Transcripción de documentos
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 1
TV LCD
LW46G15W
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad,
lea atentamente el presente manual y
guárdelo para consultas posteriores.
IMAGEN SOBRE IMAGEN (PIP)
TELETEXTO
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 2
Precauciones al usar la pantalla Pausa
La pantalla de pausa puede causar daños permanentes en la pantalla del
televisor.
• TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla regular
(4:3) para visualizar una difusión
digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 480p).
• TV compatible con Digital: Cuando
se selecciona la pantalla ancha
(16:9) para mirar una difusión
digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse
en el formato HD de pantalla ancha(16:9),
las empresas de televisión transmiten a
veces programas hechos originalmente en
el formato de pantalla regular(4:3)
convirtiendo las señales a formato digital,
en cuyo caso se recortan los bordes
laterales izquierdo y derecho de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz
seguirá siendo variada y, de este
modo, los bordes pueden dejar
rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de
otros fabricantes.
• TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD
(y la salida del decodificador digital es
1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de
grado HD en un televisor regular (4:3) con el
tamaño de pantalla "16:9" o la opción
"Panorámico" seleccionada, se puede
visualizar el programa pero los bordes superior
e inferior de la pantalla aparecen cortados.
Nota : Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz
seguirá siendo variada y los
bordes pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de
otros fabricantes.
Español - 2
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 3
Precautions When Using the Still Image (continuación)
• TV digital integrado (pantalla
ancha): Cuando el televisor recibe
señales de difusión (regulares) de
grado SD (recibe 480p señales
regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla
ancha): Cuando el televisor recibe
señales de difusión (regulares) de
grado SD (con un decodificador de
señal).
• Cuando se visualiza una difusión
(regular) analógica en un televisor
de pantalla ancha (con el modo de
pantalla 4:3 seleccionado).
Aunque la difusión digital debe realizarse
en el formato HD de pantalla ancha
(16:9), las empresas de televisión
transmiten a veces programas hechos
originalmente en el formato de pantalla
regular (4:3) convirtiendo las señales a
formato digital, en cuyo caso se recortan
los bordes laterales izquierdo y derecho
de la pantalla.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos
un tiempo prolongado, la intensidad de
los haces de luz seguirá siendo
variada y, de este modo, los bordes
pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de
otros fabricantes.
• Cuando se visualiza un DVD, CD o un
video en formato de pantalla ancha
(21:9) en televisores de pantalla ancha
(16:9).
• Al conectar un equipo informático o
una consola de juegos con el televisor
y seleccionar el modo de pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un
equipo informático o una consola de juegos
al televisor de pantalla ancha y se visualiza
una película o se reproduce un juego en
modo de pantalla regular (4:3) o ancha
(21:9), los bordes laterales izquierdo y
derecho, o los bordes superior e inferior de
la pantalla aparecen recortados.
Nota : Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen
fijos un tiempo prolongado, la
intensidad de los haces de luz
seguirá siendo variada y, de este
modo, los bordes pueden dejar
rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
demasiado tiempo ya que puede sufrir el
mismo problema con los productos de
otros fabricantes.
Español - 3
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 4
Índice
◆ CONEXIóN Y PREPAPACIóN DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Precauciones al usar la pantalla Pausa ......................................................2
Panel de control...........................................................................................6
Panel de conexión .......................................................................................7
Inserción de las pilas en el mando a distancia ............................................8
Mando a distancia por infrarrojos ................................................................9
Instrucciones de montaje en pared ...........................................................10
Utilización del bloqueo antirrobo ...............................................................12
Conexión a una antena o red de televisión por cable ...............................13
Conexión a un receptor de satélite o decodificador ..................................13
Apagado y encendido del televisor............................................................14
Cómo poner el televisor en modo de espera.............................................14
Familiarización con el mando a distancia..................................................15
Función Plug & Play ..................................................................................16
Elección de idioma ....................................................................................17
◆ AJUSTE DE CANALES
■
■
■
■
■
■
Memorización automática de canales .......................................................18
Clasificación de los canales memorizados................................................19
Memorización manual de canales .............................................................20
Edición de canales ....................................................................................22
Asignación de nombres a los canales .......................................................23
Sintonía fina de la recepción de canales...................................................24
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Uso de la opción LNA (Low Noise Amplifier : Amplificador de ruido bajo)......25
Visualización de información .....................................................................25
Cambio del formato de la imagen..............................................................26
Personalización de los ajustes de imagen ................................................27
Personalización de los ajustes de imagen (Modo PC o DVI) ....................28
DNIeTM (Digital Natural Image engine)
...........................................29
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)............................................30
Ajuste del modo Mi ctrl de color (Control sencillo) ....................................32
Ajuste del modo Mi ctrl de color (Control de detalle).................................33
Ajuste del contraste dinámico....................................................................34
Ajuste del sensor de brillo .........................................................................34
Ajuste de Debilidad de color .....................................................................35
Selección de tamaño de imagen ...............................................................36
Ajuste del modo Pantalla azul ...................................................................37
Congelación de la imagen actual ..............................................................37
Cambio del estándar de sonido.................................................................38
Ajuste de los valores del sonido ................................................................39
Ajuste automático del volumen..................................................................40
Ajuste de SRS TSXT .................................................................................41
Ajuste de la salida de SubWoofer .............................................................42
Español - 4
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 5
Índice (continuación)
◆ UTILIZACIóN DEL TELEVISOR (continuación)
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Ajuste del sonido de melodía ....................................................................43
Selección del modo de sonido...................................................................44
Ajuste y visualización de la hora actual.....................................................45
Ajuste del temporizador de desconexión...................................................46
Apagado y encendido automáticos del televisor .......................................47
Ajuste de la posición de pantalla en modo PC ..........................................48
Ajuste de Bloqueo de imagen en modo PC ..............................................49
Ajuste de la posición de pantalla en modo PC ..........................................50
Inicialización de los ajustes de pantalla en modo PC................................51
Visualización de una fuente de señal externa ...........................................52
Redirección de una entrada a la salida externa ........................................53
◆ UTILIZACIóN DE LA FUNCIóN DE TELETEXTO
■
■
■
■
Función de teletexto ..................................................................................54
Visualización de la información de teletexto..............................................55
Selección de opciones de visualización ....................................................56
Selección de una página de teletexto........................................................57
◆ INFORMACIóN ADICIONAL Y CONEXIONES
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Conexión a las entradas/salidas externas.................................................58
Conexión a la entrada RCA.......................................................................59
Conexión a la entrada S-Video..................................................................59
Conexión de auriculares............................................................................60
Conexión a entrada de audio digital ..........................................................60
Conexión a la entrada HDMI .....................................................................61
Conexión a la entrada de componentes....................................................61
Conexión al altavoz de Subwoofer activo..................................................62
Conexión a la entrada DVI ........................................................................63
Conexión a la entrada de PC (RGB) .........................................................63
Configuración del software del PC (sólo Windows)...................................64
Modo de entrada (PC/DVI) ........................................................................65
Configuración de patillas ...........................................................................66
◆ RECOMENDACIONES DE UTILIZACIóN
■
■
■
Programación del mando a distancia para otros componentes ................67
- Códigos del mando a distancia para vídeos ...........................................68
- Códigos del mando a distancia para dispositivos por cable (CATV).......69
- Códigos del mando a distancia para DVD ..............................................69
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con
el personal del servicio técnico..................................................................70
Especificaciones técnicas y medioambientales.........................................71
Símbolos
Pulse
☛
Importante
➢
Nota
Español - 5
BN68-00746A-00Spa
7/28/04
9:47 AM
Page 6
Panel de control
Vista frontal del TV
9
9
1
2
3
4
( 1 ) SOURCE
Selección de la entrada externa.
Confirme su elección (Store o Intro) en el
menú de pantalla.
( 2 ) MENU
Se pulsa para abrir o salir del menú en
pantalla, o para volver al menú anterior.
( 3 ) Indicador De Alimentación
Apagado: Rojo
Encendido: Apagado
Temporizador activado: Verde
+
(4) Ajuste el volumen.
También se usa para seleccionar o ajustar
elementos del menú en pantalla.
5
(6)
6
7
8
C/P.
Seleccione los canales.
Encendido automático. También se usa
para desplazarse por los elementos del
menú en pantalla.
( 7 ) Sensor de detección lumínica
Detecta la luz ambiental y ajusta el brillo
automáticamente. Comprueba el estado
de la conexión de todas las fuentes de
entrada o selecciona una opción del menú
de pantalla.
(8)
(Power)
Encendido y apagado del televisor.
( 9 ) Altavoces
( 5 ) Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia
este punto del televisor.
➢
◆ Puede utilizar los botones
C/P.
para encender el TV cuando esté en modo de espera
dependiendo del modelo.
◆ Los botones + y
C/P.
tienen la misma función que los botones ▲/▼/œ/√ del
mando a distancia.
◆ Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido, puede utilizar los controles del panel del
TV.
Español - 6
BP68-00746A-00Spa
7/27/04
3:47 PM
Page 7
Panel de conexión
Vista lateral del TV
Vista posterior del TV
Entrada de vídeo
Entrada de audio
Entrada de S-Video
Auriculares
( 1 ) OPTICAL AUDIO OUT
Se conecta a la toma de entrada de audio
óptica para el amplificador con entrada de
audio óptica. La salida óptica (Optical Out)
sólo está disponible al utilizar la entrada digital
HDMI.
( 2 ) ENTRADA DE HDMI
Se conecta a la toma de salida HDMI de un
dispositivo que tenga salida HDMI.
( 3 ) ENTRADA DE DVI / ENTRADA DE AUDIO DVI
Se conecta a la toma de salida de vídeo y audio
digital para un dispositivo que tenga salida DVI.
( 4 ) ENTRADA DE PC / ENTRADA DE AUDIO DE PC
Se conecta a la toma de salida de audio y vídeo
del PC.
( 5 ) ENTRADA DE COMPONENTE / ENTRADA DE
AUDIO DE COMPONENTE
Se conecta a las entradas Y, PB, PR (vídeo de
componente) y L-AUDIO-R (audio de
componente) para un dispositivo con salida de
componente.
( 6 ) EXT 1 (RGB), EXT 2(YC), EXT 3 (RGB)
Se conecta a las entradas de vídeo y audio para
dispositivos externos, como una videocámara o
aparato de vídeo.
( 7 ) ENTRADA DE ANTENA
Conector coaxial de 75Ω para antena o red por
cable.
( 8 ) SALIDA DE SUBWOOFER
Se conecta al altavoz del Subwoofer.
( 9 ) PUERTO DE SERVICIO
Se conecta solamente para servicio.
( 10 ) ENTRADA DE ALIMENTACIÓN DE CA
➢
☛
Encontrará más detalles sobre la conexión en las páginas 58~63.
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor, asegúrese de que todos los elementos están
apagados. Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea obtener instrucciones detalladas
sobre conexión y precauciones de seguridad relacionadas.
Español - 7
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 8
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Debe insertar o sustituir las pilas del mando a distancia cuando:
◆ Compre el televisor
◆ El mando a distancia deje de funcionar correctamente
1
Retire la tapa de la parte posterior del mando a distancia pulsando
( ) y deslizando hacia abajo la tapa y, a continuación, tirando de
ella con firmeza hasta sacarla.
2
Inserte dos pilas de tipo R03, UM4, “AAA” o equivalentes de
1.5 V, teniendo cuidado de respetar las polaridades:
◆ El símbolo + de la pila con el símbolo + del mando a
distancia.
◆ El símbolo - de la pila con el símbolo - del mando a
distancia.
3
Vuelva a colocar la tapa alineándola con la base del mando a
distancia y empujándola hasta volver a colocarla en su lugar.
➢
Español - 8
Använd inte olika batterityper, t.ex. alkaliska batterier och
batterier som innehåller mangan.
DE
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 9
Mando a distancia por infrarrojos
TELEVISOR EN MODO DE ESPERA
SELECCIÓN DE EFECTOS DE
IMAGEN
SELECCIÓN DE SINTONIZADOR /
RED POR CABLE
CUANDO SE PULSA UN BOTON, APARECE
‘
’ JUNTO CON EL MODO
SELECCIONADO (TV, VCR, CATV, DVD O
STB) Y LA CARGA DE BATERIA RESTANTE
EN LA PANTALLA LCD.
ACTIVA EL MANDO A DISTANCIA PARA
TV, STB, VÍDEO, CABLE,
REPRODUCTOR DVD
SELECCIÓN DIRECTA DE CANAL
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE IMAGEN
AUMENTO DE VOLUMEN
DESACTIVACIÓN TEMPORAL DE SONIDO
CAMBIAR DE FORMA REPETIDA
ENTRE LOS ÚLTIMOS DOS CANALES
VISUALIZADOS
SIGUIENTE CANAL /
SIGUIENTE PÁGINA DE TELETEXTO
SELECCIÓN DE ENTRADA
DISMINUCIÓN DE VOLUMEN
CANAL ANTERIOR /
PÁGINA ANTERIOR DE TELETEXTO
VISUALIZACIÓN DE TELETEXTO /
MEZCLAR INFORMACIÓN DE
TELETEXTO Y EMISIÓN NORMAL
MENÚ DE IMAGEN /
ÍNDICE DE TELETEXTO
VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN /
MOSTRAR TELETEXTO
SALIR DE CUALQUIER VISUALIZACIÓN
CONTROL DEL CURSOR EN EL
MENÚ EN PANTALLA
SELECCIÓN DE EFECTOS DE SONIDO
CONGELAR IMAGEN
SELECCIÓN DE TEMA DE FASTEXT
AGREGAR/BORRAR CANAL
SELECCIÓN DE ENTRADA DE PC/
CANCELAR TELETEXTO
ENC./APAG. /DEMO DE DNIe
CONFIGURACIÓN DEL MANDO A
DISTANCIA
SI EL MANDO A DISTANCIA NO
FUNCIONA CORRECTAMENTE,
SAQUE LAS BATERÍAS Y PULSE EL
BOTÓN RESET (REINICIO) DURANTE
2-3 SEGUNDOS. VUELVA A
COLOCAR LAS BATERÍAS Y UTILICE
DE NUEVO EL MANDO A DISTANCIA.
➢
CONFIRMACIÓN DE OPCIÓN
(GUARDAR O ENTRAR)
SELECCIÓN DEL MODO DE SONIDO
MODO DE SELECCIÓN SRS
TruSurround XT
APAGADO AUTOMÁTICO/
PÁGINA DE TELETEXTO EN ESPERA
PÁGINA SECUNDARIA DE TELETEXTO
SELECCIÓN DE TAMAÑO DE
TELETEXTO
FUNCIONES PIP;
- ACTIVACIÓN O DESACTIVACIÓN
(PIP ON)
- INTERCAMBIAR LA IMAGEN
PRINCIPAL Y SECUNDARIA (SWAP)
- SELECCIÓN DEL CANAL DE LA
IMAGEN SECUNDARIA (P
/
)
FUNCIONES DE VÍDEO O DVD;
- REBOBINAR (REW)
- PARAR
- REPRODUCIR / PAUSA
- AVANCE RÁPIDO (FF)
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
Español - 9
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 10
Instrucciones de montaje en pared
Notas sobre la instalación
◆ El accesorio de montaje en pared se debe adquirir por separado.
◆ No instale el aparato en otro sitio que no sea una pared vertical.
◆ Para mantener el buen funcionamiento del aparato y evitar problemas, evite las siguientes ubicaciones:
- Cualquier lugar expuesto a vibración o impacto: El aparato podría caer y romperse.
- Cerca de detectores de humo o incendio: El aspersor podría activarse al detectar calor en el aparato.
- Cerca de alta tensión: Podría interrumpirse la recepción en el aparato.
- Cerca de fuentes de calor: El aparato podría sobrecalentarse.
Lista de contenido (se vende por separado)
Soporte de montaje en pared
Tornillo de plástico
Anclajes
Tornillos
Cómo ajustar el ángulo de montaje
1
Acople el TV en el soporte de pared.
(Siga las instrucciones que se incluyen a
continuación.)
2
Tire de la parte superior del TV (que se ha
fijado al soporte) hacia la dirección de la
flecha y ajuste el ángulo.
3
Puede ajustar el ángulo a su gusto entre
0-15˚. (±2˚)
Tornillos de sujeción
El soporte de montaje mural se entrega
por separado. Apriete el tornillo de
sujeción en la dirección de la flecha tras
montar el soporte.
Español - 10
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 11
Instrucciones de montaje en pared (continuación)
Cómo acoplar el TV al soporte (se vende por separado)
1
Retire los 6 tornillos de la parte posterior del
TV.
2
Separe el soporte del TV.
3
Monte los anclajes del tornillo de plástico y los
tornillos.
4
Apriete los conjuntos de los tornillos (como se
muestra en la Imagen 3) en la parte posterior
del TV.
6 conjuntos de tornillos.
5
Coloque los cuatro soportes de sujeción de la parte posterior del TV en los orificios del soporte de la
pared, ! baje el TV y @ cuelgue el TV en el soporte. Apriete firmemente el TV al soporte de la pared
con los tornillos alargados como se muestra en # para que los dos no se separen.
TV
!
#
@
Pared
Soporte de pared
Español - 11
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 12
Utilización del bloqueo antirrobo
El bloqueo Kensington es un dispositivo que se utiliza para fijar físicamente el TV cuando se utiliza en
un sitio público.
◆ El TV se ha diseñado para utilizar el bloqueo antirrobo.
◆ El dispositivo de bloqueo se utiliza para fijar el TV cuando se utiliza en un lugar público.
◆ El aspecto y método de bloqueo puede ser diferente dependiendo del fabricante. Consulte el manual
de instrucciones que acompaña al bloqueo para utilizarlo correctamente.
Se vende
por
separado
Figura 2
Figura 1
1
Introduzca el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV (Fig. 1), y gírelo
en la dirección de bloqueo (Fig. 2).
2
Conecte el cable del bloqueo Kensington.
3
Fije el bloqueo Kensington a la mesa o a un objeto estático pesado.
Español - 12
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 13
Conexión a una antena o red de televisión por cable
Para ver correctamente los canales de televisión, el aparato debe
recibir una señal de alguna de las siguientes fuentes:
◆ Una antena externa
◆ Una red de televisión por cable
◆ Una red de satélite
1
En los tres primeros casos, conecte el cable de entrada de la
antena o de la red a la toma coaxial de 75Ω de la parte posterior
del televisor.
2
Si utiliza una antena interior, puede que deba encenderla al
sintonizar el televisor hasta obtener una imagen definida y nítida.
Si desea más información, consulte:
◆ “Memorización automática de canales” en la página 18.
◆ “Memorización manual de canales” en la página 20.
Vista posterior del
TV
o bien
Red de televisión
por cable
Conexión a un receptor de satélite o decodificador
Para poder ver programas de televisión a través de una
red de satélite, debe conectar un receptor de satélite en
la parte posterior del televisor.
Además, para decodificar una señal de transmisión
codificada, debe conectar un decodificador en la parte
posterior del televisor.
Vista posterior del TV
◆ Utilización de un cable SCART
Conecte el cable SCART del receptor (o del
decodificador) a uno de los conectores SCART
(euroconectores) de la parte posterior del televisor.
◆ Utilización de un cable coaxial
Conecte un cable coaxial a:
- La salida del receptor (o el decodificador).
- La entrada de la antena del televisor.
➢
Si desea conectar tanto un receptor de satélite
(o un decodificador) y un vídeo, deberá conectar:
◆ El receptor (o el decodificador) al vídeo.
◆ El vídeo al televisor.
De lo contrario, conecte el receptor (o el
decodificador) directamente al televisor.
Receptor de satélite /
Decodificador
Español - 13
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 14
Apagado y encendido del televisor
El enchufe de la red eléctrica se conecta a la parte posterior del
televisor.
1
Enchufe el cable de alimentación en una toma eléctrica adecuada.
➢ La tensión principal se indica en la parte posterior del
televisor y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
2
Pulse el botón “ ” (Encender / Apagar) de la parte frontal del
televisor.
Resultado: Se enciende el indicador de modo en espera de la
parte frontal del televisor.
3
Pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia para
encender el televisor.
Resultado : El programa que estaba viendo por última vez se
vuelve a seleccionar de forma automática.
TV
➢
◆ Si no se enciende la pantalla al pulsar el botón POWER
( ),pulse el botón SELECT para comprobar si se ha
elegido el modo de “TV ”.
◆ Si aún no ha memorizado ningún canal, no aparecerá
ninguna imagen definida. Consulte “Memorización
automática de canales” en la página 18 o “Memorización
manual de canales” en la página 20.
4
Para apagar el televisor, vuelva a pulsar el botón “ ” (Encender/
Apagar).
Cómo poner el televisor en modo de espera
El televisor se puede poner en modo de espera para reducir el
consumo eléctrico.
TV
El modo de espera puede ser útil si desea dejar de ver el televisor
de forma temporal (durante una comida, por ejemplo).
1
Pulse el botón POWER ( ) del mando a distancia.
Resultado: La pantalla se apaga y el indicador de modo de
espera de la parte frontal del televisor se enciende en
rojo.
2
Para volver a encender la pantalla, sólo tiene que volver a pulsar
el botón POWER ( ).
➢ También puede encender de nuevo el TV pulsando TV ( ),
P / o un botón numérico.
☛
Español - 14
No deje el televisor en modo de espera durante
períodos largos de tiempo (cuando está de vacaciones,
por ejemplo). Apague el televisor pulsando el botón
“ ” (Encender/Apagar) de la parte frontal o lateral del
televisor. Lo mejor es desenchufar el aparato de la red
eléctrica y de la antena.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 15
Familiarización con el mando a distancia
El mando a distancia se utiliza principalmente para:
◆ Cambiar canales y ajustar el volumen
◆ Configurar el televisor utilizando el sistema de menú en
pantalla
En la siguiente tabla aparecen los botones utilizados con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
Función de visualización
Se utiliza para acceder al
siguiente canal memorizado.
Se utiliza para acceder al
canal anterior memorizado.
a
-
Se utilizan para acceder a los canales correspondientes.
Para canales con dos dígitos, el segundo dígito debe
pulsarse inmediatamente después del primero. De lo
contrario, aparecerá un canal de un solo dígito.
➢
PRE-CH
(
)
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal
visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es
correlativo, sintonice un canal y utilice los botones
numéricos para seleccionar el segundo canal. Después,
pulse el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre
ambos.
Se utiliza para aumentar
el volumen.
Se utiliza para reducir
el volumen.
MUTE
(
)
MENU
(
)
TV
(
Función de menú
)
EXIT
(
)
-
Se utiliza para desactivar el sonido de forma temporal.
Para volver a activarlo, pulse de nuevo este botón o los
botones
o
.
➢
Se utiliza para acceder al
sistema de menús en
pantalla.
Se utiliza para volver al menú
anterior o a la visualización
normal.
-
Se utiliza para:
◆ Acceder a un submenú
con las selecciones de la
opción de menú actual.
◆ Aumentar/reducir el valor
de una opción de menú.
-
Se usa para confirmar la
selección.
Se utiliza para encender
el televisor cuando está
en modo de espera.
-
Se utiliza para salir del
sistema de menú y volver
directamente a la
visualización normal.
Salr de cualquier
visualización.
Español - 15
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 16
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se
establecen de forma automática y correlativa:
Los ajustes son los siguientes.
Plug & Play
1
Plug & Play
Idioma
Si el televisor está en modo de espera, pulse el botón POWER
( ) del mando a distancia.
…
Resultado: Aparece el mensaje Plug & Play.
Español
Italiano
2
Svenska
Português
).
Resultado: Aparece el menú Idioma.
†
Mover
Para comenzar Plug & Play, pulse el botón ENTER (
Entrar
Omitir
3
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la elección.
Resultado: Aparece el mensaje Comprovar la entrada de la
antena.
Plug & Play
Comprovar la entrada de la antena
4
Aceptar
Entrar
Omitir
Asegúrese de que la antena está conectada al televisor y pulse el
botón ENTER (
).
Resultado: Aparece el menú País.
5
Plug & Play
Seleccione el país pulsando el botón ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
País
Resultado: Aparece el menú Guardado automático.
Bélgica
Alemania
6
España
Francia
Para comenzar la memorización de canales, pulse el botón
ENTER (
).
†
Mover
Entrar
Resultado: La búsqueda finaliza de forma automática. Los
canales se clasifican y memorizan en un orden que
refleja su posición en el rango de frecuencias (el más
bajo el primero y el más alto el último). Al terminar,
aparece el menú Reloj prog..
Omitir
Guardado automático
P 1
C 2
➢
76MHz
0%
Para detener la búsqueda antes finalizar o volver a la
visualización normal, pulse el botón MENU (
).
Empezar
Entrar
7
Omitir
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a la Hora o al Minuto.
Ajústelos pulsando el botón ▲ o ▼.
➢
Reloj prog.
TV
Hora
Minuto
00
00
œ √ Mover
Ajustar
Disfrutar su visión
Español - 16
Omitir
También puede definir la Hora y el Minuto pulsando
directamente los botones numéricos.
8
Pulse el botón ENTER (
9
Al terminar de realizar el ajuste, aparecerá el mensaje Disfrutar
su visión, y el canal memorizado se activará.
).
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 17
Función Plug & Play (continuación)
Si desea reiniciar esta función...
TV
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
Mover
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar la opción Plug & Play.
Pulse el botón ENTER (
).
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
).
Resultado: Esta función se inicia mostrando el mensaje Plug &
Play .
5
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración,
consulte la página 16.
Elección de idioma
Cuando el televisor se utiliza por primera vez, debe seleccionar el
idioma en el que desea que aparezcan los menús e indicaciones.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Idioma. Pulse el botón
ENTER (
).
).
Resultado: Aparece una lista de los idiomas disponibles.
5
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el botón ▲ o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Configuración
English
Hora
Deutsch
Plug & Play
Français
Idioma
: Español
Nederlands√
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV √Español
√
Debilidad de color: OfItaliano
Svenska
Melodía
: Act.
†
) para confirmar la selección.
PC
Mover
Entrar
Español - 17
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 18
Memorización automática de canales
TV
Canal
√
√
√
√
√
√
√
√
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Mover
TV
Entrar
Volver
Canale
País
: Belgium
Bélgica
Guardado automático
Alemania
Guardado manual España
Francia
Añadir/Borrar
Italia
Ordenar
Holanda
Nombre
Suiza
†
Sintonía fina
LNA
: Act.
Sposta
Conferma
TV
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la
disponibilidad depende del país). Puede que los números de
programa asignados automáticamente no correspondan a los
números de programa reales o deseados. Sin embargo, puede
ordenar los números de forma manual y borrar los canales que no
desee ver.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción País.
4
Pulse de nuevo el botón ENTER (
). Seleccione el país
pulsando el botón ▲ o ▼.
Los países aparecen en el siguiente orden:
Bélgica - Alemania - España - Francia - Italia Holanda - Suiza - Suecia - Reino Unido Europa del Este - Otros
Si ha seleccionado la opción Otros pero no desea explorar
el rango de frecuencias PAL, memorice los canales
manualmente (consulte la página 20).
Ritorno
➢
Canal
√
√
√
√
√
√
√
√
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Mover
Entrar
5
Pulse el botón ENTER (
6
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Guardado automático.
Pulse el botón ENTER (
).
7
Pulse el botón ENTER (
) para iniciar la búsqueda.
Resultado: La búsqueda finaliza de forma automática. Los
canales se clasifican y memorizan en un orden que
refleja su posición en el rango de frecuencias (el más
bajo el primero y el más alto el último). Aparece
entonces el programa seleccionado originalmente.
Para detener la búsqueda antes finalizar o volver a la
visualización normal, pulse el botón MENU (
).
Volver
Guardado automático
P 1
C 2
) para confirmar la selección.
➢
49MHz
0%
Empezar
Entrar
8
Cuando finaliza la búsqueda y la memorización, aparece el menú
Ordenar.
◆ Para ordenar los canales memorizados en el orden numérico
deseado, vaya al Paso 5 del procedimiento “Clasificación de
los canales memorizados” en la página 19.
◆ Para salir de la función de memorización de canales sin
almacenar ninguno, pulse el botón MENU (
) varias veces
hasta que desaparezcan los menús.
9
Cuando los canales están memorizados, puede:
◆ Clasificarlos en el orden que le interese
(consulte la página 19)
◆ Asignar un nombre a los canales memorizados
(consulte la página 23)
◆ Borrar un canal (consulte la página 22)
◆ Realizar la sintonía fina de la recepción de canales si es
necesario (consulte la página 24)
◆ Activar/desactivar la función LNA (Low Noise Amplifier)
(consulte la página 25)
Volver
Guardado automático
P 1
C 2
76MHz
15%
Stop
Entrar
TV
Volver
Ordenar
Prog. Canal Nombre
1
C 2
2
C 4
3
C 15
4
S 2
5
S 6
Mover
Entrar
Español - 18
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 19
Clasificación de los canales memorizados
Esta operación permite cambiar los números de programa de los
canales memorizados. Puede que sea necesario realizarla después
de la memorización automática. Le permitirá eliminar los canales
que no desee conservar.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Ordenar. Pulse el botón
ENTER (
).
).
TV
Ordenar
Prog. Canal Nombre
Resultado: Aparece el menú Ordenar.
5
6
C
2
C
4
3
C
15
4
S
2
5
S
6
Seleccione el canal que desea desplazar pulsando el botón ▲ o
▼ varias veces. Pulse el botón ENTER (
).
Seleccione el número del programa al que desea trasladar el
canal pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: El canal cambiará a su nueva posición y todos los
demás canales se desplazarán consecuentemente.
7
1
Repita los pasos 5 y 6 hasta que haya asignado todos los canales
a los números de programa deseados.
Mover
TV
2
Entrar
Volver
Ordenar
Prog. Canal Nombre
C 2
2
C
4
3
C
15
4
S
2
5
S
6
Mover
Entrar
Español - 19
Volver
T
s
a
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 20
Memorización manual de canales
TV
Puede memorizar un gran número de canales de televisión,
incluidos aquellos que se reciben mediante redes por cable.
Canal
√
√
√
√
√
√
√
√
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Mover
TV
Entrar
Volver
Al almacenar canales de forma manual, puede elegir:
◆ Almacenar o no cada uno de los canales encontrados
◆ El número de programa de cada canal almacenado que
desee identificar.
1
2
: PP1 1
Sistema de color : AUTO
:C 2
Buscar
: 49
Guardar
:?
Ajustar
MHz
Entrar
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Guardado manual.
Pulse el botón ENTER (
).
Volver
Guardado manual
Programa
:P 1
Sistema de color : AUTO
AUTO
Sistema de sonido: B/G
PAL
Canal
: C SECAM
-Buscar
: 76NTSC4.43
MHz
Guardar
n
e
5
Pulse de nuevo el botón ENTER (
6
Para asignar un número de programa a un canal, seleccione el
número correcto pulsando el botón ▲ o ▼ y pulse el botón
ENTER (
).
7
Si es necesario, seleccione el estándar de emisión requerido.
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sistema de color y
pulse el botón ENTER (
). Los estándares de color aparecen
en el siguiente orden.
:?
e
Mover
TV
).
Resultado: Resultado: Las opciones disponibles en el grupo
Guardado manual aparecen con Programa
seleccionado.
p
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
Sistema de sonido: B/G
Canal
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Guardado manual
Programa
Pulse el botón MENU (
Entrar
Volver
Guardado manual
Programa
:P 1
AUTO - PAL - SECAM - NTSC4.43
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido: B/G
B/G
Canal
Buscar
Guardar
Mover
: C D/K
-: 76I
MHz
:? L
Entrar
).
8
Seleccione el sistema de colores deseado pulsando el botón ▲ o
▼. Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la elección.
9
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sistema de sonido y
pulse el botón ENTER (
). Los estándares de sonido aparecen
en el siguiente orden.
Volver
B/G - D/K - I - L
Español - 20
10
Seleccione el sistema de sonido deseado pulsando el botón ▲ o
▼.
11
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 21
Memorización manual de canales (continuación)
12
Si conoce el número del canal que desea memorizar, realice los
siguientes pasos.
TV
Guardado manual
Programa
◆ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón
ENTER (
).
:P 1
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido: B/G
Canal
◆ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar C (Canal aéreo) o S
(Canal por cable).
:C -- C 2
Buscar
: 49
Guardar
:?
MHz
◆ Pulse el botón √.
◆ Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el número requerido y
pulse el botón ENTER (
).
➢
➢
13
También puede definir el número de canal pulsando los
botones numéricos directamente.
15
TV
Volver
Guardado manual
Programa
:P 1
Si no se produce ningún sonido o éste no es normal, vuelva
a seleccionar el estándar de sonido necesario.
Sistema de sonido: B/G
Canal
Si no conoce los números de canal, seleccione Buscar pulsando
el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ▲ o ▼ para iniciar la búsqueda.
:C -- C 2
Buscar
: 49
Guardar
:?
Ajustar
TV
Para memorizar el canal y el número de programa asociado,
seleccione Guardar pulsando el botón ▲ o ▼. Se define en OK
pulsando el botón ENTER (
).
◆ P (Modo Programa): Al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los
números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de posición en
este modo.
◆ C (Modo Canal real): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada emisora aérea de
este modo.
Entrar
Volver
:P 1
Sistema de color : AUTO
Sistema de sonido: B/G
Canal
Repita los pasos del 12 al 14 con cada uno de los canales que
vaya a memorizar.
Modo de canal
MHz
Guardado manual
Programa
:C 2
Buscar
: 7649 MHz
MHz
Guardar
:?
Ajustar
☛
Entrar
Sistema de color : AUTO
Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencias hasta
que se recibe el primer canal o el canal que ha
seleccionado.
14
Ajustar
TV
Entrar
Volver
Guardado manual
Programa
:P 1
Sistema de color : AUTO
√
Sistema de sonido: B/G
√
Canal
:C 2
Buscar
: 49
Guardar
: OK
Mover
Entrar
◆ S (Modo Canal por cable): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada canal por cable de
este modo.
Español - 21
MHz
Volver
☛
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 22
Edición de canales
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Puede excluir los canales seleccionados que no le interesen de los
canales explorados. Al explorar los canales memorizados, no
aparecerán aquellos que ha elegido excluir.
Durante la exploración aparecen todos aquellos canales cuya
exclusión no se haya indicado expresamente.
1
Pulse el botón MENU (
Volver
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
Añadir/Borrar
P 1
En memoria
Borrar
< >
P
Cambio
Entrar
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse el botón ENTER (
).
Volver
No en memoria
5
Pulse el botón P
o
Pulse el botón ENTER (
6
Repita el paso 5 con cada canal que desee borrar o añadir.
Añadir
< >
P
Cambio
Entrar
Volver
➢
Español - 22
).
Resultado: Aparece el menú Añadir/Borrar con el canal actual
automáticamente seleccionado.
Añadir/Borrar
P 1
).
Resultado: Aparece el menú principal.
para borrar o añadir el canal requerido.
).
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
ADD/DEL del mando a distancia.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 23
Asignación de nombres a los canales
Los nombres de los canales se asignarán de forma automática
cuando éstos emitan dicha información. Estos nombres se pueden
cambiar, lo que le permite asignar otros nuevos.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Nombre. Pulse el botón
ENTER (
).
Mover
TV
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nuevo nombre pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
(
).
Resultado: Alrededor del recuadro del nombre aparecen
indicaciones de flecha.
6
7
√
√
√
√
√
√
√
√
Entrar
Volver
).
Resultado: Aparece el menú Nombre con el canal actual
seleccionado.
5
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar una letra (A~Z), un número
(0~9) o un símbolo (-, espacio). Desplácese a la letra siguiente o
anterior pulsando el botón œ o √.
Cuando haya terminado de introducir el nombre, pulse el botón
ENTER (
) para confirmarlo.
Nombre
Prog.
Canal
1
C 2
2
C 4
3
C 15
4
S 2
5
S 6
Mover
TV
Nombre
Entrar
Volver
Nombre
Prog.
Canal
Nombre
1
C 2
A
2
C 4
3
C 15
4
S 2
5
S 6
œ √ Mover
Ajustar
Español - 23
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 24
Sintonía fina de la recepción de canales
TV
Canal
√
√
√
√
√
√
√
√
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
Mover
Entrar
Volver
Si la recepción es clara, no tiene que realizar la sintonía fina del
canal, ya que esta operación se hace de forma automática durante
la búsqueda y la memorización. Si la señal es débil o está
distorsionada, puede que deba realizar la sintonía fina del canal de
forma manual.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
Sintonía fina
P 1
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sintonía fina.
Pulse el botón ENTER (
).
).
5
Rest.
Volver
œ √ Ajustar
Mover
Guardar
Resultado: Aparece la barra horizontal.
Para obtener una imagen nítida y clara y una buena calidad de
sonido, pulse el botón œ o √ hasta llegar al ajuste.
5
6
Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el
botón ENTER (
).
Volver
Rest.
œ √ Ajustar
Guardar
Resultado: El número de programa cambia a rojo y aparece el
símbolo “ ”. (P 1
)
✽
Mover
7
✽
Sintonía fina
P 1
5
Rest.
Mover
Volver
Entrar
Sintonía fina
P 1
0
Rest.
Mover
Volver
Entrar
Español - 24
✽
P 1
5
✽
Sintonía fina
Para reiniciar la sintonía fina en 0, seleccione Rest. pulsando el
botón ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER (
).
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 25
Uso de la opción LNA
(Low Noise Amplifier : Amplificador de ruido bajo)
Esta función es muy útil en el caso de que el televisor se utilice con
una señal débil, ya que amplifica la señal de TV en un área de señal
débil, pero no el ruido.
1
Pulse el botón MENU (
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Sintonía fina
LNA
: Act.
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Canal.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar LNA Pulse el botón
ENTER (
).
5
Seleccione Des. o Act. pulsando el botón ▲ o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
Mover
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
).
TV
Canal
País
: España
Guardado automático
Guardado manual
Añadir/Borrar
Ordenar
Nombre
Des.
Sintonía fina
Act.
LNA
: Des.
) para confirmar la selección.
Mover
Entrar
Visualización de información
Puede ver la información del canal y el estado del ajuste que
seleccione pulsando el botón “INFO (
)” del mando a distancia.
En función de la fuente seleccionada, la información que se
muestre será diferente.
P
1
Mono
Imagen
Sonido
: Dinámico
: Personal
12 : 02
Español - 25
Volver
T
w
b
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 26
Cambio del formato de la imagen
TV
Puede seleccionar el tipo de imagen que mejor cumpla sus
requisitos de visualización.
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
TV
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
4
Pulse de nuevo el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece una lista con las opciones disponibles.
5
: Act.
).
Resultado: Aparece el menú principal.
3
: Dinámico
Dinámico
Estándar
Película
: Normal
Personal
: DNIe
Act.
Entrar
Pulse el botón MENU (
Volver
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
1
Seleccione la opción necesaria pulsando el botón ▲ o ▼.
Resultado: Los modos disponibles son los siguientes:
Volver
◆ Dinámico : Elija Dinámico para aumentar la
claridad y nitidez de la imagen.
◆ Estándar : Elija Estándar si se va a ver en una
sala bien iluminada para una nitidez
óptima de la imagen.
◆ Película : Elija Película si se va a ver en una
sala oscura para aliviar la tensión
ocular.
◆ Personal : Elija Personal para ver con sus ajustes
preferidos. (Véase página 27.)
TV
6
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
Dinámico
➢
Español - 26
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
P.MODE (
: Modo Imagen) del mando a distancia.
BN68-00746A-00Spa
7/28/04
10:47 AM
Page 27
Personalización de los ajustes de imagen
El televisor tiene varios ajustes que le permiten controlar la calidad
de la imagen.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Personal. Pulse el botón ENTER
(
).
).
Mover
TV
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Personal
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
G 50
Resultado: Aparece el menú Personal.
5
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Seleccione la opción que desea ajustar (Contraste, Brillo,
Nitidez, Color, o Matiz-sólo NTSC) pulsando el botón ▲ o ▼.
Pulse el botón ENTER (
).
Mover
100
50
75
75
R 50
Entrar
Volver
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
Contraste
6
100
Pulse el botón MENU (
) para volver al menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Tono de color.
Pulse el botón ENTER (
).
TV
7
Seleccione el tono de color necesario (Frío2, Frío1, Normal,
Cálido1, o Cálido2) pulsando el botón ▲ o ▼.
8
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Normal
Frío2
: DNIe
Frío1Act.
Normal
Cálido1
Cálido2
: Act.
Entrar
Español - 27
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 28
Personalización de los ajustes de imagen (Modo PC o DVI)
TV
El televisor tiene varias opciones de ajustes que le permiten
controlar la calidad de la imagen en modo PC o DVI.
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
TV
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Des.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
1
Contraste
Brillo
Nitidez
Color
Matiz
G 50
100
50
75
75
R 50
2
Entrar
Contraste
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Personal. Pulse el botón ENTER
(
).
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
Entrar
Español - 28
Volver
Seleccione la opción que desea ajustar (Contraste o Brillo)
pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece la barra horizontal. Desplace el cursor de la
barra horizontal hacia la izquierda o la derecha
pulsando el botón œ o √.
6
Pulse el botón MENU (
) para volver al menú Imagen.
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Tono de color.
Pulse el botón ENTER (
).
7
Seleccione el tono de color necesario (Frío2, Frío1, Normal,
Cálido1, o Cálido2) pulsando el botón ▲ o ▼.
8
Pulse el botón ENTER (
: Dinámico
: Normal
Frío2
: DNIe
Frío1Act.
Normal
Cálido1
Cálido2
: Act.
).
Resultado: Aparece el menú Personal.
Volver
100
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
5
Mover
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Volver
Personal
Pulse el botón MENU (
) para confirmar la selección.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 29
DNIeTM (Digital Natural Image engine)
Esta función proporciona imágenes más detalladas con reducción
de interferencias 3D, ampliación de los detalles, mejora del
contraste y de los blancos. Un nuevo algoritmo de compensación
de imagen proporciona una imagen más clara, más brillante y más
detallada. La tecnología DNIeTM siempre proporciona las imágenes
de mejor calidad a partir de cualquier señal.
1
Pulse el botón MENU (
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar DNIe. Pulse el botón
ENTER (
).
5
Pulse el botón ▲ o ▼ para cambiar la configuración.
◆ DNIe Act. : Activa el modo DNIe.
◆ DNIe Des. : Desactiva el modo DNIe.
◆ DNIe Demo : La pantalla aparece a la derecha antes de
aplicar DNIe y a la izquierda tras aplicar DNIe.
8
Pulse el botón ENTER (
➢
).
Mover
TV
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Frío1
: DNIe
DNIeAct.
Act.
DNIe Des.
DNIe Demo
: Act.
Entrar
Volver
DNIe Demo
DNIe Act.
DNIe Des.
) para confirmar la selección.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón DNIe
del mando a distancia.
Español - 29
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:01 PM
Page 30
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
√
√
√
√
√
√
√
Puede mostrar una imagen secundaria dentro de la imagen
principal de un programa de TV o dispositivos A/V externos.
De esta forma puede ver un programa de TV o controlar la entrada
de vídeo desde cualquier dispositivo conectado mientras ve la
televisión o cualquier otra entrada de vídeo.
1
Volver
2
PIP
: Act.
Des.
Fuente
Act.
: TV
Intercambiar
:
Posición
:
Programa
:P 1
Mover
Entrar
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar PIP. Pulse el botón
ENTER (
).
PIP
Fuente
Intercambiar
Tamaño
Posición
Programa
TV
: Act.
Ext.1
: TV
Ext.2
Ext.3
: AV
: S-Vídeo
: PComponente
1
HDMI
DVI
Mover
Entrar
5
Pulse de nuevo el botón ENTER (
). Para activar, seleccione
PIP en Act. pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER
(
).
6
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Fuente. Pulse el botón
ENTER (
).
Resultado: Aparecen los orígenes disponibles.
TV - Ext.1- Ext.2 - Ext.3 - AV - S-Vídeo Componente - HDMI - DVI
Volver
7
Busque la fuente de la imagen secundaria pulsando el botón ▲ o
▼. Pulse el botón ENTER (
).
8
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Intercambiar. Pulse el
botón ENTER (
).
PIP
TV
PIP
: Act.
√
Fuente
: TV
√
√
Intercambiar
Tamaño
:
√
Posición
:
√
Programa
:P 1
√
Resultado: Se intercambiarán la imagen principal y la imagen
secundaria.
9
Mover
Entrar
Volver
PIP
: Act.
Fuente
: TV
10
Intercambiar
Tamaño
:
Posición
:
Programa
:P 1
Mover
Entrar
Español - 30
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Tamaño. Pulse el botón
ENTER (
).
Resultado: Aparecen los tamaños disponibles.
(Pequeña) (Doble 1) (Doble 2)
PIP
TV
).
Resultado: Aparece el menú PIP con la opción PIP
seleccionada.
Volver
PIP
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
PIP
Tamaño
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Entrar
TV
Pulse el botón MENU (
Volver
Seleccione un tamaño para la imagen secundaria pulsando el
botón ▲ o ▼. Pulse el botón ENTER (
)
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 31
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) (continuación)
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Posición. Pulse el botón
ENTER (
).
11
PIP
: Act.
Fuente
: TV
Resultado: Aparecen las posiciones disponibles.
-
Intercambiar
➢
Posición
:
Programa
:P 1
Tamaño
El menú Posición está disponible cuando Tamaño es
pequeño.
12
Busque la posición de la imagen secundaria pulsando el botón ▲
o ▼. Pulse el botón ENTER (
).
13
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Programa. Pulse el botón
ENTER (
). Puede seleccionar el canal que desee ver en la
imagen secundaria pulsando el botón ▲ o ▼
➢
14
PIP
TV
Mover
Entrar
PIP
: Act.
√
Fuente
: TV
√
√
Intercambiar
Tamaño
:
√
Posición
:
√
Programa
:P 1
√
) para confirmar la selección.
Mover
PIP
Principal
TV
Ext.1
Ext.2
Ext.3
AV
S-Vídeo
Componente
HDMI
DVI
PC
TV
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
Ext.1
O
X
O
O
O
O
O
O
O
X
Ext.2
O
O
X
O
O
O
O
O
O
X
Ext.3
O
O
O
X
O
O
O
O
O
X
AV
O
O
O
O
X
O
O
O
O
X
S-Vídeo Componente HDMI
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
O
X
O
O
X
X
X
X
DVI
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
PC
O
O
O
O
O
O
X
O
O
X
Entrar
Botones
Función
PIP ON
Se utiliza para activar o desactivar directamente la
función PIP.
SWAP
Se utiliza para intercambiar la imagen principal y la
secundaria.
P
/
Volver
PIP
TV
PIP
: Act.
Fuente
: TV
Intercambiar
Tamaño
:
Posición
:
Programa
: P 1P 1
Mover
Entrar
Funciones sencillas del mando a distancia.
➢
Volver
PIP
TV
Cuando la opción Fuente está ajustada en TV, puede
seleccionar el canal de la imagen secundaria.
Pulse el botón ENTER (
:
Cuando la imagen principal está en modo de
vídeo y la imagen secundaria en modo de TV,
puede que no oiga el sonido de la imagen
principal al pulsar el botón SWAP (
)y
cambiar el canal de la imagen secundaria. En
ese momento, vuelva a seleccionar el canal de
la imagen principal.
Se utiliza para seleccionar el canal de la imagen
secundaria.
Español - 31
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 32
Ajuste del modo Mi ctrl de color (Control sencillo)
TV
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
TV
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
Volver
El Modo Mi ctrl de color permite a los usuarios ajustar los colores
de acuerdo con sus preferencias, ajustando los tonos de piel, cielo e
hierba utilizando los ajustes predefinidos (Azul, Verde, Rosa,
Estándar, o Personal) sin que afecte a otros colores de la pantalla.
1
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
Mi ctrl de color
Control fácil
Ctrol. detalles
Pulse el botón MENU (
: Personal
√
√
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Mi ctrl de color.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Mi
ctrl de color.
Mover
Entrar
Volver
5
Original
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Control fácil.
Personal
6
Pulse el botón œ o √ para seleccionar el modo que desee entre
los diversos ajustes de imagen. La imagen original (antes del
ajuste) aparece en el lado izquierdo, mientras que el modo
seleccionado aparece en el lado derecho.
Existen cinco modos de Control de color sencillo :
◆ Azul : Enfatiza los azules claros.
◆ Verde : Enfatiza los verdes suaves.
◆ Rosa : Enfatiza los colores cálidos de la piel.
◆ Estándar : Imagen estándar.
◆ Personal : Recupera los ajustes personalizados. (Véase
página 33.)
7
Pulse el botón ENTER (
Control fácil
œ
Estándar
œ √ Mover
Personal
Entrar
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Control fácil. Pulse el
botón ENTER (
).
Volver
➢
Español - 32
) para confirmar la elección.
◆ Las imágenes que se muestran anteriormente pueden
diferir del ajuste real de la pantalla. Estas imágenes se
presentan con fines ilustrativos.
◆ Esta función no está disponible cuando la fuente de
entrada está en modo PC, o DNIe está definido en Des.
o PIP está definido en Act..
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 33
Ajuste del modo Mi ctrl de color (Control de detalle)
Estos valores pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias
personales.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Mi ctrl de color.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
TV
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Mi ctrl de color
Control fácil
Ctrol. detalles
: Personal
√
√
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo Mi
ctrl de color.
5
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Ctrol. detalles.
Pulse el botón ENTER (
).
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Ctrol. detalles.
TV
6
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el color deseado y pulse el
botón ENTER (
).
Pulse el botón œ o √ para ajustar el valor.
➢
8
Ctrol. detalles
Rosa
20
Verde
50
Azul
50
Rest.
Las imágenes que se muestran anteriormente pueden diferir
del ajuste real de la pantalla. Estas imágenes se presentan
con fines ilustrativos.
Mover
Entrar
Volver
Para volver a los ajustes de fabrica, seleccione Rest. pulsando el
botón ▲ o ▼ y pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Los colores anteriormente ajustados se reiniciarán
con los valores predefinidos de fábrica.
◆ Esta función no está disponible cuando la fuente de entrada
está en modo PC, o DNIe está definido en Des. o PIP está
definido en Act..
Original
Ajustado
Ctrol. detalles
Rosa
Mover
20
œ √ Ajustar
Español - 33
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 34
Ajuste del contraste dinámico
TV
Contraste dinámico (Contraste dinám.) detecta automáticamente la
señal de vídeo y la ajusta hasta crear un contraste óptimo.
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Mover
: Dinámico
: Frío1
: DNIe Act.
: Act.
Entrar
TV
√
√
√
√
√
√
√
1
Mover
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Imagen.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
: Dinámico
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Contraste dinám..
Pulse el botón ENTER (
).
: Frío1
: DNIe Act.
5
Seleccione Des. o Act. pulsando el botón ▲ o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
Imagen
Modo
Personal
Tono de color
DNIe
PIP
Mi ctrl de color
Contraste dinám.
▼ Más
Pulse el botón MENU (
Des.
: Act.
Act.
Entrar
➢
Volver
).
) para confirmar la selección.
Esta función no está disponible cuando la fuente de
entrada está en modo PC, o DNIe está definido en Des.
o PIP está definido en Act..
Ajuste del sensor de brillo
TV
Sensor de brillo ajusta automáticamente el brillo de la pantalla
dependiendo del entorno de luz circundante.
Imagen
▲ Más
Sensor de brillo
Tamaño
: Des.
: An. aut.
√
√
1
Entrar
-
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sensor de brillo.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione Des. o Act. pulsando el botón œ o √.
6
Pulse el botón ENTER (
+
Des.
œ √ Mover
Act.
Entrar
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Imagen.
Volver
Sensor de brillo
Volver
➢
Español - 34
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Mover
Pulse el botón MENU (
).
) para confirmar la selección.
Está función no está disponible cuando la fuente de
entrada está en modo PC.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 35
Ajuste de Debilidad de color
Esta opción ajusta el color Rojo, Azul o Verde para ampliar la
imagen de acuerdo con la palidez de color concreta del usuario.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Debilidad de color.
Pulse el botón ENTER (
).
Configuración
Mover
Entrar
TV
Debilidad de color
Debilidad de color: Des.
Des.
Pulse de nuevo el botón ENTER (
). Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar Act. y pulse el botón ENTER (
).
Result:
Volver
).
Rojo
5
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
0
Act.
Verde
0
Azul
0
Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Debilidad de color.
6
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el color que desea ampliar
y pulse el botón ENTER (
).
7
Pulse el botón œ o √ para ajustar según sus preferencias.
8
Pulse el botón MENU (
Mover
TV
Entrar
Volver
Debilidad de color
√
Debilidad de color: Act.
➢
) para confirmar la selección.
La función no está disponible cuando la fuente de entrada
está en modo PC, o DNIe está definido en Des..
Rojo
0
Verde
0
Azul
0
Mover
Entrar
Volver
Debilidad de color
Rojo
Mover
0
œ √ Ajustar
Español - 35
Volver
BN68-00746A-00Spa
7/28/04
10:48 AM
Page 36
Selección de tamaño de imagen
TV
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus
requisitos de visualización.
Imagen
▲ Más
Sensor de brillo
Tamaño
√
√
: Des.
: An. aut.
1
TV
Entrar
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Tamaño. Pulse el botón
ENTER (
).
: Des.
: An.
aut.
An.
aut.
Wide
Panorámico
Zoom1
Zoom2
4:3
Mover
Entrar
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Imagen.
Volver
Imagen
▲ Más
Sensor de brillo
Tamaño
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Mover
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú Tamaño.
5
Seleccione el modo necesario pulsando el botón ▲ o ▼. Pulse el
botón ENTER (
).
Resultado: Los modos disponibles son los siguientes:
Volver
An. aut.
Amplía automáticamente la imagen para que quepa
en una relación de anchura / altura de 16:9
proporcionando una visualización óptima.
Wide
Ajusta la imagen para que quepa en la relación de
aspecto de anchura 16:9.
Panorámico Ajusta una imagen ancha para que parezca natural.
Zoom1
Amplía verticamente la imagen aproximadamente un
130%.
Zoom2
Amplía verticamente la imagen aproximadamente un
150%.
4:3
Ajusta la imagen para que quepa en la relación de
aspecto normal 4:3.
➢
◆ Hay elevación disponible en el modo Zoom1 o Zoom2
pulsando el botón ▲ o ▼.
◆ Los subtítulos pueden cortarse u ocultarse por debajo del
área de la pantalla en los modos Zoom1 y Zoom2.
◆ El modo Zoom1 o Zoom2 sólo se activa cuando la fuente
de entrada es TV, AV, S-Video, o Componente.
◆ El modo Panorámico, Zoom1, o Zoom2 se desactivan en
modo DVI.
◆ Sólo los modos Wide y 4:3 son seleccionables en modo PC.
◆ El tamaño de pantalla se puede ajustar en cada modo de
entrada, y PIP sólo se activa en modo Wide.
◆ El modo Panorámico se desactiva en los modos de
Componente (480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i,
1080p).
Español - 36
➢
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
P.SIZE (
) del mando a distancia.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 37
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul
sustituye de forma automática el fondo de imagen ruidoso.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar
el modo pantalla azul en apag..
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Pantalla azul.
Pulse el botón ENTER (
).
5
Seleccione Des. o Act. pulsando el botón ▲ o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
).
) para confirmar la selección.
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Des.
Configuración AV Act.
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
Entrar
Congelación de la imagen actual
Puede congelar la imagen mientras ve un programa de televisión
con sólo pulsar el botón “STILL (
)”. Para volver a ver la imagen
en el modo normal, vuelva a pulsar el botón.
Español - 37
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 38
Cambio del estándar de sonido
TV
Puede seleccionar el tipo de efecto de sonido especial que se va a
utilizar mientras ve una emisión determinada.
Sonido
Modo
√
: Personal
Ecualizador
√
Volumen autom. : Des.
√
SRS TSXT
√
: Des.
√
Subwoofer
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Sonido.
Mover
Entrar
Volver
3
Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Se selecciona la opción Modo.
TV
Sonido
Modo
: Estándar
Estándar
Música
Película
Volumen autom. : Des.
Diálogo
SRS TSXT
: Des.
Personal
Subwoofer
4
Pulse de nuevo el botón ENTER (
5
Seleccione la opción necesaria pulsando el botón ▲ o ▼.
).
Ecualizador
Mover
Entrar
Resultado: Los modos disponibles son los siguientes:
◆ Estándar : Ajustes estándar idóneos para todos
los programas.
◆ Música
: Amplía la reproducción de la música.
◆ Película : Enfatiza los tonos bajos.
◆ Diálogo : Enfatiza el diálogo claro y nítido.
◆ Personal : Recupera los ajustes personalizados.
(Véase página 39.)
Volver
6
Pulse el botón ENTER (
➢
Personal
Español - 38
) para confirmar la selección.
Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
S.MODE (
: Modo Sonido) del mando a distancia.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 39
Ajuste de los valores del sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido para que se adapten a sus
preferencias personales.
1
2
Pulse el botón MENU (
TV
Sonido
Modo
).
: Personal
√
√
Ecualizador
Resultado: Aparece el menú principal.
Volumen autom. : Des.
√
SRS TSXT
√
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sonido.
Subwoofer
: Des.
√
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Sonido.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Ecualizador. Pulse el
botón ENTER (
).
5
6
Mover
).
TV
D
Seleccione la opción (balance o ecualizador) que se va a ajustar
pulsando el botón œ o √. Pulse el botón ENTER (
).
Pulse el botón ▲ o ▼ para alcanzar el valor necesario.
I
➢
) para confirmar la selección.
Volver
Ecualizador
Resultado: Aparece el menú Ecualizador con la opción actual.
Pulse el botón ENTER (
Entrar
100 300 1K 3K 10K
œ √ Mover
Ajustar
Si desea realizar cambios en estos valores, el estándar de
sonido cambia automáticamente a Personal.
Español - 39
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 40
Ajuste automático del volumen
TV
Sonido
Modo
: Personal
√
√
Ecualizador
Volumen autom. : Des.
√
SRS TSXT
√
: Des.
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal y es difícil
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta
función el volumen del canal deseado se ajusta de forma
automática ya que reduce la salida de sonido cuando la señal de
modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
√
Subwoofer
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
Mover
Entrar
Volver
2
TV
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Sonido.
Sonido
Modo
: Personal
Ecualizador
Volumen autom. : Des.
Des.
Act.
SRS TSXT
: Des.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Volumen autom.. Pulse
el botón ENTER (
).
5
Seleccione Des. o Act. pulsando el botón ▲ o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
Subwoofer
Mover
Entrar
Español - 40
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sonido.
Volver
).
) para confirmar la selección.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 41
Ajuste de SRS TSXT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el
problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces.
Trusurround proporciona una experiencia de sonido virtual
convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, incluidos altavoces de televisión internos. Es totalmente
compatible con todos los formatos multicanal.
TV
Sonido
Modo
: Personal
Volumen autom. : Des.
√
SRS TSXT
√
: Des.
√
Subwoofer
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Mover
Entrar
Volver
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Sonido.
TV
Sonido
Modo
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar SRS TSXT. Pulse el botón
ENTER (
).
5
Seleccione la opción deseada (Des., Mono 3D, o Estéreo)
pulsando el botón ▲ o ▼.
6
√
√
Ecualizador
Pulse el botón ENTER (
➢
).
: Personal
Ecualizador
Volumen autom. : Des.
Des.
SRS TSXT
: Des.
Mono 3D
Subwoofer
Estéreo
Mover
Entrar
) para confirmar la selección.
◆ TruSurround XT, SRS y el símbolo
son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround
XT está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
◆ Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
SRS
del mando a distancia.
SRS TSXT : Des.
Español - 41
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 42
Ajuste de la salida de SubWoofer
TV
Si el TV está conectado a un Subwoofer, puede seleccionar la
salida Sub Woofer, el volumen y cortar frecuencias.
Sonido
Modo
: Personal
√
Ecualizador
√
Volumen autom. : Des.
√
SRS TSXT
√
: Des.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
√
Subwoofer
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Sonido.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Sonido.
Mover
TV
Entrar
Volver
Subwoofer
Subwoofer
Volumen
: Des.
Des.
Act.
Cortar Frec.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Subwoofer. Pulse el
botón ENTER (
).
5
Pulse de nuevo el botón ENTER (
). Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar Act. y pulse el botón ENTER (
).
).
50
150
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo
Subwoofer.
Mover
TV
Entrar
Volver
Subwoofer
Subwoofer
: Act.
Volumen
50
Cortar Frec.
Mover
TV
√
150
Entrar
Volver
Subwoofer
Subwoofer
: Act.
Volumen
Cortar Frec.
Mover œ √ Ajustar
Español - 42
√
50
150
Volver
6
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción que desea
ajustar y pulse el botón ENTER (
). Pulse el botón œ o √ para
ajustar según sus preferencias.
◆ Volumen : Ajusta el volumen del Subwoofer.
◆ Cortar Frec. : Ajusta el corte de frecuencia del
Subwoofer para la mejor respuesta de
bajos en su sala.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 43
Ajuste del sonido de melodía
Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se
enciende o apaga.
1
Pulse el botón MENU (
TV
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Melodía. Pulse el botón
ENTER (
).
5
Seleccione la opción deseada (Des. o Act.) pulsando el botón
▲ o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
).
) para confirmar la selección.
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
).
Y
o
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
Volver
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Des.
Melodía
: Act.
Act.
PC
Mover
Entrar
Español - 43
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 44
Selección del modo de sonido
El botón “DUAL I-II”muestra y controla el procesamiento y la salida
de la señal de audio. Cuando se enciende la pantalla, el modo
aparece prefijado de forma automática como “Dual I” o “Estéreo”,
según la transmisión actual.
Emisión normal
(audio estándar)
Mono (uso habitual)
Normal +
NICAM Mono
NICAM ↔ NICAM
Mono
NICAM Estéreo
NICAM ↔ Mono
Estéreo
(Normal)
NICAM Dual I/II
NICAM → NICAM → Mono
Dual I
Dual II (Normal)
→
Indicación en pantalla
→
NICAM
Estéreo
Tipo de emisión
A2
Estéreo
Emisión normal
(audio estándar)
Mono (uso habitual)
Bilingüe o Dual I/II
Dual I ↔ Dual II
Estéreo
➢
Estéreo ↔ Mono
(Mono forzado)
◆ Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en Mono.
◆ Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a Mono.
◆ Cuando reciba un sonido mono en el modo AV, conecte
el conector de entrada “AUDIO-L” del panel (frontal o
lateral). Si el sonido mono sólo proviene del altavoz
izquierdo, pulse el botón DUAL I-II.
Español - 44
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 45
Ajuste y visualización de la hora actual
Puede establecer el reloj del televisor para que aparezca la hora
actual al pulsar el botón “INFO (
)”. También debe establecer la
hora si desea utilizar los temporizadores de conexión y desconexión
automáticas.
➢
1
TV
Al pulsar el botón “ ” (Encender/Apagar) del panel
frontal del televisor, el valor del reloj se reinicia.
Pulse el botón MENU (
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
).
√
√
√
√
√
√
√
√
Mover
Entrar
Volver
Reloj prog.
: -- : --
√
Temp.desc.
: Des.
√
Temp.enc.
: Desactivado
√
Temp.apag.
: Desactivado
√
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
TV
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Las opciones disponibles en el grupo Hora aparecen
con Reloj prog. seleccionado.
5
Pulse el botón ENTER (
6
Pulse el botón ¦ o para desplazarse a Hora o Minuto.
Ajústelos pulsando el botón ▲ o ▼.
➢
Hora
Mover
TV
Entrar
Volver
Reloj prog.
).
Hora
Minuto
00
00
También puede definir la Hora y el Minuto pulsando
directamente los botones numéricos.
œ √ Mover
Ajustar
Español - 45
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 46
Ajuste del temporizador de desconexión
TV
Configuración
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
Entrar
Volver
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 minutos
para que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al
modo de espera.
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
TV
Hora
Reloj prog.
: 11 : 35
√
Temp.desc.
:Des.
√
Temp.enc.
: Desactivado
√
Temp.apag.
: Desactivado
√
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Hora.
Mover
Entrar
TV
Volver
Hora
Reloj prog.
Temp.desc.
Temp.enc.
Temp.apag.
: 11 :35
Des.
: Des.
30
: Desactivado
60
: Desactivado
90
120
150
180
Mover
Entrar
5
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Temp.desc..
Pulse el botón ENTER (
).
6
Seleccione los intervalos de tiempo predefinidos (Des., 30, 60,
90, 120, 150, o 180) para dejarlo encendido pulsando el botón ▲
o ▼.
6
Pulse el botón ENTER (
➢
Volver
) para confirmar la selección.
◆ También puede definir estas opciones con sólo pulsar
el botón SLEEP ( ).
◆ Si el temporizador de desconexión no se ha definido
aún, aparece Des.. Si ya está activado, aparece el
tiempo que queda hasta que el televisor pase al modo
de espera.
Temp.desc.
30
Español - 46
▲
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 47
Apagado y encendido automáticos del televisor
Puede establecer los temporizadores Enc./Apag. para que el televisor:
◆ Se encienda de forma automática y sintonice el canal
que desee a la hora que elija.
TV
◆ Se apague de forma automática a la hora que elija.
➢
1
El primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte
"Ajuste y visualización de la hora actual" en la página 45).
Pulse el botón MENU (
Configuración
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
).
Mover
Entrar
Volver
Reloj prog.
: 11 : 35
Temp.desc.
:
Temp.enc.
: Desactivado
√
Temp.apag.
: Desactivado
√
Resultado: Aparece el menú principal.
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
2
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER (
).
Hora
30
√
√
min
).
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Hora.
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Temp.enc..
Pulse el botón ENTER (
).
5
Hora
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo
Temp.enc..
6
Seleccione la Hora, Minuto, Prog. (número de programa) o Vol.
(nivel de volumen) pulsando el botón œ o √. Ajústelos pulsando el
botón ▲ o ▼.
7
Para activar Temp.enc. con los ajustes indicados, seleccione
Activación pulsando el botón œ o √ y seleccione Sí pulsando el
botón ▲ o ▼.
8
Pulse el botón MENU (
Temp.enc.
Minuto
06
30
Prog.
Vol.
Activación
P 01
10
Sí
œ √ Mover
Ajustar
TV
).
Volver
Hora
√
Reloj prog.
: 11 : 35
Temp.desc.
:
Temp.enc.
: 06 : 30 Activado √
Temp.apag.
: Desactivado
30
√
min
√
Resultado: Aparecen las opciones disponibles del grupo Hora.
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Temp.apag..
Pulse el botón ENTER (
).
9
Mover
Entrar
Volver
Resultado: Aparece el menú Temp.apag..
10
Ajuste Temp.apag. como métodos para el ajuste Temp.enc..
(paso 6 ~ 7)
➢
Apagado por ausencia
Cuando se ajusta el temporizador en “Sí”, la televisión se
terminará apagando, si no acciona ningún control durante
las 3 horas después de encender el TV con el
temporizador. Esta función está disponible únicamente en
el modo “Sí” de temporizador y evitará accidentes por
escapes o sobrecalentamientos provocados por el
funcionamiento prolongado debido al temporizador en
“Sí” (cuando se esté de vacaciones, por ejemplo).
TV
Temp.apag.
Hora Minuto Activación
23
œ √ Mover
30
Sí
Ajustar
Español - 47
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 48
Ajuste de la posición de pantalla en modo PC
➢
TV
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla
del TV.
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
1
2
√
Posición
√
Restablecer imagen
√
Ajuste automático
√
1024x768@60Hz
Entrar
Autoajuste en proceso.
Espere por favor
Español - 48
Volver
).
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
Volver
Bloqueo de Imagen
Pulse el botón MENU (
Resultado: Aparece el menú principal.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta PC. Pulse el botón ENTER (
PC
Mover
Establezca el modo PC utilizando el botón PC.
).
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo PC.
5
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste automático.
Pulse el botón ENTER (
) para restablecer la imagen.
Resultado: Aparecerá el mensaje Autoajuste en proceso.
Espere por favor.
BP68-00746A-00Spa
7/27/04
5:12 PM
Page 49
Ajuste de Bloqueo de imagen en modo PC
➢
1
Establezca el modo PC utilizando el botón PC.
Pulse el botón MENU (
).
TV
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta PC. Pulse el botón ENTER (
Configuración
).
Mover
Entrar
Volver
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo PC.
5
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
TV
PC
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Bloqueo de Imagen. Pulse el botón
ENTER (
).
Bloqueo de Imagen
√
Posición
√
Restablecer imagen
√
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Bloqueo de Imagen.
Ajuste automático
√
1024x768@60Hz
Mover
Si aparece el patrón vertical en la pantalla del PC, ajuste la
frecuencia (Grueso).
TV
6
7
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Grueso. Pulse el botón ENTER
(
).
Volver
Bloqueo de Imagen
Grueso
1344
Fino
128
Pulse el botón œ o √ para ajustar la frecuencia.
Realice una sintonización fina de la pantalla del PC para obtener
una mejora en la calidad de la imagen.
8
Entrar
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Fino.
9
Pulse el botón œ o √ para realizar la sintonización fina de la
imagen.
10
Pulse el botón ENTER (
Mover œ √ Ajustar
TV
Volver
Bloqueo de Imagen
Grueso
1344
Fino
128
) para confirmar la selección.
Mover œ √ Ajustar
Español - 49
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 50
Ajuste de la posición de pantalla en modo PC
➢
TV
Ajuste la posición de la pantalla del PC si no se acopla a la pantalla
del TV.
Configuración
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
TV
Entrar
√
√
√
√
√
√
√
√
1
2
√
Posición
√
Restablecer imagen
√
Ajuste automático
√
1024x768@60Hz
TV
Entrar
Entrar
Español - 50
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta PC. Pulse el botón ENTER (
).
Volver
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo PC.
5
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Posición. Pulse el botón ENTER
(
).
6
Ajuste la posición utilizando el botón ▲, ▼, œ, o √.
7
Pulse el botón ENTER (
Volver
Posición
Mover
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
Volver
Bloqueo de Imagen
Pulse el botón MENU (
Resultado: Aparece el menú principal.
PC
Mover
Establezca el modo PC utilizando el botón PC.
) para confirmar la selección.
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 51
Inicialización de los ajustes de pantalla en modo PC
➢
Establezca el modo PC utilizando el botón PC.
Utilice esta función para que los ajustes de pantalla vuelvan a los
valores predeterminados.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta PC. Pulse el botón ENTER (
Mover
).
TV
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo PC.
5
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Restablecer imagen.
Pulse el botón ENTER (
) para restablecer la imagen.
Resultado: Aparecerá el mensaje Reinicio de Imagen
Completado..
Configuración
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Entrar
Volver
PC
Bloqueo de Imagen
√
Posición
√
Restablecer imagen
√
Ajuste automático
√
1024x768@60Hz
Mover
Entrar
Volver
Reinicio de Imagen Completado.
Español - 51
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 52
Visualización de una fuente de señal externa
TV
Entrada
Fuentes
√
: TV
√
Editar nombre
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de
visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeo,
DVD, decodificadores y la fuente de señales de televisión (aéreas o
por cable)
1
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparecen las funciones disponibles en el grupo
Entrada.
Mover
Entrar
Volver
2
TV
:
:
:
:
:
:
Mover
-------------------
3
Pulse de nuevo el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el origen de la señal y
pulse el botón ENTER (
).
➢
Entrar
TV
Volver
√
: TV
√
Editar nombre
).
◆ Cuando conecte equipos al televisor, podrá elegir entre
los siguientes conjuntos de tomas: Ext.1, Ext.2, Ext.3,
Componente, HDMI, DVI, o PC en el panel posterior del
TV y AV o S-Vídeo en el panel lateral del TV.
◆ Puede seleccionar estas opciones pulsando el botón
SOURCE (
) del mando a distancia. Si cambia la
fuente externa durante la visualización, es posible que
las imágenes tarden unos instantes en cambiarse.
Entrada
Fuentes
).
Resultado: Se selecciona Fuentes.
Fuentes
TV
Ext.1
Ext.2
Ext.3
AV
S-Vídeo
Componente
▼ Más
Pulse el botón ENTER (
5
Pulse el botón MENU (
).
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Entrada.
Mover
TV
Entrar
Volver
Editar nombre
Ext.1
Ext.2
Ext.3
AV
S-Vídeo
Componente
HDMI
▼ Más
Mover
:
:
:
:
:
:
:
√√
------√√
- -Vídeo
-√√
- -DVD
-- -Cable
- - STB √√
√√
- -HD
- -STB
STB√√
- -Satélite
-AV
√√
- -Receptor
--
6
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón ENTER (
).
7
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el origen externo que se va
a editar. Pulse el botón ENTER (
).
Resultado: Aparece una lista de nombres de dispositivos.
Vídeo - DVD - Cable STB - HD STB Satélite STB - Receptor AV - Receptor DVD
- Juego - Videocámara - DVD combo - DHR (DVD
HDD Recorder : Grabador de disco duro de DVD)
- PC.
†
Entrar
Español - 52
Volver
9
Seleccione el dispositivo necesario pulsando el botón ▲ o ▼.
10
Pulse el botón ENTER (
) para confirmar la selección.
BP68-00746A-00Spa
7/27/04
5:12 PM
Page 53
Redirección de una entrada a la salida externa
El televisor le permite elegir las señales de audio / vídeo que desea
dirigir al conector externo.
1
Pulse el botón MENU (
TV
).
Resultado: Aparece el menú principal.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ hasta Configuración.
Resultado: Aparecen las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER (
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar Configuración AV.
Pulse el botón ENTER (
).
).
Configuración
√
√
√
√
√
√
√
√
Hora
Plug & Play
Idioma
: Español
Pantalla azul
: Des.
Configuración AV
Debilidad de color: Des.
Melodía
: Act.
PC
Mover
TV
Entrar
Volver
Configuración AV
Ext.1
: TV
√
Ext.2
: TV
√
Ext.3
: TV
√
Resultado: Aparece el menú Configuración AV con la opción
Ext.3 seleccionada.
5
Pulse el botón ENTER (
). Seleccione la fuente que se va a
dirigir a la salida de Ext.3 pulsando el botón ▲ o ▼.
➢
6
Ext.1 : Predeterminada (TV)
Ext.2 : Predeterminada (TV)
(Aparecerá el valor predeterminado del modo
actual.)
Ext.3 : Variable (TV, Ext.1, Ext.2, Ext.3, AV, o S-Vídeo)
Pulse el botón ENTER (
Mover
TV
Entrar
Volver
Configuración AV
Ext.1
: TV
Ext.2
: TV
Ext.3
: TV
TV
Ext.1
Ext.2
Ext.3
AV
S-Vídeo
) para confirmar la selección.
Mover
Entrar
Español - 53
Volver
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 54
Función de teletexto
La mayoría de los canales de televisión proporcionan servicios de
información escrita mediante el teletexto. La información
proporcionada incluye:
◆ Horas de programas de televisión
◆ Boletines de noticias y partes meteorológicos
◆ Resultados deportivos
◆ Información de viaje
Esta información se divide en páginas numeradas (consulte el
esquema).
Parte
Índice
A
Número de página seleccionado.
B
Identidad del canal de emisión.
C
Número de página actual e indicaciones de
búsqueda.
D
Fecha y hora.
E
Texto.
F
Información de estado.
Información FASTEXT.
➢
La información de teletexto se suele dividir en varias
páginas que aparecen en secuencia y a las que se puede
acceder:
◆ Introduciendo el número de página.
◆ Seleccionando un título de la lista.
◆ Seleccionando un encabezado de color
(sistema FASTEXT).
Español - 54
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 55
Visualización de la información de teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier
momento.
que la información del teletexto se visualice
☛ Para
correctamente, la recepción del canal debe ser estable;
si no es así:
TV
◆ Puede faltar información.
◆ Puede que algunas páginas no aparezcan.
1
Seleccione el canal que proporciona el servicio de teletexto
pulsando el botón P
o
.
2
Pulse el botón TTX/MIX (
teletexto.
) para activar el modo de
Resultado: Aparece el contenido de la página. Puede volver a
visualizarla en cualquier momento pulsando el botón
(índice).
3
Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (
).
Resultado: La pantalla se dividirá en dos. La función de doble
teletexto le permite visualizar en pantalla el canal de
emisión real y la información de teletexto por
separado.
4
Si desea acceder a la emisión y a la página de teletexto a la vez,
vuelva a pulsar el botón TTX/MIX (
).
5
Para salir de la visualización de teletexto, vuelva a pulsar el
botón TV (
).
Español - 55
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 56
Selección de opciones de visualización
Cuando visualice una página de teletexto, puede seleccionar
diversas opciones que se adapten a sus necesidades.
Para visualizar...
TV
◆ Texto oculto
(p. ej. respuestas a concursos de preguntas)
(mostrar)
◆ La pantalla normal
(mostrar) otra
vez
◆ Una página secundaria
(página
secundaria)
◆ La emisión mientras se está buscando
una página
(cancelar)
◆ La siguiente página
(avanzar página)
◆ La página anterior
(retroceder
página)
◆ Letras a doble tamaño en la:
• En la mitad superior de la pantalla
• En la mitad inferior de la pantalla
(tamaño)
• Una vez
• Dos veces
◆ Pantalla normal
• Tres veces
➢
Español - 56
Pulse...
Para volver a la visualización normal después de utilizar la
opción revelar o tamaño, pulse el botón TV (
).
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 57
Selección de una página de teletexto
Puede escribir el número de página directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
1
Escriba los tres dígitos del número de la página que aparecen en
el índice pulsando los botones numéricos correspondientes.
TV
Resultado: El contador de página actual va aumentando y la
página aparece. Si la página seleccionada está
vinculada a varias páginas secundarias, éstas
aparecen en secuencia. Para congelar una
determinada página pulse
(retener). Púlsela otra
vez para continuar.
2
Si la emisora utiliza el sistema FASTEXT, los distintos temas de
una página de teletexto tienen un código de colores y pueden
seleccionarse pulsando los botones de colores del mando a
distancia.
Pulse el botón del color correspondiente al tema que desee
seleccionar; los temas disponibles se indican en la línea de
estado.
Resultado: La página muestra otra información con código de
color que se puede seleccionar de la misma forma.
3
Pulse el botón del color correspondiente para ver la página
anterior o la siguiente.
4
Para visualizar una página secundaria, consulte los pasos
siguientes.
◆ Pulse el botón
(página secundaria).
Resultado: Aparecen las páginas secundarias disponibles.
◆ Seleccione la página secundaria que desee. Se puede
desplazar por las páginas secundarias pulsando los botones
o
.
5
Cuando termine, pulse el botón TV (
normal.
) para volver a la emisión
Español - 57
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 58
Conexión a las entradas/salidas externas
EXT 1 se utiliza en equipos con una salida RGB, como dispositivos para videojuegos o reproductores de
videodisco.
Vista posterior del TV
VÍDEO
①
②
DVD
o bien
③
Dispositivo
decodificador/
Videojuegos
o bien
Reproductor de
videodiscos
① Este extremo se puede conectar con:
◆ Un conector SCART (euroconector)
◆ Un conector S-Video y dos conectores RCA de audio (L y R), EXT 2.
◆ Tres conectores RCA (VIDEO + AUDIO L y R).
Receptor de satélite
➃
② Si tiene un segundo vídeo y desea copiar cintas de vídeo, conecte el
vídeo fuente a EXT 1 y el vídeo destino a EXT 2, para redirigir la señal de
EXT 1 a EXT 2.
③ Si dispone de un descodificador, conéctelo al vídeo y el vídeo al televisor.
➃ Cuando desee grabar un programa, conecte el receptor a EXT 1 y el
vídeo a EXT 2 para redirigir la señal de EXT 1 a EXT 2.
☛
Al conectar un sistema de audio o vídeo al televisor,
asegúrese de que todos los elementos están apagados.
Consulte la documentación que acompaña al equipo si desea
obtener instrucciones detalladas sobre conexión y
precauciones de seguridad relacionadas.
Español - 58
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 59
Conexión a la entrada RCA
Los conectores RCA (VIDEO + AUDIO-L y R) se utilizan en equipos como cámaras de vídeo, reproductores
de videodiscos y algunos dispositivos para videojuegos.
Vista lateral del TV
Videocámara
Dispositivo para
videojuegos
Reproductor de
videodiscos
Conexión a la entrada S-Video
Los conectores S-VIDEO INPUT y AUDIO-L y R se utilizan para equipamiento con una salida S-Video, como
una videocámara o VCR.
Vista lateral del TV
①
y
Videocámara
VÍDEO
① Para reproducir imágenes y sonido, se deben utilizar los conectores S-VIDEO y AUDIO-L y R.
Español - 59
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 60
Conexión de auriculares
Puede conectar unos auriculares al televisor si desea ver un
programa de televisión sin molestar a las personas que están en la
misma habitación.
➢
Vista lateral del TV
El uso continuado de auriculares a alto volumen puede
dañar la capacidad auditiva.
Conexión a entrada de audio digital
El conector de OPTICAL AUDIO OUT se usa en equipos con entrada digital (para aprovechar el sonido
digital). Pero la salida óptica sólo está disponible al utilizar la entrada digital HDMI.
Vista posterior del TV
Cine en casa
Español - 60
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 61
Conexión a la entrada HDMI
El conector de HDMI IN se utiliza para equipo con una salida HDMI.
Vista posterior del TV
DVD
Conexión a la entrada de componentes
Vista posterior del TV
DVD
y
Receptor de DTV
➢
Los conectores de COMPONENT IN y COMPONENT AUDIO IN se utilizan para equipos con un DVD o
receptor de DTV. (480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i)
Español - 61
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 62
Conexión al altavoz de Subwoofer activo
El conector de SUB WOOFER OUT se utiliza para el altavoz de subwoofer activo con entrada de woofer.
Vista posterior del TV
Altavoz de subwoofer
activo
Español - 62
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 63
Conexión a la entrada DVI
Los conectores DVI (Digital Visual Interface, Interfaz visual digital) y AUDIO-L y R se utilizan para equipos
que tengan salida DVI.
Vista posterior del TV
PC
y
o
➢
◆
◆
◆
◆
◆
◆
DVD
Si existe un puerto DVI, conecte el cable DVI-D (sólo admite señales digitales) en vez del cable
de vídeo del PC para una calidad de imagen mejor.
Consulte la imagen anterior para conectar un cable de audio de PC si conecte un cable DVI-D.
No puede utilizar un cable DVI-I (también admite señales analógicas). Debe utilizar un cable
DVI-D. (Sólo admite señales digitales.)
Si conecta el cable de audio de PC a la toma de DVI AUDIO IN del TV, el sonido se oye en los
altavoces del TV.
El cable DVI-D y el cable de audio DVI se venden por separado.
Al ver el PC con un cable de DVI conectado, asegúrese de que la fuente está definida en DVI.
Conexión a la entrada de PC (RGB)
Los conectores RGB (Vídeo) y AUDIO se utilizan como interfaz con el PC.
Vista posterior del TV
PC
y
Español - 63
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 64
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows (MS Windows XP) para un PC
típico. Pero las pantallas reales del PC serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión
determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque las pantallas reales sean diferentes,
la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma. (En caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el
Escritorio de Windows y haga clic en Properties.
Aparece el cuadro de diálogo Display Properties.
2 Haga clic en Settings y defina display mode con
referencia a la Tabla de modos de pantalla.
No tiene que cambiar los ajustes de color.
3 Haga clic en Advanced. Aparece un nuevo
cuadro de diálogo de ajustes.
2
3
4 Haga clic en la ficha Monitor y defina Screen
refresh rate con referencia a la Tabla de modos
de pantalla. Defina frecuencia vertical y
frecuencia horizontal de forma individual si puede
hacerlo en vez de ajustar Screen refresh rate.
5 Pulse el botón OK, cierre la ventana y pulse el
botón OK en la ventana de Display Properties.
Es posible que se inicie un reinicio automático.
6 Apague el PC y conéctelo al TV (véase página
63).
4
➢
◆ Las pantallas reales del PC tienen un
aspecto diferente dependiendo de la versión
concreta de Windows y el tipo de PC.
◆ Cuando utilice el TV como monitor de PC,
admite colores hasta 32 bits.
5
◆ En este caso, la pantalla del TV puede
tener un aspecto diferente dependiendo de
la versión concreta de Windows o le
fabricante del PC.
◆ Al conectar un PC (incluida una conexión
DVI), debe definirlo con los ajustes de
pantalla admitidos por el TV. De lo
contrario, aparece un mensaje del tipo
Fuera de rango will be displayed.
Español - 64
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 65
Modo de entrada (PC / DVI)
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de su
resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Modo
Resolución
(Dot x Line)
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Polaridad
vertical
Polaridad
horizontal
IBM
640 x 350
640 x 480
720 x 400
70.086
59.940
70.087
72.809
75.000
56.250
60.317
72.188
75.000
60.004
70.069
75.029
60.020
75.025
59.988
31.469
31.469
31.469
37.861
37.500
35.156
37.897
48.077
46.875
48.363
56.476
60.023
63.981
79.976
66.647
N
N
P
N
N
P/N
P
P
P
N
N
P
P
P
N
N
N
N
N
N
P/N
P
P
P
N
N
P
P
P
P
640 x 480
800 x 600
VESA
1024 x 768
1028 x 1024
1920x1080
(N: Negativo / P: Positivo)
Lista de comprobación antes de conectar a un PC
◆ Ajuste la configuración de la pantalla de PC con los valores de resolución y frecuencia admitidos por el TV.
◆ Lea el manual del usuario que se facilita con el PC (tarjeta gráfica y tarjeta de sonido).
◆ No suministre corriente eléctrica al dispositivo hasta tener hechas todas las conexiones. El suministro de
corriente eléctrica durante la conexión puede causar daños en el aparato.
◆ Compruebe los tipos de terminales de la tarjeta gráfica del PC.
Notas
◆ La tabla de modos está en conformidad con la normativa de IBM/VESA y se ha preparado basándose en los
estándares de entrada analógica.
◆ El modo de DVI es el mismo que parta el PC.
◆ La resolución óptima es 1920 x 1080 a 60Hz.
◆ La sincronización óptima por cada modo es la Frecuencia vertical de 60 Hz.
Español - 65
BP68-00746A-00Spa
7/27/04
3:48 PM
Page 66
Configuración de patillas
Conector SCART (EXT 1, EXT 2, EXT 3)
➢
Las patillas 5, 7, 9, 11, 13, 15, y 16 se usan para procesar el RGB y
sólo están cableadas en el conector EXT 1, EXT 2, EXT 3.
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Señal
Salida de audio R (derecha)
Entrada de audio R (derecha)
Salida de audio L (izquierda)
Retorno del chasis de audio
Retorno del chasis de vídeo (RGB azul)
Entrada de audio L (izquierda)
Entrada RGB azul (EXT1)
Voltaje de conmutación
Retorno del chasis de vídeo (RGB verde)
AV-Link (EXT1)
Entrada de RGB verde (EXT1)
Conector de entrada PC
(15 patillas)
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Patilla
PC IN
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Tierra
Tierra (DDC)
Rojo (R) Tierra
Verde (G) Tierra
Azul (B) Tierra
Reservado
Tierra de sincronización
Tierra
Datos (DDC)
Sincronización horizontal
Sincronización vertical
Reloj (DDC)
Español - 66
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Señal
Retorno del chasis de vídeo (RGB rojo)
Entrada RGB roja (EXT1) o cromática
Señal de supresión (conmutación RGB)
Retorno del chasis de vídeo
Tierra de señal de supresión
Salida de vídeo
Entrada de Vídeo o Luminancia
Retorno de compensación/chasis
Conector de entrada DVI
(24 patillas)
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Señal
T.M.D.S. Datos2T.M.D.S. Datos2+
T.M.D.S. Pantalla de protección Datos2/4
T.M.D.S. Datos4T.M.D.S. Datos4+
Reloj (DDC)
Datos (DDC)
No conectada
T.M.D.S. Datos1T.M.D.S. Datos1+
T.M.D.S. Pantalla de protección Datos1/3
T.M.D.S. Datos3T.M.D.S. Datos3+
Alimentación +5 V
Tierra de 5 V
Detección de enchufe activo
T.M.D.S. Datos0T.M.D.S. Datos0+
T.M.D.S. Pantalla de protección Datos0/5
T.M.D.S. Datos5T.M.D.S. Datos5+
T.M.D.S. Pantalla de protección del reloj
T.M.D.S. Reloj+
T.M.D.S. Reloj-
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 67
Programación del mando a distancia para otros componentes
El televisor incluye un mando a distancia universal. Además de
controlar el televisor, el mando a distancia también controla un
aparato de vídeo, un descodificador de cable, vídeo, decodificador
y DVD de Samsung (incluso si su aparato de vídeo, descodificador
de cable y DVD son de otros fabricantes que no sean Samsung).
➢
El mando a distancia puede no ser compatible con todos
los reproductores de DVD, vídeos y decodificadores de
cable.
1
Apague el vídeo (descodificador de cable o el DVD).
2
Pulse el botón SELECT para cambiar el mando a distancia al
modo VCR (CATV o DVD).
➢
El mando a distancia tiene cinco modos: TV, VCR, CATV,
DVD, y STB.
3
Pulse el botón SET.
4
Introduzca el código de 3 dígitos de su marca de vídeo
(descodificador de cable o DVD) que se indica en la siguiente
página del aparato de vídeo (descodificador de cable o DVD).
Ejemplo:
5
Para introducir el código “6”, pulse 0, 0, y 6.
Para introducir el código “76”, pulse 0, 7, y 6.
Pulse el botón POWER ( ). El vídeo (descodificador de cable o
DVD) se encenderá. Si se enciende, el mando a distancia está
correctamente ajustado.
➢
6
VCR
Si no se enciende, repita los pasos anteriores pero
probando con otro de los códigos asignados a la marca de
su componente.
Cuando el mando a distancia esté configurado, pulse el botón
SELECT siempre que quiera utilizar el mando a distancia para
controlar el vídeo (decodificador de cable o el DVD).
➢
◆ Cuando el mando a distancia esté en modo VCR, CATV,
DVD, y STB, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
◆ Cuando el mando a distancia está en el modo TV, los
botones de control el aparato de vídeo o botones de
control de DVD (rebobinar, parar, reproducir/pausa y
avance rápido) aún hacen funcionar el aparato de vídeo o
DVD.
Español - 67
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 68
Programación del mando a distancia para otros componentes
(continuación)
Códigos del mando a distancia para vídeos
Admiral
020
Marantz
Aiwa
025
Marta
Akai
004, 027, 032
Audio Dynamics
007, 026
MEI
Memorex
007, 008, 018, 021, 026, 036, 037, 062
006
021
006, 021, 024, 025
Bell&Howell
018
MGA
034
Broksonic
022
Midland
005
Candle
002, 003, 006, 008, 015, 055
Minolta
Canon
021, 056
Citizen
002, 003, 006, 008, 015, 055
Colortyme
Craig
007
002, 024
Curtis Mathes
002, 007, 008, 017, 021, 025, 056, 064,
Daewoo
003, 010, 011, 012, 013, 014, 015, 016
066
DBX
007, 026
Mitsubishi
Montgomery Ward
MTC
Multitech
NEC
Optimus
Panasonic
Pentax
019, 041
019, 034, 041, 046
020
002, 025
002, 005, 025, 038
007, 008, 018, 026, 037, 062, 064
020
021, 056, 071, 072
019, 041
Dimensia
017
Pentex Research
Dynatech
034
Philco
Emerson
001, 003, 006, 021, 022, 025, 030, 032,
Philips
034, 040, 047, 050, 052, 060, 063, 065,
Pioneer
019, 026, 039, 053
066, 067, 069
Portland
015, 049, 055
Fisher
Funai
General Electric
Go Video
LG (Goldstar)
Harman Kardon
Hitachi
Instant Replay
JC Penny
JVC
Kenwood
018, 024, 028, 029, 048, 051, 061
PROSCAN
008
021, 036, 056, 059
021, 036
017
025
Quartz
018
002, 005, 017, 021, 056
Quasar
021, 056
002
Radio Shack/Realistic
006, 007, 008, 009, 010
007
034, 048, 056
RCA
019, 025, 041, 042
021
006, 018, 020, 021, 024, 025, 029,
002, 017, 019, 021, 035, 041, 043,
057, 068
Samsung
000, 001, 002, 003, 004, 005
002, 007, 018, 019, 021, 026, 037, 041,
Sansui
026
054, 056
Sanyo
018, 024
007, 008, 018, 021, 026, 037
Scott
003, 047, 052, 067
007, 008, 018, 026, 037
Sears
006, 018, 019, 024, 028, 029, 041,
KLH
070
Lioyd
025
Sharp
020, 034, 045, 015
Logik
038
Shimom
027, 033, 038, 058
LXI
025
Signature
Magnavox
Español - 68
021, 036, 056, 059
048, 051
Sony
025
027, 033, 044
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 69
Programación del mando a distancia para otros componentes
(continuación)
Códigos del mando a distancia para vídeos (continuación)
Sylvania
Symphonic
Tandy
Tashika
Tatung
Teac
Technics
Teknika
TMK
Toshiba
021, 025, 036, 056, 059
025
018, 025
Totevision
Unitech
Victor
037
Video Concepts
021
002
Vector Research
006
025, 037, 068
002, 006
007, 026
026
007, 026
002
Videosonic
Wards
002, 003, 006, 019, 020, 021, 024, 025,
006, 021, 025, 031
066
003, 019, 029, 051, 052
034, 038, 041
Yamaha
007, 008, 018, 026, 037
023, 027, 033, 073
Zenith
Códigos del mando a distancia para dispositivos por cable (CATV)
Anvision
GI
017, 018
041
Regency
015, 023
SA
042, 043
Hamlin
003, 024, 031
Hitachi
025, 030
Scientific Atlanta
Jerrold
038, 039
Sprucer
022
Macom
025, 030
Stargate 2000
036
019, 023, 028
Sylvania
016
026
Texscan
016
Magnavox
Oak
Panasonic
003, 022, 027, 037, 044
Samsung
000, 001, 002, 003, 004, 005, 006, 007
042, 043
032
Tocom
Philips
019, 021, 023, 028
Universal
033, 034
Pioneer
004, 018, 020, 044
Viewstar
019, 021, 023, 028
RCA
Regal
014, 022, 040
003
046
Wamer amex
Zenith
017, 029, 035, 037, 045
Códigos del mando a distancia para DVD
Samsung
000, 001
LG (Goldstar)
006
JVC
002
Sony
007
PROSCAN/RCA
003
Denon
008
Panasonic
005
Curtis Mathes
009
Español - 69
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 70
Solución de problemas: Antes de ponerse en contacto con el personal del servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de Samsung, realice estas sencillas
comprobaciones.
Si no puede resolver el problema con las instrucciones que aparecen a continuación, anote el modelo y
el número de serie del televisor y póngase en contacto con el distribuidor local.
No hay imagen ni sonido
◆ Compruebe que el cable de alimentación está conectado a la red
eléctrica.
◆ Compruebe que ha pulsado el botón “ ” (Encender / Apagar) y el
botón POWER ( ).
◆ Compruebe los valores de contraste y brillo de la imagen.
◆ Compruebe el volumen.
Hay imagen pero no sonido
◆ Compruebe el volumen.
◆ Compruebe que no ha pulsado el botón de volumen MUTE (
mando a distancia.
) del
No aparece ninguna imagen o está en
blanco y negro
◆ Ajuste los valores de color.
◆ Compruebe que el sistema de emisión seleccionado es correcto.
Hay interferencias en el sonido o en la
imagen
◆ Trate de identificar el aparato eléctrico que afecta al televisor y
aléjelo.
◆ Enchufe el televisor en una toma de eléctrica distinta.
La imagen está borrosa o presenta
niebla y el sonido está distorsionado
◆ Compruebe la dirección, ubicación y conexiones de la antena.
Esta interferencia suele ocurrir cuando se utilizan antenas
interiores.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
◆ Sustituya las pilas del mando a distancia.
◆ Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de
transmisión).
◆ Compruebe los terminales de las pilas.
Español - 70
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 71
Especificaciones técnicas y medioambientales
Modelo
Panel
Tamaño
Tamaño de pantalla
Tipo
Separación entre píxeles
Ángulo de visualización
Frecuencia
Horizontal
Vertical
Color de pantalla
Resolución de pantalla
Máximo
LW46G15W
46 pulg. diagonal
1018.08 (H)x572.67 (V)mm
TFT a-si matriz activa
0.17675 (H) x 0.53025 (V)mm
170/170 (H/V)
30 ~ 68 kHz
56 ~ 85 Hz
16,777,216 colores
1920 x 1080 @ 60Hz
Señal de entrada
Sincr.
Señal de vídeo
H/V independiente, TTL, P. o N.
0.7 Vp-p @ 75 ohmios
TV
Sistema de color
Sistema de sonido
PAL/SECAM/NTSC 4.43
DG, DK, I, L
Vídeo
Sistema de color
Sistema de sonido
PAL/NTSC/SECAM
CVBS, S-VHS, RGB
SCART 1/2/3
Entrada / salida de vídeo
Entrada RGB
Entrada / salida de audio
1.0 Vp-p @ 75ohmios
0.7 Vp-p @ 75ohmios
500mV rms
Componente
Entrada de vídeo
Entrada de audio
1.0 Vp-p @75ohmios
500mV rms
Alimentación eléctrica
Entrada
Consumo eléctrico
Máximo
Ahorro de energía
Dimensiones (An x Pr x Al)
Carcasa
Con soporte
Peso
Carcasa
Con soporte
AC 100~240V, 60/50 Hz ±3Hz
350 W
< 1.0 W
1374 X144.5 X 688 mm
1374 X 402 X 786 mm
37 kg
47 kg
Español - 71
BP68-00000A (GAIA_SPA)
7/27/04
12:02 PM
Page 72
- SERVICIO POST-VENTAS
- No dude en ponerse en contacto con el distribuidor
o agente de servicio si se produce un cambio en el
rendimiento del producto que indique la existencia de
algún defecto.
ELECTRONICS