Panasonic KXTG8411SP Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
PNQW1564ZA DC0109DE0
SP-2/2
Conexiones
*Para los usuarios del servicio DSL/ADSL
Importante:
L
Si utiliza un cable de línea telefónica distinto al suministrado, la unidad puede no funcionar
correctamente.
Gancho
Gancho
(220–240 V CA,
50 Hz)
A la red telefónica
Filtro de DSL/ADSL*
(no incluido)
“Clic”
“Clic”
Unidad
base
Unidad
base
Correcto
Incorrecto
Unidad base
Empuje el enchufe
con firmeza.
Use sólo el adaptador de CA
Panasonic suministrado.
Utilice sólo el cable de la
línea telefónica suministrado.
Modelo nº
KX-TG8411SP
Guía rápida
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 1 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 2 –
Instalación/carga de la batería
Cárguelo unas 7 horas.
Nota:
L
UTILICE SÓLO pilas Ni-MH de tamaño AAA (R03).
L
NO utilice pilas alcalinas, de manganeso ni Ni-Cd.
L
Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera vez, podrá elegir
el idioma que desee.
{V}
/
{^}
: Seleccione el idioma deseado.
i
M
i
{ih}
Modo de salvapantallas
Si la unidad portátil no está en la unidad base o en
el cargador,
la luz trasera se oscurecerá
durante las llamadas o se apagará por
completo tras 1 minuto de inactividad
.
Vuelva a activar la pantalla de la unidad portátil:
empujando la palanca de control hacia la
izquierda
{
<
}
o la derecha
{
>
}
durante una
llamada.
pulsando
{ih}
en el resto de los casos.
SÓLO Ni-MH recargable
Se muestra la confirmación
de Cargando.
{ih}
{<}, {>}
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 2 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 3 –
Consejos de funcionamiento
Palanca de control
Al presionar la palanca de control (
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, o
{
>
}
) repetidamente, puede:
desplazarse (hacia arriba, abajo, izquierda
o derecha) entre varias listas o elementos
ajustar el volumen del auricular o del
altavoz (subir o bajar) mientras habla
Teclas de función
La unidad portátil incorpora 2 teclas flexibles y una
palanca de control. Pulsando una tecla flexible o el
centro de la palanca de control, puede seleccionar
la función que se muestra justo sobre ella en la
pantalla.
Subir volumen
Bajar volumen
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 3 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 4 –
Cambio temporal del modo de pantalla
Puede cambiar el modo de pantalla (un solo elemento/varios elementos) temporalmente en
las funciones que aparecen a continuación pulsando
A
.
lista de menús, agenda, lista de llamadas recibidas y lista de llamadas realizadas
iconos del menú superior de la unidad portátil que se muestran a continuación
<Ejemplo - Lista de llamadas>
Nota:
L
Para fijar el modo de pantalla para que siempre muestre un solo elemento o varios:
1
i
N
i
M
i
{V}
/
{^}
:
Pantalla conf.
i
M
i
{V}
/
{^}
:
Modo Display
i
M
i
{V}
/
{^}
: Seleccione
Un elemento
o
Varios element
.
i
M
i
{ih}
L
Una vez en el modo de pantalla de varios elementos, puede cambiar de pantalla para
confirmar la información detallada pulsando
A
.
Modo por marcación (Unidad portátil) (predeterminado: Tono)
1
1
(centro de la palanca de control)
i
!
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Modo Marcación
i
M
3
{V}
/
{^}
: Seleccione el ajuste deseado.
i
M
i
{ih}
Consejos de funcionamiento
*1 Para España
Icono Función
j
Lista de llam.
K
Conf. Hora
X
SMS
(Servicio de mensajes
cortos)
*1
Icono Función
N
Prog. Portátil
!
Prog. Uni. Base
#
Bloq. Núm. Ent.
<un solo elemento>
111111
<varios elementos>
111111
222222
333333
444444
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 4 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 5 –
Fecha y hora (Unidad portátil)
1
1
(centro de la palanca de control)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Conf. Hora
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Ajus.Fec./Hora
i
M
4
Introduzca el día, mes y año actuales.
i
M
5
Introduzca la hora y los minutos actuales.
i
M
6
{ih}
Funciones básicas
Realización/contestación de llamadas (Unidad portátil)
Realizar llamadas Marque el número de teléfono.
i
{C}
/
{s}
Contestar llamadas
{C}
/
{s}
Colgar el teléfono
{ih}
Ajuste del volumen del auricular
o del altavoz
Empuje la palanca de control varias veces hacia arriba o
abajo mientras habla.
Realizar llamadas con la lista de
llamadas
j
(tecla de función derecha)
i
{V}
/
{^}
: Seleccione el
número deseado.
i
{C}
/
{s}
Marcación temporal por tonos
(para teléfonos con dial giratorio
o por pulsos)
1
Realice una llamada.
2
Pulse
{*}
cuando se le solicite su código o PIN; a
continuación, pulse las teclas adecuadas.
Volumen del timbre de la unidad
portátil
1
1
(centro de la palanca de control)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Prog. Timbre
i
M
3
{V}
/
{^}
:
Volumen Timbre
i
M
4
{V}
/
{^}
: Seleccione el volumen deseado.
i
M
i
{ih}
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 5 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 6 –
Agenda (Unidad portátil)
Añadir entradas
1
n
(tecla de función izquierda)
i
1
2
{V}
/
{^}
:
Nueva entrada
i
M
3
Introduzca el nombre de la persona (16 caracteres
como máx.).
i
M
L
Puede cambiar el modo de introducción de
caracteres pulsando
/
.
L
Para introducir un nombre, consulte la tabla de
caracteres del manual de instrucciones.
4
Introduzca el número de teléfono de la persona
(24 dígitos máx.).
i
M
5
{V}
/
{^}
: Seleccione la categoría deseada.
i
M
2veces
i
{ih}
Realizar llamadas
1
n
(tecla de función izquierda)
2
{V}
/
{^}
: Seleccione la entrada deseada.
L
Puede desplazarse por las entradas de la agenda
pulsando de forma continua la palanca de control
hacia abajo o arriba.
3
{C}
Funciones básicas
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 6 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 7 –
Preguntas frecuentes
Pregunta Causa y solución
¿Por qué parpadea
w
?
L
La unidad portátil está fuera del radio de cobertura de la
unidad base. Acérquela.
L
El adaptador de CA de la unidad base no está
conectado correctamente. Vuelva a conectar el
adaptador de CA a la unidad base.
L
Está utilizando una unidad portátil o una unidad base
en una zona con gran interferencia eléctrica. Vuelva a
colocar la unidad base y utilice la unidad portátil lejos
de las fuentes de interferencia.
L
La unidad portátil no está registrada en la unidad base.
Regístrela (página 9).
¿Por qué no puedo realizar
llamadas?
L
Es posible que el modo de marcación esté configurado
de forma incorrecta. Cambie el ajuste (página 4).
¿Por qué está en blanco u
oscura la pantalla de la unidad
portátil?
L
La unidad portátil está en el modo de salvapantallas.
Vuelva a activar la pantalla de la unidad portátil:
empujando la palanca de control hacia la
izquierda {<} o la derecha {>} durante una
llamada.
pulsando {ih} en el resto de los casos.
L
LCD en carga
está ajustado a
Desactivar
mientras se está cargando. Cambie el ajuste.
¿Qué tengo que hacer si la
unidad portátil no se enciende?
L
Asegúrese de que las pilas están instaladas
correctamente.
L
Cargue las pilas completamente.
L
Limpie los terminales de carga y vuelva a cargar.
¿Qué autonomía tiene la
batería?
L
Cuando utilice baterías de Ni-MH totalmente cargadas
(baterías suministradas);
En uso continuo: 15 horas máx.
Tiempo de pausa (reposo): 250 horas (10 días) máx.
L
Es normal que las pilas no alcancen una capacidad
total con la carga inicial. El rendimiento máximo de las
pilas se alcanza después de unos cuantos ciclos
completos de carga/descarga (uso).
L
El rendimiento real de las baterías depende de la
combinación de la frecuencia con la que se utilice la
unidad portátil y la frecuencia con la que no se utilice
(reposo).
¿Puedo colocar la unidad
portátil en la unidad base o
cargador cuando no esté en
uso?
L
Incluso después de cargar totalmente la unidad portátil,
ésta puede dejarse sobre la unidad base o el cargador
sin perjudicar las pilas en absoluto.
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 7 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 8 –
¿Cuándo tengo que cambiar las
baterías?
L
Si las baterías están totalmente cargadas hasta que
&
aparece en pantalla, pero
)
se muestra en la pantalla
tras unas llamadas, ponga pilas nuevas.
¿Qué es un PIN?
L
El PIN es un número de 4 dígitos que se debe introducir
para poder cambiar parte de la configuración de la
unidad base. El PIN predeterminado es
0000
.
¿Qué debo hacer para ver la
información de identificación de
llamada?
L
Debe suscribirse al servicio de identificación de
llamadas. Póngase en contacto con su operador del
servicio o compañía telefónica si desea obtener
detalles.
L
El mensaje
En primer lugar suscríbase a la
ID de Llam.
se visualizará hasta que reciba los
datos de la persona que llama una vez se haya suscrito
al Servicio de identificación de llamadas.
¿Qué debo hacer cuando se
oye ruido, hay interferencias de
sonido?
L
Está utilizando una unidad portátil o una unidad base
en una zona con gran interferencia eléctrica. Vuelva a
colocar la unidad base y utilice la unidad portátil lejos
de las fuentes de interferencia.
L
Acérquese a la unidad base.
L
Si utiliza un servicio DSL/ADSL, recomendamos que
conecte un filtro de DSL/ADSL entre la unidad base y la
toma de la línea telefónica. Póngase en contacto con
su proveedor de DSL/ADSL para consultar los detalles.
¿Qué debo hacer si el tiempo de
funcionamiento parece más
corto incluso después de cargar
completamente las baterías?
L
Limpie los extremos de las pilas (
S
,
T
) y los
terminales de carga con un paño seco y vuelva a
cargar.
¿Qué necesito hacer para
borrar
y
(Llamada perdida) de
la pantalla?
L
Quedan llamadas perdidas que no se han visualizado.
Visualícelas y bórrelas
y
de la siguiente manera.
1
1
(centro de la palanca de control)
i
j
i
M
2
Empuje la palanca de control varias veces hacia
abajo para buscar desde la última llamada recibida,
o hacia arriba para hacerlo desde la llamada más
antigua.
Preguntas frecuentes
Pregunta Causa y solución
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 8 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 9 –
Registro de una unidad portátil en una unidad base
La unidad portátil y la unidad base incluidas ya están registradas previamente. Si por alguna
razón la unidad portátil no está registrada en la unidad base, regístrela de nuevo.
1
1
(centro de la palanca de control)
i
N
i
M
2
{V}
/
{^}
:
Registro
i
M
2veces
3
{V}
/
{^}
: Seleccione un número de unidad base.
i
M
Pulse y mantenga pulsada la tecla
{x}
durante unos
5 segundos. (No hay ningún tono de registro)
L
El siguiente paso se debe completar antes de que
transcurran 90 segundos.
Espere hasta que se muestre
PIN Base
.
i
Introduzca el PIN de la unidad base (valor
predeterminado:
0000
).
i
M
L
Cuando la unidad portátil se registre de forma
satisfactoria,
w
dejará de parpadear.
Unidad portátil
M
Unidad base
{x}
Unidad portátil
M
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 9 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
– 10 –
Servicios opcionales (Identificación de llamadas y SMS)
Si se ha suscrito a un Servicio de identificación de llamadas,
la información de la llamada se visualizará cuando se recibe una
llamada, o cuando aparezcan llamadas perdidas.
puede identificar la persona que llama utilizando colores de pantalla y
tonos de timbre diferentes (categoría de la agenda).
Para usar el servicio SMS, debe abonarse a la identificación de llamadas o el servicio
correspondiente, como SMS.
El servicio de SMS sólo está disponible en España.
SMS (Short Message Service: Servicio de mensajes cortos)
Información de venta y asistencia técnica
Número del teléfono de atención al cliente (España): 902 15 30 60
Número del teléfono de atención al cliente (Portugal): 214257700
012345
012345
TG8411SP(sp-sp)_QG.fm Page 10 Thursday, February 5, 2009 1:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Panasonic KXTG8411SP Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido