Kreg Bench Clamp Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.kregtool.com • 800.447.8638
Installation de la base du serre-joint d’établi
Montaje de la base de la abrazadera de banco
Utilisation de la base du serre-joint d’établi avec un serre-joint Kreg
Utilice la base de la abrazadera de banco con una
abrazadera de banco Kreg Bench Clamp
!
AVERTISSEMENT Cet article doit être utilisé avec un serre-joint d’établi Kreg.
Lorsque vous utilisez cet article avec le centre de projets mobile Kreg, assurez-vous de lire,
de comprendre et de suivre les mesures de sécurité comprises avec l’article an de réduire
le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Lorsque vous utilisez des outils
électriques avec cet article, assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre les instructions
du fabricant de l’outil. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet
article. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Installez la base du serre-joint d’établi de la façon illustrée. Alignez
l’écrou hexagonal sur l’encastrement du bouton et serrez ce dernier en
vous assurant de placer l’écrou dans l’encastrement. L’écrou reste en
place pour une utilisation ultérieure.
Installez la base du serre-joint d’établi sur le plateau de votre centre
de projets mobile Kreg ou sur l’établi, puis serrez le bouton en vous
assurant qu’il est bien en place, sans être trop serré. Ceci permet à la
base du serre-joint de pivoter pour obtenir un alignement optimal sur
la pièce à travailler. Ajustez le boulon du serre-joint d’établi de la façon
illustrée, puis testez l’ajustement du serre-joint d’établi dans l’encoche
en trou de serrure de la base. Le serre-joint d’établi doit être serré,
mais doit pouvoir glisser facilement. Ne desserrez jamais le boulon
du serre-joint d’établi de façon à ce que celui-ci pivote à l’extérieur de
l’encastrement de sa base.
!
ATTENTION Installez la base du serre-joint d’établi dans un trou existant de 19 mm
(
3
4 po) de diamètre ou dans le trou pour valet d’établi de style européen de 20 mm. Si vous
travaillez avec un établi qui n’est pas doté de trous pour valet d’établi, vous pouvez percer
des trous de 14 mm (
9
16 po) pour contenir le boulon de la base ou percer des trous de
19 mm (
3
4 po) pour contenir le boulon de la base du serre-joint ainsi que tout autre accessoire
standard de valet d’établi avec trous de 19 mm (
3
4 po). Pour les établis d’une épaisseur
supérieure à 38 mm (1
1
2 po), vous devez remplacer le boulon inclus par un boulon à tête
hexagonale
1
2″-13 de 25 mm (1 po) plus long que l’épaisseur de la table de travail.
Ensamble la base de la abrazadera de banco como se muestra. Alinee
la tuerca hexagonal con la ranura en la perilla y apriete la perilla,
colocando la tuerca en la ranura. La tuerca permanece en su lugar
para usarla en el futuro.
!
ATENCIÓN Instale la base de la abrazadera de banco en un diámetro existente de
¾″ (19 mm) en el oricio de perro de banco de 20 mm de estilo europeo. Para un banco de
trabajo sin oricios de perro de banco, puede taladrar oricios de
9
16(14 mm) para acomodar
el perno de la base de la abrazadera o taladrar oricios de ¾″ (19 mm) para acomodar el
perno de la base de la abrazadera así como los accesorios para el oricio de ¾″ (19 mm)
del perro de banco. Los bancos de trabajo de un grosor de más de 1½″ (38 mm) requieren
reemplazar el perno provisto con un perno de cabeza hexagonal de ½″-13″, 1" (25 mm) más
grande que el grosor de la parte superior del banco.
Con la base de la abrazadera de banco instalada en la parte superior
de la mesa o del banco de trabajo de su Kreg Project Center Mobile,
apriete la perilla para que esté ajustada y no apretada. Esto permite que
la base de la abrazadera se centre para lograr una alineación. Ajuste el
perno de la abrazadera de banco como se muestra y pruebe el ajuste
en la abrazadera de banco en la ranura con forma de cerradura de la
base de la abrazadera. La abrazadera de banco debe estar ajustada,
pero deslizarse con facilidad. Nunca deje que el perno de la abrazadera
de banco se suelte para permitir que la abrazadera de banco se centre
fuera de la ranura de la base de la abrazadera.
!
ADVERTENCIA Este producto está diseñado para usarse con la abrazadera de
banco Kreg Bench Clamp. Al utilizar este producto con el centro de proyecto móvil, Kreg
Mobile Project Center, lea, comprenda y siga las precauciones de seguridad que se incluyen
con el Centro del Proyecto Móvil para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y
lesiones personales. Cuando use herramientas eléctricas con este producto, lea, comprenda
y siga las instrucciones del fabricante de la herramienta. Lea todas las instrucciones antes
de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
5
16
Boulon de serre-joint d’établi
Perno de la abrazadera de banco
Avertissement :
!
Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à
l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause
de cancers et de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements,
rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov.
Advertencia:
!
este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo
y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el
aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.

Transcripción de documentos

! Avertissement : Cet article peut vous exposer à des produits chimiques, notamment à l’acrylonitrile et à d’autres produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers et de problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au www.P65Warnings.ca.gov. ! AVERTISSEMENT Cet article doit être utilisé avec un serre-joint d’établi Kreg. Lorsque vous utilisez cet article avec le centre de projets mobile Kreg, assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre les mesures de sécurité comprises avec l’article afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Lorsque vous utilisez des outils électriques avec cet article, assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre les instructions du fabricant de l’outil. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet article. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. ⁄16″ 5 Boulon de serre-joint d’établi Perno de la abrazadera de banco ! Advertencia: este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluidas el acrilonitrilo y otros químicos, reconocidas por el estado de California como causantes de cáncer o daños en el aparato reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov. ! ADVERTENCIA Este producto está diseñado para usarse con la abrazadera de banco Kreg Bench Clamp. Al utilizar este producto con el centro de proyecto móvil, Kreg Mobile Project Center, lea, comprenda y siga las precauciones de seguridad que se incluyen con el Centro del Proyecto Móvil para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. Cuando use herramientas eléctricas con este producto, lea, comprenda y siga las instrucciones del fabricante de la herramienta. Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Installation de la base du serre-joint d’établi Montaje de la base de la abrazadera de banco Utilisation de la base du serre-joint d’établi avec un serre-joint Kreg Utilice la base de la abrazadera de banco con una abrazadera de banco Kreg Bench Clamp Installez la base du serre-joint d’établi de la façon illustrée. Alignez l’écrou hexagonal sur l’encastrement du bouton et serrez ce dernier en vous assurant de placer l’écrou dans l’encastrement. L’écrou reste en place pour une utilisation ultérieure. Ensamble la base de la abrazadera de banco como se muestra. Alinee la tuerca hexagonal con la ranura en la perilla y apriete la perilla, colocando la tuerca en la ranura. La tuerca permanece en su lugar para usarla en el futuro. ! ATTENTION Installez la base du serre-joint d’établi dans un trou existant de 19 mm (3⁄4 po) de diamètre ou dans le trou pour valet d’établi de style européen de 20 mm. Si vous travaillez avec un établi qui n’est pas doté de trous pour valet d’établi, vous pouvez percer des trous de 14 mm (9⁄16 po) pour contenir le boulon de la base ou percer des trous de 19 mm (3⁄4 po) pour contenir le boulon de la base du serre-joint ainsi que tout autre accessoire standard de valet d’établi avec trous de 19 mm (3⁄4 po). Pour les établis d’une épaisseur supérieure à 38 mm (1 1⁄2 po), vous devez remplacer le boulon inclus par un boulon à tête hexagonale 1⁄2″-13 de 25 mm (1 po) plus long que l’épaisseur de la table de travail. ! ATENCIÓN Instale la base de la abrazadera de banco en un diámetro existente de ¾″ (19 mm) en el orificio de perro de banco de 20 mm de estilo europeo. Para un banco de trabajo sin orificios de perro de banco, puede taladrar orificios de 9⁄16″ (14 mm) para acomodar el perno de la base de la abrazadera o taladrar orificios de ¾″ (19 mm) para acomodar el perno de la base de la abrazadera así como los accesorios para el orificio de ¾″ (19 mm) del perro de banco. Los bancos de trabajo de un grosor de más de 1½″ (38 mm) requieren reemplazar el perno provisto con un perno de cabeza hexagonal de ½″-13″, 1" (25 mm) más grande que el grosor de la parte superior del banco. Installez la base du serre-joint d’établi sur le plateau de votre centre de projets mobile Kreg ou sur l’établi, puis serrez le bouton en vous assurant qu’il est bien en place, sans être trop serré. Ceci permet à la base du serre-joint de pivoter pour obtenir un alignement optimal sur la pièce à travailler. Ajustez le boulon du serre-joint d’établi de la façon illustrée, puis testez l’ajustement du serre-joint d’établi dans l’encoche en trou de serrure de la base. Le serre-joint d’établi doit être serré, mais doit pouvoir glisser facilement. Ne desserrez jamais le boulon du serre-joint d’établi de façon à ce que celui-ci pivote à l’extérieur de l’encastrement de sa base. Con la base de la abrazadera de banco instalada en la parte superior de la mesa o del banco de trabajo de su Kreg Project Center Mobile, apriete la perilla para que esté ajustada y no apretada. Esto permite que la base de la abrazadera se centre para lograr una alineación. Ajuste el perno de la abrazadera de banco como se muestra y pruebe el ajuste en la abrazadera de banco en la ranura con forma de cerradura de la base de la abrazadera. La abrazadera de banco debe estar ajustada, pero deslizarse con facilidad. Nunca deje que el perno de la abrazadera de banco se suelte para permitir que la abrazadera de banco se centre fuera de la ranura de la base de la abrazadera. www.kregtool.com • 800.447.8638
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kreg Bench Clamp Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para