DieHard 28.71686 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

0099001433-00
Model / Modelo:
28.71686
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Portable Power 750
12V DC Power Source and Jump Starter
Energía Portil 750
12V fuente de energía CC y arrancador
OPERATOR’S MANUAL /
MANUAL DEL USUARIO
CAUTION:
Read and follow all safety
rules and operating instructions
before every use of this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ATENCIÓN:
Lea y siga todas las reglas
de seguridad e instrucciones de uso
antes de cada uso de este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
DIEHARD
®
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO
Cuando se opere o maneje con las debidas precauciones de acuerdo a las instrucciones,
si el DieHard
®
falla en alguno de sus componentes de fabricación durante un año contados
a partir de la fecha de compra, regresarlo al autoservicio DieHard
®
en los estados unidos
para reemplazar el aparato sin costo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos, así como otros derechos, que varían
de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
PARA ASISTENCIA AL CLIENTE O REPUESTOS,
LLAME GRATIS AL 7 AM-5 PM CT
LUNES A VIERNES: 1-800-SEARS-64 (1-800-732-7764)
DIEHARD
®
ONE-YEAR FULL WARRANTY
When operated and maintained according to all supplied instructions, if this DieHard
®
product fails due to a defect in material or workmanship within 1 year from the date of
purchase, return it to any DieHard
®
outlet in the United States for free replacement.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
FOR CUSTOMER ASSISTANCE OR REPLACEMENT PARTS,
CALL 1-800-SEARS-64 (1-800-732-7764) TOLL-FREE
FROM 7 AM TO 5 PM CT.
THIS UNIT CONTAINS A SEALED, NON-SPILLABLE LEAD-ACID
BATTERY. MUST BE DISPOSED OF PROPERLY.
ESTA UNIDAD CONTIENE UNA BATERÍA SELLADA DE ÁCIDO-PLOMO
NO DERRAMABLE QUE DEBE DESECHARSE APROPIADAMENTE.
WARNING: Possible explosion hazard. Contact with battery acid may
cause severe burns and blindness. Keep out of reach of children.
ADVERTENCIA: Posible Riesgo de una explosión. El contacto
con una batería de ácido puede causar quemaduras y ceguera.
Manténgase alejado de los niños.
CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................ 4
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .................................................................................. 4
FEATURES ............................................................................................................................. 5
CHARGING THE INTERNAL BATTERY OF THE PORTABLE POWER ................................ 5
USING THE PORTABLE POWER .......................................................................................... 6
MAINTENANCE AND CARE .................................................................................................. 7
TROUBLESHOOTING............................................................................................................ 7
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS ................................................................................. 7
REPLACEMENT PARTS/ACCESSORIES ............................................................................. 7
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ........................................................... 8
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL .................................................................. 8
CARACTERÍSTICAS .............................................................................................................. 9
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DE LA ENERGÍA PORTÁTIL ......................................... 9
CÓMO UTILIZAR LA ENERGÍA PORTÁTIL ......................................................................... 10
MANTENIMIENTO Y CUIDADO ............................................................................................11
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................11
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ....................................................................... 12
REPUESTOS/ACCESORIOS ............................................................................................... 12
8
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA – RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS
TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE PLOMO-ÁCIDO ES PELIGROSO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SU FUNCIONAMIENTO
NORMAL. ES IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
UTILICE LA ENERGÍA PORTÁTIL.
Para disminuir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones, al igual
que las recomendaciones publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier
equipoqueseutilizarácercadelabatería.Veriquelasseñalesdeadvertenciaque
se hayan colocado en estos productos y en el motor.
ADVERTENCIA: Conforme a la Propuesta
65 de California, este producto contiene
químicos de los cuales en el Estado de
California se tiene conocimiento que
provocan cáncer y malformaciones
congénitas u otras lesiones reproductivas.
Lávese las manos después de usar.
• Manténgase alejado de los niños.
• No desarme la energía portátil; hágalo
revisar por una persona capacitada que
efectúe reparaciones cuando necesite
servicio de mantenimiento o una
reparación. Volver a ensamblar la energía
portátil en forma incorrecta puede provocar
riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• No utilice la energía portátil para pasar
corriente a un vehículo mientras se carga la
batería interna.
• No recargue la energía portátil con una
extensión dañada.
• La energía portátil se calienta durante la
carga y debe tener una ventilación
adecuada.
• No coloque la energía portátil sobre
materiales inamables como alfombras,
tapicería, papel, cartón, etc.
• Coloque la energía portátil tan lejos de la
batería que se está cargando como los
cables lo permitan.
• No exponga la energía portátil a la lluvia
o la nieve.
• Nunca coloque la energía portátil directamente
sobre la batería que se está cargando.
• Para evitar la formación de arcos eléctricos,
nunca permita que las pinzas se toquen
entre sí o estén en contacto con la misma
pieza de metal.
• El uso de un accesorio no recomendado ni
vendido por el fabricante del arrancador
puede causar daño en la unidad o lesiones
corporales.
• Nunca opere la energía portátil si está dañado.
• Si otra persona usa la energía portátil,
asegúrese de que esté bien informada
sobre cómo usarlo de manera segura y
además, de que haya leído y comprendido
las instrucciones de funcionamiento.
• La energía portátil NO está diseñado para
ser instalado como reemplazo de la batería
del vehículo.
• Utilícelo SOLO en vehículos, barcos y
tractores de jardín alimentados con un
sistema de batería de 12V CC.
• Si el motor no arranca luego de realizar el
número recomendado de intentos,
desconecte y verique la unidad en busca
de otros problemas.
• Utilice la energía portátil para recargar
baterías de plomo-ácido solamente. No lo
utilice para cargar las baterías de celdas
secas que habitualmente se colocan en los
aparatos domésticos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
• Use protección completo de los ojos y la
ropa de protección cuando trabaje cerca de
baterías de plomo-ácido. Siempre cuente
con la presencia de otra persona para
obtener ayuda.
• Tenga a la mano bastante agua fresca, jabón
y bicarbonato de sodio en caso de que el
ácido de la batería entre en contacto con los
ojos, la piel o la ropa. Lave inmediatamente
con agua y jabón y busque atención médica.
• Si el ácido de la batería entra en contacto
con los ojos, enjuague inmediatamente
durante 10 minutos como mínimo y busque
atención médica.
• Neutralice el ácido derramado
abundantemente con bicarbonato de sodio
antes de intentar limpiarlo.
• Retire todos los objetos metálicos de su
cuerpo (anillos, pulseras, collares y relojes).
Una batería puede producir una corriente
de cortocircuito lo sucientemente alta
como para soldar un anillo al metal, lo que
ocasionaría una quemadura grave.
• NUNCA fume o permita la presencia de
chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
9
CARACTERÍSTICAS
1
2
3
4
6
7
5
1. Enchufe del cargador
2. Interruptor de arrancador de
encendido / apagado
3. Lámpara integrada y interruptor
4. LED indicadores
5. Pinzas de la batería
6. Puerto USB
7. Estado de la batería y USB
botón ON / OFF
CARGA DE LA BATERÍA INTERNA DE LA ENERGÍA PORTÁTIL
IMPORTANTE: CARGUE LA UNIDAD
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE
ADQUIRIRLA, AL TÉRMINO DE CADA
USO Y CADA 30 DÍAS PARA MANTENER
LA BATERÍA INTERNA DE LA ENERGÍA
PORTÁTIL COMPLETAMENTE CARGADA
Y PROLONGARÁ SU VIDA ÚTIL.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE CARGA
DE LA BATERÍA INTERNA
Pulse el botón Battery Status en la parte
frontal de la unidad. Las luces de LED
indican el nivel de carga de la siguiente
manera:
(verde) sólido –
100%-70% de carga completa.
(amarillo/naranja) sólido –
70-30% de carga completa.
(amarillo/naranja) parpadeante –
Menos del 30% de carga completa.
LA CARGA DE LA BATERÍA INTERNA
Para cargar la batería interna de la energía
portátil, utilice un cable de extensión (no
incluido).
NOTA: Al utilizar una extensión inadecuada,
se corre el riesgo de ocasionar un incendio
o descargas eléctricas.
1. Para cargar, conectar un cable de 18
AWG o mayor extensión en el enchufe del
cargador en el lado de la energía portátil.
2. Conecte el cable de extensión en un
tomacorriente eléctrico de 120V CA.
3. Mientras que el Arrancador Portátil está
cargando, el (amarillo/naranja) LED
se encenderá hasta que el nivel alcanza
el 70% de la carga, entonces el
(verde) LED será sólido hasta que esté
completamente cargada. Cuando esté
completamente cargada, el (verde)
LED pulsara. Una carga completa se
puede tardar hasta 72 horas.
4. El cargador se jará automáticamente
en modo de mantenimiento y mantendrá
la batería a plena carga sin dañarla.
Cuando en modo de mantenimiento,
el (verde) LED pulsara, siempre y
cuando no hay un cable de CA conectado
al puerto de carga.
5. Cargue el arrancador portátil tan pronto
como sea posible después de cada uso.
CÓMO CARGAR LA BATERÍA INTERNA
CON EL VEHÍCULO EN MARCHA
También puede cargar la batería interna
durante la conducción, utilizando un cable
de carga de varón a varón (p/n 94500109 –
no incluido).
IMPORTANTE: NO CARGAR LA BATERÍA
INTERNA POR MÁS DE 30 MINUTOS, NI
DEJAR LA BATERÍA SIN SUPERVISIÓN.
PODRÍA EXPLOTAR Y OCASIONAR
DAÑOS MATERIALES O LESIONES
CORPORALES.
1. Asegúrese de que el vehículo esté en
marcha.
2. Inserte un extremo del cable auxiliar en la
toma de corriente de 12V CC.
3. Inserte el otro extremo del cable auxiliar
en el enchufe auxiliar del vehículo
(encendedor).
10
NOTA: Los LEDs verde y amarillo /
naranja no funcionan durante este
método de carga. Al utilizar este método
para cargar la batería, se anula el modo de
mantenimiento y la batería podría
sobrecargarse.
4. Para supervisar el progreso de la carga,
presione el botón Battery Status en la
parte frontal de la unidad. Cuando la
batería esta completamente cargada,
primero desconecte el cable auxiliar de
la energía portátil y luego, de la toma del
encendedor del vehículo.
NOTA: Desconectar completamente el
cable del cargador cuando el motor no está
funcionando.
CÓMO UTILIZAR LA ENERGÍA PORTÁTIL
IMPORTANTE: Utilización de la función
arranque del motor sin una batería instalada
en el vehículo dañará el sistema eléctrico
del vehículo.
1. APAGUE el motor.
2. Ponga los cables de CC lejos de las
aspas del ventilador, bandas, poleas u
otras partes móviles.
3. En los vehículos con carga negativa
a tierra (como en la mayoría de los
vehículos), conecte la pinza con el polo
POSITIVO (ROJO) de la energía portátil
al borne POSITIVO (POS, P, +) de la
batería. A continuación, conecte la pinza
con el polo NEGATIVO (NEGRO) al
chasis del vehículo o al bloque del motor,
lejos de la batería.
4. En los vehículos con carga positiva a tierra,
conecte la pinza con el polo NEGATIVO
(NEGRO) de la energía portátil al borne
NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería. A
continuación, conecte la pinza con el polo
POSITIVO (ROJO) al chasis del vehículo o
al bloque del motor, lejos de la batería.
5. Gire el interruptor giratorio en la
posición ON.
6. Accione el encendido del motor durante
no más de 8 segundos. Si el motor no
enciende, espere 2 minutos antes de
arrancar de nuevo.
7. Una vez que haya arrancado el motor,
coloque el interruptor en la posición
de Apagado (OFF) y retire la energía
portátil de la batería.
8. Cargue la energía portátil.
USO DEL PUERTO USB
El puerto USB provee poco más de 2,1A
por 5V de CD.
1. Asegúrese que las pinzas estén jas en
el compartimiento.
2. Para activar el USB, pulse el botón de
estado de la batería. El estado de la
batería LED se iluminará cuando el USB
está encendido.
3. Conecte su aparato en el puerto USB.
4. Cuando termine de usar el puerto USB,
pulse el botón Estado de la batería para
apagar el USB.
5. Cargue la energía portátil.
CÓMO UTILIZAR LA LUZ DE TRABAJO
La luz de trabajo se controla mediante un
interruptor situado en la parte frontal de la
energía portátil.
• Asegúrese de que la lámpara esté apagada
(OFF) cuando la unidad se esté recargando
o permanezca almacenada.
• Coloque la energía portátil sobre una
supercie plana cerca del área de trabajo.
• Asegúrese que las pinzas estén jas en el
compartimiento.
PARA HACER FUNCIONAR UN APARATO
DE 12V DE CD:
La energía portátil es una fuente de poder
para cualquier accesorio de 12V de
corriente directa que estén equipados con
enchufe de 12V. Utilícelo durante
apagones, pesca o días de campo.
NOTA: no encienda un dispositivo de 12V
mientras se esté cargando la batería interna
dela energía portátil.
1. Asegúrese de que el dispositivo que
desea cargar esté apagado (OFF) antes
de insertar el enchufe auxiliar de 12V CC
en la toma auxiliar de 12V CC.
2. Abra la tapa protectora de la toma de
alimentación de CC de la energía portátil.
3. Conecte el dispositivo de 12V CC a la
toma de alimentación de CC y enciéndalo
(si es necesario).
4. Cuando haya terminado de cargarse,
apague el dispositivo de CC (si es
necesario) y desenchúfelo de la toma de
alimentación de CC.
PRECAUCIÓN: no utilice la energía portátil en
aparatos que consuman más de 15A de CC.
NOTA: si hace funcionar un dispositivo de
12V CC durante mucho tiempo con la
energía portátil, la batería se agotará por
completo. Recargue la energía portátil
inmediatamente después de desconectar
los dispositivos de 12V CC.
11
TIEMPO ESTIMADO DE FUNCIONAMIENTO
TIPO DE DISPOSITIVO POTENCIA APROX.
TIEMPO ESTIMADO
DE FUNCIONAMIENTO
Teléfono celular 4 vatios 21 hrs
Luz uorescente 4 vatios 21 hrs
Radios, ventiladores 9 vatios 8,4 hrs
Localizador de profundidad
9 vatios 8,4 hrs
Videocámara 15 vatios 5,6 hrs
Herramientas eléctricas 24 vatios 3,5 hrs
Refrigerador eléctrico 48 vatios 1,8 hrs
Aspiradora de auto, compresor de aire
80 vatios 1,1 hrs
NOTA: El tiempo real de funcionamiento puede variar.
Los tiempos están basados en una batería interna completamente cargada.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
• Limpie las pinzas y la carcasa de la unidad
cada vez que termine de usarla.
• Recargue la unidad una vez al mes, cuando
no esté en uso.
• Guarde las pinzas en sus postes de apoyo
para asegurarse de que no entren en
contacto con alguna supercie metálica.
• Nunca descargue completamente la batería
interna.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La energía portátil no
arranca mi auto.
Las pinzas no hacen buena
conexión a la batería.
Las conexiones están a la
inversa.
La batería de la energía portátil
no está cargada.
La batería del vehículo esta
defectuosa.
La energía portátil no está
encendido.
Asegúrese de que existe buena
conexión a la batería y la carrocería.
También que los puntos de las
conexiones estén limpios. Gire las
pinzas para una conexión efectiva.
Desconecte la energía portátil
y coloque las pinzas en forma
correcta.
Verique la condición de carga de
la batería girando el interruptor
situado enfrente de la energía
portátil. Consulte la sección de
Indicadores LED en este manual.
Haga un chequeo de la batería.
Gire el interruptor de arrancador
ON / OFF a la posición de
encendido.
12
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
La fenergía portátil no
pone a funcionar mi
aparato de 12V.
El aparato de 12V no
enciende.
La batería de la energía portátil
no está cargada.
El aparato de 12V absorbe
más de 15A, o tiene un corto
circuito.
Encienda el aparato de 12V.
Verique la condición de carga de la
batería girando el interruptor situado
enfrente de la energía portátil.
Desconecte el aparato de
12V. El interruptor interno se
autoprogramará después de uno o
dos minutes. Si sucede lo mismo,
reemplace el aparato de 12V.
La batería de la
energía portátil no
retiene la carga.
La batería está en malas
condiciones (No recibirá carga).
Haga un chequeo de la batería.
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES
Si estas soluciones no eliminan el problema
o si desea obtener más información
sobre la solución de problemas o repuestos,
llame gratis al desde cualquier parte del U.S.A.
1-800-732-7764
Lunes-viernes 7:00am-5:00pm CT
REPUESTOS/ACCESORIOS
Cable accesorio macho a macho ........................................................................... 94500109
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

DieHard 28.71686 Manual de usuario

Categoría
Cargadores de batería de coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para