delay (Retraso de 4 horas o retraso de 4 a 8 horas)
3. Cierre la puerta.
4. Presione START (Inicio).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta m6s de 5 segundos (como puede ser para agregar un plato), cierre la puerta
y deber6 presionarse nuevamente el bot6n de START (Inicio) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
49
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n Control Lock (Bloqueo de control) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando
el Control Lock (Bloqueo de control) est6 encendido, todos los botones quedan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el Control Lock (Bloqueo de control):
Presione y sostenga CONTROL LOCI( (Bloqueo de control) durante 3 segundos. LQluz de Control Lock (Bloqueo de control) se
encender6.
NOTA: La lavavajillas no puede iniciar si el control est6 bloqueado.
Para apagar el Control Lock (Bloqueo de control):
Presione y sostenga CONTROL LOCI( (Bloqueo de control) durante 3 segundos. LQluz de Control Lock (Bloqueo de control) se
apagar6.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
I. Para repetir el mismo ciclo/opciones usados en el ciclo anterior, presione una vez START (Inicio) para que aparezcan las
selecciones usadas. Para cambiar de ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2. Seleccione las opciones deseadas, luego cierre la puerta y presione START (Inicio) para poner en marcha el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo apagar/encender (OFF/ON) el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario.
C6mo ca }ce ck;:o
1. Cierre la puerta.
2. Presione el bot6n de Cancel (Cancelar).
3. La lavavajillas comienza un ciclo de desagiJe si ha quedado agua en el fondo de la misma. Deje que la lavavajillas complete el
desagiJe. La luz de Cancel (Cancelar) se apaga al cabo de los 2 minutos.
Puede interrumpir un ciclo Yvolver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a0n cerrada. Si est6 abierta, necesitar6 volver a Ilenar el dep6sito de
detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL (Cancelar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Cierre la puerta.
6. Presione START (Inicio).
C_ " _ _ ._ _ _. _ _ _ _ _
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 aOn cerrada. Si est6 abierta, el ciclo de lavado ya ha comenzado y no se
recomienda agregar un plato.
3. Si el detergente todavia no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente est6 cerrada), puede agregar un plato.
4. Cierre la puerta.
5. Presione START (Inicio).
5O
COMO LAVAR ARTJCULOSESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado, consulte con el fabricante para ver si setrata de un arffculo lavable en
la lavavajillas.
I I
Material _Lavable en la Comentarios ............................................................................................
lavavajillas?
Aluminio S[
Aluminio desechable No
Botellas y latas No
Hierro fundido No
Porcelana/Cer6mica de S[
gres
Cristal S[
Oro No
Vidrio Si
Cuchillos con mango hueco No
Peltre, lat6n, bronce y cobre No
PIc_sticosdesechables No
PIc_sticos S[
Acero inoxidable
Plata Sterling o con bafio de
plata
S[
S[
No
Hojalata
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el
acabado del aluminio anodizado.
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos
y otros objetos.
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar&
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_ir6n.
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Los cubiertos dorados perder6n su color.
El material de los vasos de leche se pondr_ amarillento luego de varias
lavadas en la lavavajillas.
Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o
picar el acabado.
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Los objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para
beb_s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor).
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
No se recomienda.
51
Material _Lavable en la Comentarios ............................................................................................
lavavajillas?
Arficulos de madera No
SfSecci6n de cacerolas
grandes
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracterfstica TurboZone ®(en algunos modelos) en la parte posterior de
la canasta de platos inferior. Regule las puntas segOn sea necesario
para cargar los platos grandes.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Oucto de escape rMde SmartDry (en a/gunos
modelos];
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del 6rea de la
puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o
jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja h0meda y
limpie.
O BIEN
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja h0meda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Soluci6n de
problemas" bajo "VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCION DE AGUA
DURA)".
NOTA. Ponga a funcJonar un ciclo normal con detergente para JavavajJJJas despu_s
limpiar el interior.
52
ll'QX;;i 1"1'ClSl© _S'lI @I =%vl v%l@;:_:_
Para evitar el residuo del agua dura en su lavavajillas, use el limpiador para lavavajillas affresh ®+(recomendado) una vez al mes
como parte de un mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ®es efectivo en todas las marcas de lavavajillas.
IMPORTANTE:
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh ®antes de comenzar con el procedimiento
de limpieza.
Remoci6n de agua dura/pelfculas: Se recomienda usar un
producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser
el limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero
W10282479.
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se
ha visto afectada por pelfculas o agua dura).
Coloque la tableta en el compartimiento principal de
lavado del dep6sito de detergente.
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en
marcha.
NOTA: Se recomienda usar un detergente en tableta o en paquete para el uso com0n diario.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagiJe de la
casa. Revise la purga de aire del desagiJe cuando su lavavajillas no est@desaguando
bien.
La purga de aire del desagiJe est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
lame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomeria externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t@cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aire del
desacjiJe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay
acumulaci6n de suciedad. Limpiela si es necesario.
Para reducir el riescjode dafio a la
propiedad
Si usted no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua y
el suministro de energia a la lavavajillas.
Aseg0rese de que las Ifneas de suministro de agua est@nprotegidas contra
congelamiento. La formaci6n de hielo en las /neas de suministro pueden
aumentar la presi6n del agua y da_ar la lavavajillas o su hogar Los da_os
ocasionados por congelamiento no est6n cubiertos bajo la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el da_o del agua y
acondicione la lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado.
affresh es una marca registrada de Whirlpool.
53
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si la luz Start (Inicio) destella, aseg0rese de que la puerta est_ cerrada y presione el bot6n Start
(Inicio).
Cerci6rese de que la puerta est_ cerrada y asegurada. Si la canasta superior est6 desnivelada,
levante la canasta del lado que est6 inclinado hacia abajo. Una canasta desnivelada puede
evitar que la puerta se cierre.
Cerci6rese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga seg0n sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta est_ cerrada y asegurada.
Aseg0rese de haber seleccionado un ciclo. (Vea "lnformaci6n acerca de los ciclos y las
opciones".)
Aseg0rese de que haya suministro de energfa a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si est6n destellando otras luces que no sea la de Start (Inicio) y la unidad no funciona, deber6
Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST', EN EL
FONDO DE LA TINA
Ffjese si hay arffculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente est_ fresco y sin grumos.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
ELCICLO SE PROLONGA
DEMASlADO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energfa, usted ver6 que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
Una temperatura del calentador de agua de 120°F (49°C) es la mejor. La lavavajillas tomar6
m6s tiempo cuando calienta agua m6s frfa.
Algunas opciones agregar6n tiempo al ciclo. (Vea la secci6n "llnformaci6n acerca de los
ciclos y las opciones".) La opci6n de SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor) agregar6
1/2 hora.
Pruebe con el ciclo de 1Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de seleccionar y poner en marcha el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_
cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arffculos con superficies antiadherentes son diffciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry TM o Heated Dry
(Secado con calor) para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga
especfficas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base c6ncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre
otros arficulos al descargarlos.
Vacfe primero la canasta inferior.
Ubique estos arficulos en el lado m6s inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas est_ abierta.
Verifique que el flotador est_ libre de obstrucciones. (Vea "Piezas y caracterfsticas".)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si sedetecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
54
PROBLEMA SOLUCION ..................................
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
Si la lavavajillas est6 conectada a un recipiente de desechos alimenticios, aseg0rese de haber
quitado el tap6n del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagiJe est6 retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagiJe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESlDUO BLANCO EN EL
iNTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
CRISTALER[A)
OLORES
RUlDOS
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar dafios en su
lavavajillas y hacer diffcil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda en_rgicamente un
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o m6s. Si no se instala un
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador disefiado para lavavajillas, una vez por mes. Vea la secci6n "Procedimiento
para el mantenimiento de la lavavajillas'.
Limpie los filtros ULTRACLEAN TM por Io menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que est_ dise_ado para
lavavajillas.
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los dfas, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague
con la carga parcialmente Ilena, hasta que tenga una carga completa, o use la opci6n de Top
Rack Only ($61o canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente Ilenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posici6n vertical, en la canasta inferior. Haga
funcionar un ciclo normal con la opci6n de SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor)
apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no est_ desaguando como es debido; vea "QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA" en "Soluci6n de problemas'.
NOTAS.
Se pueden escuchar peri6dicamente sonidos de gorgoteo a Io largo del ciclo, mientras se
desagua la lavavajillas.
Puede escucharse peri6dicamente el silbido normal de la v61vula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el dep6sito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalaci6n incorrecta afectar6 los niveles de ruido.
AsegOrese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Aseg0rese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporci6n el rendimiento de lavado (yea "C6mo cargar para mejorar el rendimiento').
Verifique el filtro para asegurarse de que est6 instalado correctamente. Lfmpielo de ser
necesario. (Vea "lnstrucciones de limpieza" en "Sistema de filtraci6n ULTRACLEAN TM" para
obtener detalles.)
Seleccione el ciclo y la opci6n adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo Pots &
Pans (Ollas y cacerolas) con la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos) para las cargas m6s
rebeldes.
Cerci6rese de que la temperatura de entrada del agua sea de por Io menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitar6 m6s detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
55
PROBLEMA SOLUCION
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) destella, la carga NO se ha higienizado.
Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos sedesportillen o se darien. (Vea las
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Si est6 destellando Start (Inicio) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la
puerta y presione START(Inicio). Si la lavavajillas todavfa no funciona, Ilame para solicitar
servicio al 1-800-4-MY-HOME ®.
VAJILLA TURBIA O CON NOTAS:
MANCHAS (Y SOLUCI6N DE
AGUA DURA)
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Es necesario un agente de enjuague Ifquido para el secado y para reducir las manchas.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA'), en "Soluci6n de problemas'. Si no se aclara, es
debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura de entrada de agua est_ fijada a 120°F (49°C).
Pruebe a usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas0 haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y c6rguela en la lavavajillas. Quite todos los
objetos met61icos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de
SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleHa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristaleHa est6 permanentemente dariada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Aseg0rese de que la lavavajillas est_ instalada correctamente y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes diseriados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si continOa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que sesalga el agente de enjuague del dep6sito0 cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:
El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la tina.
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
Puede usarse un limpiador a base de cffricos para limpiar.
56
/