Zanussi ZWH 6105 - ZWH 6125 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
SP
Manual de instrucciones 2
Lavadora
Z
WH 6105 - ZWH 6125
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Personalización _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Qué puede hacer si ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Importante Lea las instrucciones atentamente y
téngalas a mano para consultarlas en caso necesario.
La seguridad de su aparato cumple las normas in-
dustriales y los requisitos legales sobre seguridad
de los electrodomésticos. No obstante, como fabri-
cantes, nos sentimos en la obligación de facilitar las
siguientes advertencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este manual junto
con la lavadora para consultas futuras. Si vende o
transfiere el electrodoméstico a otro propietario, o
bien cambia de domicilio y deja la lavadora en su
interior, asegúrese siempre de que el nuevo propie-
tario recibe el electrodoméstico junto con el manual
de instrucciones para que pueda aprender cómo
funciona y conozca las advertencias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de
instalar o utilizar el electrodoméstico.
Antes de poner en marcha el aparato por primera
vez, compruebe que no presenta daños ocasiona-
dos durante el transporte. No conecte nunca un
aparato que presente daños. Contacte con su pro-
veedor si éste tiene componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en invierno,
estación en la que se dan temperaturas bajo cero.
Almacénelo a temperatura ambiente durante 24 ho-
ras antes de utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
Resulta peligroso alterar las especificaciones o in-
tentar modificar este producto de alguna manera.
El cristal de la puerta se puede calentar durante el
uso de programas de lavado a alta temperatura. ¡No
lo toque!
Impida el acceso de animales domésticos pequeños
al interior del tambor. Para evitarlo, compruebe el
interior del tambor antes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, im-
perdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro
material duro y afilado puede provocar daños con-
siderables y no se debe introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y suavi-
zante recomendadas. Los tejidos pueden dañarse
si se sobrecarga la lavadora. Siga las recomenda-
ciones del fabricante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos,
cinturones, etc., en una bolsa de lavado o en una
funda de almohada para evitar que se introduzcan
entre la cuba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con aros,
sin dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el
suministro de agua después del uso, la limpieza o
el mantenimiento del mismo.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la
máquina por su cuenta. Si las reparaciones las lle-
van a cabo personas sin experiencia, esto puede
causar lesiones o un fallo de funcionamiento grave.
Póngase en contacto con su centro de servicio téc-
nico local. Insista siempre en que los repuestos sean
originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener
cuidado al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe que no esté
dañado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase
en contacto con el centro de servicio técnico.
2
Todos los pasadores del embalaje y transporte se
deben retirar antes del uso. De lo contrario, se pue-
den producir daños graves en el producto y daños
materiales. Véase el apartado correspondiente en
el manual de usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que
ésta no descansa sobre la manguera de entrada ni
la de desagüe, así como de que la encimera no es
presionando el cable de alimentación eléctrica con-
tra la pared.
Si la máquina está situada sobre un suelo enmo-
quetado, ajuste las patas para que pueda circular
libremente el aire por debajo del aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúrese de que
no existen fugas de agua procedentes de las man-
gueras y sus conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar some-
tido a heladas, consulte el capítulo "Riesgos de he-
lada".
Los trabajos de fontanería necesarios para instalar
el electrodoméstico deberán correr a cargo de un
fontanero o técnico especializado.
Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para
instalar este aparato lo debe llevar a cabo un elec-
tricista cualificado o una persona competente.
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso doméstico.
No se debe utilizar para otros propósitos diferentes
a los previstos.
Lave solamente las prendas que estén diseñadas
para lavarse a máquina. Consulte las instrucciones
en la etiqueta de la prenda.
No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de
programas de lavado.
Antes del lavado, asegúrese de que todos los bol-
sillos de las prendas están vacíos y de que todos
los botones y cremalleras están abrochados. Evite
lavar prendas deshilachadas o desgarradas y trate
previamente las manchas de pintura, tinta, óxido y
grasa. Los sujetadores con aros NO deben lavarse
a máquina.
Las prendas que han estado en contacto con pro-
ductos de petróleo volátil no deben lavarse a má-
quina. Si se utilizan líquidos de limpieza volátiles, se
debe prestar atención a eliminar el líquido de la
prenda antes de introducirla en la máquina.
No tire del cable de corriente eléctrica para desen-
chufar el electrodoméstico; sujete siempre el cable
por el enchufe.
No utilice nunca la lavadora si el cable de corriente
eléctrica, el panel de mandos, o la superficie de tra-
bajo o la base están dañados y se puede acceder
al interior de la lavadora.
Bloqueo contra la manipulación por niños
Este electrodoméstico no está destinado a personas
(incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales
reducidas o con experiencia y conocimiento insufi-
cientes, a menos que una persona responsable de
su seguridad les supervise o les instruya en el uso
del electrodoméstico.
Los componentes del embalaje (por ejemplo, la pe-
lícula de plástico o poliestireno) pueden ser peligro-
sos para los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos
fuera del alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales do-
mésticos al interior del tambor. La máquina incor-
pora un dispositivo especial para evitar que los niños
y los animales domésticos queden atrapados en el
interior del tambor.
Para activar este dispo-
sitivo, gire el botón (sin
presionarlo) del interior
de la puerta hacia la de-
recha hasta que la ranura
esté en posición horizon-
tal. Si es necesario, utili-
ce una moneda.
Para desactivar el dis-
positivo y permitir el cie-
rre de la puerta, gire el
botón hacia la izquierda
hasta que la ranura se si-
túe en posición vertical.
3
Descripción del producto
1 Depósito dosificador de detergente
2 Panel de mandos
3 Palanca de apertura de la puerta
4 Placa de datos técnicos
5 Filtro
6 Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente utilizado en la fase
de prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado
durante la fase de acción antimanchas (si está dispo-
nible). El detergente de prelavado y remojo se deposita
al principio del programa de lavado. El quitamanchas
se deposita durante la fase de acción antimanchas.
Compartimento del detergente líquido o en polvo
utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente
líquido, viértalo justo antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante,
almidón)
Siga las instrucciones del fabricante del producto en
cuanto a cantidades y no permita que el detergente
supere la marca "MAX" que hay en el depósito dosi-
ficador. El suavizante o el almidón se deben depositar
en el compartimento antes de iniciar el programa de
lavado.
4
Panel de mandos
A continuación se muestra el panel de mandos con el selector de programas, los botones, los pilotos
indicadores y los indicadores que aparecen representados por números en las páginas siguientes.
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
1 Selector de programas
2
CENTRIFUGADO Botón
3
OPCION Botón
4 PRELAVADO Botón
5
ANTIARRUGAS Botón
6 AQUACARE Botón
7
START/PAUSA Botón
8
INICIO DIFERIDO Botón
9 PUERTA Piloto indicador
10
Indicador
Tabla de símbolos
= Sin centrifugado, = Bloqueo para niños
1-8 Selector de programas, botón de
velocidad de centrifugado y opciones
disponibles
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccio-
nar un programa.
CENTIRFUGADO
Si presiona este botón puede modificar la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado o seleccionar
la opción Agua en la cuba o Sin centrifugado.
Opciones disponibles:
AQUA EN LA CUBA
Al seleccionar esta opción, el agua del último aclarado
no se descarga con el fin de impedir que los tejidos se
arruguen. Es necesario vaciar el agua antes de abrir
la puerta. Para descargar el agua, consulte el apartado
"Al final del programa".
SIN CENTRIFUGADO
Cuando se selecciona esta opción, se suprimen todas
las fases de centrifugado y se sustituyen por una des-
carga para que las prendas no se arruguen. Esta op-
ción se recomienda para prendas muy delicadas. En
algunos programas se utiliza más agua para los acla-
rados.
RÁPIDO
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo nece-
sitan un retoque. Se recomienda reducir la carga de
prendas.
5
DIARIO
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo nece-
sitan un lavado corto. Esta opción se recomienda re-
ducir la carga de prendas.
ECO
Sólo para tejidos de algodón y sintéticos con suciedad
ligera o normal a una temperatura de 40 °C o superior.
El tiempo de lavado se prolonga y se reduce la tem-
peratura. Esta opción permite lavar ropa con suciedad
normal y ahorrar energía al mismo tiempo.
PRELAVADO
Cuando se selecciona esta opción, la máquina realiza
un ciclo de prelavado antes de la fase de lavado prin-
cipal. El tiempo de lavado se prolongará. Esta opción
se recomienda para prendas muy sucias.
ANTIARRUGAS
Cuando se selecciona esta opción, se aplican ciclos
de lavado y centrifugado suaves para evitar que la ropa
se arrugue. Esto facilita el planchado. Además, la la-
vadora realiza algunos aclarados adicionales en algu-
nos programas. En los programas de algodón, la ve-
locidad máxima de centrifugado se reduce automáti-
camente.
SUPER ACLARADO
Esta lavadora se ha diseñado para funcionar con poco
consumo de energía. Seleccione esta opción si es ne-
cesario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicio-
nal de agua (súper aclarado). Se realizarán algunos
aclarados adicionales. Esta opción se recomienda pa-
ra personas alérgicas al detergente y en zonas en las
que el agua es muy blanda.
START/PAUSA
Este botón permite iniciar o interrumpir el programa
seleccionado.
INICIO DIFERIDO
Mediante este botón, el programa de lavado puede re-
trasarse desde 30 min, 60 min, 90 min y 2 horas y,
luego, desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas.
9 Piloto indicador Puerta bloqueada
El piloto 9 se enciende cuando se inicia el programa e
indica si es posible abrir la puerta:
luz encendida: no se puede abrir la puerta. La lava-
dora está funcionando o se ha parado pero no ha
desaguado.
luz apagada: es posible abrir la puerta. El programa
ha terminado o la lavadora ha desaguado.
luz parpadeante: la puerta se está abriendo.
10 Indicador
10.1 10.2
En el indicador se muestra la siguiente información:
10.1: Bloqueo para niños
Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigi-
lancia mientras está funcionando.
10.2:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración del mis-
mo se visualiza en horas y minutos (por ejemplo
2.05 ). La duración se calcula automáticamente so-
bre la base de una carga máxima recomendada pa-
ra cada tipo de tejido. Una vez que se ha iniciado el
programa, el tiempo restante se actualiza cada mi-
nuto.
Inicio diferido
El tiempo diferido seleccionado mediante el botón
correspondiente aparece en el display durante unos
segundos, a continuación se mostrará la duración
del programa seleccionado previamente. El tiempo
diferido disminuye en una unidad cada hora y luego,
cuando queda 1 hora, cada minuto
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento pueden
mostrase algunos códigos de alarma, por ejemplo
E20 (consulte el apartado "Qué hacer si...").
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible con el
programa de lavado seleccionado, aparece el men-
saje Err en la parte inferior del indicador durante
unos segundos y la luz roja integrada del botón 7
empieza a parpadear.
Fin del programa
Cuando el programa finaliza, aparecen tres ceros
que parpadean, el piloto 9 y el piloto del botón 7 se
apagan y la puerta se puede abrir.
6
Programas de lavado
Programa / Temperaturas máxima y mínima / Descrip-
ción de ciclo / Velocidad de centrifugado máxima / Carga
máxima / Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
ALGODÓN
90° - Frío
; Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx.1000 rpm (ZWH 6105)
Velocidad de centrifugado máx.1200 rpm (ZWH 6125)
Carga máxima 7 kg - Carga reducida 3,5 kg
1)
- Carga máxima
con opción ANTIARRUGAS 1 kg
Prendas de algodón blancas o de color (suciedad normal)
CENTIRFUGADO,
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO, RÁ-
PIDO, DIARIO, ECO
2)
,
PRELAVADO
3)
, ANTI-
ARRUGAS, AQUACA-
RE
SINTÉTICOS
60° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 2 kg
1)
- Carga má-
xima con opción ANTIARRUGAS 1 kg
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas de co-
lor, camisas, blusas que no encogen
CENTIRFUGADO,
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO, RÁ-
PIDO, DIARIO, ECO
2)
,
PRELAVADO
3)
, ANTI-
ARRUGAS, AQUACA-
RE
DELICADOS
40° -
Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 3,5 kg - Carga reducida 2 kg
1)
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO, RÁ-
PIDO, DIARIO, PRELA-
VADO
3)
, AQUACARE
LANA
4; Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm (ZWH 6105)
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm (ZWH 6125)
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, así como
lanas de lavado a mano y tejidos delicados. Nota: Una pren-
sa suelta o muy voluminosa puede causar desequilibrio. Si
el electrodoméstico no realiza la fase de centrifugado final,
añada más prendas, redistribuya la carga manualmente y,
a continuación, seleccione el programa de centrifugado.
CENTIRFUGADO,
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO
7
Programa / Temperaturas máxima y mínima / Descrip-
ción de ciclo / Velocidad de centrifugado máxima / Carga
máxima / Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
LAVADO A MANO
3
0° - Frío; Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm (ZWH 6105)
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm (ZWH 6125)
Carga máxima 2 kg
Programa especial para tejidos delicados con el
mbolo "lavado a mano".
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO,
AQUACARE
MANTAS
4
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para mantas sintéticas, cubrecamas,
etc.
JEANS
40°
; Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm (ZWH 6105)
Velocidad de centrifugado máx. 1200 rpm (ZWH 6125)
Carga máxima 3,5 kg - Carga máxima con opción ANTI-
ARRUGAS 1 kg
Con este programa es posible lavar prendas como pantalo-
nes, camisas o chaquetas de denim, así como jerséis de
materiales de alta tecnología. Nota: La opción Aquacare
se activará automáticamente.
CENTIRFUGADO,
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO,
PRELAVADO
3)
, ANTI-
ARRUGAS
8
Programa / Temperaturas máxima y mínima / Descrip-
ción de ciclo / Velocidad de centrifugado máxima / Carga
máxima / Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
ACLARADOS
Aclarados
; Velocidad de centrifugado máx.:
1000 rpm (ZWH 6105), 1200 rpm (ZWH 6125)
Carga máxima 7 kg
Mediante este programa es posible aclarar y centrifugar
prendas de algodón lavadas a mano. Esta máquina realiza
3 aclarados, seguidos de un centrifugado final largo. La ve-
locidad de centrifugado se puede reducir.
CENTIRFUGADO,
AGUA EN CUBA, SIN
CENTRIFUGADO, AN-
TIARRUGAS, AQUA-
CARE
DESCARGA
Descarga
Carga máxima 7 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas que
se detienen con agua en la cuba.
CENTIRFUGADO
Descarga y centrifugado largo
;
Velocidad de centrifugado máx.
1000 rpm, 1200 rpm
Carga máxima 7 kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a mano y
para otros programas que se detienen con agua en la cuba.
Puede elegir la velocidad utilizando el botón correspondiente
para que se adapte al tejido que va a centrifugarse.
CENTIRFUGADO
O = Apagado
Para cancelar el programa en marcha y apagar la lavadora.
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la
etiqueta de la prenda y siga las instrucciones de lavado
del fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente
manera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética,
prendas delicadas y prendas de lana.
9
1) Si selecciona la opción RÁPIDO presionando el botón 3 , se recomienda reducir la carga máxima como se indica. Puede
utilizarse la carga completa; no obstante, los resultados de limpieza serán ligeramente inferiores.
2) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C.
3) Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lávela por
separado. Las prendas blancas pueden perder su
"blancura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante el pri-
mer lavado; por lo tanto, es preciso lavarla aparte la
primera vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre las crema-
lleras, ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas
largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con un deter-
gente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los gan-
chos o dentro de una bolsa o malla.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para quitar las
manchas difíciles. En esos casos es aconsejable apli-
car un tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre
fresca. Si la sangre está seca, debe dejar la prenda a
remojo en agua con un detergente especial durante la
noche y luego frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un qui-
tamanchas a base de disolvente, extienda la prenda
sobre un paño suave y quite la mancha; repita el pro-
cedimiento varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, ex-
tienda la prenda sobre una superficie suave y quite la
mancha con la yema de los dedos y un trapo de algo-
dón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente
o un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado
con las manchas de óxido que no sean recientes, ya
que la estructura de la celulosa se habrá dañado y el
tejido tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de
colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (pren-
das blancas y de colores sólidos solamente).
Tinta y pegamento: humedezca con acetona
1)
, ex-
tienda la prenda sobre un paño suave y quite la man-
cha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como en el ca-
so anterior, y luego quite la mancha con alcohol des-
naturalizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que
puedan quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y de-
tergente, aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva
a aclarar. Utilice lejía para eliminar las marcas que
puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca la
prenda en acetona
1)
y luego en ácido acético; utilice
lejía en los tejidos de color blanco para eliminar cual-
quier resto que pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol
desnaturalizado o disolvente y luego frote la mancha
con un detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la elección
del detergente y de las cantidades adecuadas, que
permitan proteger el entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes contie-
nen sustancias que, en grandes cantidades, pueden
alterar el delicado equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido
(delicado, lana, algodón, etc.), del color, de la tempe-
ratura de lavado y del grado de suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los detergen-
tes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de prendas
detergente en polvo para prendas delicadas (60°C
máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o espe-
cial para lana, preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse en los
compartimentos correspondientes del depósito dosifi-
cador antes de poner en marcha el programa de lava-
do.
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un
programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recirculación que
garantiza un aprovechamiento óptimo del detergente
concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en
cuanto a cantidades y no permita que el detergente
supere la marca "MAX" que hay en el depósito do-
sificador .
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo
de tejido que se va a lavar, así como de la carga, del
grado de suciedad y de la dureza del agua.
1) no utilice acetona en seda artificial
10
Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo
referente a la cantidad de detergente que se debe uti-
lizar.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Para ob-
tener información sobre la dureza del agua local, puede
consultar a la compañía encargada del suministro o a
la administración local. Si el agua tiene un grado de
dureza medio o alto, se recomienda añadir un descal-
cificante de agua de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del mismo. Cuando el agua sea blanda,
bastará con ajustar la dosis de detergente.
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro ma-
terial del tambor.
Vierta 2 litros de agua en el compartimiento de la-
vado principal
del depósito de detergente para
activar el sistema ECO valve. A continuación, ponga
en marcha un programa de algodón a la temperatura
máxima sin introducir prendas en la máquina, pues
así eliminará cualquier residuo de fabricación del
tambor y la cuba. Vierta la mitad de una dosis de
detergente en el depósito dosificador y ponga en
marcha la máquina.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico que sue-
na en los siguientes casos:
al final del programa
si se produce un fallo.
Al presionar los botones 4 y 5 simultáneamente du-
rante unos 6 segundos se desactiva la señal acústica
(excepto si se ha producido un fallo). Si se vuelven a
presionar estos 2 botones se reactiva la señal acústica.
Bloqueo para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para niños que
permite dejarla sin supervisión sin tener que preocu-
parse de si los niños se lesionarán con la lavadora o
provocarán daños en ella. Esta función también per-
manece activada cuando la lavadora no está en fun-
cionamiento.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
1.
Antes de presionar el botón 7 : es imposible poner
la máquina en marcha.
2. Después de presionar el botón 7 : será imposible
cambiar cualquier otro programa u opción.
Para activar o desactivar esta opción, presione a la vez
los botones 2 y 3 durante 6 segundos hasta que el icono
aparezca o desaparezca del indicador.
11
Uso diario
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando
cuidadosamente de la
palanca de la puerta ha-
cia fuera. Sacuda la ropa
cuanto pueda e introdúz-
cala en el tambor prenda
por prenda. Cierre la
puerta.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida la
cantidad de detergente necesaria y viértala en el
compartimento de lavado principal
o en el com-
partimento adecuado si la opción o el programa que
ha seleccionado lo requieren (consulte más detalles
en "Depósito dosificador de detergente").
Si es necesario, vierta suavizante en el comparti-
mento con la marca
(la cantidad utilizada no debe
superar la marca "MAX" del depósito). Cierre el de-
pósito suavemente.
Seleccione el programa que desee con el
selector de programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee.
El piloto verdel del botón 7 empieza a parpadear. El
selector de programas puede girarse hacia la derecha
y hacia la izquierda.
Gire el selector de programas hasta la posición " O "
para reiniciar el programa o apagar la máquina.
Al final del programa, el selector de programas de-
be situarse en la posición "O" para apagar la má-
quina.
Importante Si gira el selector hasta otro programa
mientras la lavadora está funcionando, el piloto rojo del
botón 7 parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje
Err indicará que se ha realizado una selección
incorrecta. La máquina no pondrá en marcha el nuevo
programa seleccionado.
Seleccione la velocidad de centrifugado con
el botón 2
Cuando selecciona un programa, el electrodoméstico
propone de forma automática la velocidad de centrifu-
gado máxima que puede alcanzar dicho programa.
(Consulte la máxima velocidad de centrifugado en
"Programas de lavado".)
Presione este botón varias veces si desea centrifugar
la colada a una velocidad diferente. Se enciende el
piloto correspondiente.
Seleccione las opciones disponibles con los
botones 3, 4, 5 y 6
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones
según el programa. Estas funciones deben seleccio-
narse después de elegir el programa y antes de ini-
ciarlo. Al presionar estos botones se encienden los pi-
lotos correspondientes. Si se vuelven a presionar, los
pilotos se apagan. Si se selecciona una opción inco-
rrecta, el piloto rojo del botón 7 parpadea 3 veces.
Consulte la compatibilidad de los programas de lavado
con las opciones en el capítulo "Programas de lava-
do" .
Presione el botón 7 para iniciar el programa
Para iniciar el programa seleccionado, presione este
botón; el piloto verde correspondiente deja de parpa-
dear.
El piloto 9 se enciende para indicar que la lavadora se
está poniendo en marcha y que la puerta está blo-
queada.
Si ha seleccionado un inicio diferido, la lavadora co-
mienza la cuenta atrás.
Importante Si selecciona una opción incorrecta, el
mensaje Err se muestra durante unos segundos y el
piloto rojo de este botón parpadea 3 veces.
Presione el botón 8 para seleccionar el INICIO
DIFERIDO
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el programa,
presione este botón para seleccionar el intervalo de
inicio diferido que desee.
12
El tiempo de retraso seleccionado aparece en el indi-
cador durante unos segundos y después se vuelve a
mostrar la duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de elegir el
programa y antes de iniciarlo.
Es posible cancelar o modificar el intervalo de retraso
en cualquier momento antes presionar el botón 7 .
Selección del INICIO DIFERIDO:
1. Seleccione el programa y las opciones necesarias.
2.
Seleccione el inicio diferido con el botón 8 .
3.
Presione el botón 7 :
- La lavadora inicia la cuenta atrás horaria.
- El programa se inicia una vez finalizado el inter-
valo de retraso seleccionado.
Cancelación del INICIO DIFERIDO una vez que se ha
iniciado el programa:
1.
Presione el botón 7 para poner la lavadora en
PAUSA.
2.
Presione el botón 8 una vez. En el indicador apa-
rece "0'".
3.
Vuelva a presionar el botón 7 para iniciar el pro-
grama.
Importante
El intervalo de retraso seleccionado sólo se podrá
modificar una vez se haya vuelto a seleccionar el
programa de lavado.
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que
dure el intervalo. Si necesita abrir la puerta, primero
debe poner la lavadora en PAUSA presionando el
botón 7 y esperar unos minutos. Cuando cierre la
puerta, vuelva a presionar el mismo botón.
Importante No es posible seleccionar el INICIO
DIFERIDO con el programa DESCARGA .
Modificación de una opción o de un programa
en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de que el
programa se inicie.
Antes de realizar cambios, es preciso detener momen-
táneamente la lavadora presionando el botón 7 .
El cambio de un programa en marcha sólo puede rea-
lizarse reiniciándolo. Gire el selector de programas
hasta " O " y, a continuación, hasta la posición del
nuevo programa. Para poner en marcha el nuevo pro-
grama, vuelva a presionar el botón 7 .
El agua de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Presione el botón 7 ara interrumpir el programa en
marcha; el piloto correspondiente empieza a parpa-
dear. Vuelva a presionar el botón para reiniciar el pro-
grama.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta la posición " O "
para cancelar el programa en marcha. Después puede
seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el
programa
En primer lugar, ponga la lavadora en pausa con el
botón 7 .
Si el piloto 9 parpadea y se apaga en unos minutos,
puede abrir la puerta.
Si el piloto 9 permanece encendido, la máquina ya está
en fase de calentamiento o el nivel de agua es dema-
siado alto. No fuerce nunca la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apa-
gue la máquina girando el selector hasta la posición "
O ". Transcurridos unos minutos podrá abrir la puerta
(preste atención al nivel del agua y a la temperatu-
ra).
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a seleccio-
nar el programa y las opciones, y que presionar el botón
7 .
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente. En el indi-
cador aparecen tres ceros que parpadean ( 0.00 ) y se
apagan el piloto del botón 7 y el piloto 9 .
Si se ha seleccionado un programa u opción que fina-
liza dejando agua en la cuba, el piloto 9 permanece
encendido y la puerta está bloqueada para indicar que
el agua debe descargarse antes de abrirla.
Siga las instrucciones que se indican a continuación
para vaciar el agua:
1. Gire el selector de programas hasta la posición
O .
2. Seleccione el programa de descarga o de centri-
fugado.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es nece-
sario, mediante el botón correspondiente.
4. Presione el botón 7 .
Al final del programa, la puerta se desbloquea y es
posible abrirla. Gire el selector de programas hasta O
para apagar la máquina.
13
Retire las prendas del tambor y cerciórese de que que-
da vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma
del agua. Deje la puerta abierta para evitar la aparición
de moho y olores desagradables.
Espera : Si la lavadora no se vacía en 10 minutos tras
finalizar el programa, la iluminación de fondo del indi-
cador se apaga y se activa el sistema de ahorro de
energía. Tan sólo el piloto del botón 7 parpadeará para
indicar que debe apagar la lavadora. Al presionar cual-
quier botón, la lavadora saldrá del estado de ahorro de
energía y será posible ajustar otro programa de lavado
o apagar dicha lavadora.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Es preciso DESCONECTAR el
aparato de la red eléctrica antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Se
recomienda utilizar un producto en polvo de descalci-
ficación del agua en la lavadora periódicamente. Rea-
lice esta tarea con independencia de cualquier ciclo de
lavado y de acuerdo con las instrucciones del fabri-
cante del producto descalcificador. Esto ayudará a
prevenir la formación de depósitos de cal.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con
agua y jabón únicamente y, a continuación, séquelo
completamente.
Limpieza de la cubeta de detergente
La cubeta del detergente en polvo y de los aditivos de
lavado debe limpiarse con regularidad.
Para facilitar la limpieza
debe extraerse la parte
superior del comparti-
mento de aditivos.
Retire la cubeta presio-
nando el tope hacia aba-
jo y tirando hacia fuera.
Enjuáguelo bajo el grifo
para eliminar los restos
de detergente en polvo
acumulados.
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer la
cubeta, utilice un cepillo
pequeño para limpiar el
hueco, asegurándose de
eliminar todos los resi-
duos de detergente en
polvo de la parte superior
e inferior del hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha el
programa de aclarado sin que el tambor contenga
ropa.
Limpieza del filtro
El filtro tendrá que revisarse cuando ocurra lo siguien-
te:
la lavadora no desagüe o no centrifugue;
la lavadora presente un ruido extraño durante la
descarga porque haya objetos, como imperdibles,
monedas, etc., que obstruyan el filtro.
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte la lavadora.
Si es necesario, espere hasta que el agua se enfríe.
Abra la puerta de acceso
al filtro.
Coloque un recipiente
cerca de la puerta del fil-
tro para recoger el líquido
que pueda derramarse.
14
Extraiga la manguera de
desagüe de emergencia,
colóquela en el contene-
dor y retire el tapón.
Cuando deje de salir agua, desenrosque la tapa del
filtro y retírelo. Tenga siempre a mano un trapo para
secar el agua que se derrame al extraer la tapa.
Gire el rotor del filtro para
quitar los objetos que
pueda haber en él.
Tapone de nuevo la man-
guera de desagüe de
emergencia y coloque la
manguera en su lugar.
Encaje completamente
la tapa del filtro.
Cierre la puerta del filtro.
Precaución Cuando la lavadora está en marcha,
dependiendo del programa seleccionado, puede
haber agua caliente en el filtro.
Nunca extraiga la tapa del filtro durante un ciclo de
lavado; espere siempre a que la lavadora haya
terminado el ciclo y esté vacía. Al volver a colocar el
filtro, asegúrese de apretarlo firmemente para impedir
que se produzcan fugas y que los niños puedan
sacarlo.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos de cal, el
filtro de entrada de agua puede obstruirse. Por lo tanto,
se recomienda limpiarlo periódicamente.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera
de entrada de agua. Lim-
pie el filtro utilizando un
cepillo rígido. Apriete la
manguera de entrada.
Precauciones contra la congelación
Si la lavadora se expone a temperaturas inferiores a 0
°C, es necesario tomar una serie de precauciones.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera de entrada.
Coloque el extremo de la manguera de descarga de
emergencia y el extremo de la manguera de entrada
de agua en un recipiente depositado en el suelo y
deje que salga el agua.
Vuelva a acoplar la manguera de entrada de agua
y coloque la manguera de descarga de emergencia
en su lugar después de taponarla.
Para volver a poner en marcha la lavadora, asegú-
rese de que la temperatura ambiente es superior a
0 °C.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la siguiente
manera para vaciarla:
desconecte la clavija de la toma de corriente;
cierre la toma de agua;
si es necesario, espere a que el agua se enfríe;
abra la puerta del filtro;
coloque un recipiente en el suelo e introduzca el
extremo de la manguera de descarga de emergen-
cia en él. Quite el tapón de la manguera. El agua
debería dirigirse al recipiente por acción de la gra-
vedad. Cuando el recipiente se llene, vuelva a tapar
la manguera. Vacíe el recipiente. Repita el procedi-
miento hasta que deje de salir agua;
si es necesario, limpie el filtro como se ha descrito
anteriormente;
vuelva a colocar la manguera de descarga de emer-
gencia en su lugar una vez que la haya taponado;
Encaje de nuevo la tapa del filtro y cierre la puerta.
15
Importante Cada vez que se vacía el agua a través
de la manguera de descarga de emergencia, es
preciso introducir 2 litros de agua en el compartimento
de lavado principal de la cubeta de detergente y, a
continuación, poner en marcha el programa de
descarga. De este modo se activará el dispositivo ECO
VALVE y se evitará que no se utilice parte del
detergente en el siguiente lavado.
Qué puede hacer si ...
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamen-
te a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden re-
solverse sin necesidad de llamar al servicio técnico.
Antes de ponerse en contacto con el centro de servicio
técnico local, realice las comprobaciones indicadas en
la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora, es posible
que el piloto rojo del botón 7 parpadee, que uno de los
códigos de alarma siguientes aparezca en el indicador
y que se emitan algunas señales acústicas cada 20
segundos para indicar que la lavadora no está funcio-
nando:
E10: problema con el suministro de agua.
E20: problema con el desagüe.
E40: puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, presione el
botón 7 para reiniciar el programa. Si no consigue re-
solver el problema después de realizar todas las com-
probaciones pertinentes, póngase en contacto con el
centro de servicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en fun-
cionamiento.
La puerta no está cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está situado correctamente y no se ha pre-
sionado el botón 7 .
Gire el selector de programas y vuelva a presionar el botón 7 .
Se ha presionado el botón de inicio diferido.
Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo para niños.
Desactive el bloqueo para niños.
La lavadora no se llena de agua.
La toma de agua está cerrada. E10
Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida. E10
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la manguera de entrada está obstruido. E10
Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
16
Problema Causa y soluciones posibles
La máquina no desagua, no cen-
trifuga o ambas cosas.
La manguera de desagüe está doblada o retorcida. E20
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido. E20
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro
de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo.
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que
produce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de
entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el
agua desciende por la manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
El tapón de la manguera de desagüe de emergencia no se ha sustituido
o el filtro no se ha enroscado adecuadamente después de la operación
de limpieza.
Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe de emergencia
o enrosque el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios.
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre.
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que el piloto 9 se apague.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el agua.
17
Problema Causa y soluciones posibles
La máquina vibra o hace mucho
ruido.
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para
transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas.
Compruebe que el electrodoméstico está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
El centrifugado se retrasa o la
máquina no centrifuga.
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha interrumpido
debido a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tam-
bor. La ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es
posible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse
el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la carga no
se distribuye de manera uniforme transcurridos 10 minutos, la lavadora
no centrifuga. En este caso, es necesario redistribuirla de forma manual
y seleccionar el programa de centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La carga es demasiado pequeña.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma manual y seleccione
el programa de centrifugado.
La lavadora emite un ruido ex-
traño.
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño com-
parado con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza
un inicio más suave e incluso una mejor distribución de las prendas en el
tambor durante el centrifugado, así como una mayor estabilidad de la
lavadora.
No se detecta la presencia de
agua en el tambor.
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar
y emplean muy poca agua sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio técnico.
Antes de llamar al centro, anote el modelo, el número
de serie y la fecha en que adquirió la lavadora; el centro
de servicio técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Mod
. ..
. ...
...
Prod. N
o.
... ... ..
S
e
r. No
.
... ... ...
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
60 cm
85 cm
63 cm
18
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general - Fu-
sible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos,
situada en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 7 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm; 1200 rpm
Valores de consumo
Programa Consumo energético
(KWh)
Consumo de agua (li-
tros)
Duración del programa
(minutos)
Algodón blanco 90° 2.1 65
Para obtener informa-
ción sobre la duración
de los programas, con-
sulte el indicador del
panel de mandos.
Algodón 60° 1.4 60
Algodón + ECO 60°
1)
1.19 59
Algodón 40° 0.77 60
Sintéticos 40° 0.6 54
Delicados 40° 0.6 63
Lana/ Lavado a mano 30° 0.25 55
1) " ALGODÓN + ECO" a 60°C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta
energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
Los datos de consumo de este gráfico se indican
a título orientativo, ya que pueden variar depen-
diendo de la cantidad y del tipo de prendas, de la tem-
peratura del agua de entrada y de la temperatura am-
biente.
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y los
pasadores antes de utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para usarlo de
nuevo en caso de que sea necesario transportar el
electrodoméstico.
19
Después de retirar todo
el material de embalaje,
recueste con cuidado la
lavadora sobre su parte
trasera para extraer la
base de poliestireno de la
parte inferior.
Retire el cable de alimen-
tación y los soportes de
las mangueras de la par-
te trasera de la máquina.
Suelte los tres pernos. Deslice los separadores
de plástico para quitar-
los.
Abra la puerta de la lava-
dora y extraiga el bloque
de poliestireno fijado en
la junta de estanqueidad
de la puerta.
Cubra el orificio superior
más pequeño y los dos
más grandes con los ta-
pones de plástico corres-
pondientes incluidos en
la bolsa que contiene el
manual de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie
plana y rígida. Asegúrese de que el aire circula correc-
tamente alrededor de la lavadora aunque haya mo-
queta, alfombras, etc. Compruebe que la máquina no
toca la pared ni otros muebles o elementos. Nivele la
lavadora subiendo o bajando las patas. Puede que re-
sulte difícil ajustar las patas, ya que incorporan una
tuerca de seguridad, pero DEBEN estar niveladas y
estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con una lla-
ve.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el ruido y el
desplazamiento de la lavadora durante el funciona-
miento. No coloque cartón, madera ni otros materiales
similares bajo la máquina para compensar los desni-
veles del suelo.
Si es necesario, com-
pruebe el ajuste con un
nivel de burbuja.
Entrada de agua
Advertencia Este electrodoméstico debe
conectarse a un suministro de agua fría.
Precaución Antes de conectar la lavadora a
tubos nuevos o a tubos que no se hayan utilizado
durante algún tiempo, deje correr bastante agua para
eliminar los restos que puedan haberse acumulado en
los tubos.
Precaución No utilice la manguera de su
lavadora anterior para conectar el suministro de
agua.
Conecte la manguera a
una toma de agua me-
diante una rosca de 3/4.
Debe utilizar siempre la
manguera suministrada
con la máquina.
20
35°
45°
El otro extremo de la manguera, que se conecta a la
lavadora, puede girarse como se indica.
No coloque la manguera de entrada hacia aba-
jo. Sitúela a la izquierda o a la derecha en función
de la posición de la toma de agua. Afloje la tuerca
anular para colocar la manguera correctamente.
Después de situar la manguera, vuelva a apretar la
contratuerca para evitar fugas de agua.
Precaución Con la manguera de entrada de
agua no se pueden emplear prolongaciones. Si
es demasiado corta y no desea mover la toma de agua,
tendrá que adquirir una manguera más larga
especialmente diseñada para estos casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se puede ins-
talar de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del
borde de un fregadero
mediante el codo de
plástico suministrado
con la lavadora.
En este caso, debe asegurarse de que el extremo
de la manguera no se desengancha cuando la lava-
dora está desaguando. Para evitar que ocurra, pue-
de fijarlo a la toma de agua con un trozo de cuerda
o sujetarlo a la pared.
En un empalme de derivación para descarga en
el fregadero . Este empalme debe estar encima de
la toma para que el codo quede al menos 60 cm
sobre el nivel del suelo.
Directamente en un tubo de descarga a una altura
mínima de 60 cm y máxima de 90 cm. El extremo
de la manguera de descarga siempre debe estar
ventilado ; es decir, el diámetro interno del tubo de
descarga debe ser mayor que el diámetro externo
de la manguera. La manguera de desagüe no debe
estar retorcida.
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa
de datos técnicos, situada en el borde interno de la
puerta de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar
está preparada para soportar la potencia máxima ne-
cesaria y tenga también en cuenta el resto de electro-
domésticos.
Precaución Conecte la lavadora a una toma
de corriente con puesta a tierra.
Precaución El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las lesiones
que puedan producirse si no se respetan las
indicaciones de seguridad anteriores.
Precaución El cable de corriente eléctrica
debe quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina.
21
Precaución El centro de servicio técnico es
el único autorizado para cambiar el cable de
corriente eléctrica del electrodoméstico en caso
necesario.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si
este producto no se gestionara de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son reci-
clables.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se desechan
correctamente en contenedores específicos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para aho-
rrar agua y energía y ayudar a proteger el medio am-
biente:
La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar
con un programa que no incluya prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el
medio ambiente).
El lavado resulta más económico si la lavadora se
llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posible eli-
minar manchas y suciedad moderada, de manera
que la ropa se pueda lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la dureza del
agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa
que se va a lavar.
22
23
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor
visite nuestro site:
www.zanussi.es
www.zanussi.com
132952050-00-212009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWH 6105 - ZWH 6125 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario