Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Espafiol / Fran_ais
Models/Modelos/Mod_les:
665.1281", 665.1283"
I(enmore Elite
TM
TM
TM
,,:,:,:
color numbe_, n@nero de colo_, le num@o de la couleur
P/N W10577140A
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada
www.sears.ca
M5B 2C3
JNDICE
CONTRATOS
DE PROTECCION .............................................
30
GARANTJA .............................................................................
31
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................
32
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS .......................
34
Energfa .............................................................................................. 34
Desempe_o ...................................................................................... 34
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS ................................................
35
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA
36
R.APIDA .........................
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEAN
la canasta superior ............................................... 42
la canasta inferior ................................................ 45
US® DE LA LAVAVAJILLAS ...................................................
Informaci6n
47
acerca de los ciclos y las opciones ...................... 47
Secci6n de control de la lavavajillas ......................................... 49
Secci6n de informaci6n provista por la lavavajillas ............... 50
C6mo cancelar un ciclo ................................................................ 50
C6mo cambiar un ciclo despu_s de iniciar la lavavajillas ..... 50
C6mo agregar
un plato despu_s de iniciar la lavavajillas .... 50
37
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES................................
51
POWERWASH ® PLUS DE 360 ° ................................................
38
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................
52
AJUSTE DE UNA MAN® ........................................................
39
Limpieza ............................................................................................52
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS ..... 39
Procedimiento para el mantenimiento de la lavavajillas ........ 53
Purga de aire del desagLie ............................................................53
TM
...........................
C6mo cargar
C6mo cargar
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE ...............................
39
Detergente ....................................................................................... 39
Vacaciones o tiempo prolongado
sin uso .................................53
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................
54
Agente de enjuague .......................................................................40
C6MO
CARGAR ....................................................................
41
NOMEROS DE SERVICIO ............................
CONTRAPORTADA
C6mo cargar para mejorar el rendimiento de limpieza y
secado ...............................................................................................41
CONTRATOS DE PROTECCION
Contratos maestros de protecci6n
iFe/icitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Kenmore ® est6 dise_ado y fabricado para proporcionarle a_os
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparaci6n de vez en cuando. Es allf donde el Contrato maestro
de protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protecci6n tambi_n ayuda a prolongar
la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato*:
1/Piezas y mano de obra necesarias para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente bajo uso normal,
no s61o en caso de defectos. Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la cjaranffa del producto. No existen deducibles
ni fallas de funcionamiento que est_n excluidas de la
cobertura -- protecci6n verdadera.
I/Servicio
experto a cargo de un personal de m6s de 10.000
t6cnicos de servicio autorizados pot Sears, Io que significa
que su producto ser6 reparado por alguien en quien usted
puede confiar.
1,1Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pars, con
la frecuencia que usted desee, cuando usted desee.
I/GaranHa
"sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro fallas o m6s del producto en el
transcurso de doce meses.
I/Reemplazo
del producto
ser reparado.
si su producto
I/Revisi6n anual de mantenimiento
- sin costo adicional.
protegido
preventivo
no puede
a solicitud
suya
I/Ayuda
r6pida por tel6fono - Io que nosotros Ilamamos
Soluci6n r6pida - apoyo por tel_fono a cargo de un
representante de Sears para todos los productos. Piense en
nosotros como si fu_ramos un "manual parlante para el
propietario".
3O
1,1Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a
fluctuaciones de electricidad.
1,1Protecci6n por p6rdida de comida, por un valor anual de
$250, por cualquier p_rdida de comida que sea como
resultado de fallas mec6nicas de cualquier refrigerador o
congelador cubierto bajo la garanfia.
1,1Reembolso de la renta si la reparaci6n
protegido tarda m6s de Io prometido.
de su producto
1/10% de descuento sobre el precio com0n por el servicio de
reparaci6n que no est_ bajo protecci6n, asf como las piezas
relacionadas con el mismo que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para
fijar la visita de servicio t_cnico. Usted puede Ilamar a cualquier
hora, de dfa o de noche, o fijar una visita t_cnica en Internet.
El Contrato maestro de protecci6n es una compra sin riesgo. Si
por alg0n motivo usted Io cancela durante el peHodo de la
garanfia del producto, le proveeremos un reembolso total. O un
reembolso proporcional en cualquier momento posterior a la
expiraci6n del peHodo de la garanfia, iAdquiera boy su
Contrato maestro de protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canad_l varra en algunos arffculos. Para
obtener los detalles completos, flame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalaci6n
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de aparatos
electrodom_sticos, abridores de puertas de garaje,
calentadores de agua y otros arffculos principales del hogar, en
los EE.UU. o en Canad6 Ilame al 1-800-4-MY-HOM
I:_.
GARANTJA LIMITADA DE I(ENMORE ELITE®
Cuando este aparato sea instalado, operado y mantenido segOn
todas las instrucciones provistas, la siguiente cobertura de la
garanffa es aplicable. Para gestionar el servicio bajo la
garanffa, Ilame al 1-800-4-MY-HOME _ (1-800-469-4663).
•
Por dos afios a partir de la techa de compra, cualquier
pieza de la lavavajillas que falle debido a materiales
defectuosos o mano de obra ser6 reemplazada libre de
cargo. Despu_s del primer afio de la fecha de compra, el
cliente asume la responsabilidad por cualquier costo de
mano de obra relativa al reemplazo de estas piezas.
Da_os a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Da_os a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un uso diferente de aqu_l
para el cual fue creado.
6.
Da_os a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
Por cinco afios a partir de la techa de compra, cualquier
pieza de la canasta para platos superior o inferior que falle
debido a materiales defectuosos o mano de obra ser6
7.
reemplazada libre de cargo. Despu_s del primer afio de la
fecha de compra, el cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de
una canasta para platos.
Exclusi6n de garanffas
Si hubiera alguna vez una tucja como consecuencia de que
el 6xido traspase la tina de acero inoxidable o el panel de
la puerta interior, la tina o el panel ser6 reemplazada/o
libre de cargo.
Esta garanfia s61o tiene vigencia durante 90 dfas a partir de la
fecha de compra si este aparato se ha usado alguna vez para
fines diferentes de los privados de una familia.
Esta garantia cubre _nicamente
de obra, y NO se pagar6 por:
1.
4.
defectos de material y mano
Los arficulos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un t_cnico de servicio para ense_arle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un t_cnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
Da_os a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
impffcitas; limitaci6n
de recursos
El 0nico y exclusivo recurso del cliente seg0n los t_rminos de
esta garanfia limitada ser6 el de reparar el producto seg0n se
estipula en la presente. Las garanfias implfcitas, incluyendo las
garanfias de comerciabilidad
o de capacidad para un
prop6sito particular, ser6n limitadas a un a_o o al perfodo m6s
corto permitido por ley. Sears no se bar6 responsable por dafios
incidentales o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o
consecuentes, o limitaci6n acerca de cu6nto debe durar una
garanfia implfcita de comerciabilidad
o capacidad, de modo
que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden
no aplicarse en su caso.
Esta garanfia se aplica s61o mientras este aparato
Estados Unidos o en Canad6.
se use en los
Esta garanfia le otorga derechos legales especfficos, yes
posible que usted tenga tambi_n otros derechos, los cuales
varfan de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
31
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Este eslos
el simbolo
Todos
mensajesdedeadvertencia
seguridad de
irAnseguridad.
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato,
puede morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave.
usted
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le dirAn el peligro potencial, le dirAn c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que
fue dise5ada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los ni5os.
[] AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los arficulos puntiagudos de manera que
no da5en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave articulos de plastico que no Ileven la
indicaci6n 'lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plastico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que los
ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirA
que los gases acumulados escapen. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la Ilave durante este tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del comparfimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles esten colocados debidamente en su
lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposici6n 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de cancer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mAs sustancias quimicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congenitos o algQn otro tipo de daRos en la funci6n reproductora.
32
INSTRUCCIONES DE
CONEXlON A TIERRA
• Para una lavavajillas con cable el6ctrico y
conexion a tierra:
Peligrode
Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averia, la
conexion a tierra reduce el riesgo de choque
electrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico
que tiene un conductor para conexion a tierra y un
enchufe con conexion a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que este
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexion inadecuada del
conductor de conexion a tierra puede resultar en
riesgo de choque electrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no ester seguro si la lavavajillas ester
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
• Para lavavajillas con conexion permanente:
Peligro de Choque
El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de cone×i6n a tierra al
conector verde de cone×i6n a tierra en la caja de
terminales.
No use un cable el_ctrico de extensi6n.
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexion a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
v61vula de Ilenado debida al congelamiento. Dichas roturas
no est6n cubiertas por la garanffa. Vea la secci6n
"Vacaciones o tiempo prolongado sin uso".
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un 6rea adecuada para su tama_o y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagLie) antes de instalarla.
Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de
instalaci6n.
33
QUE HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
iFelicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energfa! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad
de los platos. Para obtener una limpieza excepcional0 los ciclos se hacen m6s largos debido al remojo y las
pausas. Los modelos con SmartWash ®HE tienen un sensor 6ptico de agua. El sensor 6ptico de agua se usa para
determinar el consumo 6ptimo de agua y energfa para un desempefio de limpieza ideal. El primer ciclo con
sensor durar6 m6s tiempo para calibrar el sensor 6ptico.
El uso del agente
de enjuague
lavado
Esta lavavajillas
y secado.
especfficamente
para
para
controlar
la acumulaci6n
obtener
con bajo
energfa,
de modo
desplazamiento
para
Estados
limita
consumo
un 6primo
Unidos
y Canad_
previos
de detergente
de acuerdo
conciencia
ecol6gica.
mejorar
dura.
y
Las
usan menos agua
de la acci6n
del agente
han aprobado
y
de
de enjuague
una restricci6n
(fosfatos)
que
en los detergentes
para
que
los
8,7 %. Los principales
han reformulado
a este ¢ambio,
y paquetes
su detergente
para
un paso m6s en la
Con estos ¢ambios
usar pastillas
de
de secado
de agua
de energfa
por obra
contenfan
lavavajillas
recomienda
con agente
a no m6s de 0,5 %, mientras
fabricantes
de
desempe_o.
de f6sforo
dom_sticas
detergentes
el desempefio
desempe_o
de dep6sitos
que dependen
la ¢antidad
lavavajillas
un mejor
del agua
asegurar
6ptimo
ha sido dise_ada
usarse en conjunci6n
enjuague,
lavavajillas
har6
recientes,
se
por conveniencia
y para
el desempefio.
\
\
Su lavavajillas cuenta con Io Oltimo en tecnologfa de filtraci6n
para lavavajillas. Este sistema de filtraci6n triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energfa mientras
proporciona una limpieza 6ptima. El mantenimiento peri6dico
de los filtros traer6 como resultado un rendimiento m6ximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo por Io menos una vez al rues.
34
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS
(En algunos modelos) TurboZone ®
proporciona un lavado concentrado hacia
la parte posterior de la canasta inferior
para limpiar intensamente los alimentos
endurecidos sin remoiar ni restregar.
Lavado de nivel superior
Tubo de alimentaci6n
agua ULTRA FLOW
de
Sistema Smooth Motion Rack TM
(en algunos modelos)
Etiqueta con el nOmero
de modelo y serie
Orificio
de entrada
El brazo de Iovado inferior Powerwash ®
Plus de 360 ° (en algunos modelos)
de agua
provee una cobertura adicional de
rociado y limpieza en las esquinas.
Elemento calefactor
El dep6sito
reduce
Dep6sito
FIotador de protecci6n
de sobrellenado
del agente de eniuague
El filtro ULTRACLEANTM quita la suciedad
las manchas y meiora el secado.
del agua y mejora la acci6n de limpieza.
de[ detergente
Conducto de ventilaci6n
SmartDry TM (Secado intelic
(en algunos modelos)
Panel de control
|
Canastilla de utensilios
(en algunos modelos)
Aiustadores de la
canasta superior
(uno a cada lado, en algunos modelos)
Suietadores seguros
(en algunos modelos)
Puntas flexibles
(en algunos modelos)
Sujetador para copas
(en algunos modelos)
Estantes para tazas
(en algunos modelos)
Maniia
CANASTA SUPERIOR
de la canasta superior
Manija y barra del aiustador
de mano (en algunos modelos)
Canasta
de cubiertos
Puntas plegables
(en algunos modebs)
Portacuchiffos
(en algunos modelos)
Maniia
CANASTA
de la canasta inferior
INFI:RIOR
35
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RAPIDA (VARJA SEGUN EL
MODELO)
1Hour Wash.(Lavadode1 hora)"cuando
neces,taresultadosr6p,dos:
LosfiltrosdesmontablesiULTRACL_N
pro_rc,onan
un rend,m,ento 6pt, mo.
El limpiar los filtros
peri6dicamente
permite que
la lavavajillas funcione con
un rendimiento 6ptimo. Los
filtros se encuentran en la
Las lavavajillas de alto rendimiento
funcionan por m6s tiempo para ahorrar
agua y energfa, de la misma manera que se
ahorra gasolina cuando se conduce un
autom6vil m6s despacio. Cuando necesite
resultados r6pidos0 el Lavado de 1 hora
limpiar6 su vajilla usando un poco m6s de
agua y energfa. Para mejorar el secado,
seleccione la opci6n SmartDry TM o Heated
Dry (Secado con calor) para agregar m6s
tiempo al secado.
parte central inferior de la
lavavajillas.
Vea "SISTEMA DE
FILTRACION
ULTRACLEAN TM'' para
obtener informaci6n acerca
de la remoci6n y el
mantenimiento de los filtros.
CicloSmartWash
SmartWash ®HE provee resultados 6ptimos
usando s61o la cantidad de agua y energfa
necesaria. Se recomiendan los ciclos de
SmartWash ®HEy Pots & Pans (Ollas y
cacerolas) para la suciedad rebelde.
Los arficulos altos pueden
bloquear la puerta del
dep6sito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
f6cilmente el dep6sito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si despu_s
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
dep6sito o en el fondo de la
tina, el dep6sito qued6
bloqueado.
opci6n TurboZone c_,
se proporciona un
lavado concentrado
hacia la parte
posterior de la
canasta inferior
para la vajilla que
sea diffcil de lavar.
boquillas de
rociado TurboZone _'
Deber6 usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
interior de la lavavajillas.
36
| _?_Usl_',:
I
Cuando se
selecciona la
Coloque estos
platos con la
superficie sucia de
los mismos hacia las
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague, junto
con la opci6n SmartDry TM o
Heated Dry (Secado con
calor) proveer6 el mejor
secado y evitar6 la
humedad excesiva en el
f--TCZ27--1
que est6n en la
canasta inferior de
la lavavajillas.
Heated
Dry
I
F
Zone
Turbo
I
Presione START (Inicio) cada vez que
Dosificaci6n del cletergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosi6n en los platos. Vea "Detergente y
agente de enjuague" para determinar la cantidad de
detergente necesaria seg0n la dureza del agua. Est6
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son m6s eficaces que los detergentes en
polvo, Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos
en la vajilla.
Para iniciar y reanudar un ciclo, cierre la
puerta y presione START (Inicio).
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta
(como para agregar un plato e incluso
durante la opci6n Delay Hours [Horas de
retraso])0 cierre la puerta y presione START
(Inicio).
I START
SISTEMA DE FILTRACION ULTRACLEANTM
Su lavavajillas cuenta con Io 01timo en tecnologfa de filtraci6n para lavavajillas. El sistema de filtraci6n triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energfa mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida 0til de su lavavajillas, el filtro
necesitar6 mantenimiento para conservar el rendimiento 6ptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consiste de 2 piezas0 un ensamblaje
de filtro superior y un filtro inferior.
•
El ensamblaje de filtro superior mantiene los arficulos muy grandes y los objetos extra_os, junto con las parficulas
de comida, fuera de la bomba.
•
El filtro
inferior
evita
que la comida
recircule
muy peque_as
en su lavavajillas.
Ensamblaje del
filtro superior ............
\ J
Filtro inferior
Para proveer un desempe_o 6ptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si est6n sucios. SegOn sus h6bitos con la lavavajillas, deber6 limpiar los filtros con m6s o menos
frecuencia que Io indicado en la tabla a continuaci6n.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
•
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje
•
Baje la calidad
•
Los platos se sienten arenosos al tacto.
del rendimiento
del filtro superior.
de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
Es muy f6cil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia
Intervalos
recomendados
Cantidad de
para la limpieza
de limpieza.
del filtro.
Si ustecl lava
antes de cargar
Si usted raspa la comida
y enjuaga antes de
cargar
8-12
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Cada dos meses
Cada dos semanas
4-7
Una vez por afio
Una vez por afio
Cada cuatro meses
Una vez por mes
1-3
Una vez por afio
Una vez pot afio
Dos veces pot afio
Cada dos meses
cargas pot
semana
*Recomendaci6n del fabricante: Esta pr6ctica
permitir6 ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua
recomendada
eliminar6
Si solamente raspa la
comida antes de cargar*
el agua y la energfa que usted usa para preparar
Si no raspa la comida ni
enjuaga antes de cargar
la vajilla. Tambi_n le
muy dura
Si tiene agua dura (m6s de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulaci6n de restos blancos en la lavavajillas
indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la secci6n "Soluci6n de
problemas" para consultar los consejos para quitar las manchas.
37
Instrucciones
paraquitarlosfiltros
1.
Gire
2.
Agarre
el ensamblaje
para
3.
el filtro
del filtro
inferior
superior
1/4 de vuelta
en la abertura
circular,
hacia
la izquierda,
lev6ntelo
levemente
levante
y jale
y s6quelo.
hacia
LengiJeta de
ubicaci6n
adelante
quitarlo.
Limpie
los filtros
como
se muestra
a continuaci6n.
Para
quitar
el ensamblaje
de/filtro
superior
Instruccionesde limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc. ya que pueden dafiar los filtros.
Enjuague
mayor
el filtro
parte
debajo
del agua
de la suciedad.
de dep6sitos
de calcio
usar un cepillo
a causa
hasta
del agua
dura,
haber
quitado
la
diffcil
de sacar
o
es posible
que deba
suave.
Instrucciones para reinstalar
1.
corriente
En caso de suciedad
los filtros
Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengiJetas de
ubicaci6n en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el
ensamblaje del filtro superior est_ alineada con la abertura redonda en el fondo de la
tina.
2.
Inserte
3.
Rote lentamente
hasta
el ensamblaje
del filtro
el filtro
que el filtro
quede
girando
libremente),
trabado
en su lugar.
superior
hacia
trabado
continOe
dentro
la derecha
en su lugar.
girando
de la abertura
hasta que caiga
el filtro
Si el filtro
hacia
LengiJeta
circular
en el filtro
inferior.
Z
en su lugar.
Contin0e
rotando
/_
no encaja
la derecha
completamente
(sigue
hasta que caiga
y quede
Para volver a colocar
de/filtro
superior
de
el ensambla, ie
IMPORTANTE: Para evitar dafiar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros ULTRACLEAN TM est_n adecuadamente
instalados. Aseg0rese de que el filtro inferior est_ seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior est_ trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no est6 trabado en su lugar.
POWERWASH ® PLUS DE 360 °
El sistema Powerwash _ Plus de 360 ° (en algunos modelos)
ofrece
una tecnologia
avanzada
de limpieza
proporcionando
una cobertura
6ptima
de agua. Esta tecnologfa permite a los brazos rociadores girar en ambas direcciones mientras detecta si existe algOn arficulo que le impida girar
al brazo rociador. Cuando los brazos rociadores est6n obstruidos, el sistema Io detectar6 y forzar6 el brazo rociador a rotar en la direcci6n
opuesta
38
Io que permitir6
una cobertura
completa
de la carga
de la lavavajillas.
AJUSTE DE UNA MANO
Para regular la altura de la canasta superior utilizando
una mano (en algunos modelos).
el ajuste de
i,
1. Jale la canasta superior y quffela por completo de la lavavajillas.
Aseg0rese de empujar bien la canasta inferior dentro de la
lavavajillas.
2.
Presione la manija hacia abajo hasta que se detenga. Escuchard
2 sonidos de chaquido. Esto asegura que ambos lados de la
canasta estdn trabados.
3.
Suelte la manija.
4.
Para volver a regular la altura de la canasta superior, repita los
pasos 1 - 3.
Regu/e
/a a/tura
Nive/e /a canasta
de/a
CCIrlCISI'CI
NOTA: Si uno de los lados de la canasta est6 inclinado hacia abajo,
levante la canasta del lado que se encuentra inclinado hacia abajo.
Escuchar6 un sonido de chasquido cuando la canasta vuelva a estar
nivelada.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambi@n disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra
en la lavavajillas. Si la temperatura del agua estd muy baja, los platos podrfan quedar menos limpios.
Consejos de eficlencla adlclonales
•
Para ahorrar agua, energfa y tiempo, solamente
lavavajillas.
raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la
•
Use una funci6n de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
p0blicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energfa a determinadas horas del dfa.
•
Durante el verano, ponga su lavavajillas
cocina.
•
Use un agente
de enjuague
para
mejorar
en funcionamiento
en la noche. Esto reduce la acumulaci6n
de calor durante el dfa en la
el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
•
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento
principal y cierre la tapa.
\
\
NOTA: Si no va a hacer funcionar
inmediato,
•
El detergente para lavavajillas autom6ticas produce
mejores resultados cuando est6 fresco. Guarde el
detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
un ciclo de lavado de
ponga un ciclo de enjuague. No use detergente.
Use Onicamente detergentes para lavavajillas autom6ticas.
Agregue detergente en polvo, Ifquido o en pastilla justo
antes de comenzar un ciclo.
Estd comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son mds eficaces que los detergentes en polvo,
Ifquidos o en gel, para reducir las pelfculas de residuos en la
vajilla. AI usar pastillas y paquetes, con el tiempo, las peliculas
blancas comenzardn a reducirse o a eliminarse. Por otro lado,
al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulaci6n
de peffculas blancas.
39
Polvos y cjeles
Dureza
Nivel
de
del acjua
suciedad
Compartimiento
Compartimiento
de prelavado
de lavado
A{je_s/_c
principal
_ Lo_k
I
Suave
(0 a
4 granos
par cjal6n
de
Ligero
Ninguno
1/2
Normal
Ninguno
1/2
Intenso
Lleno
1/2
EE.UU.)
Media
Ligero
Ninguno
1/2
(5 a
9 cjranos
par gal6n
de
Normal
1/2
1/2
Intenso
Lleno*
Lleno*
Dura
Ligero
1/2
Lleno*
(10 a
14 cjranos
par cjal6n
de
Normal
Lleno*
Lleno*
Intenso
Lleno*
Lleno*
'
i'_ Full
'i
IMPORTANTE: Su lavavajillas est6 diseSada para usar un
agente de enjuague Ifquido. El uso de agentes de enjuague
mejora mucho el secado al permitir que el agua escurra de la
vajilla despu_s del Oltimo enjuague. Tambi_n, evita que el agua
forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.
C6mo Ilenar el clep6sito
EE.UU.)
El dep6sito tiene una capacidad de 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durar6 de
uno a tres meses.
.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y
refirela.
2.
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador est_ en la posici6n FULL (Lleno). No sobrellene.
3.
Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
*El compartimiento
Ileno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento
Ileno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
4.
Vuelva a colocar
LOCI((Bloqueo).
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por gal6n de EE.UU. o m6s)
pueden causar da_os en su lavavajillas y hacer diffcil que se
obtenga una buena limpieza. Se recomienda utilizar un
ablandador de agua para evitar da_os y obtener buenos
resultados. Puede traer sus muestras de agua a Sears para
verificar el nivel de dureza.
cuando se abra completamente
EE.UU.)
NOTA: El indicador
Ajuste del agente
la perilla y gfrela hacia la posici6n de
mostrar6 el nivel de Ilenado correcto
la puerta.
de enjuague
El dep6sito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selecci6n de f6brica dar6 buenos
resultados. Si usted tiene agua dura y nota que se acumula
calcio en la vajilla0 tal vez desee probar con un ajuste m6s alto.
Si nota espuma en la lavavajillas0 utilice un ajuste m6s bajo.
Para regular el ajuste
4O
1.
Gire la perilla hacia la posici6n de REFILL (Volver a Ilenar) y
refirela.
2.
Gire la flecha que se encuentra dentro del dep6sito hacia el
ajuste deseado.
3.
Vuelva a colocar
LOCI((Bloqueo).
la perilla y gkela hacia la posici6n de
COMO CARGAR
Superficies
I/ll o_
Oejar
inclinedes
i_
L
oo°oo!olli/loi,!
iIItJl
l!JJ
un espacio
permite
que el agua
fluya.
separados.
_
iiiii!ii'iiiii!i:i
!i__
Sep_r_dos
inferior.
5uciedod
mirondo
hocia
/os surtidores
de rociodo
YurboZone
_
41
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua. Para evitar que se darien sus ardculos delicados, aseg6rese de que la porcelana, cristaleria y otros objetos
similares no se toquen durante el funcionamiento de la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de pl6stico aptos para lavavajillas
Carga
Use esta
posterior
cucharas
utensilios
canasta,
para
lO puestos
canastilla con capacidad adicional en la parte
de la canasta superior para colocar esp6tulas,
para servir y articulos similares. La canastilla de
puede quitarse para tener capacidad adicional en la
liberando los sujetadores enganchados a la misma.
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
articulos m6s altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Los ajustadores se encuentran a cada lado de la
canasta superior. Levante la canasta superior para acomodar
articulos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y 13"
(33 cm) en la canasta inferior, o baje la canasta superior para
acomodar artfculos de hasta 11" (28 cm) tanto en la canasta
superior como en la inferior.
1.
Para levantar, levante la canasta hasta que ambos lados
est@na la misma altura y aseg6rela.
2.
Para bajar, presione ambas lengi.ietas en el ajuste de la
canasta, como se muestra, y b6jela.
42
s61oen la canasta superior.
Carga
para
12 puestos
Para
regular
ajuste
1.
la altura
de una mano
Jale la canasta
lavavajillas.
dentro
2.
de la canasta
(en algunos
superior
superior
y quffela
Aseg0rese
utilizando
el
modelos):
par completo
de empujar
de la
bien la canasta
inferior
de la lavavajillas.
Presione
la manija
hacia
Escuchar6
2 sonidos
lados de la canasta
abajo
hasta que
se detenga.
de chasquido.
Esto asegura
est6n trabados.
que ambos
3.
Suelte la manija.
4.
Para volver a regular la altura de la canasta superior,
repita los pasos 1 - 3.
Regule
NOTA: Si uno de los lados de la canasta est6 inclinado
la altura
de la canasta
Alivele
la canasta
hacia
abajo, levante la canasta del lado que se encuentra inclinado
hacia abajo. Escuchar6 un sonido de chasquido cuando la
canasta vuelva a estar nivelada.
La hilera
de puntas
canasta
superior
tama_os
de platos.
Estantes _m
Baje el estante
superior
coma
para
utensilios
izquierdo
ajustar
para
tazas y sujetadores
adicional
sostener
y derecho
acomodar
para objetos de cristaleria
en uno de los lados
tazas
de la
diversos
adicionales
(en algunos m_elos)
de la canasta
o arficulos
1 7Z
largos
y esp6tulas.
Use los sujetadores
sostenerlos
a los lados
se puede
para
de manera
objetos
de cristaleria
con el fin de
m6s segura.
Estantes
para
tazas
Sujetadores
cristaler[a
para
objetos
de
43
Canasta superior removible
La canasta removible
canasta inferior.
(en algunos modelos)
le permite lavar objetos m6s grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta
I.
Para Iograr acceso a los topes de la gufa, jale la canasta superior hacia adelante
2.
Para abrir, d6 vuelta el tope de la gufa hacia fuera de la tina.
3.
Despu_s de abrir ambos topes de las gufas, jale la canasta superior fuera de los rieles.
Tope de/a
4.
hasta que la mitad est_ fuera de la tina.
Tope de/o
gu/a cerrado
gufo
obierto
Cierre los topes del riel y deslice los rieles hacia atr6s dentro de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta
1.
Jale los deles suavemente hacia delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Abra los topes del riel.
2.
Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en la ranura del riel y deslicelas dentro de los rieles, pero no empuje
la canasta totalmente dentro de la tina.
3.
Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada lado del riel, en las ranuras del mismo.
4.
Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
Canasta Superior removible, para Smooth
Los topes se cerrar_n autom6ticamente
cuando la canasta entre en la lavavajillas.
Motion RackT M (en algunos modelos)
La canasta superior removible le permite lavar objetos m_s
grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para
galletas en la canasta inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta
superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta:
Para Iograr acceso a las lengi.ietas removibles en las gufas/los
rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la
mitad est6 fuera de la tina.
En un lado, presione la lengiJeta en la gufa y jale hacia arriba
el extremo de la canasta fuera de la gufa. Luego repita este
paso en el otro lado para quitar por completo el extremo
frontal de la canasta.
Luego quite el extremo posterior de la canasta jalando el
extremo posterior hacia fuera, jalando ligeramente hacia
adelante y luego hacia arriba.
Para volver a colocar la canasta:
Jale las gufas hacia delante, hasta que la mitad quede fuera
de la tina aproximadamente.
A Io largo de los lados de las canastas hay lengiJetas de
sujeci6n redondas. Alinee las lengiJetas de sujeci6n del extremo
posterior de la canasta con el _rea de corte de la gufa.
Presione hacia abajo para encajarlo en su lugar.
Jale las gufas completamente
hacia fuera y alinee las
lengiJetas de sujeci6n del extremo frontal de la canasta con el
_rea de corte en la gufa. Presione hacia abajo para encajarlo
en su lugar. Escuchar_ un chasquido cuando el extremo frontal
de la canasta quede asegurado en su lugar en cada lado.
44
Remoci6n
La canasta inferior es m6s apropiada
se muestran.
para platos, ollas, cacerolas y utensilios. Consulte los modelos de carga recomendados
Coloque los arffculos pequefios en la canasta inferior 0nicamente
que
si est6n seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. Aseg0rese de que haya suficiente espacio entre los platos para que el
rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los arffculos con suciedad profunda
mirando hacia el rociador.
NOTA: Aseg0rese de que el dep6sito de detergente no est_ bloqueado por arffculos altos, tales como charolas para galletas y
tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo del frente de la canasta. Consulte la secci6n "Puesta en marcha/Referencia
r6pida".
Carga
para
I0 puestos
Carga
para
72 puestos
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior
de la canasta inferior para hacer lugar para la vajilla m6s
grande.
Mantenga esta hilera de puntas en la posici6n a 60 ° cuando
utilice la opci6n TurboZond _ (en algunos modelos).
IMPORTANTE: Cuando mueva la hilera de puntas hacia la
posici6n plana, pliegue solamente la hilera de puntas hacia el
frente de la lavavajillas.
45
IMPORTANTE: Para un funcionamiento
TurboZone ®.
Debe seleccionar
adecuado,
solamente
una hilera de articulos
puede mirar hacia los surtidores de rociado
la opci6n de lavado TurboZone ® para utilizar esta caracteristica.
Cargue sartenes, cacerolas, etc., con los superficies sucias mirando hacia los surtidores de rociado TurboZone ®. El 6rea de lavado
TurboZone ® est6 ubicada en la porte posterior de la canasta inferior.
Coloque la hilera de puntas plegables en la posici6n a 60 ° cuando utilice la opci6n TurboZone ® (en algunos modelos).
,,
Zone
Turbo
I
Porte posterior
de la lavavajillas
Usted puede lavar articulos m6s grandes, tales como olios,
asadores y charolas para galletas, en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Consulte la secci6n "C6mo cargar
la canasta superior".
IMPORTANTE:
No bloquee el dep6sito del detergente.
Para cargar cuchillos que son muy grandes para la canastilla
de los cubiertos, use el portacuchillos que est6 ubicado en el
lado izquierdo de la canasta inferior. Coloque los cuchillos en
el portacuchillos como se muestra.
46
Su nueva
canastilla
para
cubiertos
puede
separarse
en tres
segmentos.
Si quita
una secci6n,
aumentar6
el 6rea de TurboZone
Puede quitar
la canasta
para
las canastillas
superior.
pequefios,
tales
hornear
la capacidad
_ (en algunos
laterales
Osela para
como
tapas
pequefios,
para
cargar
en
modelos).
cubiertas
los arffculos
de biberones,
y colocarlas
en
delicados
retinas,
utensilios
etc.
Siga los modelos de carga sugeridos, segOn se muestra, para
limpiar mejor los cubiertos.
Para obtener el mejor lavado, utilice las ranuras en las tapas
para mantener los cubiertos separados. Consulte la ilustraci6n
a la derecha.
NOTA:
Si los cubiertos
d_ vuelta
las tapas
mantenerlos
tenedores
muestra
no caben
y mezcle
separados.
hacia
arriba
en la imagen,
en las ranuras
los fipos
Coloque
los cuchillos
y alterne
las cucharas,
para obtener
designadas,
de cubiertos
para
hacia
los mejores
como
abajo,
los
se
resultados
en
la limpieza.
USO DE LA LAVAVAJILLAS
s....
,_...... _,,;aCs_'_.,(S
CYCLES
8$ @_:>¢
©S@$ {@_S6S @_S©$_SS©d@I@S
OPTIONS
¢0M9 E _ SANIIIZED
Temp
J
{ },
Rinse
sou.o- _OD sSEC
.o,D 3sEc
Nivel de suciedad
(Soil Level)
Ciclos
Tiempo* (min.)
sin opciones
Tfpico**
M6x.
Ciclo SmartWash ®HE
110
150
Endurecida
por el
horneado
125
190
Intensa (Heavy)
125
Ligera
El ciclo
m6s avanzado
de la carga,
ha sido
y vers6til.
la cantidad
optimizado
con una mfnima
para
cantidad
Este ciclo
de suciedad
alcanzar
de agua
detecta
y su resistencia.
una limpieza
y consumo
a media
el tama_o
Uso de
agua
en
galones
(litros)
4,0
(15,0)
Este ciclo
excepcional
de energfa.
Rebelde/
5,0
(19,0)
190
7,7
(29,0)
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los arficulos m6s dificiles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Usar con la opci6n TurboZone c_(en algunos modelos) para
obtener la mejor limpieza de la suciedad endurecida por el
horneado.
Intensa/Endurecida
por el horneado
140
205
8,2
(31,0)
47
Normal Wash (Lavaclo normal)
Se recomienda este ciclo para lavar por completo una carga
Ilena de vajilla con suciedad normal. AI seleccionar este ciclo,
se fijar6n por defecto las opciones recomendadas para
cantidades normales de suciedad. La etiqueta de energfa est6
basada en este ciclo.
150
110
Intensa (Heavy)
125
Ligera
105
145
2,8-4,0
(10,5-15,0)
Intensa (Heavy)
120
185
7,7
(29,0)
Todos los niveles de
suciedad
17
20
Todos los niveles de
suciedad
58
(10.5-15.0)
190
7,7
(29,0)
China Gentle (Porcelana - en alcjunos moclelos)
Proporciona un lavado ligero y un secado suave para los
artfculos delicados como pueden ser la porcelana y el cristal.
2,8-4,0
Ligera a media
a media
Quick Rinse (Enjuacjue r6pido)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
vayan a lavarse de inmediato.
2,1
(8,0)
No use detergente.
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energfa, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtraci6n avanzada que puede aumentar
la duraci6n de los ciclos (en algunos casos, hasta m6s de
2 horas). Cuando necesite resultados r6pidos, el ciclo de 1 Hour
Wash (Lavado de 1 hora) limpiar6 su vajilla usando un poco
m6s de agua y energfa. Para mejorar el secado, seleccione la
opci6n SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor). 1 Hour
Wash (Lavado de 1 hora) est6 optimizado y no es necesaria
otra opci6n.
_AI agregar opciones aumentar6
el tiempo del ciclo. Vea la secci6n de informaci6n
Opciones
seleccionarse
con
sobre las opciones.
Lo que hace
La baja temperatura
Tiempo adicional
del ciclo
Tfpico
M6x.
Concentra todo el poder
de lavado de la
lavavajillas en el 6rea
TurboZone ® durante
ciertos momentos del ciclo
de lavado.
53
73
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120°F (49°C) a 140 °F
(60°C).
22
40
Opci6n TurboZone ®
(en alcjunos modelos)
Emite chorros a cada rinc6n para
eliminar la necesidad de remojar y
refregar los platos sucios y con comida
endurecida a causa del horneado. Para
sus artfculos m6s diffciles, use la opci6n
TurboZone ® con el ciclo Pots & Pans
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
(Ollas y cacerolas). Vea la informaci6n
sobre c6mo cargar.
Hicjh Temp (Lavaclo a Temperatura
alta)
Eleva la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en las
cargas que contienen suciedad rebelde
de los alimentos a causa del horneado.
48
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavaclo normal)
6,2
(23,5)
_Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) en la lavavajillas.
del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Puede
64
A_ua
adicional t
en cjalones
(litros)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opci6n de temperatura alta
higieniza sus platos y su cristaleHa segOn
el Est6ndar 184 de la Fundaci6n
Nacional de la Salubridad (NSF)/ANSI
para lavavajillas dom_sticas. Las
lavavajillas dom6sticas certificadas no
han sido dise_adas para los
establecimientos con licencia para
alimentos. El indicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario)
ciclo si la opci6n de
(Enjuague sanitario)
_xito. Si no se activa
posiblemente debido
interrumpi6 el ciclo.
SmartWash ®HE
Pots & Pans (Ollas
y cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
indica al final del
Sani Rinse
se complet6 con
el indicador, es
a que se
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
120°F (49°C) a 140°F
(60°C) y el enjuague final
de 140°F (60°C) a 155°F
(68°C).
53
73
Un lavado ligeramente
m6s r6pido para las
cargas peque_as
-7
-3O
Enciende el elemento
calentador al final del
ciclo de lavado.
44
51
Top Rack Only ($61o canasta superior)
Para m6s comodidad, utilfcelo para
lavar una carga peque_a de vajilla en la
canasta superior, para ayudar a
mantener la cocina limpia
constantemente.
Disponible con
cualquier ciclo
No se puede usar
con la opci6n
TurboZone ®
SmartDry TM o Heated Dry (Secado con
calor)
(en algunos modelos)
Enciende el elemento calentador, con la
ayuda de un ventilador (en algunos
modelos), al final del ciclo de lavado.
Use un agente de enjuague con o sin la
opci6n SmartDry TM o Heated Dry
(Secado con calor) para obtener los
mejores resultados de secado. Es menos
probable que los arffculos de pl6stico se
deformen cuando los carga en la
Disponible con
cualquier ciclo
excepto
Quick
Rinse (Enjuague
rcipido)
La selecci6n de mOltiples opciones no resulta en la acumulaci6n
0
de tiempo y agua de la tabla de arriba.
Delay Hours (Horas de retraso - en algunos modelos)
Use esta opci6n para poner la lavavajillas en funcionamiento durante las horas de menos consumo de energfa. Las empresas
proveedoras de servicios pOblicos locales recomiendan consumir energfa durante las horas de menos consumo de energfa siempre
que sea posible.
Para retrasar
I.
el inicio:
Seleccione un ciclo y opciones de lavado.
2.
Presione el bot6n 4 Hour Delay o 4-8 Hr Delay (Retraso de 4 horas o retraso de 4 a 8 horas)
3.
Cierre la puerta.
4.
Presione START (Inicio).
NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta m6s de 5 segundos (como puede ser para agregar un plato), cierre la puerta
y deber6 presionarse nuevamente el bot6n de START (Inicio) para reanudar la cuenta regresiva del retraso.
49
Opci6n Control Lock (Bloqueo de control)
Use la opci6n Control Lock (Bloqueo de control) para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando
el Control Lock (Bloqueo de control) est6 encendido, todos los botones quedan desactivados. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles est6n bloqueados.
Para activar el Control Lock (Bloqueo de control):
Presione y sostenga CONTROL LOCI( (Bloqueo de control) durante 3 segundos. LQ luz de Control Lock (Bloqueo de control) se
encender6.
NOTA: La lavavajillas
no puede iniciar si el control est6 bloqueado.
Para apagar el Control Lock (Bloqueo de control):
Presione y sostenga CONTROL LOCI( (Bloqueo de control) durante 3 segundos. LQ luz de Control Lock (Bloqueo de control) se
apagar6.
C6mo seleccionar los ciclos y las opciones
I.
Para repetir el mismo ciclo/opciones
usados en el ciclo anterior, presione una vez START (Inicio) para que aparezcan
selecciones usadas. Para cambiar de ciclo, seleccione el ciclo deseado.
2.
Seleccione las opciones deseadas, luego cierre la puerta y presione START (Inicio) para poner en marcha el ciclo. No todas las
opciones est6n disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opci6n no v61ida para un ciclo determinado, las luces
destellar6n.
C6mo apagar/encender
(OFF/ON)
las
el sonido
Presione y sostenga HIGH TEMP (Temperatura alta) durante 3 segundos para alternar el sonido entre ON (Encendido) y OFF
(Apagado). El sonido no se desactivar6 para los mensajes de interrupci6n del ciclo o de servicio necesario.
C6mo ca }ce
ck;:o
1.
Cierre la puerta.
2.
Presione el bot6n de Cancel (Cancelar).
3.
La lavavajillas comienza un ciclo de desagiJe si ha quedado agua en el fondo de la misma. Deje que la lavavajillas
desagiJe. La luz de Cancel (Cancelar) se apaga al cabo de los 2 minutos.
Puede interrumpir
un ciclo Y volver a iniciar la lavavajillas
Abra la puerta ligeramente
completo.
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga,
2.
Verifique si la tapa del dep6sito de detergente est6 a0n cerrada.
detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3.
Presione CANCEL (Cancelar) dos veces para volver a fijar el control.
4.
Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5.
Cierre la puerta.
6.
Presione START (Inicio).
" __
._
1.
Abra la puerta ligeramente
completo.
2.
Verifique si la tapa del dep6sito de detergente
recomienda agregar un plato.
3.
Si el detergente
4.
Cierre la puerta.
5.
Presione START (Inicio).
5O
todavia
el
desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1.
C_
complete
_ _.
_
Si est6 abierta,
_
_
necesitar6
_
volver a Ilenar el dep6sito de
_
para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga,
est6 aOn cerrada.
Si est6 abierta,
no se us6 (la tapa del dep6sito del detergente
luego abra la puerta por
luego abra la puerta por
el ciclo de lavado ya ha comenzado
est6 cerrada), puede agregar
un plato.
y no se
COMO LAVAR ARTJCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un arffculo determinado,
la lavavajillas.
I
consulte con el fabricante
para ver si se trata de un arffculo lavable en
I
Material
_Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
Aluminio
S[
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar
acabado del aluminio anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. I_stas
podrfan moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos
y otros objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden
soltarse y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de
lavado.
Hierro fundido
No
Se perder6 el curado y el hierro se oxidar&
S[
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Los disefios antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se deste_ir6n.
Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
S[
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar.
Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despu_s de varias
lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados
Vidrio
Si
El material de los vasos de leche se pondr_ amarillento
lavadas en la lavavajillas.
Cuchillos con mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos est6n fijados a la hoja con adhesivos
que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, lat6n, bronce y cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente
picar el acabado.
PIc_sticosdesechables
No
No pueden resistir las temperaturas
PIc_sticos
S[
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de pl6stico para resistir las temperaturas
altas y los detergentes varfa. Es recomendable colocar los objetos
livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior.
Los objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para
beb_s pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de
pl6stico en la canasta inferior, no es recomendable usar la opci6n de
SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor).
Acero
S[
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre,
productos I_cteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado.
Plata Sterling o con bafio de
plata
S[
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El
contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, _cido o
sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Porcelana/Cer6mica
gres
de
inoxidable
............................................................................................
el
perder6n su color.
luego de varias
pueden decolorar
o
altas del agua y los detergentes.
51
Material
_Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
............................................................................................
Arficulos
de madera
No
L6velos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante
antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o
perder el acabado.
Secci6n
de cacerolas
Sf
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la
caracterfstica TurboZone ® (en algunos modelos) en la parte posterior de
la canasta de platos inferior. Regule las puntas segOn sea necesario
para cargar los platos grandes.
grandes
CUIDADO
DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un
pa_o suave y h0medo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente
debajo del 6rea de la
puerta.
Limpieza del interior
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quiz6s sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ning0n tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma o
jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente
limpie.
en polvo de lavavajillas
en una esponja h0meda y
O BIEN
Use detergente
Oucto
de escape
de SmartDry
modelos];
rM (en a/gunos
Ifquido de lavavajillas
y limpie con una esponja h0meda.
O BIEN
Consulte
el procedimiento
problemas"
bajo
"VAJILLA
de enjuague
TURBIA
con vinagre
O CON
en la secci6n
MANCHAS
"Soluci6n
(Y SOLUCION
de
DE AGUA
DURA)".
52
NOTA.
Ponga
limpiar
el interior.
a funcJonar
un ciclo
normal
con detergente
para
JavavajJJJas despu_s
ll'QX;;i
1"1'ClSl© _S'lI
=%vl v%l@;:_:_
@I
Para evitar el residuo del agua dura en su lavavajillas, use el limpiador para lavavajillas affresh ®+(recomendado) una vez al mes
como parte de un mantenimiento peri6dico. El limpiador para lavavajillas affresh ® es efectivo en todas las marcas de lavavajillas.
IMPORTANTE:
•
Cargue la lavavajillas (preferentemente con la vajilla que se
ha visto afectada por pelfculas o agua dura).
Lea por completo estas instrucciones y las del paquete del
producto affresh ® antes de comenzar con el procedimiento
de limpieza.
Coloque la tableta en el compartimiento
lavado del dep6sito de detergente.
Remoci6n de agua dura/pelfculas: Se recomienda usar un
producto de mantenimiento para uso mensual, como puede ser
el limpiador para lavavajillas affresh ®, pieza n0mero
W10282479.
NOTA:
Se recomienda
usar un detergente
en tableta
o en paquete
principal
de
Seleccione el ciclo o la opci6n que sean los mejores para la
vajilla con suciedad profunda y ponga la lavavajillas en
marcha.
para
el uso com0n
diario.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagiJe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagiJe de la
casa. Revise la purga de aire del desagiJe cuando su lavavajillas no est@desaguando
bien.
La purga de aire del desagiJe est6 por Io general ubicada encima del fregadero o en
el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagLie,
lame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la pieza n0mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagLie es un dispositivo de plomeria externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no
cubre los costos de servicio t@cnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagLie externa.
Para limpiar la purga de aire del
desacjiJe
Limpie la purga de aire del desagLie peri6dicamente
para asegurar un desagLie
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Desatornille la tapa de pl6stico. Luego revise si hay
acumulaci6n de suciedad. Limpiela si es necesario.
Para reducir el riescjode dafio a la
propiedad
•
Si usted no va a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el agua y
el suministro de energia a la lavavajillas.
Aseg0rese de que las Ifneas de suministro
congelamiento. La formaci6n de hielo en
aumentar la presi6n del agua y da_ar la
ocasionados por congelamiento no est6n
•
t® affresh es una marca
registrada
de agua est@nprotegidas contra
las /neas de suministro pueden
lavavajillas o su hogar Los da_os
cubiertos bajo la garanfia.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite el da_o del agua y
acondicione la lavavajillas para el invierno con personal de servicio autorizado.
de Whirlpool.
53
SOLUCION DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AYUDARLE A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA
SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS NO
FUNCIONA
NOTA:
Es normal
Si la luz Start
que la lavavajillas
(Inicio)
destella,
haga
aseg0rese
varias
pausas
repetidamente
durante
est_ cerrada
y presione
de que la puerta
un ciclo.
el bot6n
Start
(Inicio).
Cerci6rese
levante
evitar
de que
que
est_ cerrada
del lado
que est6 inclinado
la puerta
Cerci6rese
posterior
puerta
la puerta
la canasta
de que no haya
est_ cerrada
de haber
Si la canasta
hacia
abajo.
superior
Una canasta
est6 desnivelada,
desnivelada
puede
de lavado
en la parte
se cierre.
interferencia
de la lavavajillas.
Aseg0rese
y asegurada.
Ajuste
con fuentes
grandes
y el sistema
la carga
seg0n sea necesario,
un ciclo.
(Vea
para
cerciorarse
de que la
de los ciclos
y las
y asegurada.
seleccionado
"lnformaci6n
acerca
opciones".)
Aseg0rese de que haya suministro
un cortacircuitos
o un fusible.
de energfa
a la lavavajillas.
Es posible
que se haya disparado
Si est6n destellando otras luces que no sea la de Start (Inicio) y la unidad no funciona, deber6
Ilamar para solicitar servicio t_cnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPOSITO O
LA PASTILLA EST', EN EL
FONDO DE LA TINA
Ffjese si hay arffculos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el dep6sito de detergente se abra como es debido.
Cerci6rese de que el detergente
est_ fresco y sin grumos.
Aseg0rese de que se haya terminado el ciclo (la luz verde est6 encendida). Si no se ha
terminado, deber6 reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
ELCICLO SE PROLONGA
DEMASlADO
NOTAS:
•
Para usar menos
general
•
Una temperatura
m6s tiempo
•
Algunas
ciclos
agua
funcionan
calienta
agregar6n
y las opciones".)
el consumo
de energfa,
usted ver6
que algunos
ciclos
en
por 3 horas.
del calentador
cuando
opciones
y reducir
hasta
de agua
agua
tiempo
La opci6n
de 120°F
(49°C)
es la mejor.
La lavavajillas
tomar6
m6s frfa.
al ciclo.
(Vea
de SmartDry
TM
la secci6n
o Heated
"llnformaci6n
Dry (Secado
acerca
con calor)
de los
agregar6
1/2 hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de seleccionar y poner en marcha el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que est_
cerca de la lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS
NO SECA
NOTA: Los objetos de pl6stico y los arffculos con superficies antiadherentes son diffciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un pa_o de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opci6n de SmartDry
(Secado con calor) para un secado adecuado.
El cargar los arficulos adecuadamente
especfficas dentro de este manual.)
NO SE LLENA
Vacfe primero la canasta inferior.
•
Ubique estos arficulos
resultados.
en el lado
retienen el agua. Esta agua puede derramarse
m6s inclinado
Aseg0rese de que la Ilave de agua a la lavavajillas
Verifique
que el flotador
o Heated Dry
puede afectar el secado. (Vea las instrucciones de carga
Los vasos y las tazas con base c6ncava
otros arficulos al descargarlos.
•
TM
est_ libre de obstrucciones.
de la canasta,
para
obtener
sobre
mejores
est_ abierta.
(Vea "Piezas y caracterfsticas".)
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas
funcione correctamente o que no se Ilene de agua.
54
no
PROBLEMA
SOLUCION
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Aseg0rese
..................................
de que se haya
terminado,
deber6
terminado
el ciclo
el ciclo
cerrando
reanudar
Si la lavavajillas
est6 conectada
quitado
del disco
el tap6n
Revise si la manguera
Revise el fusible
AGUA
de desagiJe
DURA
NOTA:
Los residuos
minerales
de agua
si el agua
CRISTALER[A)
ablandador
de agua,
pueden
verificar
Use un limpiador
para
diffcil
los filtros
Use siempre
Siempre
tiene
una buena
del agua
de desechos.
pueden
causar
Puede traer
dafios
en su
sus muestras
Se recomienda
de 15 granos
los pasos
lavavajillas,
dura
limpieza.
de su casa.
una dureza
ayudar
para
ULTRACLEAN
de agua
en_rgicamente
o m6s. Si no se instala
un
un
siguientes:
una vez por mes. Vea
la secci6n
"Procedimiento
TM
por Io menos
una vez por mes.
de enjuague.
use un detergente
para
de haber
de la lavavajillas'.
un agente
Use un aditivo
aseg0rese
de desechos.
o en el recipiente
extremadamente
el nivel de dureza
el mantenimiento
Limpie
en el desagiJe
que se obtenga
disefiado
alimenticios,
recipiente
de la casa.
del agua
ablandador
y hacer
del
Si no se ha
START (Inicio).
retorcida.
de comida
a Sears para
lavavajillas
est6
est6 encendida).
y presionando
de desechos
de la entrada
o el cortacircuitos
(RESlDUO BLANCO EN EL
iNTERIOR DE LA
LAVAVAJILLAS O EN LA
la puerta
a un recipiente
removible
Revise si hay obstrucciones
(la luz verde
fresco
realzar
de alta
calidad.
el detergente/ablandador
de agua
que est_ dise_ado
para
lavavajillas.
OLORES
NOTA:
Si la lavavajillas
con la carga
Rack
Only
RUlDOS
blanco
los dfas, puede
Ilena, hasta
($61o canasta
Ponga a funcionar
vinagre
no se usa todos
parcialmente
superior)
un enjuague
en una taza
normal
(en algunos
con vinagre
medidora
funcionar
un ciclo
apagada.
No use detergente.
Es posible
que
TINA/NO
DESAGUA"
que tenga
la lavavajillas
modelos)
no est_ desaguando
en "Soluci6n
para
TM
como
un ciclo
cargas
vertical,
o Heated
de enjuague
o use la opci6n
parcialmente
colocando
en posici6n
de SmartDry
funcionar
completa,
en la lavavajillas,
de vidrio
con la opci6n
hacer
una carga
2 tazas
(500
en la canasta
Dry (Secado
es debido;
de Top
Ilenas.
mL) de
inferior.
Haga
con calor)
vea "QUEDA
AGUA
EN LA
de problemas'.
NOTAS.
•
Se pueden
desagua
escuchar
•
Puede escucharse
•
Puede escucharse
durante
•
peri6dicamente
sonidos
de gorgoteo
a Io largo
del ciclo,
mientras
se
la lavavajillas.
el ciclo
La instalaci6n
peri6dicamente
un sonido
y cuando
el silbido
normal
se abre
incorrecta
normal
de chasquido
la puerta
afectar6
de la v61vula
cuando
al final
los niveles
de agua.
se abre
el dep6sito
de detergente
del mismo.
de ruido.
AsegOrese de que est_n bien instalados los filtros.
Pueden escucharse ruidos sordos si los arficulos se extienden m6s all6 de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Aseg0rese
de cargar
proporci6n
Verifique
el filtro
necesario.
obtener
(Vea
para
la lavavajillas.
de lavado
asegurarse
"lnstrucciones
(yea
Una carga
"C6mo
cargar
para
de que est6 instalado
de limpieza"
en "Sistema
indebida
puede
mejorar
correctamente.
de filtraci6n
disminuir
en gran
el rendimiento').
Lfmpielo
de ser
ULTRACLEAN
TM" para
detalles.)
Seleccione
el ciclo
Pans (Ollas
rebeldes.
Cerci6rese
y la opci6n
y cacerolas)
de que
Use la cantidad
con suciedad
Quite
correctamente
el rendimiento
adecuados
con la opci6n
la temperatura
adecuada
pesada
los restos de comida
de entrada
de detergente
y condiciones
para
de suciedad.
® (en algunos
del agua
fresco.
de agua
de los platos
el tipo
TurboZone
Puede usarse el ciclo
modelos)
para
las cargas
sea de por Io menos 120°F
Se necesitar6
m6s detergente
Pots &
m6s
(49°C).
para
las cargas
dura.
antes de ponerlos
en la lavavajillas
(no los enjuague
previamente).
55
PROBLEMA SOLUCION
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz indicadora de Sani Rinse (Enjuague sanitario) destella, la carga NO se ha higienizado.
Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una
temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120°F (49°C).
DAI_IOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen
instrucciones de carga especfficas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Si est6 destellando Start (Inicio) u otras luces de estado y la lavavajillas no funciona, cierre la
puerta y presione START (Inicio). Si la lavavajillas todavfa no funciona, Ilame para solicitar
servicio al 1-800-4-MY-HOME ®.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCI6N
AGUA DURA)
o se darien. (Vea las
NOTAS:
DE
•
Es necesario un agente de enjuague Ifquido para el secado y para reducir las manchas.
•
Use la cantidad
adecuada
de detergente.
Confirme si se puede quitar la turbidez remojando el arficulo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, _sta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Vea "AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE
LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERIA'), en "Soluci6n de problemas'. Si no se aclara, es
debido a la corrosi6n (vea a continuaci6n).
Cerci6rese de que la temperatura
de entrada de agua est_ fijada a 120°F (49°C).
Pruebe a usar las opciones de High Temp (Temperatura
alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas0 haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
•
Lave y enjuague la vajilla que est_ afectada y c6rguela en la lavavajillas. Quite todos los
objetos met61icos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opci6n de
SmartDry TM o Heated Dry (Secado con calor) apagada. No se necesita detergente.
CORROSl6N (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosi6n de la superficie de la cristaleHa y puede ser causada por una combinaci6n
de Io siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosi6n,
la cristaleHa est6 permanentemente dariada. Para evitar que contin0e ocurriendo la corrosi6n,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Aseg0rese de que la lavavajillas
est_ instalada correctamente
y de que est_ nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisi6n y use
solamente detergentes diseriados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si continOa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del dep6sito0 cerci6rese de que la tapa est_ bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO
56
LA TINA
NOTAS:
•
El alto
contenido
de hierro
•
Los alimentos
•
Puede usarse un limpiador
en el agua
a base de tomate
pueden
puede
manchar
manchar
la tina.
la tina o la vajilla.
a base de cffricos para limpiar.