Zanussi ZWGH7105 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
SP
Manual de instrucciones 2
Lavadora
ZWGH 7105
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Selector de programas, botón de velocidad de
centrifugado y opciones disponibles _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Personalización _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Qué puede hacer si ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Conexión eléctrica _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Importante Lea las instrucciones atentamente y téngalas
a mano para consultarlas en caso necesario.
La seguridad de su aparato cumple las normas indus-
triales y los requisitos legales sobre seguridad de los
electrodomésticos. No obstante, como fabricantes,
nos sentimos en la obligación de facilitar las siguientes
advertencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este manual junto con
la lavadora para consultas futuras. Si vende o transfiere
el electrodoméstico a otro propietario, o bien cambia
de domicilio y deja la lavadora en su interior, asegú-
rese siempre de que el nuevo propietario recibe el
electrodoméstico junto con el manual de instrucciones
para que pueda aprender cómo funciona y conozca las
advertencias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención antes de
instalar o utilizar el electrodoméstico.
Antes de poner en marcha el aparato por primera vez,
compruebe que no presenta daños ocasionados du-
rante el transporte. No conecte nunca un aparato que
presente daños. Contacte con su proveedor si éste tie-
ne componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en invierno, es-
tación en la que se dan temperaturas bajo cero. Alma-
cénelo a temperatura ambiente durante 24 horas antes
de utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
Resulta peligroso alterar las especificaciones o inten-
tar modificar este producto de alguna manera.
El cristal de la puerta se puede calentar durante el uso
de programas de lavado a alta temperatura. ¡No lo to-
que!
Impida el acceso de animales domésticos pequeños al
interior del tambor. Para evitarlo, compruebe el interior
del tambor antes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, monedas, im-
perdibles, clavos, tornillos, piedras o cualquier otro
material duro y afilado puede provocar daños consi-
derables y no se debe introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y suavizante
recomendadas. Los tejidos pueden dañarse si se so-
brecarga la lavadora. Siga las recomendaciones del
fabricante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calcetines, lazos,
cinturones, etc., en una bolsa de lavado o en una funda
de almohada para evitar que se introduzcan entre la
cuba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas con aros, sin
dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y cierre el
suministro de agua después del uso, la limpieza o el
mantenimiento del mismo.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar reparar la
máquina por su cuenta. Si las reparaciones las llevan
a cabo personas sin experiencia, esto puede causar
lesiones o un fallo de funcionamiento grave. Póngase
en contacto con su centro de servicio técnico local.
Insista siempre en que los repuestos sean originales.
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se debe tener cui-
dado al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe que no esté da-
ñado. Si tiene alguna duda, no lo utilice y póngase en
contacto con el centro de servicio técnico.
2
Todos los pasadores del embalaje y transporte se de-
ben retirar antes del uso. De lo contrario, se pueden
producir daños graves en el producto y daños mate-
riales. Véase el apartado correspondiente en el manual
de usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese de que ésta
no descansa sobre la manguera de entrada ni la de
desagüe, así como de que la encimera no está presio-
nando el cable de alimentación eléctrica contra la pa-
red.
Si la máquina está situada sobre un suelo enmoque-
tado, ajuste las patas para que pueda circular libre-
mente el aire por debajo del aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúrese de que no
existen fugas de agua procedentes de las mangueras
y sus conexiones.
Si el electrodoméstico se instala en un lugar sometido
a heladas, consulte el capítulo "Riesgos de helada".
Los trabajos de fontanería necesarios para instalar el
electrodoméstico deberán correr a cargo de un fonta-
nero o técnico especializado.
Cualquier trabajo eléctrico que sea necesario para ins-
talar este aparato lo debe llevar a cabo un electricista
cualificado o una persona competente.
Uso
Este aparato es para uso doméstico exclusivamente.
No debe utilizarse para otros fines que los previstos.
Utilícelo sólo con prendas que puedan lavarse a má-
quina. Consulte las instrucciones en la etiqueta de la
prenda.
No sobrecargue el aparato. Consulte la tabla de pro-
gramas de lavado.
Antes del lavado, vacíe los bolsillos y cierre los boto-
nes y cremalleras de las prendas. Evite lavar prendas
deshilachadas o desgarradas y trate previamente las
manchas de pintura, tinta, óxido y hierba. NO lave a
máquina los sujetadores con aros.
No lave a máquina prendas que hayan estado en con-
tacto con productos volátiles a base de petróleo. Si
utiliza líquidos de limpieza volátiles, asegúrese de que
no queden restos de líquido en la prenda antes de in-
troducirla en la máquina.
No desenchufe el electrodoméstico tirando del cable;
tire siempre del enchufe.
No utilice el aparato si el cable de suministro eléctrico,
el panel de mandos, la superficie de trabajo o la base
están dañados y se puede acceder a su interior.
Para evitar daños a los tejidos y la máquina, asegúrese
de que la temperatura del sistema de agua doméstico
no supera los
60°C.
Bloqueo contra la manipulación por niños
Este electrodoméstico no está destinado a personas
(incluidos niños) con funciones físicas o sensoriales
reducidas o con experiencia y conocimiento insufi-
cientes, a menos que una persona responsable de su
seguridad les supervise o les instruya en el uso del
electrodoméstico.
Los componentes del embalaje (por ejemplo, la pelí-
cula de plástico o poliestireno) pueden ser peligrosos
para los niños - ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Mantenga todos los detergentes en un lugar seguro
fuera del alcance de los niños.
Impida el acceso de los niños y los animales domés-
ticos al interior del tambor. La máquina incorpora un
dispositivo especial para evitar que los niños y los
animales domésticos queden atrapados en el interior
del tambor.
Para activar este disposi-
tivo, gire el botón (sin pre-
sionarlo) del interior de la
puerta hacia la derecha
hasta que la ranura esté en
posición horizontal. Si es
necesario, utilice una mo-
neda.
Para desactivar el dispo-
sitivo y permitir el cierre
de la puerta, gire el botón
hacia la izquierda hasta
que la ranura se sitúe en
posición vertical.
3
Descripción del producto
La lavadora va equipada con dos tubos de entrada: uno para el agua fría y otro para el agua caliente procedente
de una fuente de energía alternativa (panel solar, tratamiento térmico,…), o bien de una fuente de energía
tradicional (calentador a gas o combustible diésel,…). La carga de agua caliente permite reducir el uso de la resistencia
eléctrica de la máquina y favorece el ahorro de energía.
1 Depósito dosificador de detergente
2 Panel de mandos
3 Palanca de apertura de la puerta
4 Placa de datos técnicos
5 Filtro
6 Patas ajustables
1
2
3
4
5
6
4
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente utilizado en la fase de
prelavado y remojo o del quitamanchas utilizado durante
la fase de acción antimanchas (si está disponible). El
detergente de prelavado y remojo se deposita al principio
del programa de lavado. El quitamanchas se deposita
durante la fase de acción antimanchas.
Compartimento del detergente líquido o en polvo
utilizado en el lavado principal. Si se utiliza detergente
líquido, viértalo justo antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos (suavizante,
almidón)
Siga las instrucciones del fabricante del producto en
cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere
la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador. El
suavizante o el almidón se deben depositar en el com-
partimento antes de iniciar el programa de lavado.
Panel de mandos
A continuación se muestra el panel de mandos con el selector de programas, los botones, los pilotos indicadores
y los indicadores que aparecen representados por números en las páginas siguientes.
1 2 3 4 5 6 7 8
10
9
1 Selector de programas
2 Tecla CENTRIFUG.
3 Tecla OPTION
4 Tecla PRELAVADO
5 Tecla PLANCHA FÁCIL
6 Tecla HOT WATER CONNECTION
7 Tecla INICIO/PAUSA
8 Tecla INICIO DIFERIDO
9 Piloto indicador PUERTA CERRADA
10 Visor digital
5
Tabla de símbolos
Algodón
Sintéticos
Lana
Agua en cuba
Bloqueo para niños
Aquasol
Selector de programas, botón de velocidad de centrifugado y opciones disponibles
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar
un programa.
Centrifug.
Pulse esta tecla para modificar la velocidad de centrifu-
gado del programa seleccionado.
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclarado para im-
pedir que los tejidos se arruguen. Es necesario vaciar el
agua antes de abrir la puerta. Para descargar el agua,
consulte "Al final del programa".
Daily - Super Quick opciones
El uso de estas teclas permite modificar el tiempo de la-
vado propuesto automáticamente por la máquina y obte-
ner buenos resultados en menos tiempo.
Diario: prendas de algodón, sintéticas o delicadas con
suciedad normal.
Super rápido: ciclo muy corto para prendas que apenas
están sucias y se han llevado durante poco tiempo.
Prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la máquina realiza un
ciclo de prelavado antes de la fase de lavado principal. El
tiempo de lavado se prolongará. Esta opción se reco-
mienda para prendas muy sucias.
Antiarrugas
Cuando se selecciona esta opción, se aplican ciclos de
lavado y centrifugado suaves para evitar que la ropa se
arrugue. Esto facilita el planchado. Además, la lavadora
realiza algunos aclarados adicionales en algunos pro-
gramas. En los programas de algodón, la velocidad má-
xima de centrifugado se reduce automáticamente.
Hot Water Connection
La lavadora va equipada con dos tubos de entrada: uno
para el agua fría y otro para el agua caliente. Los progra-
mas del mando selector marcados con el símbolo pueden
cargar automáticamente agua fría o caliente. Si selecciona
uno de estos programas se encenderá el piloto luminoso
de la tecla 6 para indicar que el aparato utiliza agua ca-
liente del sistema doméstico.
Cuando se pulsa la tecla se interrumpe la conexión del
agua caliente, el indicador luminoso del botón se apaga
y la máquina carga sólo agua fría que calentará con la
resistencia eléctrica que lleva incorporada.
Importante
Se recomienda realizar ciclos de lavado sólo con carga
de agua fría para tejidos con restos de proteínas o ali-
mentos (sangre, huevo) que precisan una fase de remojo
en agua fría. El agua se irá calentando gradualmente para
obtener una acción de limpieza más eficaz y activar una
reacción enzimática que consigue los mejores resultados
de lavado.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el programa se-
leccionado.
INICIO DIFERIDO
Mediante este botón, el programa de lavado puede retra-
sarse desde 30 min, 60 min, 90 min y 2 horas y, luego,
desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas.
9 Piloto indicador Puerta bloqueada
El piloto 9 se enciende cuando se inicia el programa e
indica si es posible abrir la puerta:
luz encendida: no se puede abrir la puerta. La lavadora
está funcionando o se ha parado pero no ha desagua-
do.
luz apagada: es posible abrir la puerta. El programa ha
terminado o la lavadora ha desaguado.
luz parpadeante: la puerta se está abriendo.
6
10 Indicador
10.1 10.2
En el indicador se muestra la siguiente información:
10.1: Bloqueo para niños
Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia
mientras está funcionando.
10.2:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración del mismo
se visualiza en horas y minutos (por ejemplo 2.05 ).
La duración se calcula automáticamente sobre la base
de una carga máxima recomendada para cada tipo de
tejido. Una vez que se ha iniciado el programa, el
tiempo restante se actualiza cada minuto.
Inicio diferido
El tiempo diferido seleccionado mediante el botón co-
rrespondiente aparece en el display durante unos se-
gundos, a continuación se mostrará la duración del
programa seleccionado previamente. El tiempo diferi-
do disminuye en una unidad cada hora y luego, cuando
queda 1 hora, cada minuto
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento pueden
mostrase algunos códigos de alarma, por ejemplo
E20 (consulte el apartado "Qué hacer si...").
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible con el pro-
grama de lavado seleccionado, aparece el mensaje Err
en la parte inferior del indicador durante unos segun-
dos y la luz roja integrada del botón 7 empieza a par-
padear.
Fin del programa
Cuando el programa finaliza, aparecen tres ceros que
parpadean, el piloto 9 y el piloto del botón 7 se apagan
y la puerta se puede abrir.
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y cualquier otro ma-
terial del tambor.
Vierta 2 litros de agua en el compartimiento de lavado
principal
del depósito de detergente para activar el
sistema ECO valve. A continuación, ponga en marcha
un programa de algodón a la temperatura máxima sin
introducir prendas en la máquina, pues así eliminará
cualquier residuo de fabricación del tambor y la cuba.
Vierta la mitad de una dosis de detergente en el depó-
sito dosificador y ponga en marcha la máquina.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústico que suena
en los siguientes casos:
al final del programa
si se produce un fallo.
Pulse las teclas 4 y 5 al mismo tiempo durante unos 6
segundos para desactivar la señal acústica (excepto en
caso de fallo). La señal acústica se volverá a activar cuan-
do se pulsen las dos teclas de nuevo.
Bloqueo para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para niños que per-
mite dejarla sin supervisión sin tener que preocuparse de
si los niños se lesionarán con la lavadora o provocarán
daños en ella. Esta función también permanece activada
cuando la lavadora no está en funcionamiento.
Esta opción se puede ajustar de dos maneras:
1. Antes de pulsar la tecla 7 : no es posible poner la
máquina en marcha.
2. Después de pulsar la tecla 7 : no es posible cambiar
ningún otro programa u opción.
Para activar o desactivar la opción, pulse al mismo tiempo
las teclas 2 y 3 durante 6 segundos hasta que el icono
aparezca o desaparezca del visor digital.
7
Uso diario
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando cui-
dadosamente de la palan-
ca de la puerta hacia fuera.
Sacuda la ropa cuanto
pueda e introdúzcala en el
tambor prenda por pren-
da. Cierre la puerta.
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope. Mida la
cantidad de detergente necesaria y viértala en el com-
partimento de lavado principal
o en el comparti-
mento adecuado si la opción o el programa que ha
seleccionado lo requieren (consulte más detalles en
"Depósito dosificador de detergente").
Si es necesario, vierta suavizante en el compartimento
con la marca
(la cantidad utilizada no debe superar
la marca "MAX" del depósito). Cierre el depósito sua-
vemente.
Seleccione el programa que desee con el selector
de programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee.
El piloto verdel del botón 7 empieza a parpadear. El se-
lector de programas puede girarse hacia la derecha y ha-
cia la izquierda.
Gire el selector de programas hasta la posición " O " para
reiniciar el programa o apagar la máquina.
Al final del programa, el selector de programas debe si-
tuarse en la posición "O" para apagar la máquina.
Importante Si gira el selector hasta otro programa
mientras la lavadora está funcionando, el piloto rojo del
botón 7 parpadeará 3 veces y la aparición del mensaje
Err indicará que se ha realizado una selección incorrecta.
La máquina no pondrá en marcha el nuevo programa
seleccionado.
Seleccione la opción de velocidad de centrifugado
o Agua en cuba con la tecla 2
Cuando se selecciona un programa, la lavadora propone
automáticamente la velocidad de centrifugado máxima
que le corresponde. (Consulte la velocidad de centrifu-
gado máxima en "Programas de lavado").
Pulse la tecla varias veces si desea centrifugar la colada
a una velocidad diferente. Se enciende el piloto corres-
pondiente.
Seleccione las opciones disponibles con las teclas
3, 4 y 5
Existe la posibilidad de combinar distintas funciones se-
gún el programa. Estas funciones deben seleccionarse
después de elegir el programa y antes de iniciarlo. Al
pulsar estas teclas se encienden los pilotos correspon-
dientes. Si se vuelven a pulsar, los pilotos se apagan. Si
se selecciona una opción incorrecta, el piloto rojo de la
tecla 7 parpadea 3 veces y en el indicador se muestra el
mensaje
Err
.
Consulte la compatibilidad entre los programas de lavado
y las opciones correspondientes en "Programas de lava-
do" .
Si necesita interrumpir la conexión del agua
caliente, pulse la tecla 6
Pulse la tecla para interrumpir la carga de agua caliente
si previamente ha seleccionado uno de los programas
marcados con el símbolo correspondiente. La lavadora
sólo cargará agua fría que se calentará con la resistencia
de la máquina. Se enciende el indicador correspondiente.
Consulte la compatibilidad entre los programas de
lavado y las opciones en "Programas de lavado".
Presione el botón 7 para iniciar el programa
Para iniciar el programa seleccionado, presione este bo-
tón; el piloto verde correspondiente deja de parpadear.
El piloto 9 se enciende para indicar que la lavadora se
está poniendo en marcha y que la puerta está bloqueada.
Si ha seleccionado un inicio diferido, la lavadora co-
mienza la cuenta atrás.
8
Importante Si selecciona una opción incorrecta, el
mensaje
Err
se muestra durante unos segundos y el
piloto rojo de este botón parpadea 3 veces.
Presione el botón 8 para seleccionar el INICIO
DIFERIDO
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el programa,
presione este botón para seleccionar el intervalo de inicio
diferido que desee.
El tiempo de retraso seleccionado aparece en el indicador
durante unos segundos y después se vuelve a mostrar la
duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de elegir el pro-
grama y antes de iniciarlo.
Es posible cancelar o modificar el intervalo de retraso en
cualquier momento antes presionar el botón 7 .
Selección del INICIO DIFERIDO:
1. Seleccione el programa y las opciones necesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con el botón 8 .
3. Presione el botón 7 :
- La lavadora inicia la cuenta atrás horaria.
- El programa se inicia una vez finalizado el intervalo
de retraso seleccionado.
Cancelación del INICIO DIFERIDO una vez que se ha ini-
ciado el programa:
1. Presione el botón 7 para poner la lavadora en PAUSA.
2. Presione el botón 8 una vez. En el indicador aparece
"0'".
3. Vuelva a presionar el botón 7 para iniciar el progra-
ma.
Importante
El intervalo de retraso seleccionado sólo se podrá mo-
dificar una vez se haya vuelto a seleccionar el programa
de lavado.
La puerta permanecerá bloqueada el tiempo que dure
el intervalo. Si necesita abrir la puerta, primero debe
poner la lavadora en PAUSA presionando el botón 7 y
esperar unos minutos. Cuando cierre la puerta, vuelva
a presionar el mismo botón.
Importante No es posible seleccionar el INICIO DIFERIDO
con el programa DESCARGA .
Modificación de una opción o de un programa en
marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes de que el pro-
grama se inicie.
Antes de realizar cambios, es preciso detener momentá-
neamente la lavadora presionando el botón 7 .
El cambio de un programa en marcha sólo puede reali-
zarse reiniciándolo. Gire el selector de programas hasta
" O " y, a continuación, hasta la posición del nuevo pro-
grama. Para poner en marcha el nuevo programa, vuelva
a presionar el botón 7 .
El agua de la cuba no se vaciará.
Interrupción de un programa
Presione el botón 7 ara interrumpir el programa en mar-
cha; el piloto correspondiente empieza a parpadear. Vuel-
va a presionar el botón para reiniciar el programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta la posición " O " para
cancelar el programa en marcha. Después puede selec-
cionar otro programa.
Apertura de la puerta una vez iniciado el programa
En primer lugar, ponga la lavadora en pausa con el botón
7 .
Si el piloto 9 parpadea y se apaga en unos minutos, puede
abrir la puerta.
Si el piloto 9 permanece encendido, la máquina ya está
en fase de calentamiento o el nivel de agua es demasiado
alto. No fuerce nunca la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita hacerlo, apague
la máquina girando el selector hasta la posición " O ".
Transcurridos unos minutos podrá abrir la puerta
(preste atención al nivel del agua y a la temperatura).
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a seleccionar
el programa y las opciones, y que presionar el botón 7 .
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente. En el indicador
aparecen tres ceros que parpadean ( 0.00 ) y se apagan
el piloto del botón 7 y el piloto 9 .
Si se ha seleccionado un programa u opción que finaliza
dejando agua en la cuba, el piloto 9 permanece encendido
y la puerta está bloqueada para indicar que el agua debe
descargarse antes de abrirla.
Siga las instrucciones que se indican a continuación para
vaciar el agua:
1. Gire el selector de programas hasta la posición O .
2. Seleccione el programa de descarga o de centrifu-
gado.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si es necesa-
rio, mediante el botón correspondiente.
4. Presione el botón 7 .
9
Al final del programa, la puerta se desbloquea y es posible
abrirla. Gire el selector de programas hasta O para apagar
la máquina.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de que queda
vacío. Si no va a realizar otro lavado, cierre la toma del
agua. Deje la puerta abierta para evitar la aparición de
moho y olores desagradables.
Espera : Si la lavadora no se vacía en 10 minutos tras
finalizar el programa, la iluminación de fondo del indi-
cador se apaga y se activa el sistema de ahorro de energía.
Tan sólo el piloto del botón 7 parpadeará para indicar que
debe apagar la lavadora. Al presionar cualquier botón, la
lavadora saldrá del estado de ahorro de energía y será
posible ajustar otro programa de lavado o apagar dicha
lavadora.
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que aparecen en la eti-
queta de la prenda y siga las instrucciones de lavado del
fabricante. La ropa se debe clasificar de la siguiente ma-
nera: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y lávela por
separado. Las prendas blancas pueden perder su "blan-
cura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir durante el primer
lavado; por lo tanto, es preciso lavarla aparte la primera
vez.
Abotone las fundas de almohada y cierre las cremalleras,
ganchos, broches, etc. Ate las correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Frote las zonas particularmente sucias con un detergente
especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin los ganchos
o dentro de una bolsa o malla.
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para quitar las
manchas difíciles. En esos casos es aconsejable aplicar
un tratamiento antes de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de sangre fresca.
Si la sangre está seca, debe dejar la prenda a remojo en
agua con un detergente especial durante la noche y luego
frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha con un quita-
manchas a base de disolvente, extienda la prenda sobre
un paño suave y quite la mancha; repita el procedimiento
varias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con aguarrás, extienda
la prenda sobre una superficie suave y quite la mancha
con la yema de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua caliente o
un quitamanchas para óxido en frío. Tenga cuidado con
las manchas de óxido que no sean recientes, ya que la
estructura de la celulosa se habrá dañado y el tejido ten-
derá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas blancas y de
colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique lejía (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Tinta y pegamento: humedezca con acetona
1)
, extienda
la prenda sobre un paño suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso
anterior, y luego quite la mancha con alcohol desnatura-
lizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan
quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y detergente,
aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva a aclarar.
Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, humedezca la prenda
en acetona
1)
y luego en ácido acético; utilice lejía en los
tejidos de color blanco para eliminar cualquier resto que
pueda quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitamanchas, alcohol des-
naturalizado o disolvente y luego frote la mancha con un
detergente en pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de la elección
del detergente y de las cantidades adecuadas, que per-
mitan proteger el entorno y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergentes contienen
sustancias que, en grandes cantidades, pueden alterar el
delicado equilibrio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo de tejido (de-
licado, lana, algodón, etc.), del color, de la temperatura
de lavado y del grado de suciedad.
1) no utilice acetona en seda artificial
10
En esta máquina pueden utilizarse todos los detergentes
de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de prendas
detergente en polvo para prendas delicadas (60°C
máx.) y lana
detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial
para lana, preferiblemente para programas de lavado
a baja temperatura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducirse en los
compartimentos correspondientes del depósito dosifica-
dor antes de poner en marcha el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un pro-
grama sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recirculación que
garantiza un aprovechamiento óptimo del detergente con-
centrado.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en
cuanto a cantidades y no permita que el detergente supere
la marca "MAX" que hay en el depósito dosificador .
Cantidad de detergente
El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de
tejido que se va a lavar, así como de la carga, del grado
de suciedad y de la dureza del agua.
Siga las instrucciones del fabricante del producto en lo
referente a la cantidad de detergente que se debe utilizar.
Use menos detergente en los casos siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
si se forma mucha espuma durante el lavado.
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados". Para obtener
información sobre la dureza del agua local, puede con-
sultar a la compañía encargada del suministro o a la ad-
ministración local. Si el agua tiene un grado de dureza
medio o alto, se recomienda añadir un descalcificante de
agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
mismo. Cuando el agua sea blanda, bastará con ajustar
la dosis de detergente.
Programas de lavado
Programa - Temperatura máxima y mínima
Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
ALGODÓNS
90° - 60° - 40°
1)
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 6 kg - Carga reducida 3 kg
2)
Algodón blanco y de color (suciedad normal).
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PRELAVADO
3)
DIARIO
CORTO
AQUASOL
PLANCHADO FÁCIL
ALGODÓNS
30° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 6 kg - Carga reducida 3 kg
2)
Algodón de color (suciedad normal o ligera).
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PRELAVADO
3)
DIARIO
CORTO
PLANCHADO FÁCIL
11
Programa - Temperatura máxima y mínima
Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
SINTÉTICOS
60° - 40°
1)
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1,5 kg
2)
Tejidos sintéticos o mixtos (suciedad normal).
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PRELAVADO
3)
DIARIO
CORTO
AQUASOL
PLANCHADO FÁCIL
SINTÉTICOS
30° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 900 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1,5 kg
2)
Tejidos sintéticos o mixtos (suciedad normal o ligera)
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PRELAVADO
3)
DIARIO
CORTO
PLANCHADO FÁCIL
DELICADOS
40° - 30° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 700 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1,5 kg
2)
Tejidos delicados (suciedad normal).
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PRELAVADO
3)
DIARIO
CORTO
LANA
40° - 30° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa de lavado para lana lavable a máquina, lana lavable
a mano y tejidos delicados. Nota : Una prenda suelta o muy
voluminosa puede desequilibrar la máquina. Si el electrodo-
méstico no realiza la fase de centrifugado final, añada más
prendas, redistribuya la carga manualmente y seleccione el
programa de centrifugado.
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
12
Programa - Temperatura máxima y mínima
Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
SOAK
30°
Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Parada con agua en
cuba
Carga máxima 6 kg
Programa especial para prendas muy sucias. La lavadora re-
moja las prendas a una temperatura de 30 °C. Al final del ciclo
de remojo, la lavadora se para automáticamente pero no desa-
gua.
Antes de iniciar una nueva fase de lavado, es necesario vaciar
el agua como se indica a continuación:
Sólo descarga : gire el selector hasta el programa de des-
carga (pulse la tecla 7 ).
Descarga y centrifugado : gire el selector hasta el programa
de centrifugado, reduzca la velocidad de centrifugado con la
tecla correspondiente y pulse la tecla 7 .
¡Importante! Este programa no puede utilizarse con prendas
muy delicadas, como seda o lana. Vierta el detergente para el
programa de remojo en el compartimento adecuado. Al final de
la fase de remojo (después de haber vaciado el agua) es posible
seleccionar el programa de lavado (gire primero el selector
hasta O , luego hasta el programa y, a continuación, pulse la
tecla 7 ).
ACLARADOS
Añada suavizante si fuera necesario
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 6 kg
Para aclarar y centrifugar prendas de algodón lavadas a mano.
La máquina realiza 3 aclarados, seguidos de un centrifugado
final largo.
Importante
El centrifugado se ajustará automáticamente a la velocidad de
tejidos de algodón. Si fuera necesario, pulse la tecla corres-
pondiente para reducir la velocidad de centrifugado.
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PLANCHADO FÁCIL
DESCARGA
Descarga del agua de lavado
Carga máxima 6 kg
Permite vaciar el agua del último aclarado en programas con la
opción Agua en cuba seleccionada y al final del programa de
remojo. Gire el selector hasta O , luego hasta el programa de
descarga y, por último, pulse la tecla 7 .
13
Programa - Temperatura máxima y mínima
Descripción del ciclo - Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima - Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
CENTRIFUG.
Descarga y centrifugado largo
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 6 kg
Centrifugado aparte para prendas lavadas a mano o al final de
programas que no descargan el agua (Agua en cuba, Ciclo
nocturno o Remojo).
Importante
El centrifugado se ajustará automáticamente a la velocidad de
tejidos de algodón. Puede reducir la velocidad con la tecla
apropiada para adaptarla a los tejidos que se vayan a centrifu-
gar.
CENTRIFUG.
ALGODÓN ECO
60°
Lavado principal - Aclarados
Velocidad de centrifugado máx. 1000 rpm
Carga máxima 6 kg
Algodón blanco y de colores resistentes .
Prendas de algodón poco sucias o con suciedad normal. La
temperatura disminuirá y se ampliará el tiempo de lavado. Per-
mite obtener buenos resultados de lavado ahorrando energía.
CENTRIFUG.
AGUA EN CUBA
PRELAVADO
3)
PLANCHADO FÁCIL
O = APAGADO
Para cancelar el programa en marcha o apagar la lavadora.
1) La carga de agua para estos programas es la siguiente: Algodón 90°, sólo agua caliente; Algodón 60° - 40° y sintéticos 60° -
40°, agua caliente y fría. Pulse la tecla 6 para desactivar la carga de agua caliente; la lavadora cargará agua fría que se calentará
con la resistencia de la máquina.
2) Con la opción Súper rápido seleccionada con la tecla 3 , se recomienda reducir la carga máxima como se indica. (Carga red. =
carga reducida). Puede utilizarse la carga completa aunque con resultados de limpieza ligeramente inferiores.
3) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Qué puede hacer si ...
Algunos problemas, que pueden deberse sencillamente
a falta de mantenimiento o a descuidos, pueden resol-
verse sin necesidad de llamar al servicio técnico. Antes
de ponerse en contacto con el centro de servicio técnico
local, realice las comprobaciones indicadas en la lista
siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora, es posible que
el piloto rojo del botón 7 parpadee, que uno de los códi-
gos de alarma siguientes aparezca en el indicador y que
se emitan algunas señales acústicas cada 20 segundos
para indicar que la lavadora no está funcionando:
E10: problema con el suministro de agua.
E20: problema con el desagüe.
E40: puerta abierta.
Cuando se haya solucionado el problema, presione el
botón 7 para reiniciar el programa. Si no consigue resol-
ver el problema después de realizar todas las comproba-
ciones pertinentes, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico.
14
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en funcio-
namiento.
La puerta no está cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está situado correctamente y no se ha presionado
el botón 7 .
Gire el selector de programas y vuelva a presionar el botón 7 .
Se ha presionado el botón de inicio diferido.
Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el bloqueo para niños.
Desactive el bloqueo para niños.
La lavadora no se llena de agua.
La toma de agua está cerrada. E10
Abra las tomas de agua.
La manguera de entrada de agua está doblada o retorcida. E10
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
El filtro de la manguera de entrada está obstruido. E10
Limpie el filtro de la manguera de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
La máquina no desagua, no centri-
fuga o ambas cosas.
La manguera de desagüe está doblada o retorcida. E20
Compruebe la conexión de la manguera de desagüe.
El filtro de descarga está obstruido. E20
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua dentro de
la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
15
Problema Causa y soluciones posibles
Hay agua en el suelo.
Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que pro-
duce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores de la manguera de entrada
de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende
por la manguera; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión de la manguera de entrada de agua.
La manguera de desagüe o de entrada está dañada.
Sustitúyala por una nueva.
El tapón de la manguera de desagüe de emergencia no se ha sustituido o el
filtro no se ha enroscado adecuadamente después de la operación de limpieza.
Vuelva a colocar el tapón en la manguera de desagüe de emergencia o
enrosque el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado no son
satisfactorios.
Se ha utilizado poco detergente o un detergente inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Emplee productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre.
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere hasta que el piloto 9 se apague.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar el agua.
La máquina vibra o hace mucho rui-
do.
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados para
transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas.
Compruebe que el electrodoméstico está correctamente nivelado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que haya muy pocas prendas en el tambor.
Cargue más prendas.
16
Problema Causa y soluciones posibles
El centrifugado se retrasa o la má-
quina no centrifuga.
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha interrumpido debido
a que las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor. La ropa
se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es posible que el
tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse el problema y se
reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la carga no se distribuye de manera
uniforme transcurridos 10 minutos, la lavadora no centrifuga. En este caso,
es necesario redistribuirla de forma manual y seleccionar el programa de
centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La carga es demasiado pequeña.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma manual y seleccione el
programa de centrifugado.
La lavadora emite un ruido extraño.
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño comparado
con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor garantiza un inicio
más suave e incluso una mejor distribución de las prendas en el tambor
durante el centrifugado, así como una mayor estabilidad de la lavadora.
No se detecta la presencia de agua
en el tambor.
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para economizar y
emplean muy poca agua sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el problema, póngase
en contacto con nuestro centro de servicio técnico. Antes
de llamar al centro, anote el modelo, el número de serie
y la fecha en que adquirió la lavadora; el centro de servicio
técnico le pedirá esta información.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Mod
.
..
. ...
.
.
.
P
r
o
d. N
o
.
... ... ..
S
e
r
.
No
.
.
..
... ...
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
60 cm
85 cm
63 cm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general - Fu-
sible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos,
situada en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1000 rpm
17
Valores de consumo
Sólo carga de agua fría
Programa Consumo energético
(KWh)
Consumo de agua (litros) Duración del programa
(minutos)
Algodón blanco 90° 2.0 61
Para obtener información
sobre la duración de los
programas, consulte el vi-
sor digital del panel de
mandos.
Algodón 60° 1.3 58
Algodón ECO 60°
1)
1.02 54
Algodón 40° 0.7 58
Sintéticos 60° 1.0 54
Sintéticos 40° 0.4 50
Delicados 40° 0.55 60
Lana/ Lavado a mano 30° 0.4 53
1) "Algodón Eco" a 60 °C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta energética de
conformidad con las normas CEE 92/75.
Carga de agua fría y caliente (La temperatura máxima permitida para el agua es de 55 °C)
Programa Consumo energético (KWh) Consumo de agua (li-
tros)
Duración del programa
(minutos)
Algodón blanco 90° 1.2 61
Para obtener informa-
ción sobre la duración de
los programas, consulte
el visor digital del panel
de mandos.
Algodón 60° 0.8 58
Algodón 40° 0.5 58
Sintéticos 60° 0.6 54
Sintéticos 40° 0.4 50
Los datos de consumo de este gráfico se indican a
título orientativo, y pueden variar dependiendo de
la cantidad y tipo de prendas, temperatura del agua de
entrada y temperatura ambiente.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Es preciso DESCONECTAR el aparato
de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea
de limpieza o mantenimiento.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele contener cal. Se
recomienda utilizar un producto en polvo de descalcifi-
cación del agua en la lavadora periódicamente. Realice
esta tarea con independencia de cualquier ciclo de lavado
y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del pro-
ducto descalcificador. Esto ayudará a prevenir la forma-
ción de depósitos de cal.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodoméstico con agua
y jabón únicamente y, a continuación, séquelo comple-
tamente.
Limpieza de la cubeta de detergente
La cubeta del detergente en polvo y de los aditivos de
lavado debe limpiarse con regularidad.
18
Retire la cubeta presio-
nando el tope hacia abajo
y tirando hacia fuera. Eli-
mine con agua corriente
los restos de detergente en
polvo acumulados.
Para facilitar la limpieza
debe extraerse la parte su-
perior del compartimento
de aditivos.
Limpieza del hueco de la cubeta
Después de extraer la cu-
beta, utilice un cepillo pe-
queño para limpiar el hue-
co, asegurándose de eli-
minar todos los residuos
de detergente en polvo de
la parte superior e inferior
del hueco.
Vuelva a colocar la cubeta y ponga en marcha el pro-
grama de aclarado sin que el tambor contenga ropa.
Limpieza del filtro
El filtro tendrá que revisarse cuando ocurra lo siguiente:
la lavadora no desagüe o no centrifugue;
la lavadora presente un ruido extraño durante la des-
carga porque haya objetos, como imperdibles, mone-
das, etc., que obstruyan el filtro.
Proceda de la siguiente manera:
Desconecte la lavadora.
Si es necesario, espere hasta que el agua se enfríe.
Abra la puerta de acceso al
filtro.
Coloque un recipiente
cerca de la puerta del filtro
para recoger el líquido que
pueda derramarse.
Extraiga la manguera de
desagüe de emergencia,
colóquela en el contene-
dor y retire el tapón.
Cuando deje de salir agua, desenrosque la tapa del filtro
y retírelo. Tenga siempre a mano un trapo para secar el
agua que se derrame al extraer la tapa.
Gire el rotor del filtro para
quitar los objetos que
pueda haber en él.
Tapone de nuevo la man-
guera de desagüe de
emergencia y coloque la
manguera en su lugar.
Encaje completamente la
tapa del filtro.
Cierre la puerta del filtro.
Precaución Cuando la lavadora está en marcha,
dependiendo del programa seleccionado, puede
haber agua caliente en el filtro.
Nunca extraiga la tapa del filtro durante un ciclo de lavado;
espere siempre a que la lavadora haya terminado el ciclo
y esté vacía. Al volver a colocar el filtro, asegúrese de
apretarlo firmemente para impedir que se produzcan
fugas y que los niños puedan sacarlo.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si el agua es muy dura o contiene depósitos de cal, el
filtro de entrada de agua puede obstruirse. Por lo tanto,
se recomienda limpiarlo periódicamente.
19
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera
de entrada de agua. Lim-
pie el filtro utilizando un
cepillo rígido. Apriete la
manguera de entrada.
Precauciones contra la congelación
Si la lavadora se expone a temperaturas inferiores a 0 °C,
es necesario tomar una serie de precauciones.
Cierre la toma de agua.
Desconecte la manguera de entrada.
Coloque el extremo de la manguera de descarga de
emergencia y el extremo de la manguera de entrada de
agua en un recipiente depositado en el suelo y deje
que salga el agua.
Vuelva a acoplar la manguera de entrada de agua y
coloque la manguera de descarga de emergencia en
su lugar después de taponarla.
Para volver a poner en marcha la lavadora, asegúrese
de que la temperatura ambiente es superior a 0 °C.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la siguiente ma-
nera para vaciarla:
desconecte la clavija de la toma de corriente;
cierre la toma de agua;
si es necesario, espere a que el agua se enfríe;
abra la puerta del filtro;
coloque un recipiente en el suelo e introduzca el ex-
tremo de la manguera de descarga de emergencia en
él. Quite el tapón de la manguera. El agua debería di-
rigirse al recipiente por acción de la gravedad. Cuando
el recipiente se llene, vuelva a tapar la manguera. Vacíe
el recipiente. Repita el procedimiento hasta que deje
de salir agua;
si es necesario, limpie el filtro como se ha descrito
anteriormente;
vuelva a colocar la manguera de descarga de emer-
gencia en su lugar una vez que la haya taponado;
Encaje de nuevo la tapa del filtro y cierre la puerta.
Importante Cada vez que se vacía el agua a través de la
manguera de descarga de emergencia, es preciso
introducir 2 litros de agua en el compartimento de lavado
principal de la cubeta de detergente y, a continuación,
poner en marcha el programa de descarga. De este modo
se activará el dispositivo ECO VALVE y se evitará que no
se utilice parte del detergente en el siguiente lavado.
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de embalaje y los pa-
sadores antes de utilizar la lavadora.
Se aconseja guardar todo este material para usarlo de
nuevo en caso de que sea necesario transportar el elec-
trodoméstico.
Después de retirar todo el
material de embalaje, re-
cueste con cuidado la la-
vadora sobre su parte tra-
sera para extraer la base de
poliestireno de la parte in-
ferior.
Retire el cable de alimen-
tación y los soportes de
las mangueras de la parte
trasera de la máquina.
20
Suelte los tres pernos. Deslice los separadores
de plástico para quitarlos.
Abra la puerta de la lava-
dora, los tubos de entrada
de agua y extraiga el blo-
que de poliestireno fijado
en la junta de estanquei-
dad de la puerta.
Cubra el orificio superior
más pequeño y los dos
más grandes con los ta-
pones de plástico corres-
pondientes incluidos en la
bolsa que contiene el ma-
nual de instrucciones.
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una superficie plana
y rígida. Asegúrese de que el aire circula correctamente
alrededor de la lavadora aunque haya moqueta, alfom-
bras, etc. Compruebe que la máquina no toca la pared ni
otros muebles o elementos. Nivele la lavadora subiendo
o bajando las patas. Puede que resulte difícil ajustar las
patas, ya que incorporan una tuerca de seguridad, pero
DEBEN estar niveladas y estables.
Los ajustes necesarios pueden realizarse con una llave.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el ruido y el
desplazamiento de la lavadora durante el funcionamiento.
No coloque cartón, madera ni otros materiales similares
bajo la máquina para compensar los desniveles del suelo.
Si es necesario, comprue-
be el ajuste con un nivel
de burbuja.
Entrada de agua
Junto con la lavadora, se suministran tubos de entrada
de agua que hallará en el interior del tambor.
Precaución Antes de conectar la lavadora a tubos
nuevos o a tubos que no se hayan utilizado durante
algún tiempo, deje correr bastante agua para eliminar los
restos que puedan haberse acumulado en los tubos.
Precaución No utilice la manguera de su lavadora
anterior para conectar el suministro de agua.
1. Conecte los tubos a la máquina por medio de la
conexión en ángulo. El tubo de agua caliente se sumi-
nistra con una tuerca roja que debe ajustarse a la parte
derecha. (Consulte las imágenes de las instrucciones
suministradas con la etiqueta colgada en la parte pos-
terior del aparato).
45°
35°
Advertencia No coloque los tubos de entrada ha-
cia abajo. Angle the hose to the left or right de-
pending on the position of your water tap. Sitúe los
tubos a la izquierda o la derecha según la posición de
las tomas de agua correspondientes.
2. Afloje la tuerca anular para colocar los tubos co-
rrectamente. Después de colocar los tubos, vuelva a
apretar la tuerca anular para evitar fugas de agua.
21
3. CConecte el tubo de
agua caliente o de agua
fría a una toma con rosca
de 3/4 pulgadas. Utilice
siempre los tubos sumi-
nistrados con el aparato.
Si no dispone de toma pa-
ra el agua caliente, conec-
te sólo el tubo de entrada
de agua fría: el agua se ca-
lentará en la cuba.
Precaución Con la manguera de entrada de agua
no se pueden emplear prolongaciones. Si es
demasiado corta y no desea mover la toma de agua, tendrá
que adquirir una manguera más larga especialmente
diseñada para estos casos.
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se puede instalar
de tres maneras distintas:
Sujeto por encima del bor-
de de un fregadero me-
diante el codo de plástico
suministrado con la lava-
dora.
En este caso, debe asegurarse de que el extremo de la
manguera no se desengancha cuando la lavadora está
desaguando. Para evitar que ocurra, puede fijarlo a la
toma de agua con un trozo de cuerda o sujetarlo a la
pared.
En un empalme de derivación para descarga en el fre-
gadero . Este empalme debe estar encima de la toma
para que el codo quede al menos 60 cm sobre el nivel
del suelo.
Directamente en un tubo de descarga a una altura mí-
nima de 60 cm y máxima de 90 cm. El extremo de la
manguera de descarga siempre debe estar ventilado ;
es decir, el diámetro interno del tubo de descarga debe
ser mayor que el diámetro externo de la manguera. La
manguera de desagüe no debe estar retorcida.
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa
de datos técnicos, situada en el borde interno de la puerta
de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está
preparada para soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos.
Precaución Conecte la lavadora a una toma de
corriente con puesta a tierra.
Precaución El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las indicaciones de
seguridad anteriores.
Precaución El cable de corriente eléctrica debe
quedar en una posición fácilmente accesible una
vez instalada la máquina.
Precaución El centro de servicio técnico es el único
autorizado para cambiar el cable de corriente
eléctrica del electrodoméstico en caso necesario.
22
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en su
embalaje, indica que este producto no se puede tratar
como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar,
sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto
de la compra de un nuevo producto similar al que se
deshecha, bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no
se gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de
su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo son recicla-
bles.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se desechan co-
rrectamente en contenedores específicos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar
agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar
con un programa que no incluya prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio
ambiente).
El lavado resulta más económico si la lavadora se llena
por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es posible elimi-
nar manchas y suciedad moderada; de manera que la
ropa se pueda lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la dureza del
agua, el grado de suciedad y la cantidad de ropa que
se va a lavar.
23
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor
visite nuestro site:
www.zanussi.es
www.zanussi.com
132956710-01-372009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZWGH7105 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario