Insignia NS-DSC1112-CN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

mara digital de 12 megapíxeles
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN
GUÍA DEL USUARIO
ii
www.insigniaproducts.com
Contents
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Derecha e izquierda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vista inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Preparación de su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fijación de la muñequera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Familiarización con la memoria de la cámara y los nombres de archivos 5
Instalación de una tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Navegación de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Familiarización con los modos de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Familiarización con la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de la configuración de la pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso de su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encendido y apagado de su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Encendido de su cámara por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de los modos de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Activación y desactivación del Modo fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Toma de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso del zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uso del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de la función de macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de la detección de caras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Grabación de videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Visionado de fotos y video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción de videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ampliación de fotos en el Modo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso de la vista de miniaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eliminación de fotos y videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Eliminación de las fotos o videos usando el botón de eliminar . . . . . . . . 15
Uso del menú de Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajuste de la calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste de ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del balance de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activación y desactivación de la función de estabilizador . . . . . . . . . . . . 18
iii
Contents
www.insigniaproducts.com
Activación o desactivación de la luz de enfoque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste de la función de fotómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Activación y desactivación del Modo ráfaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Uso del menú de Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Eliminación de fotos y videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Copiado de fotos y videos a la tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Visionado de una presentación de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Activación y desactivación de los sonidos de alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Activación y desactivación de la Visualización de fotos . . . . . . . . . . . . . . .23
Impresión de la fecha y la hora en las fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ajuste de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Activación y desactivación de la función de ahorro de energía . . . . . . . 24
Uso del menú de Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ajuste del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste del tipo de pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Activación o desactivación del texto de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Restablecimiento de los ajustes a los valores de origen . . . . . . . . . . . . . . .26
Transferencia de archivos a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Localización y corrección de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Garantía limitada de un año . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
iv
Contents
www.insigniaproducts.com
1
www.insigniaproducts.com
Instrucciones importantes
de seguridad
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Limpie únicamente con un paño seco.
7 No instale la unidad cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, estufas u otros aparatos
(por ejemplo amplificadores) que produzcan
calor.
8 Se deben utilizar únicamente los aditamentos y
accesorios especificados por el fabricante.
9 Remita todas las reparaciones a personal de
servicio calificado. Se requiere reparar el aparato
cuando éste ha sido dañado de cualquier
manera, cómo cuando se ha derramado líquido
u objetos han caído dentro del aparato, o el
aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad,
cuando éste no funciona normalmente o
cuando se ha caído.
10 Para reducir el riesgo de incendio o choque
eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o la
humedad, goteo o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, tales como vasijas,
sobre el equipo.
Información sobre las pilas
No se debe exponer las pilas a un calor excesivo
tal como el de la luz solar, el fuego, o fuentes de
calor similares.
Apague la cámara cuando se inserten o remuevan
las pilas.
Use únicamente las pilas suministradas o el tipo
de pilas especificadas en este manual de su
cámara. Usar otros tipos de pilas podría dañar la
cámara y anular la garantía.
Asegúrese de que las pilas están insertadas
correctamente. Insertar las pilas al revés podría
dañar el producto y posiblemente causar una
explosión.
Cuando la cámara se usa por un periodo de
tiempo extendido, es normal que la cámara se
sienta caliente.
Descargue todas las fotos y saque las pilas de la
cámara si piensa guardar la cámara por un
periodo largo de tiempo.
Si la pila se descarga mientras la lente está
extendida, puede ser que la cámara no tenga
suficiente carga para retraer la lente. Reemplace
las pilas y presione el botón de encendido dos
veces hasta que la lente se retraiga.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero
tiene por finalidad alertarle de la presencia de
instrucciones importantes de operación y mantenimiento
(servicio) en la literatura que se incluye con su cámara.
Cuidado
Peligro de explosión si las pilas se reemplazan incorrectamente.
Reemplace solamente con una pila del mismo tipo o compatible.
2
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
mara de 12 megapíxeles Insignia
Introducción
Felicitaciones por comprar un producto de alta
calidad de Insignia. Su NS-DSC1112, NS-DSC1112P
o NS-DSC1112-CN está diseñada para brindar un
rendimiento confiable y libre de problemas.
Características
Contenido del paquete
Cámara digital
Pilas tipo AA (2)
Muñequera
•Cable de USB
•CD con la Guía del usuario
Guía de instalación rápida
Características principales
Resolución de 12 megapíxeles
Zoom óptico de 4x y zoom digital de 5x
Sensor de fotos de 1/2.3 pulg.
LCD a color de 2.7 pulg.
32 MB de memoria flash interna (aprox. 20 MB
disponibles para captura de fotos y videos)
Acepta tarjetas SD de hasta 4 GB y tarjetas SDHC
de hasta 32 GB
Menús de usuario simplificados
Conector USB para transferir fotos y videos a su
computadora
Requisitos del sistema
Para Windows:
Sistema operativo: Windows XP, Windows Vista o
Windows 7
Procesador: Pentium II de 450 MHz o mejor
Memoria: 256 MB o más
Espacio de disco duro: 200 MB o más
Monitor con pantalla a color de 16 bits
•Conector USB y unidad de CD
Para Macintosh
Sistema operativo: Mac OS 10.x o más reciente
•Power Mac G3 o mejor
Memoria: 64 MB o más
Espacio de disco duro: 110 MB o más
Monitor con pantalla a color de 16 bits
•Conector USB y unidad de CD-ROM
Vista frontal
Elemento Descripción
Flash Permite tomar fotos en condiciones de poca luz.
LED del temporizador y
de asistencia de enfoque
Se ilumina en caso de lugares con poco de luz si la
función de asistencia de enfoque se encuentra
activada o parpadea para indicar que el temporizador
está activado.
Micrófono Graba el audio durante la captura de video.
Lente de zoom Usado para tomar fotos y grabar video.
1
2
3
4
3
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Vista posterior Vista superior
Derecha e izquierda
Elemento Descripción
Pantalla LCD
Permite componer sus fotos y ver los distintos menús.
Botón de eliminar Permite eliminar una foto o un video.
Botón M (menú) Permite mostrar u ocultar el menú de pantalla.
Indicador de operación
Se ilumina color verde cuando la cámara se encuentra
encendida.
Parpadea cuando:
El flash se está cargando
Se guardan fotos estáticas
Se graban videos
Se están copiando o eliminando archivos
Botón de zoom
Presione T para hacer un zoom in en un objeto para
fotos y videos con telefoto o presione W para enfocar
con el zoom en fotos y videos de ángulo ancho.
En Modo de reproducción de fotos, presione T para
hacer “zoom in” en una foto o presione W para hacer
“zoom out”.
En Modo de reproducción de video, presione el botón T
para subir el volumen o W para bajar el volumen.
Botón de navegación de
4 vías
Los botones de Macro, Detección de caras,
Temporizador y Flash también se usan para navegar
por los menús de pantalla.
Refiérase a la sección “Navegación de los menús” en la
página 6.
Botón de MODO
Deslice el botón entre los Modos de fotos, videos y
reproducción.
1
2
3
4
5
6
7
Elemento Descripción
Altavoz
Le permite escuchar el audio grabado durante la
filmación de video.
Botón de
retroiluminación de LCD
Permite aumentar el brillo de la pantalla LCD por 10
segundos.
Botón
Permite encender o apagar su cámara.
Botón disparador
Permite tomar una foto o iniciar o detener una
grabación de video.
Elemento Descripción
Conector USB Le permite conectar su cámara a una computadora.
Argolla de la correa Amarre la muñequera (incluida) a esta argolla.
LCD
1
2
3
4
1
2
4
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Vista inferior
Preparación de su cámara
Instalación de las pilas
Asegúrese de leer y seguir las precauciones acerca
de las pilas en la sección “Información sobre las
pilas” en la página 1.
Para instalar las pilas:
1 Asegúrese de que su cámara está apagada.
2 Deslice la cubierta en la dirección de la flecha y
levante la cubierta alejándola del
compartimiento de la pila.
3 Inserte dos pilas AA (incluidas) en el
compartimiento de las pilas. Asegúrese de que
los símbolos + y – en las pilas correspondan con
los símbolos + y – en el compartimiento de las
pilas.
4 Cierre la cubierta del compartimiento de las
pilas y deslice la cubierta en la dirección de la
flecha para bloquearla en su lugar.
Fijación de la muñequera
Para amarrar la muñequera:
1 Inserte el bucle corto de la correa a través del
gancho para la correa.
2 Pase el bucle grande por el bucle corto y tire
fuertemente.
Elemento Descripción
Compartimiento de las
pilas y tarjeta de
memoria SD
Inserte dos pilas AA en este compartimiento de pilas.
Para obtener más información, refiérase a la sección
“Instalación de las pilas” en la página 4.
Inserte una tarjeta de memoria SD o SDHC (no
incluida) en este compartimiento. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Instalación de una
tarjeta de memoria” en la página 5.
Encaje de trípode Úselo para montar la cámara en un trípode.
1
2
5
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Familiarización con la memoria de la cámara y
los nombres de archivos
Memoria interna
Su cámara está equipada con 32 MB de memoria
interna. Aproximadamente 20 MB de memoria
interna está disponible para guardar fotos y videos.
Si no hay una tarjeta de memoria insertada en el
compartimiento de la tarjeta de memoria, todas las
fotos y los videos capturados se guardarán
automáticamente en la memoria interna.
Memoria externa
Su cámara acepta tarjetas SD de hasta 4 GB y
tarjetas SDHC de hasta 32 GB Si hay una tarjeta de
memoria insertada en la ranura de tarjetas, su
cámara guardará automáticamente todas las fotos y
videos en la tarjeta de memoria. El icono indica
que su cámara está utilizando la tarjeta de
memoria.
Nombres de archivos
Los nombres de archivos comienzan con “DSCI” y
terminan con un número de cuatro gitos que
aumenta secuencialmente. La enumeración
comienza desde 0001 cuando se crea una nueva
carpeta.
Si el número de carpeta más alto es 999 y el número
de archivo más alto sobrepasa 9999, su cámara
mostrará el mensaje de advertencia “Imposible
crear carpeta.” Cuando esto sucede, inserte una
tarjeta de memoria nueva.
Instalación de una tarjeta de memoria
Para instalar una tarjeta de memoria:
1 Abra el compartimiento de la tarjeta de
memoria en la parte inferior de su cámara.
2 Inserte la tarjeta de memoria SD o SDHC dentro
de la ranura de tarjetas con la parte metálica
orientada hacia la parte posterior de la cámara.
3 Empuje la tarjeta de memoria SD o SDHC dentro
de la ranura hasta que encaje en su lugar.
4 Cierre el compartimiento.
Para remover la tarjeta SD o SDHC:
1 Abra el compartimiento de la tarjeta de
memoria.
2 Presione suavemente la tarjeta hasta que salga.
3 Cuidadosamente, jale la tarjeta y cierre el
compartimiento.
Cuidado
No cambie los nombres de las carpetas o archivos en la memoria
interna de su cámara o en la tarjeta de memoria usando su
computadora. Su cámara podría no poder reproducir los archivos.
6
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Navegación de los menús
El control de navegacn de 4 direcciones y el botón
OK/DISP (Aceptar/Pantalla) le permiten acceder a
los distintos menús disponibles en la visualización
de pantalla (OSD, por sus siglas en inglés). Se puede
configurar un rango amplio de ajustes para
asegurar resultados óptimos de sus fotos y videos.
Configuración inicial
Cuando encienda su cámara por primera vez, esta
se encontrará en el Modo fácil. El Modo fácil oculta
los ajustes avanzados y hace su cámara más fácil de
usar.
Estos son los ajustes predefinidos de la cámara:
Calidad: alta
Resolución: alta (12 megapíxeles)
ISO: auto.
Balance de color: auto
Estabilizador: desactivado. La estabilización de
imagen es ideal para reducir fotos borrosas que
podrían ser causadas por manos temblorosas o
condiciones bajas de iluminación. Desactive la
estabilización cuando se use un trípode.
Temporizador: desactivado.
Luz de enfoque: activado.
Fotómetro: ponderado.
Modo ráfaga: desactivado.
Pitido: activado. Cuando se activan los pitidos, se
escucha una alerta cuando se accede a las teclas
de funciones.
Visualización de foto: activado.
Impresión de fecha: desactivado.
Economía de energía: activado.
Tipo de pila: alcalina.
Elemento Descripción
/
En el Modo de fotos, permite activar o
desactivar el detección de caras.
En el Modo de menú, permite navegar las
selecciones de menú y submenú.
En el Modo de reproducción de video,
permite comenzar o pausar la reproducción
de video.
La detección de cara está disponible únicamente para
fotos.
/
En el Modo de visualización, permite ver la
foto o clip de video anterior. Mantenga
presionado para desplazarse rápidamente
por las fotos y videos.
En el Modo de reproducción de video,
permite retroceder la reproducción de video.
En el Modo de menú, permite salir de un
submenú.
OK/DISP
En el Modo de menú, permite confirmar las
selecciones.
En el Modo de reproducción, permite mostrar
u ocultar información detallada sobre la foto.
En el Modo de presentación, permite salir.
En el Modo de miniaturas, permite mostrar
una foto o video seleccionado a pantalla
completa.
En el Modo de reproducción de video,
permite mostrar u ocultar la barra de
volumen, la barra de tiempo y el icono de
control de navegación.
OK/DISP
Detección de
caras/Arriba
Macro/Izquierda
Flash/Derecha
Tem po r izad or/ Ab aj o
/
En el Modo de fotos, permite alternar el
Modo de flash (Auto, Reducción de ojos
rojos, Siempre activado, Sincronización
lenta, y Siempre desactivado). Los modos
de flash sólo están disponibles para fotos.
En el Modo de reproducción, permite ver la
siguiente foto o video. Mantenga presionado
para desplazarse rápidamente por las fotos y
videos.
En el Modo de reproducción de video,
permite avanzar rápidamente la
reproducción de video.
En el Modo de menú, permite ingresar a un
submenú o navegar por las selecciones de
menú.
El modo de flash está disponible únicamente para
fotos.
/
En el Modo de fotos, permite activar o
desactivar el temporizador.
En el Modo de reproducción de video,
permite detener la reproducción de video.
En el Modo de menú, permite navegar hacia
abajo por las selecciones de menú y
submenú.
El temporizador sólo está disponible para fotos.
Nota
Si las pilas se remueven por más de 48 horas, se
restaurará la fecha y la hora.
Si restaura su cámara a los valores
predeterminados, necesitará seleccionar el
idioma de menú y ajustar nuevamente la fecha
y la hora.
Elemento Descripción
7
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Texto de ayuda: activado. Una descripción
sencilla de los ajustes avanzados se provee en el
texto de ayuda en la parte inferior de la pantalla.
Para ver el texto de ayuda, resalte cualquier
opción del menú.
Modo fácil: activado. Desactive el Modo fácil para
acceder a los ajustes avanzados.
Familiarización con los modos de la cámara
Su cámara cuenta con tres modos: Fotos, Videos y
Reproducción.
: el Modo de fotos es para capturar fotos
estáticas.
: el Modo de videos es para grabar video.
: El Modo de reproducción es para
reproducir las fotos y videos grabados.
Familiarización con la pantalla LCD
Modo de fotos
Elemento Descripción
Tem por iz ado r
Aparece cuando el temporizador está activado. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Uso
del temporizador” en la página 12.
Macro
Aparece cuando se activa el Modo de macro. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Uso
de la función de macro” en la página 12.
Flash
Muestra la configuración del flash. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Uso del flash” en la
página 12.
Indicador de modo
Un icono de cámara aparece cuando su cámara se
encuentra en el Modo de fotos. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Familiarización con
los modos de la cámara” en la página 7.
Resolución
Muestra el ajuste de la resolución de la foto. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste
de la resolución” en la página 16.
Calidad
Muestra el ajuste de la calidad. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste de la
calidad” en la página 15.
307
307
AUTO
F13.0FF13.0F
F13.0F
F13.0FF13.0F 1/2000
1/2000
1/2000
x5.0
x5.0
x5.0
12M
12M
1
2
3
4
5
6
Fotómetro
Muestra el ajuste del fotómetro. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste de la
función de fotómetro” en la página 19.
Balance de color
Muestra el ajuste del balance de color. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Ajuste del
balance de color” en la página 17.
Detección de caras
Aparece cuando se activa la detección de caras. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Uso
de la detección de caras” en la página13.
Estabilizador
Aparece cuando la función de estabilización está
activada. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Activación y desactivación de la función de
estabilizador” en la página 18.
Impresión de fecha
Aparece cuando la función de impresión de fecha está
activada. Para obtener más información, refiérase a la
sección “Impresión de la fecha y la hora en las fotos”
en la página 23.
Valor de apertura
Muestra el valor de apertura seleccionado
automáticamente por su cámara.
Velocidad de obturador
Muestra la velocidad de obturador seleccionada
automáticamente por su cámara.
ISO
Muestra el ajuste de ISO. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste de ISO” en la
página 17.
Indicador de zoom
Muestra la configuración del zoom. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Uso del zoom” en
la página 11.
Fotos restantes Muestra la cantidad de fotos restantes.
Pilas Muestra el nivel de carga de las pilas.
Medio de
almacenamiento
Un icono de tarjeta de memoria aparece cuando se
almacenan archivos en una tarjeta de memoria
insertada. Un icono de cámara aparece cuando se
guarda archivos en la memoria interna de la cámara.
Área de enfoque Encuadra el área a capturar.
Advertencia de vibración Aparece cuando la cámara está temblando.
Histograma Muestra el nivel de iluminación de la foto actual.
Elemento Descripción
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
8
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Modo de videos Modo de reproducción (Fotos)
Elemento Descripción
Indicador de modo
Un icono de película aparece cuando su cámara se
encuentra en el Modo de videos. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Familiarización con
los modos de la cámara” en la página 7.
Macro
Aparece cuando se activa el Modo de macro. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Uso
de la función de macro” en la página 12.
Indicador de zoom
Muestra la configuración del zoom. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Uso del zoom” en
la página 11.
Video restante
Muestra el tiempo del video que puede ser grabado
con la memoria disponible en la cámara (o en la tarjeta
de memoria, si está insertada).
Pilas Muestra el nivel de carga de las pilas.
Medio de
almacenamiento
Un icono de tarjeta de memoria aparece cuando se
almacenan archivos en una tarjeta de memoria
insertada. Un icono de cámara aparece cuando se
guarda archivos en la memoria interna de la cámara.
Área de enfoque Encuadra el área a grabar.
Balance de color
Muestra el ajuste del balance de color. Para obtener
más información, refiérase a la sección “Ajuste del
balance de color” en la página 17.
Fotómetro
Muestra el ajuste del fotómetro. Para obtener más
información, refiérase a la sección “Ajuste de la
función de fotómetro” en la página 19.
Resolución
Muestra el ajuste de la resolución de la foto. Para
obtener más información, refiérase a la sección “Ajuste
de la resolución” en la página 16.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Elemento Descripción
Indicador de modo
Un icono de reproducción aparece cuando su cámara
se encuentra en el Modo de reproducción. Para
obtener más información, refiérase a la sección
“Familiarización con los modos de la cámara” en la
página 7.
Archivo actual/Total de
archivos
Muestra el número de archivo actual y el número total
de archivos.
Pilas Muestra el nivel de carga de las pilas.
Medio de
almacenamiento
Un icono de tarjeta de memoria aparece cuando un
archivo que se está reproduciendo se encuentra
guardado en la tarjeta de memoria. Un icono de
cámara aparece cuando un archivo que se está
reproduciendo se encuentra guardado en la memoria
interna de la cámara.
Histograma Muestra el nivel de iluminación cuando se tomó la foto
Información de la
grabación
Muestra los ajustes usados cuando se tomó la foto.
1
2
3
4
5
6
9
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Modo de reproducción (Video)
Cambio de la configuración de la pantalla LCD
Se puede cambiar el tipo de información que se
muestra en la pantalla LCD.
Para cambiar la configuración de la pantalla
LCD:
•Presione OK/DISP una o más veces. Cada vez que
presione este botón, la información mostrada
cambiará.
Modo de fotos
Modo de videos
Elemento Descripción
Indicador de modo
Un icono de reproducción aparece cuando su cámara
se encuentra en el Modo de reproducción. Para
obtener más información, refiérase a la sección
“Familiarización con los modos de la cámara” en la
página 7.
Clip de video Indica que el archivo actual es un video.
Archivo actual/Total de
archivos
Muestra el número de archivo actual y el número total
de archivos.
Pilas Muestra el nivel de carga de las pilas.
Medio de
almacenamiento
Un icono de tarjeta de memoria aparece cuando un
archivo que se está reproduciendo se encuentra
guardado en la tarjeta de memoria. Un icono de
mara aparece cuando un archivo que se está
reproduciendo se encuentra guardado en la memoria
interna de la cámara.
Información de la
grabación
Muestra los ajustes usados cuando se grabó el video.
Indicador de botón
Muestra los botones que se pueden presionar para
controlar la reproducción de video.
Volumen Muestra el nivel de volumen actual.
Tiempo reproducido Muestra el tiempo de reproducción del video.
Estado de la
reproducción
Muestra el estado de reproducción actual, tal como
reproducción o pausa.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Notas
Si las funciones de Detección de caras, Flash,
Temporizador, Macro y Estabilizador están
activadas en el Modo de fotos o la función de
Macro está activada en el Modo de videos, los
iconos se muestran aún cuando la visualización
OSD esté apagada.
No se puede cambiar la configuración de la
pantalla LCD cuando se graban o reproducen
videos.
OSD activado
OSD desactivado
OSD completamente activado
OSD activado
OSD desactivado
10
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Modo de reproducción
Uso de su cámara
Encendido y apagado de su cámara
Para encender su cámara:
Mantenga presionado hasta que aparezca la
imagen de inicio de Insignia. La lente de zoom se
extiende y si los sonidos están activados, se
reproducirá un sonido de inicio.
Para apagar su cámara:
•Presione .
Encendido de su cámara por primera vez
Cuando encienda su cámara por primera vez,
necesitará seleccionar el idioma de menú y ajustar
la fecha y la hora.
Para seleccionar un idioma de menú y ajustar la
fecha y la hora:
1 Encienda su cámara. Se abre la pantalla
Seleccione Idioma.
2 Presione / o /
para seleccionar un
idioma y presione el botón OK/DISP. Se abre la
pantalla Ajuste de la hora y fecha.
3 Presione / o / para ajustar la hora y
presione / para mover al campo de los
minutos.
4 Repita el paso 3 para seleccionar AM o PM e
ingresar el mes, el día y el año.
Cambio de los modos de la cámara
Para cambiar los modos de la cámara:
Deslice el botón de MODOpara seleccionar el
modo. El icono del modo actual aparece en la
esquina superior izquierda de la pantalla LCD.
: icono del Modo de fotos
: icono del Modo de videos
: icono del Modo de reproducción
Activación y desactivación del Modo fácil
Cuando encienda su cámara por primera vez, esta
se encontrará en el Modo fácil. El Modo fácil oculta
los ajustes para usuarios avanzados y las opciones
de menú usadas menos frecuentemente, mientras
permite que tome fotos y videos de alta calidad.
Para activar o desactivar el Modo fácil:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para seleccionar el
Modo de fotos o videos . El icono de
modo aparece en la esquina superior izquierda
de la pantalla LCD.
3 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú de pantalla.
OSD activado OSD completamente activado
OSD desactivado
Seleccione Idioma
English
English
Français
Français
Español
Consejo
Se puede mantener presionado un botón de
navegación para cambiar los valores continuamente.
Nota
Si las pilas se remueven por más de 48 horas, se
restaurará la fecha y la hora.
Ajuste de la hora y fecha
12 : 00
: 00
AM
AM
01/ 01 / 2010
01/ 01 / 2010
MM/DD/AAAA
MM/DD/AAAA
11
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
4 Presione / o / para resaltar . Se abre
el menú de Configuración.
5 Presione / o /
para resaltar Modo fácil y
presione OK/DISP para abrir el submenú.
6 Presione / o /
para resaltar
Desactivado o Activado y presione OK/DISP
para guardar el ajuste y salir al menú anterior.
7 Presione nuevamente MENU para salir del
menú de pantalla y comenzar a tomar fotos o
videos.
Toma de fotos
Para tomar fotos:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos. El icono de Modo de fotos
aparece en la esquina superior izquierda de la
pantalla LCD.
3 Encuadre la foto usando el marco de enfoque en
la pantalla LCD.
4 Presione a medias el botón del disparador. Su
cámara ajusta automáticamente el enfoque y la
exposición. Cuando su cámara está lista para
tomar la foto, el marco de enfoque se vuelve
color verde y aparece el valor de la apertura, la
velocidad del obturador y el ajuste de ISO.
5 Presione completamente el botón del
disparador para tomar la foto.
Uso del zoom
Su cámara cuenta con un zoom óptico de 4x y un
zoom digital de 5x.
Para usar el zoom:
Presione los botones de zoom para hacer “zoom
in” (T) o “zoom out” (W).
El indicador de zoom aparecerá en la pantalla LCD.
La sección del indicador de zoom en el lado
derecho indica que se está usando el zoom digital.
ActivadoModo fácil
Oculta los par
Oculta los pará
metros de uso
metros de uso
On
On
Modo f
Modo fá
cil
cil
Desact.
Desact.
Activado
307
307
AUTO
12M
12M
Nota
Si aparece el icono de advertencia de vibración
en la pantalla LCD, mantenga la cámara fija con sus
brazos a su lado o use un trípode para estabilizar la
cámara para evitar tomar fotos movidas.
Reducir
Ampliar
12
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Uso del flash
Cuando se toman fotos en condiciones de
iluminación difíciles, use el flash para obtener la
exposición correcta. Esta función no se puede
activar para grabar video.
Para activar el flash:
Presione repetidamente en el control de
navegación hasta que el Modo de flash que guste
se muestre en la pantalla LCD.
Su cámara está equipada con cinco modos de flash:
Uso del temporizador
El temporizador le permite tomar fotos después de
un retraso de 10 segundos. Esta función está
disponible sólo está disponible cuando se capturan
fotos estáticas. Cuando el temporizador es
activado, el icono se muestra en la pantalla LCD.
El ajuste del temporizador se cambiará
automáticamente a Desactivado cuando encienda
o apague su cámara.
Para activar el temporizador:
1 Presione en el control de navegación para
activar el temporizador. Cuando se activa el
temporizador, la liberación del obturador se
retrasa 10 segundos.
2 Presione el botón disparador para tomar la foto.
Su cámara tomará la foto 10 segundos después.
Uso de la función de macro
Su cámara está equipada con una función de macro
que le permite enfocar sujetos muy cercanos.
Para usar la función de macro:
1 Presione en el control de navegación. El
icono de macro aparece en la pantalla LCD.
2 Apunte su cámara al sujeto que desea capturar.
3 Presione a medias el botón del disparador para
enfocar.
4 Presione completamente el botón del
disparador para tomar la foto.
Flash automático: el flash se dispara automáticamente
cuando las condiciones luminosas requieren iluminación
adicional.
Reducción de ojos rojos: el flash se dispara dos veces.
Una vez para permitir que los ojos del sujeto se ajusten al
flash y luego se dispara nuevamente para tomar la foto.
Siempre activado : el flash se dispara cada vez que tome
una foto, sin importar las condiciones de iluminación.
Sincronización lenta (flash de relleno): el flash se
dispara con una velocidad de obturador lenta. Ideal para
situaciones donde se necesita iluminación adicional para
los sujetos en el primer plano.
Flash desactivado: el flash nunca se dispara, sin
importar las condiciones de iluminación.
Notas
El tiempo de carga del flash puede aumentar
cuando la pila está baja.
Sostenga la cámara firmemente o móntela en
un trípode para reducir el movimiento cuando
use el Modo de flash de sincronización lenta.
Icono de flash
SL
Notas
Cuando use el temporizador, asegúrese de usar un
trípode o coloque su cámara sobre una superficie
nivelada y estable.
Icono del temporizador
Icono de macro
13
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Uso de la detección de caras
El Modo de detección de caras detecta las caras y
ajusta la cámara para enfocarse en las caras
detectadas. Esta función puede detectar varias
caras al mismo tiempo. Sin embargo, la cámara
ajusta el enfoque en la persona más cercana al
centro de la pantalla LCD. Esta función sólo está
disponible cuando se toman fotos.
Para usar la detección de caras:
1 Presione en el control de navegación. El
icono de detección de caras aparece en la
pantalla LCD.
2 Apunte su cámara al sujeto que desea capturar.
Cuadros blancos aparecen alrededor de las
caras que se detectan.
3 Presione a medias el botón del disparador para
enfocar. El marco blanco más cercano al centro
de la pantalla se volverá verde.
4 Presione completamente el botón del
disparador para tomar la foto.
Grabación de videos
Se pueden grabar videos con su cámara. El tiempo
de grabación disponible depende de la capacidad
disponible en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria en uso. Los videos se pueden grabar hasta
que se llene la capacidad máxima de memoria. Se
pueden grabar aproximadamente 15 minutos de
video por cada gigabyte de espacio de memoria.
Para grabar videos:
1 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de videos .
2 Enfoque su cámara en el sujeto que desea
grabar.
3 Presione el botón disparador para comenzar a
grabar.
4 Presione el botón de zoom (T) para hacer “zoom
in” o (W) para hacer “zoom out”.
5 Presione / para pausar la grabación.
Presione de nuevo para seguir grabando.
6 Presione el botón disparador para comenzar a
grabar.
Visionado de fotos y video
El Modo de reproducción le permite ver las fotos y
videos que tomó con su cámara. Las fotos se
muestran en la pantalla LCD una por una. Si el
archivo es un video, se mostrará el primer cuadro
del video.
Visualización de fotos
Para ver fotos:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción . La pantalla LCD
muestra una foto. Para obtener más información
sobre los iconos de pantalla, refiérase a “Modo
de reproducción (Fotos)” en la página 8.
2 Presione / o / para ver la foto anterior o
la siguiente.
Nota
Cuando se toma una foto con varias caras, la
detección de caras puede tomar más tiempo para
detectar las caras que cuando sólo hay una cara.
Icono de
detección de
caras
Cuadro
blanco
Nota
Cuando se ha alcanzado la capacidad máxima
de un video, presione nuevamente el botón del
disparador para seguir grabando.
Su cámara dejara de grabar automáticamente
cuando se llene la capacidad de la memoria.
Cuando se graban videos, la grabación de audio
se silencia mientras se hace zoom.
14
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Reproducción de videos
Para ver videos:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción .
2 Presione / para reproducir el video.
3 Durante la reproducción:
Presione / o / para retroceder o
avanzar rápidamente el video a dos veces la
velocidad normal.
Presione el botón de zoom (T) para subir el
volumen o (W) para bajarlo.
Presione el botón / para pausar o
reanudar la reproducción.
Para avanzar o retroceder el video cuadro a
cuadro, presione / para pausar la
reproducción y presione / o / .
•Presione /
para detener la reproducción.
La pantalla LCD muestra el primer cuadro del
video.
Ampliación de fotos en el Modo de
reproducción
La función de vista ampliada sólo funciona con
fotos.
Para ampliar fotos en el Modo de reproducción:
1 Use los procedimientos estándar para
seleccionar la foto que desea ver y presione el
botón de zoom (T) para hacer "zoom in" o (W)
para hacer “zoom out”. Se puede hacer “zoom
in” en una foto hasta 5 veces.
2 Presione /, /, /, o /
para ver
diferentes secciones de la foto ampliada.
3 Presione MENÚ para cerrar la vista ampliada.
Icono de reproducción de video
15
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Uso de la vista de miniaturas
La vista de miniaturas le permite ver fotos y videos
guardados en miniaturas en un arreglo 3 x 3.
Para usar la vista de miniaturas:
1 En el Modo de reproducción, presione Zoom W
para ingresar a la vista de miniaturas.
2 Para ver una foto o video en pantalla completa,
presione /, /, /, o /
para
seleccionar una foto o video y presione
OK/DISP o Zoom T.
3 Para salir de la vista de miniaturas, presione el
botón de zoom (T).
Eliminación de fotos y
videos
Hay dos formas de eliminar una foto o un video:
Uso del botón de eliminar
Uso de la opción Eliminar las fotos en el menú de
reproducción. Para obtener más información,
refiérase a la sección “Eliminación de fotos y
videos” en la página 20. La opción Eliminar las
fotos le permite eliminar fotos o videos
individuales o todas las fotos o videos.
Eliminación de las fotos o videos usando el
botón de eliminar
Para eliminar fotos o videos usando el botón de
eliminar:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción .
2 Presione / o / para seleccionar la foto o
video que desea eliminar.
3 Presione el botón de eliminar . Aparece un
mensaje de confirmación en la pantalla LCD.
4 Presione / o /
para seleccionar y
presione OK/DISP para eliminar. Se muestra la
siguiente foto o video.
5 Repita los pasos del 2 al 4 para eliminar más
fotos o videos.
6 Para cerrar la función de eliminar, presione /
o /
para seleccionar Cancelar, y presione
OK/DISP o presione el botón de eliminar.
Uso del menú de Grabación
Ajuste de la calidad
La función de calidad le permite ajustar la
configuración de calidad de sus fotos antes de
tomarlas. La calidad determina la cantidad de
compresión aplicada a sus fotos. Más compresión
resulta en una foto menos detallada. Sin embargo,
mientras más alta sea la calidad, más espacio de
memoria ocupará cada foto tomada.
Para ajustar la calidad:
1 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar Calidad y
presione OK/DISP para abrir el submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar el ajuste
que guste y presione OK/DISP. Se puede
seleccionar:
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Nota
Para eliminar todas las fotos o videos, refiérase a la
sección “Eliminación de fotos y videos” en la
página 20.
¿Borrar?
S
Sí
Cancelar
Muy alta
Tasa de compresión 4x
Alta
Tasa de compresión 8x
Normal
Tasa de compresión 12x
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Alta
Alta
10M
10M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resoluci
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Muy alta
Muy alta
Alta
Normal
Normal
16
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Ajuste de la resolución
La función de resolución se utiliza para ajustar la
resolución antes de tomar una foto o un video.
Modificar la resolución, afectará el número de fotos
o videos que pueden ser almacenados en su medio
de almacenamiento. Mientras más alta sea la
resolución, mayor será el espacio de memoria
requerido. Las fotos de alta resolución son ideales
para impresión y otras aplicaciones.
El video de alta resolución es ideal para la
reproducción en su computadora o para crear un
DVD. Las fotos y el video de baja resolución son
ideales para enviarlos por correo electrónico y para
compartirlos en línea.
Para ajustar la resolución:
1 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar Resolución
y presione OK/DISP para abrir el submenú.
Modo de fotos
Modo de videos
4 Presione / o /
para seleccionar el ajuste
que guste y presione OK/DISP. Se puede
seleccionar:
Modo de fotos (Modo fácil activado)
Modo de fotos (Modo fácil desactivado)
Modo de videos
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Nota
La resolución de video sólo puede ser cambiada
cuando el Modo fácil está desactivado.
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Alta
Alta
10M
10M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
12M
8M
8M
5M
5M
3M
3M
Pant. ancha
Pant. ancha
Alta
10M
10M
Auto
Desact.
Calidad
Resoluci
Resolución
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Pant. ancha
Pant. ancha
VGA
QVGA
QVGA
Icono Ajuste Tamaño de la foto
Alta 4000 x 3000 (12 megapíxeles)
Mediana 2592 x 1944 (5 megapíxeles)
Baja 2048 x 1536 (3 megapíxeles)
Icono Ajuste Tamaño de la foto
12M
12M 4000 x 3000 (12 megapíxeles)
8M
8M 3264 x 2448 (8 megapíxeles)
5M
5M 2592 x 1944 (5 megapíxeles)
3M
3M 2048 x 1536 (3 megapíxeles)
16:9
Pantalla ancha 4000 x 2250
Icono Ajuste Tamaño de la foto
Pantalla ancha 16:9 (720 x 400)
VGA VGA (640 x 480)
QVGA QVGA (320 x 240)
10M
5M
3M
17
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Ajuste de ISO
La función ISO le permite ajustar la sensibilidad de
ISO para grabar fotos fijas, basado en los niveles de
luz de su entorno.
Utilice un ajuste más alto en condiciones de poca
iluminación y un ajuste de ISO más bajo en
condiciones con una mejor iluminación.
A medida que se desplace en las selecciones,
cambiará la visualización previa en la pantalla LCD
respectivamente.
Para ajustar el ISO:
1 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar ISO y
presione OK/DISP para abrir el submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar el ajuste
que guste y presione OK/DISP. Se puede
seleccionar:
Modo fácil desactivado: Auto, 1600, 800, 400,
200, 100 ó 50
Modo fácil activado: Auto, Alto, Mediano o
Bajo
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Ajuste del balance de color
La función de balance de color controla el balance
de blancos en la grabación de fotos fijas o video.
A medida que se desplace por las selecciones, verá
la visualización previa en la pantalla LCD.
Para ajustar el balance del color:
1 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar
Balance/color y presione OK/DISP para abrir el
submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar el ajuste
que guste y presione OK/DISP. Se puede
seleccionar:
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Nota
Si la función de estabilizador está activada, el
ISO estará automáticamente configurado como
automático (Auto) y no podrá ser ajustado. Para
ajustar el ISO, primero desactive la función de
estabilizador.
Entre más alto sea el ajuste de ISO, más
granulada será la foto. Esto es normal.
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Alta
Alta
10M
10M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Auto
1600
1600
800
800
400
400
200
200
Nota
El balance de color sólo puede ser ajustado cuando el
Modo fácil esDesactivado.
Icono Elemento Descripción
Auto
La cámara ajusta automáticamente el
balance de blancos.
Soleado
Ideal para condiciones luminosas y
soleadas.
Nublado Ideal para condiciones nubladas.
Tungsteno
Es ideal para fotos en interiores con una
luz incandescente o iluminación con
halógeno sin usar el flash.
Fluorescente
Ideal para fotos en interiores con
iluminación fluorescente.
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Alta
Alta
10M
10M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resoluci
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Auto
Auto
Soleado
Nublado
Nublado
Bombilla
Bombilla
Fluoresc.
Fluoresc.
A
uto
18
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Activación y desactivación de la función de
estabilizador
La función de estabilización le ayuda a prevenir
fotos movidas. Esta función sólo está disponible
cuando se toman fotos.
Si la función de estabilizador está activada, el icono
de estabilizador aparecerá en la pantalla LCD y el
ajuste de ISO estará automáticamente configurado
como automático (Auto).
Para activar o desactivar la función de
estabilizador:
1 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar
Estabilizador y presione OK/DISP para abrir el
submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar
Activado o Desact. y presione OK/DISP.
Cuando la función de estabilizador está
activada, un icono aparecerá en el lado
izquierdo de la pantalla LCD.
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Activación o desactivación de la luz de
enfoque
La luz de enfoque sólo está disponible cuando se
toman fotos. Cuando la luz de enfoque está
activada y que hay poca luz, la cámara emite una
luz color ámbar hasta que se bloquee el enfoque.
Para activar o desactivar la luz de enfoque:
1 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar
Luz/enfoque y presione OK/DISP para abrir el
submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar
Activado o Desact. y presione OK/DISP.
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Activado
Activado
Desact.
Icono de
estabilización
Nota
La luz de enfoque sólo puede ser ajustada cuando el
Modo fácil esDesactivado.
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Desact.
Desact.
Activado
Activado
Matricial
Matricial
Desact.
Desact.
Temporizador
Temporizador
Luz/enfoque
Luz/enfoque
Fot
Fotó
metro
metro
Modo r
Modo rá
faga
faga
Activado
Activado
Desact.
19
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Ajuste de la función de fotómetro
Esta función controla el fotómetro cuando se
toman fotos.
Para ajustar la función de fotómetro:
1 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
3 Presione / o /
para resaltar Fotómetro y
presione OK/DISP para abrir el submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar el ajuste
que guste y presione OK/DISP. Se puede
seleccionar:
Ponderado: hace un promedio de la luz
medida en el cuadro completo pero le da más
importancia al objeto en el centro.
Matricial: divide la foto en varias zonas y mide
la luz en cada zona para una lectura de
exposición balanceada. Su cámara determina
las condiciones de la toma de fotos de
acuerdo al patrón de iluminación medido y
realiza los ajustes de exposición basado en
eso.
Puntual: bloquea el cuadro del fotómetro en
el centro de la pantalla LCD.
Un icono que corresponde al Modo de
fotómetro seleccionado aparecerá en el lado
izquierdo de la pantalla LCD.
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Activación y desactivación del Modo ráfaga
El Modo ráfaga permite tomar fotos
continuamente. El Modo ráfaga no está disponible
en el Modo de videos.
Para activar o desactivar el Modo ráfaga:
1 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
grabación.
Nota
La función de fotómetro sólo puede ser ajustada
cuando el Modo fácil está Desactivado.
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
Desact.
Desact.
Activado
Activado
Matricial
Matricial
Desact.
Desact.
Temporizador
Temporizador
Luz/enfoque
Luz/enfoque
Fot
Fotó
metro
metro
Modo r
Modo rá
faga
faga
Ponderado
Ponderado
Matricial
Puntual
Puntual
Nota
El Modo ráfaga sólo puede ser ajustado cuando el
Modo fácil esDesactivado.
Icono del
fotómetro
Alta
Alta
12M
12M
Auto
Auto
Desact.
Desact.
Calidad
Calidad
Resolución
Resolución
ISO
ISO
Balance/color
Balance/color
Estabilizador
Estabilizador
20
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
3 Presione / o / para resaltar Modo
ráfaga y presione OK/DISP para abrir el
submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar
Activado o Desact. y presione OK/DISP.
Cuando el Modo ráfaga está activado, un icono
aparece en la pantalla.
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
6 Para usar el Modo ráfaga, mantenga presionado
el botón disparador. Las fotos se capturarán en
sucesión rápida.
Uso del menú de
Reproducción
Eliminación de fotos y videos
Si se ha insertado una tarjeta de memoria, sólo se
pueden eliminar fotos o videos en la tarjeta de
memoria. Para eliminar fotos y videos en la
memoria interna de su cámara, saque la tarjeta de
memoria.
Para eliminar fotos y videos:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
reproducción.
3 Presione / o /
para resaltar Eliminar las
fotos y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
Nota
El Modo ráfaga cambiará automáticamente a
Desactivado cuando se apaga su cámara.
Desact.
Desact.
Activado
Activado
Matricial
Matricial
Desact.
Desact.
Temporizador
Temporizador
Luz/enfoque
Luz/enfoque
Fot
Fotó
metro
metro
Modo r
Modo rá
faga
faga
Activado
Activado
Desact.
Icono del Modo ráfaga
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Elimina todas las fotos de la c
Elimina todas las fotos de la cá
Eliminar las fotos
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Individual
Todo
Todo
Cancelar
Cancelar
21
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
4 Presione / o / para seleccionar la
opción que guste y presione OK/DISP. Se puede
seleccionar:
Individual: elimina la foto o el video que se ha
seleccionado.
Tod o: elimina todas las fotos y videos. Si
selecciona esta opción, aparecerá un mensaje.
Presione / o / para seleccionar Sí y
presione OK/DISP.
Cancelar: cancela la función de eliminación
Si selecciona Todo, aparecerá una pantalla que
indica que no hay fotos ni videos guardados.
5 Presione nuevamente MENÚ para cerrar el
menú.
Copiado de fotos y videos a la tarjeta de
memoria
Se puede copiar una foto o un video o todas las
fotos y videos de la memoria interna a la tarjeta de
memoria. Cuando copie fotos o videos a la tarjeta
de memoria, todavía se mantendrán en la memoria
interna.
Para copiar una foto o un video individual a la
tarjeta de memoria:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
reproducción.
3 Presione / o /
para resaltar Copiar a
tarjeta y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar
Individual y presione OK/DISP.
5 Presione / o / para seleccionar las fotos
o videos que desea copiar.
6 Cuando la foto o video que desea copiar
aparezca en la pantalla LCD, presione / o
/
para resaltar y presione OK/DISP.
7 Para copiar más fotos o videos, repita los paso
del 5 al 6.
8 Presione / o / para seleccionar
Cancelar
y presione OK/DISP para salir.
9 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Para copiar todas las fotos o videos a la tarjeta
de memoria:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
reproducción.
Cuidado
Seleccionar Todo borrará todos los archivos en la tarjeta
insertada, no sólo las fotos y videos. Asegúrese de respaldar
todos los archivos que quiera guardar antes de seleccionar esta
opción.
Nota
Los archivos no se pueden copiar de una tarjeta de
memoria a la memoria interna de su cámara.
Eliminar todas?
S
Sí
Cancelar
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentaci
ó
ó
n
n
Desact.
Desact.
Elimina todas las fotos de la c
Elimina todas las fotos de la cá
Eliminar las fotos
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Individual
Todo
Todo
Cancelar
Cancelar
Copiar esta?
Cancelar
Cancelar
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Elimina todas las fotos de la c
Elimina todas las fotos de la cá
22
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
3 Presione / o / para resaltar Copiar a
tarjeta y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar Todo y
presione OK/DISP. Aparece un mensaje de
confirmación.
5 Presione / o /
para resaltar y
presione OK/DISP.
6 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Visionado de una presentación de fotos
Para ver una presentación de fotos:
1 Presione el botón de MODO para cambiar al
Modo de reproducción .
2 Presione MENÚ para abrir el menú de
reproducción.
3 Presione / o /
para resaltar
Presentación y presione / u OK/DISP para
abrir el submenú.
4 Presione / o /
para seleccionar
Activado y presione OK/DISP. Una presentación
de fotos comenzará. Cuando todas las fotos se
han visto, la función de presentación se
desactivará automáticamente.
5 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Uso del menú de
configuración
Activación y desactivación de los sonidos de
alerta
Para activar o desactivar el sonido de alerta:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú de pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de configuración . Se abre el menú
de Configuración.
Nota
Si se ha insertado una tarjeta de memoria, las fotos
guardadas en la memoria interna de su cámara no se
mostrarán en la presentación. Para ver una
presentación de las fotos guardadas en la memoria
interna, saque la tarjeta de memoria.
Eliminar las fotos
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Individual
Todo
Todo
Cancelar
Cancelar
Copiar todo?
Cancelar
Cancelar
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Elimina todas las fotos de la c
Elimina todas las fotos de la cá
Eliminar las fotos
Eliminar las fotos
Copiar a tarj.
Copiar a tarj.
Presentaci
Presentación
Desact.
Desact.
Activado
Activado
Desact.
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
23
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
5 Presione / o / para resaltar Bip y
presione / u OK/DISP para abrir el submenú.
6 Presione / o /
para seleccionar
Activado o Desact. y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Activación y desactivación de la Visualización
de fotos
La función de Visualización de fotos, le permite ver
una foto tomada justo después de tomarla. Si la
Visualización de fotos no está activada, su cámara
mostrará por un segundo la foto tomada en la
pantalla de LCD. Esta función sólo se puede activar
o desactivar cuando el Modo fácil está
Desactivado.
Para activar o desactivar la Visualización de
fotos:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
3 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú de pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de configuración . Se abre el menú
de Configuración.
5 Presione / o /
para resaltar Visual. foto
y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
6 Presione / o /
para seleccionar
Activado o Desact. y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Impresión de la fecha y la hora en las fotos
La función de impresión de fecha le permite
agregar la fecha y la hora en que tomó sus fotos.
Cuando esta función está activada, se muestra el
icono en la pantalla LCD.
La fecha y hora de grabación están basadas en el
ajuste de Fecha/Hora de su cámara. Una vez que se
han impreso la fecha y la hora en una foto, ya no se
pueden editar o eliminar.
Las limitaciones de la función de impresión de
fecha son:
Disponible sólo para fotos.
En las fotos tomadas verticalmente, la fecha
seguirá apareciendo horizontalmente.
Para imprimir la fecha y la hora en las fotos:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODOpara cambiar al
Modo de fotos .
3 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú de pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de configuración . Se abre el menú
de Configuración.
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
Activado
Desact.
Desact.
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
Desact.
Desact.
Activado
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
24
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
5 Presione / o / para resaltar Impr. Fecha
y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
6 Presione / o /
para seleccionar Desact.
o Fecha o Fecha/Hora y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Ajuste de la fecha y la hora
Para ajustar la fecha y la hora:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón de menú (MENU). Se abre el
menú de pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de configuración . Se abre el menú
de Configuración.
5 Presione / o /
para resaltar Fecha/Hora
y presione / u OK/DISP para abrir la pantalla
de fecha y hora.
6 Presione / o / para ajustar la hora y
presione / para moverse al campo de los
minutos.
7 Repita el paso 4 para establecer los minutos,
seleccionar AM o PM y para ingresar el año, el
mes y el día.
8 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Activación y desactivación de la función de
ahorro de energía
La función de ahorro de energía (Eco. Energía)
apaga su cámara automáticamente después de no
ser usada por un periodo de tiempo determinado.
Esta función se desactiva cuando:
Se graba o reproduce un video
Borran o copian archivos
Se usa un conector USB
Para activar o desactivar el ahorro de energía:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón MENÚ. Se abre el menú de
pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de configuración . Se abre el menú
de Configuración.
Nota
La fecha y hora sólo pueden ser ajustadas
cuando el Modo fácil está Desactivado.
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
Desact.
Fecha
Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
12 : 00
: 00
PM
PM
2009 / 01 / 01
2009 / 01 / 01
AAAA/MM/DD
AAAA/MM/DD
Consejo
Se puede mantener presionado un botón de
navegación para cambiar los valores continuamente.
Nota
Si las pilas se remueven por más de 48 horas, se
restaurará la fecha y la hora.
Nota
La función de ahorro de energía sólo se puede ajustar
cuando el Modo fácil está Desactivado.
Cuidado
Conectar su cámara a una computadora usando el
conector USB no recargará las pilas de su cámara ni
extenderá la vida de las pilas. Asegúrese de
desconectar su cámara de la computadora y apagar
su cámara cuando termine de transferir los archivos a
su computadora.
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
25
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
5 Presione / o / para resaltar Eco. Energía
y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
6 Presione / o /
para seleccionar
Activado o Desact. y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Uso del menú de
Herramientas
Ajuste del idioma del menú
Para ajustar el idioma del menú:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón MENÚ. Se abre el menú de
pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de herramientas . Se abre el menú de
Herramientas.
5 Presione / o /
para resaltar Idioma y
presione / u OK/DISP para abrir el submenú.
6 Presione / o /
para seleccionar el
idioma que guste y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Ajuste del tipo de pila
La función de tipo de pila le permite ajustar el tipo
de pila que se está usando. Seleccionar el tipo
correcto de pila permitirá que su cámara refleje más
exactamente la cantidad de carga restante en las
pilas insertadas.
Para ajustar el tipo de pila:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón MENÚ. Se abre el menú de
pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de herramientas . Se abre el menú de
Herramientas.
5 Presione / o /
para resaltar Tipo de pila
y presione / u OK/DISP para abrir el
submenú.
6 Presione / o /
para resaltar el tipo de
pila que está usando y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Activado
Activado
Activado
Activado
Desact.
Desact.
Ajustar
Ajustar
Activado
Activado
Bip
Bip
Visual. foto
Visual. foto
Impr. Fecha
Impr. Fecha
Fecha/Hora
Fecha/Hora
Eco. Energ
Eco. Energía
Activado
Desact.
Desact.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
English
English
Fran
Franç
ais
ais
Español
Nota
La función de tipo de pila sólo se puede ajustar
cuando el Modo fácil está Desactivado.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
Alcalina
NiMH
NiMH
Litio
Litio
26
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Activación o desactivación del texto de ayuda
Active la función de texto de ayuda para mostrar
información de ayuda acerca de una opción de
menú resaltada.
Para activar o desactivar el texto de ayuda:
1 Encienda su cámara
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón MENÚ. Se abre el menú de
pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de herramientas . Se abre el menú de
Herramientas.
5 Presione / o /
para resaltar
Texto/ ayuda y presione / u OK/DISP para
abrir el submenú.
6 Presione / o /
para resaltar Activado o
Desact. y presione OK/DISP.
7 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Restablecimiento de los ajustes a los valores
de origen
La función de restablecimiento de los valores de
origen restablece su cámara a sus valores de origen
sin borrar ninguna foto ni video tomado.
Para restablecer los ajustes a los valores de
origen:
1 Encienda su cámara.
2 Deslice el botón de MODO para cambiar al
Modo de fotos o videos .
3 Presione el botón MENÚ. Se abre el menú de
pantalla.
4 Presione el botón / o / para seleccionar
la ficha de herramientas . Se abre el menú de
Herramientas.
5 Presione / o /
para resaltar Ajust. fábri.
(Valores de origen).
6 Presione / u OK/DISP. Aparece un mensaje
de confirmación.
Nota
La función de texto de ayuda sólo se puede ajustar
cuando el Modo fácil está Desactivado.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
Activado
Desact.
Desact.
Nota
La función de restablecimiento de los valores de
origen sólo se puede ajustar cuando el Modo fácil
está Desactivado.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. f
Ajust. fá
bri.
bri.
Espa
Españ
ol
ol
Alcalina
Alcalina
Activado
Activado
Idioma
Idioma
Tipo de pila
Tipo de pila
Texto/ayuda
Texto/ayuda
Ajust. fábri.
Esto permite regresar todos los aj
Esto permite regresar todos los aj
Ajust. fábri.?
S
Sí
Cancelar
27
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
7 Presione / o / para resaltar y
presione OK/DISP.
8 Presione MENU (Menú) para cerrar el menú.
Transferencia de archivos a
una computadora
Se pueden transferir archivos de fotos y videos a su
computadora.
Para transferir archivos a una computadora:
1 Conecte la cámara a una computadora usando
el cable de USB incluido
2 Encienda la cámara. La computadora detectará
la conexión. La memoria interna de su cámara y
la tarjeta de memoria aparecerán como
unidades extraíbles en el administrador de
archivos. No aparece ninguna foto en la pantalla
LCD.
Localización y corrección de
fallas
Cuidado
Conectar su cámara a una computadora usando el
conector USB no recargará las pilas de su cámara ni
extenderá la vida de las pilas. Asegúrese de
desconectar su cámara de la computadora y apagar
su cámara cuando termine de transferir los archivos a
su computadora.
Nota
También se puede usar un lector de tarjetas para
acceder al contenido de la tarjeta de memoria de su
cámara.
Problema Causa y solución
La cámara no enciende Las pilas pueden estar gastadas. Cargue o
reemplace las pilas.
La cámara se apaga
automáticamente
Presione cualquier botón excepto el de encendido
(POWER) para encender la cámara.
La pantalla LCD no muestra
nada
Presione cualquier botón excepto el de encendido
(POWER) para encender la pantalla LCD.
Se muestra un icono de pila
vacía en la pantalla LCD y luego
se apaga la cámara.
Las pilas están gastadas. Reemplace o recargue las
pilas.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “No hay fotos.
No se han guardado fotos en el medio de memoria
que se está usando.
El formato de archivo de la foto guardada en la
tarjeta de memoria es incompatible.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “No disponible para
este archivo.
La función sólo está disponible para ciertos tipos de
archivos.
El formato de archivo es incompatible.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “Memoria llena”
La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la
tarjeta de memoria con una nueva o borre archivos
que no necesite.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “Tarjeta protegida”
La tarjeta de memoria está protegida. Remueva la
tarjeta, deslice el seguro de protección de
grabación a su posición de desbloqueo.
La pantalla LCD muestra el
mensaje “Error de copia
La tarjeta de memoria está protegida. Remueva la
tarjeta, deslice el seguro de protección de
grabación a su posición de desbloqueo.
La tarjeta de memoria está llena. Reemplace la
tarjeta o borre archivos que no necesite.
La lente no se oculta No oculte la lente a la fuerza. El tipo de pila
usado podría ser el incorrecto o el nivel de carga de
las pilas está muy bajo. Reemplace las pilas o
cargue las baterías (si son recargables) antes de
usar su cámara.
28
NS-DSC1112/NS-DSC1112P/NS-DSC1112-CN Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Especificaciones
We used the specifications from the Excel
spreadsheet.
Avisos legales
FCC Parte 15
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. La
operación de este producto está sujeta a las dos condiciones
siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan
causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a prueba y se ha determinado que
satisface los límites establecidos para ser clasificado como
dispositivo digital de la Clase B de acuerdo con la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en un
ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la
señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo alternativamente, se
recomienda al usuario corregir la interferencia mediante uno de
los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico calificado
para obtener ayuda.
Advertencia de la FCC
Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado
expresamente por la parte responsable por el cumplimiento con
el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Declaración del ICES-003 de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003
canadiense.
Sensor 12 megapíxeles, Tipo: 1/2.3
Lente Longitud focal: F = 5.05 - 20.2 mm (rango del
zoom óptico 28.6 - 108.8 mm), zoom óptico 4×,
zoom digital
Pantalla LCD LCD a color de 2.7 pulg.
Rango de enfoque Modo normal:
Ancha: 27.56 pulg. al infinito (70 cm al infinito)
Tele: 39.37 pulg. al infinito (100 cm al infinito)
Modo de macro:
Ancha: 4.72 pulg. ~ 39.37 pulg. (12 cm ~ 100 cm)
Tele: 27.56 pulg. ~ 47.24 pulg. (70 cm ~ 120 cm)
Apertura f2.8 (W) ~ f6.3 (T)
Obturador Tipo: obturador mecánico y electrónico
Velocidad: 1 - 1/2,000 seg.
Formato de archivo Foto: JPEG compatible con EXIF 2.2
Video: MJPEG
Resolución (fotos) 12 megapíxeles (4000 × 3000)
8 megapíxeles (3264 × 2448)
5 megapíxeles (2592 × 1944)
3 megapíxeles (2048 × 1536)
Ancho (4000 x 2250)
Sensibilidad Modo fácil desactivado: Auto, 50, 100, 200, 400,
800, 1600
Modo fácil activado: Auto, Baja (100), Mediana
(400), Alta (800)
Balance de color Auto, Soleado, Nublado, Bombilla, Fluorescente
Compensación de exposición -2 EV a +2 EV (en pasos de 1/3 EV), exposición
automática
Control de exposición Fotómetro: multi-fijo
Detección de caras AE y AF
Temporizador 10 seg., Desactivado
Flash Automático, Reducción de ojos rojos, Siempre
activado, Sincronización lenta y Siempre
desactivado
Almacenamiento Memoria interna: 32 MB de memoria flash.
Capacidad disponible para almacenamiento de
fotos y video: aproximadamente 20 MB memoria
externa: tarjeta SD (hasta 4 GB), tarjeta SDHC
(hasta 32 GB)
Idioma del OSD inglés, francés, español, chino simplificado, japonés
Interfaz USB
Pilas Tipo: 2 pilas alcalinas AA
Temperatura de operación 32 a 104 °F (0 a 40 °C).
Humedad en operación 0% - 90%
Micrófono Integrado
Altavoz Integrado
Dimensiones 0.95 × 2.41 × 3.73 pulg. (24.1 × 61.1 × 94.7 mm)
Peso 4 onzas (115 g) sin las pilas
29
Cámara de 12 megapíxeles Insignia
www.insigniaproducts.com
Garantía limitada de un año
Insignia Products (“Insignia) le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo (“Producto”), que éste se
encontrará libre de defectos de material o de mano de obra en
su fabricación original por un periodo de un (1) año a partir de la
fecha de compra del Producto (“Período de Garantía”). Este
Producto debe ser comprado en un distribuidor autorizado de
productos Insignia y empacado con esta declaración de garantía.
Esta garantía no cubre Productos reconstruidos. Si notifica a
Insignia durante el Período de Garantía sobre un defecto
cubierto por esta garantía que requiere reparación, los términos
de esta garantía se aplican.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de Garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la
fecha en que compró el Producto. La fecha de compra se
encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de Garantía, si un centro de reparación
autorizado de Insignia concluye que la fabricación original del
material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el
Producto con repuestos nuevos o reconstruidos; o (2)
reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos
y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volverán
propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se requiere
la reparación de Productos o partes después de que se vence el
Período de Garantía, usted deberá pagar todos los costos de
mano de obra y de repuestos. Esta garantía esta vigente con tal
que usted sea el dueño de su producto Insignia durante el
periodo de garana. La cobertura de la garantía se anula si usted
vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si ha comprado el Producto en una tienda de ventas, lleve su
recibo original y el Producto a la tienda en donde lo compró.
Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque
original o en un empaque que provea la misma protección que
el original. Si compró el Producto en un sitio Web, envíe por
correo su recibo original y el Producto a la dirección postal
especificada en el sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en
su empaque original o en un empaque que provea la misma
protección que el original.
Para obtener servicio de garantía a domicilio para un televisor
con una pantalla de 30 pulgadas o más, por favor comuníquese
al teléfono: 1-888-BESTBUY. El soporte técnico diagnosticará y
corregirá el problema por teléfono o enviará un técnico
certificado por Insignia a su casa. Si el técnico certificado por
Insignia no puede corregir el problema durante la primera
llamada, se le prestará un televisor Insignia (con el tamaño y las
características determinadas por Insignia) sin costo alguno, hasta
que su televisor sea reparado y regresado. Esta posibilidad se
ofrece únicamente a los compradores de un televisor Insignia
con residencia en los Estados Unidos.
¿En dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida al comprador original del Producto
en los Estados Unidos, en Canadá y en México.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
•Daños cosméticos
Daños debidos a causas de fuerza mayor, tal como rayos
•Accidentes
•Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
•Uso comercial
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la
antena
Un panel de pantalla plasma dañado por la persistencia de
imágenes estáticas (sin movimiento), mostradas por
periodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
Esta garantía tampoco cubre:
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje incorrecta
El intento de reparación por alguien que no sea una
compañía autorizada por Insignia para reparar el Producto
Productos vendidos tal cual (en el estado en que se
encuentran) o con todas sus fallas
Consumibles, tales como fusibles o baterías
Productos en los cuales el número de serie asignado en la
fábrica ha sido alterado o removido
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA
GARANTÍA SON SU RECURSO EXCLUSIVO. INSIGNIA NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE GANANCIAS.
INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA
EXPRESA E IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y
IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN
DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA DECLARADO
ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA SE APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO
PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR
PUEDE NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
Para servicio al cliente favor llamar al 1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, Minnesota, 55423-3645
E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial
de BBY Solutions Inc., registrada en algunos países. Todos los
otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
TM
www.insigniaproducts.com (877) 467-4289
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Avenue South, Richfield, MN 55423-3645 E.U.A.
© 2010 BBY Solutions, Inc.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de BBY Solutions, Inc., registrada en algunos países.
Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
ESPAÑOL
10-0420
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Insignia NS-DSC1112-CN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para