Kenmore 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Bisque ENERGY STAR, 71314 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 23.9 cu. ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator - Bisque ENERGY STAR El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Modelos: 795.7131*
Congelador Inferior Refrigerador
*
= número de color
P/N MFL67851501
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.com
www.sears.ca
®
Manual de Uso y Cuidado
Español
38
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía ................................................... 39
Acuerdos de protección ............................40
Instrucciones de seguridad importantes .. 41-43
Requisitos eléctricos y de conexión a tierra .. 43
Componentes y funciones .........................44
Instalación del refrigerador .................... 45-52
Desembalaje del refrigerador .................... 45
Instalación ......................................................46
Desmontaje y colocación de las manijas,
puertas y cajones del refrigerador........47-51
Nivelación y alineación de las puertas ..... 52
Uso del refrigerador ................................. 53-60
Ajuste de los controles ........................... 53-54
Máquina de hielo automática .................... 55
Guía para el almacenamiento de
alimentos........................................................ 56
Sección del refrigerador
Estantes del refrigerador ............................. 58
Cajón con control de humedad .................. 58
Cajón con control de temperatura ............ 58
Bandeja para lácteos .................................. 59
Bandejas de puerta ...................................... 59
Sección del congelador
Depósito de hielo .......................................... 59
Durabase .......................................................60
Divisor Durabase .........................................60
Cajón extraíble ............................................60
Cuidado y limpieza ....................................61-62
Sugerencias generales de limpieza .............61
Exterior ............................................................61
Paredes interiores ...........................................61
Revestimiento de las puertas y juntas ......... 61
Piezas de plástico ..........................................61
Bobinas del condensador .............................61
Sustitución de la bombilla ........................... 62
Cortes de energía eléctrica ......................... 62
Cuando se va de vacaciones ...................... 62
Cuando se muda ........................................... 62
Conexión de la tubería de agua ............ 63-65
Guía para la solución de problemas ...... 66-71
Sistema Kenmore Connect ........................72
Servicio técnico ................................Contratapa
39
GARANTÍA
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR
Garantía limitada por un año de Kenmore
Si, tras ser instalado, operado y mantenido según todas las instrucciones del producto, este
electrodoméstico sufriera averías debidas a defectos de material y mano de obra, dentro del período de
un año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4-MY-HOME® para solicitar su reparación gratuita.
Si este electrodoméstico fuera a ser utilizado con nes distintos a los domésticos, esta garantía sólo
tendrá validez durante 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra, y NO pagará:
1. Elementos consumibles que puedan desgastarse debido al uso normal, incluyendo entre otros, los
ltros, correas, bombillas incandescentes y bolsas.
2. Un técnico de servicio para enseñar al usuario la instalación, funcionamiento o mantenimiento
correctos del producto.
3. Un técnico de servicio para realizar labores de limpieza o mantenimiento del producto.
4. Daños o averías como consecuencia de no seguir todas las instrucciones de instalación, funcionamiento
o mantenimiento incluidas con el producto.
5. Daños o averías en caso de accidente, abuso, uso inadecuado o uso con propósitos distintos a los nes
para los que el producto fue diseñado.
6. Daños o averías en caso de utilizar detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios distintos a
los recomendados en las instrucciones incluidas con el producto.
7. Daños o fallas de los componentes o sistemas como resultado de modi caciones hechas sin
autorización a este producto.
Descargo de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de acciones legales
El único y exclusivo recurso del cliente bajo esta garantía limitada será la reparación del producto como
se indica en la presente. Las garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para
un objetivo particular, se encuentran limitadas a un año o al período más corto permitido por la ley. Sears
no será responsable de los daños incidentales o derivados. Algunos estados y provincias no permiten la
exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de
garantías implícitas o de comerciabilidad o aptitud, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía podrá aplicarse sólo si este electrodoméstico se utiliza en los Estados Unidos o Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos, y usted también puede contar con otros derechos, que
pueden variar de estado a estado.
*El servicio de reparación a domicilio no está disponible en todas las áreas geográ cas de Canadá.
Tampoco esta garantía cubrirá los gastos de traslado o transporte del usuario o del técnico de reparación
si el producto está ubicado en un área remota (tal como la de ne Sears Canada Inc.) donde no haya
ningún técnico de reparación disponible.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2B8
®
40
ACUERDOS DE PROTECCIÓN
REGISTRO DEL PRODUCTO
Acuerdos de protección general
Felicidades por haber realizado una compra inteligente. Su
nuevo producto Kenmore
®
ha sido diseñado y fabricado
para proporcionarle años de funcionamiento able. No
obstante, al igual que cualquier otro producto, es posible
que requiera un mantenimiento preventivo o alguna
reparación cada cierto tiempo. Por este motivo, disponer de
un Acuerdo de protección general puede ahorrarle dinero y
molestias.
El Acuerdo de protección general también le ayuda a
prolongar
la vida útil de su nuevo producto. El Acuerdo*
incluye lo siguiente:
Componentes y mano de obra necesarios para
mantener los productos en buen funcionamiento bajo
uso normal, no únicamente los defectos de fabricación.
Nuestra cobertura es muy superior a la garantía del
producto. No hay ninguna avería funcional deducible
que se excluya de la cobertura: se trata de una
protección real.
Servicio experto llevado a cabo por un grupo de más
de 10.000 técnicos de servicio expertos de Sears,
lo que signi ca que alguien en quien puede con ar
trabajará en su producto.
Llamadas de servicio y servicio ilimitados en todo
el país , con tanta frecuencia como lo desee y en
cualquier momento.
Funcionamiento garantizado: sustitución del producto
cubierto por el servicio si se producen cuatro o más
averías del producto en un plazo de doce (12) meses.
Sustitución del producto: si el producto cubierto por el
servicio no se puede reparar.
Comprobación anual de mantenimiento preventivo si
lo solicita, sin ningún gasto adicional.
Ayuda rápida por teléfono: también llamada Solución
Rápida, que consiste en la asistencia por teléfono de un
representante de Sears para cualquier producto. Piense
en nosotros como un "manual del usuario que habla".
Protección de sobretensiones contra daños eléctricos
debidos a uctuaciones de energía.
Protección por pérdida de alimentos por 250 dólares
al año por cualquier alimento que quede inservible
como consecuencia de una falla mecánica de
cualquier refrigerador o congelador cubierto por el
servicio.
Reembolso del alquiler si la reparación del producto
cubierto por el servicio demora más de lo previsto.
25% de descuento del precio habitual de cualquier
servicio de reparación y componente instalado
relacionado no cubierto por el servicio.
Una vez adquirido el Acuerdo, sólo tiene que hacer una
llamada telefónica para programar el servicio. Puede
llamarnos en cualquier momento del día o de la noche, o
jar la cita de la reparación a través de Internet.
El Acuerdo de protección general es una compra sin
riesgos. Si por cualquier motivo cancela el contrato
durante el plazo de garantía del producto, le
devolveremos todo el importe o bien una cantidad
prorrateada una vez que haya nalizado el plazo de
garantía del producto. Adquiera hoy mismo su Acuerdo
de protección general.
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para consultar las tarifas y obtener más información en
los EE. UU., llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos aspectos.
Para más detalles, llame a Sears Canadá al 1-800-361-
6665.
Servicio de instalación de Sears
Para solicitar la instalación profesional de Sears de
electrodomésticos, mecanismos de apertura de puertas de
garaje, calentadores de agua y otros electrodomésticos
de gran tamaño, en EE. UU. o Canadá, llame al:
1-800-4-MY-HOME
®
.
En el espacio siguiente, anote la fecha de la compra, el modelo y el número de serie del producto. Encontrará
el modelo y el número de serie impreso en la placa de identi cación situada en el revestimiento interior del
compartimiento del refrigerador. Tenga esta información a mano siempre que se ponga en contacto con Sears en
relación con su producto.
N.º de modelo___________________ Fecha de compra ___________________
N.º de serie.___________________
Guarde estas instrucciones y su ticket de compra para futuras consultas.
41
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
electrodoméstico.
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable
de alimentación. Agarre siempre el enchufe rmemente
y tire del mismo para retirarlo de la toma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
alimentación pelados o con cualquier tipo de daño.
No use un cable con grietas o abrasiones sobre su
extensión o en los extremos del enchufe o conector.
• No modi que ni alargue la longitud del cable de
alimentación, ya que al hacerlo podría causar una
descarga eléctrica o provocar un incendio.
Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga
cuidado de no torcer o dañar el cable de alimentación.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de pelig-
ros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
palabras de señal de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras signi can:
Si no respeta las instrucciones, morirá o sufrirá lesiones graves.
Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
podría provocar lesiones leves o moderadas, o daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán el peligro, lo que debe hacer para reducir la probabilidad de lesiones y
lo que puede ocurrirle si no se siguen las instrucciones.
NO guarde ni utilice gasolina ni ningún otro gas o
líquido in amable cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico.
NO permita que los niños escalen, se paren o se
cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de
agarre; las distancias de separación entre las puertas
y los gabinetes son necesariamente pequeños. Tenga
especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya
niños cerca.
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o realizar
cualquier reparación.
NOTA: Se recomienda ampliamente que cualquier
reparación sea realizada por un técnico cuali cado.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
42
ADVERTENCIA
PELIGRO: RIESGO DE ATRAPAMIENTO DE NIÑOS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de sustituir una bombilla fundida o rota,
desenchufe el refrigerador o corte la corriente en
el disyuntor o caja de fusibles con el n de evitar el
contacto con un cable con corriente. (Una bombilla
fundida puede romperse al momento de cambiarla,
dejándolo expuesto a un cable con corriente).
NOTA: Algunos modelos disponen de iluminación
interior mediante LED, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico cuali cado.
ADVERTENCIA: Poner uno o ambos controles en
posición de apagado (OFF) no corta la corriente
eléctrica del circuito de iluminación.
Cuando haya terminado, vuelva a conectar el
refrigerador a la red eléctrica y restablezca los
controles (Termostato, Control del refrigerador y/o
Control del congelador, dependiendo del modelo) al
ajuste deseado.
Este refrigerador se debe instalar correctamente de
acuerdo con las instrucciones importantes para el
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al
frente del refrigerador.
Cuando el refrigerador esté en funcionamiento, no toque
las super cies frías del compartimiento del congelador
con las manos húmedas o mojadas. La piel podría
adherirse a las super cies extremadamente frías.
Los refrigeradores desechados o abandonados son
peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos días. Si va a
deshacerse de su antiguo refrigerador, le recomendamos
que siga las instrucciones que encontrará a la derecha
para evitar posibles accidentes (atrapamiento de niños y
as xia).
NO toque el mecanismo de producción automática de
hielo mientras el refrigerador esté enchufado.
NO vuelva a congelar alimentos congelados que se
hayan descongelado completamente. El Departamento
de Agricultura de Estados Unidos, en el Boletín de Casa
y Jardín Nº 69, informa:
…Se pueden volver a congelar con seguridad
alimentos congelados que se hayan descongelado si
aún contienen cristales de hielo o si aún siguen fríos
(por debajo de los 4°C (39°C).
…La carne picada, la carne de ave o el pescado
descongelados cuyo olor o color indiquen mal estado
no deben volver a congelarse ni deben comerse. El
helado descongelado debe desecharse. Si el olor o el
color de cualquier alimento ha perdido frescura o es
cuestionable, deséchelo. Comer este tipo de alimentos
puede ser peligroso.
Incluso si se descongela parcialmente un alimento
y se vuelve a congelar, su calidad alimenticia se
ve reducida, particularmente si se trata de frutas,
verduras y comida preparada. La calidad alimenticia
de las carnes rojas se ve menos afectada que la
de la mayoría de alimentos. Utilice los alimentos
recongelados lo antes posible para salvaguardar el
máximo de calidad.
ANTES DE DESECHAR SU ANTIGUO
REFRIGERADOR O CONGELADOR:
Desmonte las puertas.
Deje los estantes en su sitio para
que los niños no puedan trepar con
facilidad al interior
.
43
DESECHO DE CFC/HCFC
REQUISITOS ELÉCTRICOS Y DE CONEXIÓN A TIERRA
ADVERTENCIA
Es posible que su antiguo refrigerador tenga un sistema
de refrigeración que use CFC (cloro uorocarbonos) o
HCFC (hidrocloro uorocarbonos). Los CFC y los HCFC son
considerados perjudiciales para el ozono estratosférico
si se liberan a la atmósfera. Otros refrigerantes también
pueden causar daño al medio ambiente si se liberan a la
atmósfera.
IMPORTANTE: Lea atentamente la siguiente
información.
PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
MÉTODO DE CONEXIÓN A TIERRA RECO-
MENDADO
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su
toma de corriente individual conectada a tierra
adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios,
60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó
20 amperios. Esta con guración proporciona el mejor
rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de
la instalación eléctrica de la casa que podría provocar
un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de un circuito
independiente para la exclusiva alimentación de este
electrodoméstico.
Use un receptáculo que no se pueda apagar con un
interruptor o con una cadena de tracción. No utilice un
cable alargador de corriente.
Si únicamente se dispone de una toma de corriente
de 2 clavijas, será responsabilidad y obligación suya
sustituirla por otra de 3 clavijas con una conexión a tierra
adecuada.
Riesgo de descarga eléctrica
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD PERSONAL, este
electrodoméstico debe estar conectado a tierra
adecuadamente. Solicite a un electricista cuali cado
que compruebe la toma de corriente y el circuito
eléctrico para asegurarse de que la toma de corriente
está correctamente conectada a tierra.
Si va a desechar su antiguo refrigerador, asegúrese de
que un técnico cuali cado se encargue de retirar el
refrigerante para su adecuada eliminación. Si de forma
intencionada libera este refrigerante, podría estar sujeto
a multas y penas de prisión según lo previsto en la
legislación medioambiental.
USO DE CABLES ALARGADORES
Debido a los posibles peligros de seguridad que
se pueden producir bajo ciertas condiciones, no se
recomienda el uso de cables alargadores. Sin embargo,
si a pesar de ello elige usar un cable alargador, es
absolutamente necesario que sea un cable alargador
para electrodomésticos de 3 clavijas con conexión a
tierra y clasi cación UL (EE.UU.), que disponga de un
enchufe y una toma de corriente con conexión a tierra,
y que la clasi cación eléctrica del cable sea de 15
amperios (mínimo) y 120 voltios.
El uso de un cable alargador aumentará la separación
necesaria para la parte posterior del refrigerador.
Enchufe de
conexión a
tierra de 3
clavijas
Toma de pared de tipo
de conexión a tierra de
3 clavijas
Asegúrese de que dispone
de una conexión a tierra
adecuada antes de ponerla
en funcionamiento.
44
COMPONENTES Y FUNCIONES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.
NOTA: Esta guía cubre varios modelos distintos. El refrigerador que ha adquirido puede tener algunos o todos los
componentes que se enumeran a continuación. Es posible que las ubicaciones de las funciones que se indican no
coincidan con su modelo.
Control de temperatura
Luz del refrigerador
Estantes del refrigerador
Cajón con control de humedad
Cajón con control de temperatura
Parteluz articulado
Máquina de hielo
Depósito de hielo
Divisor Durabase
Durabase
Cajón extraíble
Luz del congelador
Bandejas de puerta
Bandeja para lácteos
A
I
B
J
CK
DL
EM
FN
G
H
A
B
C
F
G
H
I
N
M
L
K
J
D
E
45
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
DESEMBALAJE DEL REFRIGERADOR
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las
etiquetas temporales del refrigerador. No retire las
etiquetas que indican advertencias, la etiqueta del
modelo y del número de serie, ni la Hoja técnica que está
ubicada debajo de la parte frontal del refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva,
frote enérgicamente el área con el pulgar. Los residuos de
pegamento o cinta adhesiva también se pueden retirar
fácilmente frotando con los dedos una pequeña cantidad
de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare con agua
templada y seque el área.
No utilice instrumentos a lados, alcohol desinfectante,
líquidos in amables ni limpiadores abrasivos para retirar
la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden
dañar la super cie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador están instalados en la
posición de transporte. Vuelva a colocar los estantes
de acuerdo con sus necesidades personales de
almacenamiento.
Riesgo de peso excesivo:
El desplazamiento e instalación del refrigerador deben
realizarse entre dos o más personas. Si no se respeta
esta advertencia, se podrán producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Riesgo de peso excesivo:
Su refrigerador es muy pesado. Al desplazarlo para
su limpieza o mantenimiento, asegúrese de proteger
el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en línea
recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee
el refrigerador al tratar de desplazarlo, ya que esto
puede dañar el suelo.
Riesgo de explosión:
Mantenga los materiales o vapores in amables, como la
gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
46
INSTALACIÓN (continuación)
1. Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo sólidamente
construido. Si es necesario, ajuste las patas de
nivelación para compensar los desniveles del suelo. La
parte delantera debe estar ligeramente más elevada
que la posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Las patas de nivelación se pueden girar con facilidad
inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas de
nivelación en sentido horario para elevar la unidad
y en sentido anti-horario para bajarla. (Consulte
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS).
NOTA: No se recomienda realizar la instalación
sobre moqueta, super cies de baldosas exibles, una
plataforma o en una estructura con soporte inestable.
2. Instale este electrodoméstico en una zona donde la
temperatura esté entre los 13°C (55°F) y 43°C (110°F).
Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es
demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de
refrigeración se verá gravemente afectada.
3. Seleccione un lugar en el que se pueda conectar
fácilmente el suministro de agua para la máquina de
hielo automática.
NOTA: La presión de agua debe estar entre los 20 y
los 120 psi en los modelos sin ltro de agua, y entre los
40 y 120 psi en los modelos con ltro de agua.
4. Una distancia demasiado pequeña con los elementos
adyacentes puede dar como resultado una reducción
de la capacidad de congelación y un aumento del
consumo eléctrico. Deje al menos 61 cm (24 pulgadas)
en la parte frontal del refrigerador para abrir las
puertas.
5. Si se conecta un sistema de ltración de agua por
ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión
de agua al sistema por ósmosis inversa debe ser como
mínimo de entre 40 y 60 psi (2,8 kgf/cm
2
~ 4,2 kgf/
cm
2
, menos de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza
de 200 cc. de capacidad).
Consulte la sección Conexión de la tubería de agua
para obtener más información sobre el sistema de
ltración de agua por ósmosis inversa.
ANTES DE USAR
1. Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo
acumulado durante el transporte.
2. Instale los accesorios, como el depósito de cubitos de
hielo, los cajones, los estantes, etc., en su sitio. Éstos
están empaquetados juntos para evitar posibles daños
durante el transporte.
3. Deje que el refrigerador esté en funcionamiento
durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
alimentos dentro del mismo. Compruebe el ujo de
aire frío en el compartimiento del congelador para
asegurarse de que la refrigeración sea la adecuada.
Su refrigerador ya está listo para su uso.
INSTALACIÓN
El refrigerador debe estar siempre enchufado a su
toma de corriente individual conectada a tierra
adecuadamente con una tensión nominal de 115 voltios,
60 Hz, sólo CA, y protegida mediante fusible a 15 ó
20 amperios. Esta con guración proporciona el mejor
rendimiento y, al mismo tiempo, evita la sobrecarga de
la instalación eléctrica de la casa que podría provocar
un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de un circuito
independiente para la exclusiva alimentación de este
electrodoméstico.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
(5.08 cm) 2”
(
5,08 cm. (2”)
Riesgo de descarga:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
instale el refrigerador en un área húmeda ni mojada.
ADVERTENCIA
47
CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE
LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser dis-
tinto del que aparece en las ilustraciones de esta
página.
Desmontaje de la manija del refrigerador
A oje los tornillos de presión con una llave
Allen de 2,5 mm. (3/32 pulg.) y retire la
manija.
NOTA: Si es necesario apretar o retirar los
sujetadores de montaje de la manija, use
una llave Allen de 6,4 mm. (¼ pulg.).
NOTA: Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio
estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA MANIJA
DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del
que aparece en las ilustraciones de esta página.
Colocación de la manija de la puerta del
refrigerador
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto de la manija coincidan sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de 2,5
cm. (3/32 pulg.).
NOTA: Si es necesario apretar o retirar los
sujetadores de montaje de la manija, use una
llave Allen de 6,4 mm. (¼ pulg.).
0RXQWLQJ
)DVWHQHUV
0RXQWLQJ
)DVWHQHUV
6HW6FUHZ
$OOHQ
:UHQFK
Sujetadores
de montaje
Tornillo de
presión
Llave Allen
Sujetadores
de
montaje
48
CÓMO COLOCAR LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que
aparece en las ilustraciones de esta página.
Colocación de la manija del cajón del congelador
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto de la manija coincidan sobre los
sujetadores de montaje y apretando los tornillos de
presión con una llave Allen de 3,1 mm ( pulg.).
NOTA: Si es necesario apretar o retirar los
sujetadores de montaje de la manija, use una llave
Allen de 6,4 mm. (¼ ) pulg.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
CÓMO DESMONTAR LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
NOTA: El aspecto de la manija puede ser distinto del que
aparece en las ilustraciones de esta página.
Desmontaje de la manija del cajón del congelador
A oje los tornillos de presión ubicados en la parte
inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm
( pulg.) y retire la manija.
NOTA: Si es necesario apretar o retirar los sujetadores
de montaje de la manija, use una llave Allen de 6,4
mm. (¼ ) pulg.
NOTA: Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a través de un espacio
estrecho. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se indican a continuación.
ADVERTENCIA
Cuando monte o desmonte la manija:
• Sujete rmemente la manija para asegurarse de que
no se caiga ni cause lesiones.
Evite que la manija gire hacia personas o animales
que se encuentren cerca.
Inserte el agujero de soporte de la manija
exactamente en el tope de la puerta; luego, ensamble
los tornillos jadores para jar la manija en su lugar.
• Veri que que no quede ningún espacio entre la
puerta y la manija una vez que la manija ha sido
jada en su lugar.
49
1. Abra la puerta. Retire los tornillos de la tapa de la
bisagra superior (1).
2. Levante la tapa (2) y extráigala.
3. Desconecte el mazo de cables (3).
4. Retire el tornillo de conexión a tierra (4).
5. Retire los tres pernos (5) con una llave de tubo de 10
mm. Levante hacia afuera la bisagra superior (6).
PRECAUCIÓN: Cuando levante la bisagra, tenga
cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
6. Levante la puerta del pasador de la bisagra central y
retire la puerta.
7. Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre
una super cie que no raye.
1. Abra la puerta. Retire los tornillos de la tapa de la
bisagra superior (7).
2. Levante la tapa (8) y extráigala.
3. Retire los tres pernos (9) con una llave de tubo de 10
mm. Levante hacia afuera la bisagra superior (10).
PRECAUCIÓN: Cuando levante la bisagra, tenga cui-
dado de que la puerta no se caiga hacia delante.
4. Levante la puerta del pasador de la bisagra central y
retire la puerta.
5. Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre
una super cie que no raye.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Desenchufe el suministro eléctrico al refrigerador
antes de realizar la instalación. Si no se respeta esta
advertencia, pueden producirse lesiones graves e
incluso la muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro objeto en las
rejillas de ventilación de aire, la rejilla de la base o
debajo del refrigerador. Podría sufrir lesiones o recibir
una descarga eléctrica.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
Para desmontar la puerta derecha del refrigerador:
DESMONTAJE Y COLOCACIÓN
DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar, saque los
alimentos y quite las bandejas de las puertas.
ADVERTENCIA
Riesgo de peso excesivo:
El desplazamiento e instalación de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos o más
personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrán
producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
(7)
(8)
(9)
(10)
middle
hinge pin
middle
hinge pin
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Para desmontar la puerta izquierda del refrigerador:
Pasador
de la
Bisagra
Central
Pasador
de la
Bisagra
Central
50
Reinstalación de la puerta del refrigerador
Puerta derecha (instale la puerta derecha primero)
1. Baje la puerta hasta insertarla en el pasador de la
bisagra central.
2. Alinee la puerta con el cuerpo del refrigerador.
3. Alinee los agujeros de la bisagra superior con los
agujeros de la parte superior del refrigerador. Inserte
y ajuste tres pernos en la bisagra.
4. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra (1). Inserte y
apriete los tornillos de la tapa (2).
Puerta izquierda
1. Baje la puerta hasta insertarla en el pasador de la
bisagra central.
2. Alinee la puerta con el cuerpo del refrigerador.
3. Alinee los agujeros de la bisagra superior con los
agujeros de la parte superior del refrigerador. Inserte
y ajuste tres pernos en la bisagra. (Para mayor
claridad, no se muestra el mazo de cables).
4. Vuelva a colocar el tornillo de conexión a tierra (3).
5. Reconecte el mazo de cables (4).
6. Vuelva a colocar la tapa de la bisagra (5). Inserte y
apriete los tornillos de la tapa (6).
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
(2)
(2)
(1)
Pasador
de la
Bisagra Central
(6)
(5)
(4)
(3)
Pasador
de la
Bisagra
Central
51
Abra el cajón todo lo posible. Retire la cesta inferior
1
levantándola del sistema de rieles.
Retire el tornillo
2
del riel de ambos lados.
Sujete el cajón por cada lado y tire de él hacia arriba
para separarlo de los rieles.
Con las dos manos, deslice ambas barras
simultáneamente.
PRECAUCIÓN: No agarre la manija mientras desmon-
ta o vuelve a colocar el cajón. La manija podría salirse
y provocar lesiones personales.
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
2
Saque cada riel hacia afuera todo lo posible.
Baje la puerta hasta su posición nal y apriete los
tornillos
3
ubicados a ambos lados.
Con el cajón completamente sacado, inserte la cesta
inferior
4
en la estructura de rieles.
Sujete el cajón por cada lado y enganche los soportes
de la puerta
1
para introducirlos en las pestañas de
los rieles
2
que hay a ambos lados.
ADVERTENCIA: Si se retira el divisor Durabase, habrá
su ciente espacio abierto para que un niño o una
mascota puedan gatear hasta el interior.
Para evitar el atrapamiento accidental de un niño o
na mascota, y el posible riesgo de as xia, NO permita
que niños y mascotas toquen ni se
acerquen al cajón del congelador.
ADVERTENCIA: NO pise ni se siente en el cajón
del congelador.
3
CÓMO DESMONTAR EL CAJÓN DEL
CONGELADOR
CÓMO INSTALAR EL CAJÓN DEL
CONGELADOR
2
1
ADVERTENCIA: El desplazamiento e instalación del
cajón del congelador deben realizarse entre dos o
más personas. Si no se respeta esta advertencia, se
podrán producir lesiones en la espalda o de otro tipo.
NOTA: En las guras siguientes, no se muestra el
cajón extraíble situado por encima del cajón del
congelador para que la imagen sea más clara.
4
1
52
NIVELACIÓN Y ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del
refrigerador en una toma de corriente de 3 clavijas con
conexión a tierra y empuje el refrigerador hasta su posición
de nitiva.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación delanteras:
uno a la derecha y otro a la izquierda. Ajuste las patas para
modi car la inclinación de delante hacia atrás o de lado a
lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las
puertas se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del
refrigerador mediante las siguientes instrucciones:
NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 18 mm.(11/16”) o
un destornillador plano, y nivelador.
1. 2. Gire las patas de nivelación en sentido anti-horario
(hacia la izquierda) para levantar ese lado del
refrigerador, o en sentido horario (hacia la derecha)
para bajarlo. Puede que sean necesarios varios giros
de la pata de nivelación para ajustar la inclinación del
refrigerador.
NOTA: Si una persona empuja hacia atrás la parte superior
del refrigerador, descargará parte del peso de las patas de
nivelación. Esta operación facilitará el ajuste de las patas.
Coloque un nivelador sobre la parte superior del cuerpo del
refrigerador para veri car si el refrigerador está nivelado de
lado a lado.
2. Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe que se
cierran con facilidad. Si no es así, incline el refrigerador
ligeramente hacia atrás girando ambas patas de
nivelación en sentido anti-horario (hacia la izquierda).
Puede que sean necesarios varios giros y debería girar
ambas patas de nivelación el mismo número de giros.
NOTA: Su refrigerador tiene un diseño exclusivo con dos
puertas para alimentos frescos. Cada una de las puertas
se puede abrir o cerrar de forma independiente de la
otra. Puede que deba ejercer una ligera presión en las
puertas para cerrarlas completamente.
Alineación de las puertas
Si el espacio entre las puertas es desigual, siga estas
instrucciones para alinear las puertas de forma uniforme:
1. Con una mano, levante la puerta que desea elevar de
la bisagra central.
2. Con su otra mano, use una pinza para insertar un
anillo de resorte, tal como se muestra en la gura.
3. Inserte anillos de resortes adicionales hasta que las
puertas queden alineadas. (Tres anillos de resorte
vienen incluidos con el refrigerador en el paquete del
Manual de Uso y Cuidado).
INSTALACIÓN DEL REFRIGERADOR
53
USO DEL REFRIGERADOR
AJUSTE DE LOS CONTROLES
El control del refrigerador funciona como termostato
para todo el electrodoméstico (secciones refrigerador y
congelador). Cuando más frío sea el ajuste, más tiempo
funcionará el compresor para mantener la temperatura
más fría. El control del congelador ajusta el ujo de
aire frío desde el congelador hacia el refrigerador. Si se
ajusta el control del congelador a una temperatura más
reducida, se mantendrá más aire frío en el compartimiento
del congelador para que éste esté más frío.
El rango del control de temperatura del refrigerador
de 0 °C a 8 °C (33°F a 46°F). Pulse el botón
Refrigerator Temp (Temperatura del refrigerador) para
alternar entre los ajustes de temperatura disponibles
con incrementos de un grado en cada pulsación.
El rango del control de temperatura del congelador es
de -21°C a -13°C (-6°F a 8°F). Pulse el botón Freezer
Temp. (Temperatura del congelador) para alternar
entre los ajustes de temperatura disponibles con
incrementos de un grado en cada pulsación.
Ultra Ice
Cuando pulsa el botón Ultra Ice, el símbolo se
iluminará en la pantalla y continuará encendido
durante 24 horas. De forma automática, se apagará
cuando transcurran 24 horas.
Para detener esta función manualmente, vuelva a tocar
el botón otra vez.
Esta función aumenta tanto las capacidades de
congelación como las de producción de hielo.
Flujo de aire
El aire frío circula desde el congelador hacia la sección
de alimentos frescos y de vuelta atrás a través de las
ventilaciones del aire que hay en la pared que divide las
dos secciones. Asegúrese de no bloquear las ventilaciones
al cargar su refrigerador, ya que hacerlo restringirá el
ujo de aire y puede causar que la temperatura del
refrigerador suba demasiado o que se acumule humedad
en su interior. (Consulte el diagrama de ujo de aire más
abajo).
Temperatura
NOTA: Cada vez que cambie los ajustes de los controles,
debe esperar 24 horas antes de realizar ajustes
adicionales. Los controles están correctamente ajustados
cuando la leche o el zumo están a la temperatura fría
de su gusto y el helado está rme. Si la temperatura es
demasiado fría o demasiado caliente en alguno de los
compartimientos, cambie el ajuste en incrementos de un
grado cada vez. Espere 24 horas a que se estabilice la
temperatura antes de volver a ajustarla.
Función para cambiar el modo de temperatura (°F <->°C)
Si desea convertir °F a °C o viceversa, mantenga
presionados los botones Freezer Temp. y Refrigerator
Temp. al mismo tiempo durante aproximadamente cinco
segundos.
Alarma de la puerta
Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la
alarma de la puerta está inicialmente activada (ON).
Si pulsa el botón
Door Alarm (Alarma de la puerta), la
pantalla cambiará a OFF y la función de alarma de la
puerta se desactivará.
Si la puerta del refrigerador o del congelador se deja
abierta durante más de 60 segundos, sonará el tono de
la alarma para avisarle de que la puerta está abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la puerta
dejará de sonar.
54
Modo demostración (sólo para uso en tienda)
El Demo Mode (modo demostración) desactiva toda
la refrigeración en las secciones del refrigerador
y del congelador para ahorrar energía mientras
el electrodoméstico se encuentra en exposición en
una tienda. Cuando se activa, en el panel de control
aparecerá la palabra OFF.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga
presionados los botones Refrigerator Temp. y Ultra Ice al
mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control
pitará y aparecerán los ajustes de temperatura para
con rmar que se ha desactivado el modo demostración.
Use el mismo procedimiento para activar el modo
demostración.
USO DEL REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de rayar la puerta o romper el
parteluz, asegúrese de que el parteluz de la puerta del
refrigerador esté siempre plegado.
Parteluz articulado
Esta función consiste en una tira de metal situada en
la puerta izquierda que se articula (gira) 90 grados
al cerrarse la puerta y forma un parteluz (base) para
que se sellen las juntas de las puertas izquierda y
derecha.
55
MÁQUINA DE HIELO AUTOMÁTICA
La máquina de hielo puede producir aproximadamente
70 a 210 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo
de la temperatura del compartimiento del congelador, de
la temperatura ambiente, de las veces que se abren las
puertas y de otras condiciones de funcionamiento.
Un refrigerador recién instalado tardará entre 12 y 24
horas en empezar a producir hielo. Espere 72 horas
para que comience la producción de hielo.
La producción de hielo se detiene cuando se llena el
depósito de hielo. En ese caso, el depósito de hielo
contiene aproximadamente de 6 a 8 vasos (12-16 oz.)
de hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática, ponga
el interruptor de la máquina en posición OFF (O). Para
encender la máquina de hielo automática, ponga el
interruptor en posición ON (I).
La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120
psi en modelos sin ltro de agua, y entre los 40 y 120
psi en modelos con ltro de agua para producir cubitos
de hielo en la cantidad y tamaño normales.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en
el sensor de detección de hielo pueden interrumpir
la producción de hielo. Asegúrese de que el área del
sensor esté siempre limpia para que el funcionamiento
sea correcto.
PRECAUCIÓN
La primera tanda de hielo y agua dispensada podría
incluir partículas y olor procedente de la tubería de
suministro de agua o del depósito de agua. Deseche
las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24
cubitos). Esto también es necesario si el refrigerador no
se usa durante un largo período de tiempo.
Si el hielo producido está descolorado, compruebe el
ltro y el suministro de agua. Si el problema persiste,
póngase en contacto con Sears u otro servicio técnico
cuali cado. No consuma el hielo ni el agua hasta que
se resuelva el problema.
Asegúrese de que nada inter era con el movimiento del
brazo de apagado automático.
Cuando el depósito se llena hasta el nivel del brazo de
apagado automático, la máquina de hielo dejará de
producir hielo.
Es normal que algunos cubitos de hielo se atasquen.
Si el hielo no se usa con frecuencia, los cubitos de
hielo viejos se nublarán, desarrollarán mal olor y se
encogerán.
Nunca almacene latas de bebidas u otros artículos en
el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen
rápidamente. Si lo hace, podría dañar la máquina de
hielo o los contenedores podrían estallar.
Nunca use vasos de cristal no o recipientes de loza
para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían
descascarillarse o romperse, y podrían caer fragmentos
de cristal al hielo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el mecanismo
de producción automática de hielo con el refrigerador
enchufado.
USO DEL REFRIGERADOR
CUÁNDO SE DEBE AJUSTAR LA MÁQUINA DE HIELO
INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN POSICIÓN OFF (O)
Cuando el suministro de agua vaya a estar interrumpido
durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo durante más de
uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varios
días.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el
interruptor de ON/OFF (encendido/apagado) de la
máquina de hielo cambie a la posición OFF.
SONIDOS NORMALES QUE SE PUEDEN ESCUCHAR
La válvula de agua de la máquina de hielo emite un
zumbido cuando la máquina se llena de agua. Si el
interruptor de alimentación está en posición ON (I),
emitirá un zumbido incluso aunque aún no se haya
conectado al agua. Para detener el zumbido, mueva el
interruptor de alimentación a la posición OFF (O).
NOTA: Mantener el interruptor de alimentación en
posición ON (I) antes de conectar la tubería de agua
podría dañar la máquina de hielo.
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al caer en el
depósito y el agua corriendo por las tuberías cuando se
rellena la máquina de hielo.
PREPARACIÓN PARA LAS VACACIONES
Ponga el interruptor de la máquina de hielo en posición
OFF (O) y corte el suministro de agua al refrigerador.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo siempre que el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de la máquina de
hielo cambie a la posición OFF (O).
Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto
de congelación, póngase en contacto con un técnico
cuali cado para que purgue el sistema de suministro de
agua para evitar graves daños materiales debidos a las
inundaciones provocadas por la rotura de las tuberías o
conexiones de agua.
Automatic
Shut Oç Arm
Power Switch
Interruptor de alimentaciónSensor de detección de hielo
56
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador
dentro de materiales herméticos y antihumedad, a menos
que se indique lo contrario. Esto evitará que el olor y sabor
de los alimentos se trans era por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el código
de fecha para garantizar la frescura.
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS
NOTA: Consulte una guía de congelación o un libro de
cocina able para obtener más información sobre la
forma de preparar los alimentos para su congelación
o sobre los tiempos de almacenamiento de los
alimentos congelados.
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar en el congelador que los que se congelarán
en 24 horas (no más de 1 o 1,5 kg. de alimentos por
cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje
su ciente espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de
dejar su ciente espacio en la parte delantera para que
se pueda cerrar la puerta herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en función
de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o
envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad)
y la temperatura de almacenamiento. La aparición
de cristales de hielo dentro de un paquete sellado
es normal. Esto sólo signi ca que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA: Deje que los alimentos calientes se enfríen
a temperatura ambiente durante 30 minutos y, a
continuación, empaquételos y congélelos. Enfriar
alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energía.
Empaquetamiento
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra y sella
el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni
humedad. Si eso sucede, es posible que el olor y el sabor
de los alimentos se trans eran por todo el refrigerador y
también se podrían resecar los alimentos congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plástico
Envoltorios plásticos no permeables
Bolsas de plástico con autosellado y calidad
especí ca apta para congelador
Siga las instrucciones del contenedor o paquete para
métodos de congelación adecuados.
No use:
Envoltorios de pan
Contenedores de plástico que no sean de polietileno
Contenedores sin tapas herméticas
Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
• Envoltorio no y semipermeable
PRECAUCIÓN: No almacene latas de bebidas
o contenedores de comida de plástico en el
compartimiento del congelador. Podrían romperse o
estallar al congelarse.
Artículos Cómo
Mantequilla o
margarina
Queso
Leche
Huevos
Fruta
Verdura
con hoja
Vegetales con
piel (zanaho-
rias,
pimientos)
Pescado
Sobras
Conserve la mantequilla abierta en un
plato cubierto o en un compartimiento
cerrado. Cuando se almacena una
cantidad extra, envuélvala en una
bolsa para congelar y congélela.
Almacene en el envoltorio original
hasta que esté listo para consumirlo.
Una vez abierto, vuelva a envolverlo
herméticamente en un envoltorio
plástico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de leche. Para un
mejor almacenamiento, coloque la
leche en los estantes interiores y no en
los estantes de la puerta.
Almacénelos en el cartón original en
un estante interior, no en un estante
de la puerta.
No lave ni pele la fruta hasta justo
antes de su consumo. Organice y
mantenga la fruta en su contenedor
original, en el cajón para la verdura,
o almacénela en una bolsa de papel
completamente cerrada en un estante
del refrigerador.
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fría y deje
escurrir. Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y almacénela
en el cajón para verduras.
Colóquelos en una bolsa o un
contenedor de plástico, y almacénelos
en el cajón para verduras.
Almacene el pescado y marisco fresco
en la sección del congelador si no
los va a consumir el mismo día que
los compró. Consuma el pescado y
el marisco fresco el mismo día de su
adquisición.
Cubra las sobras con un envoltorio
plástico, papel de aluminio o dentro
de contenedores de plástico con tapas
herméticas.
USO DEL REFRIGERADOR
57
ESTANTES DEL REFRIGERADOR
Los estantes del refrigerador son ajustables para
satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento.
Dependiendo del modelo, los estantes pueden ser de
vidrio o de rejilla metálica.
Organizar los estantes para que se ajusten a las
diferentes alturas de los artículos hará que le resulte más
fácil encontrar lo que busca. Con ello también reducirá el
tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta
y ahorrará energía.
IMPORTANTE: No limpie los estantes de vidrio con agua
templada mientras aún están fríos. Los estantes podrían
romperse si se ven expuestos a cambios repentinos de
temperatura o a impactos.
NOTA: Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado al momento de retirarlos.
Organización de los estantes (estante de rejilla metálica)
Retire los estantes de la posición de transporte y vuelva a
colocar los estantes en la posición que desee.
Para retirar un estante: incline la parte delantera del
estante
1
y levántelo
2
. Saque el estante.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que los estantes tienen ambos lados
nivelados.
Asegúrese de que el tope del estante esté
completamente insertado entre las vigas de la pared
del refrigerador.
Asegúrese de colocar los ganchos en la posición
correcta. (el estante izquierdo en el agujero izquierdo,
el estante derecho en el agujero derecho).
De lo contrario, podría caerse el estante o derramarse
los alimentos.
3
4
Para volver a colocar un estante: Incline la parte
delantera del estante hacia arriba y guíe los
ganchos del estante al interior de las ranuras
a la altura deseada
3
. Luego, baje la parte
delantera del estante de manera que los ganchos
caigan en las ranuras
4
.
USO DEL REFRIGERADOR
58
CAJÓN CON CONTROL DE HUMEDAD
Los cajones para verduras mantienen el sabor y la
frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar
fácilmente la humedad dentro del cajón.
Para controlar la cantidad de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control
en cualquier posición entre VEGETABLE (verduras) y
FRUIT (frutas).
La posición VEGETABLE mantiene un aire húmedo
en el cajón para un mejor almacenamiento de las
verduras frescas y de hoja.
• La posición FRUIT mantiene el aire húmedo fuera del
cajón para un mejor almacenamiento de la fruta.
Para quitar el vidrio
1. Levante el vidrio situado bajo la tapa del cajón para
verduras.
2. Tire del vidrio hacia arriba y hacia fuera.
NOTA: Para mayor claridad, no se muestra el cajón.
CAJÓN CON CONTROL DE TEMPERATURA
Este cajón se puede usar para grandes bandejas de -
esta, productos de delicatessn y bebidas. (No utilice este
cajón para verduras o productos que requieran un alto
nivel de humedad).
Tire hacia afuera para abrir el cajón. Levántelo suave-
mente y tire hacia afuera para extraerlo.
DESMONTAJE DEL CAJÓN CON CONTROL
DE HUMEDAD
1. Para desmontarlo, saque el cajón todo lo posible.
2. Levante la parte delantera del cajón y tire de él hacia
fuera.
3. Para volver a colocarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte el cajón en el marco
y empuje hasta que encaje en su sitio.
USO DEL REFRIGERADOR
Fruit Vegetable
FruitVegetable
59
USO DEL REFRIGERADOR
BANDEJAS DE PUERTA
Las bandejas de puerta son extraíbles para facilitar su
limpieza y ajuste.
1. 1. Para desmontar la bandeja, simplemente levántela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2. Para volver a colocar la bandeja, deslícela por encima
del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que
encaje en su sitio.
NOTA: Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una ubicación.
SECCIÓN DEL CONGELADOR
DEPÓSITO DE HIELO
1. Tire del cajón del congelador y del cajón extraíble
hacia afuera lo máximo posible para retirar el
depósito de hielo adicional.
2. Con cuidado levante y saque el depósito de hielo.
3. Para volver a colocarlo, tire de los dos cajones hacia
afuera lo máximo posible y ponga el depósito en su
posición correcta en el cajón extraíble. Cierre el cajón
extraíble y, después, el cajón del congelador.
PRECAUCIÓN: Peligro de pinzamiento. Mantenga
las manos y pies lejos de la parte inferior del cajón
del congelador al abrir y al cerrar.
BANDEJA PARA LÁCTEOS
1. Para desmontar la bandeja para lácteos, simplemente
levántela hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2. Para volver a colocar la bandeja para lácteos,
deslícela en su sitio y empuje hasta que se detenga.
Extra Ice Bin
Pullout Drawer
Depósito
de Hielo
Adicional
Cajón Extraíble
60
USO DEL REFRIGERADOR
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DEL DURABASE
1. Para desmontar el Durabase, abra el cajón en su
totalidad
1
. Empuje el Durabase hacia el fondo todo
lo posible, incline la parte delantera del Durabase
hacia arriba, y luego levántelo y sáquelo hacia
afuera
2
.
2. Para volver a colocarlo, incline la parte trasera del
Durabase hacia el cajón, luego bájela e insértela en
el ensamblaje del riel.
DIVISOR DURABASE
El divisor Durabase le permite organizar el área Durabase
en secciones. Se puede ajustar de lado a lado para alojar
artículos de diferentes tamaños.
ADVERTENCIA: Si se retira el divisor Durabase, habrá
su ciente espacio abierto para que un niño o una
mascota puedan gatear hasta el interior.
Para evitar el atrapamiento accidental de un niño o una
mascota y el posible riesgo de as xia, NO permita que
niños y mascotas toquen ni se acerquen al cajón.
1
2
CAJÓN EXTRAÍBLE
1. Para desmontarlo, saque el cajón todo lo posible.
Levante el cajón y tíre del mismo hacia afuera,
asegurándose de dejar libre el sistema de riel.
2. Para volver a colocarlo, con el cajón completamente
sacado, inserte el mismo en la estructura de rieles.
NOTA: Coloque el Durabase antes de colocar
el cajón extraíble. El cajón extraíble necesita
separación para que sus rodillos puedan apoyar
correctamente. Si las piezas son ensambladas de
manera incorrecta, el congelador podría no cerrar.
61
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Use un limpiador no in amable. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Tanto las secciones refrigerador como congelador se
descongelan de forma automática; sin embargo, se
recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes
para evitar la aparición de olores. Seque los derrames
inmediatamente.
SUGERENCIAS GENERALES DE LIMPIEZA
Desenchufe el refrigerador o desconecte la energía
eléctrica.
Retire todos los componentes extraíbles, como
estantes, cajones, etc. Consulte las secciones en Uso
del refrigerador para obtener instrucciones acerca del
desmontaje.
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con
un detergente suave en agua templada. No utilice
limpiadores abrasivos o agresivos.
Lave a mano, enjuague y seque todas las super cies a
fondo.
Enchufe el refrigerador o vuelva a conectar la energía
eléctrica.
EXTERIOR
El encerado de las super cies metálicas pintadas externas
proporciona una protección contra el óxido. No encere
las piezas de plástico. Encere las super cies metálicas
pintadas al menos dos veces al año con cera para
electrodomésticos (o cera en pasta para coches). Aplique
la cera con un trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero inoxidable,
use una esponja limpia o un trapo suave, junto con
un detergente suave en agua templada. No utilice
limpiadores abrasivos o agresivos. Seque a fondo con un
trapo suave.
PAREDES INTERIORES (deje que el congelador se cali-
ente para que el trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el
interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato
sódico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas
soperas de bicarbonato sódico (unos 26 g) en 1 litro
de agua. Asegúrese de que el bicarbonato sódico esté
completamente disuelto para que no raye las super cies
del refrigerador.
REVESTIMIENTO DE LAS PUERTAS Y JUNTAS
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un
detergente suave en agua templada. No utilice ceras de
limpieza, detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del refrigerador que
son de plástico.
PIEZAS DE PLÁSTICO (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con
un detergente suave en agua templada. No utilice
sprays para ventanas, limpiadores abrasivos ni líquidos
in amables, ya que pueden arañar o dañar el material.
BOBINAS DEL CONDENSADOR
Use una aspiradora con
boquilla para limpiar la
cubierta del condensador y las
ventilaciones.
No quite el panel que cubre
el área de la bobina del
condensador.
PRECAUCIÓN: Cuando esté limpiando el interior, no
pulverice agua.
62
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
NOTA: Las luces de los compartimientos del refrigerador y
del congelador son iluminaciones interiores mediante LED,
por lo que el mantenimiento deberá ser realizado por un
técnico cuali cado.
CORTES DE ENERGÍA ELÉCTRICA
1. Si el corte de energía eléctrica fuera a durar 24 horas
o menos, mantenga todas las puertas del refrigerador
cerradas para que los alimentos permanezcan fríos y
congelados.
2. Si la corte de energía eléctrica fuera a durar más
de 24 horas, saque todos los alimentos congelados
y almacénelos en un compartimento para comida
congelada.
CUANDO SE VA DE VACACIONES
Si decide dejar encendido el refrigerador mientras está
fuera, siga estos pasos para preparar el refrigerador antes
de irse.
1. Consuma los alimentos perecederos y congele los
demás.
2. Apague la máquina de hielo y vacíe el depósito de
hielo.
Si decide apagar el refrigerador antes de partir, siga estos
pasos.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador.
2. Dependiendo del modelo, ajuste el control del
termostato (control del refrigerador) en OFF
(apagado). Consulte la sección
Ajuste de los controles.
3. Limpie el refrigerador y séquelo bien.
4. Con cinta adhesiva, coloque bloques de madera o
goma en la parte superior de ambas puertas para
mantenerlas lo su cientemente abiertas para que
pueda pasar el aire. Esto evitará la aparición de moho
y malos olores.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Antes de reemplazar la bombilla de un compartimento,
desenchufe el refrigerado o corte la corriente en el
disyuntor o en la caja de fusibles.
CUANDO SE MUDA
Cuando vaya a trasladar su refrigerador a una nueva
casa, siga estos pasos para prepararlo para la mudanza.
1. Saque todos los alimentos del refrigerador y
empaquete todos los alimentos congelados en hielo
seco.
2. Desenchufe el refrigerador.
3. Lávelo y séquelo bien.
4. Retire todos los componentes extraíbles, envuélvalos
bien y, con cinta adhesiva, embálelos juntos
para que no se muevan ni traqueteen durante la
mudanza. Consulte la sección Uso del refrigerador
para obtener instrucciones sobre la extracción de los
componentes.
5. Dependiendo del modelo, levante la parte delantera
del refrigerador para que ruede con más facilidad
O BIEN atornille las patas de nivelación para que
no rayen el suelo. Consulte la sección Cierre de las
puertas.
6. Use cinta adhesiva para mantener las puertas
cerradas y para pegar el cable de alimentación al
cuerpo del refrigerador.
Cuando llegue a su nueva casa, vuelva a colocar todo en
su sitio y consulte la sección Instalación del refrigerador
para obtener las instrucciones de preparación.
CUIDADO Y LIMPIEZA
63
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
ANTES DE EMPEZAR
Esta instalación de la tubería de agua no está cubierta
por la garantía del refrigerador. Siga estas instrucciones
con cuidado para minimizar el riesgo de costosos daños
debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las tuberías) en
la fontanería de la casa podría dañar componentes del
refrigerador y provocar una fuga o una inundación de
agua. Llame a un fontanero cuali cado para resolver el
golpe de ariete antes de instalar la tubería de suministro de
agua en el refrigerador.
Para evitar quemaduras y daños en el producto, conecte
solamente el tubo de agua del refrigerador a un suministro
de agua fría.
Si va a usar el refrigerador antes de conectar la tubería de
agua, asegúrese de que el interruptor de alimentación de
la máquina de hielo está en la posición OFF (O).
No instale la tubería de la máquina de hielo en zonas
donde las temperaturas descienden por debajo del punto
de congelación.
PRESIÓN DEL AGUA
Un suministro de agua fría. La presión de agua debe estar
entre los 20 y los 120 psi en los modelos sin ltro de agua,
y entre los 40 y 120 psi en los modelos con ltro de agua.
Si se conecta un sistema de ltración de agua por ósmosis
inversa al suministro de agua fría, esta instalación de
la tubería de agua no está cubierta por la garantía del
refrigerador. Siga estas instrucciones con cuidado para
minimizar el riesgo de costosos daños debidos al agua.
Si se conecta un sistema de ltración de agua por ósmosis
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua
al sistema por ósmosis inversa debe ser como mínimo
de entre 40 y 60 psi (2,8 kgf/cm
2
~ 4,2 kgf/cm
2
, menos
de 2,0~3,0 segundos en llenar una taza de 200 cc. de
capacidad).
Si la presión del agua procedente del sistema por ósmosis
inversa es inferior a 21 psi o 1,5 kgf/cm2 (tarda más de 4
segundos en llenar una taza de 200 cc de capacidad):
Compruebe si el ltro de sedimentos del sistema por
ósmosis inversa está bloqueado. Reemplace el ltro si es
necesario.
Después de un uso intensivo, dele tiempo al depósito de
almacenamiento del sistema por ósmosis inversa para
que se llene.
Si el problema relacionado con la presión de agua
procedente de la ósmosis inversa persiste, llame a un
fontanero cuali cado.
Todas las instalaciones deben realizarse conforme a los
requisitos de los códigos locales de fontanería.
PRECAUCIÓN: Use gafas protectoras durante la
instalación para evitar lesiones.
QUÉ NECESITARÁ
Tubería de cobre, de ¼ de pulgada
de diámetro, para conectar el
refrigerador al suministro de agua.
Asegúrese de que ambos extremos de
la tubería están cortados a escuadra.
Para determinar la cantidad de tubería que necesita:
mida la distancia desde la válvula de agua situada
en la parte posterior del refrigerador a la tubería
del suministro de agua. A continuación, súmele 2,4
metros (8 pies). Asegúrese de que haya su ciente
tubería adicional (aproximadamente 2,4 metros [8
pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10 pulg.]
de diámetro) para permitir que se pueda despegar el
refrigerador de la pared después de la instalación.
• Taladro eléctrico.
Llave de ½ pulg. o una llave inglesa.
Destornilladores de punta
plana y de estrella.
Dos tuercas de compresión
con un diámetro exterior de
¼ de pulg. y 2 abrazaderas
para unir el tubo de cobre a la
válvula de corte y a la válvula
de agua del refrigerador.
Si la tubería de agua de
cobre existente tiene una
conexión abocinada en
el extremo, necesitará un
adaptador (disponible en
cualquier ferretería) para
conectar la tubería de agua al refrigerador O puede
cortar la conexión abocinada con un cortatubos y, a
continuación, usar una tuerca de unión.
Una válvula de corte para conectar a la tubería de agua
fría. La válvula de corte debería tener una entrada de
agua con un diámetro interior
mínimo de 5/32 pulg. en el punto
de conexión con la TUBERÍA DE
AGUA FRÍA. Las válvulas de
corte de montura se incluyen en
muchos kits de suministros de agua. Antes de comprarla,
asegúrese de que la válvula de montura cumple con los
códigos locales de fontanería.
NOTA: No se debe usar una válvula de agua de tipo
de montura autoperforante.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si usa un dispositivo eléctrico (como un taladro)
durante la instalación, asegúrese de que esté
alimentado por batería y que tenga doble aislamiento
o que esté correctamente conectado a tierra de
manera que evite el riesgo de una descarga eléctrica.
64
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Instale la válvula de corte cerca de la tubería de agua
potable que más se usa.
1. CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo más cercano para liberar la presión de
la línea.
2. ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación para la
válvula a la que se pueda acceder
fácilmente. Es mejor conectarla en
el lateral de una tubería de agua
vertical. Cuando sea necesario
conectarla en una tubería de agua
horizontal, realice la conexión en
la parte superior o lateral, en lugar de conectarla
a la parte inferior, para evitar la acumulación de
sedimentos de la tubería de agua.
Taladre un ori cio de ¼
pulg. en la tubería de agua
mediante una punta a lada.
Quite todas las rebabas
resultantes de taladrar el
ori cio en la tubería. Tenga
cuidado de que no caiga agua
en el taladro. Si no se taladra un ori cio de ¼",
podría verse reducida la producción de hielo y el
tamaño de los cubitos.
NOTA: La tubería de conexión no puede ser una
tubería blanca de plástico. Los plomeros autorizados
sólo deben usar tuberías de cobre NDA #49595 o
49599 o tuberías PEX (polietileno reticulado).
Fije la válvula de corte a la tubería de agua fría con
la abrazadera para tubos.
NOTA: Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de
montura son ilegales y no se permite su uso en Mas-
sachusetts.
Consulte a su plomero autorizado.
5. APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la
arandela de sellado comience a hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobreapretar la
abrazadera, ya que podría romper la tubería.
Encamine la tubería entre la tubería de agua fría y el
refrigerador.
Encamine la tubería a través de un ori cio taladrado
en la pared o suelo (detrás del refrigerador o junto
a la base del aparato) lo más cerca de la pared que
sea posible.
NOTA: Asegúrese de que haya su ciente tubería
adicional (aproximadamente 2,4 metros enrollada
en 3 vueltas de unos 25 cm. de diámetro) para
permitir que se pueda despegar el refrigerador de la
pared después de la instalación.
7. CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULAColoque
la tuerca de compresión y la abrazadera para la
tubería de cobre en el extremo de la tubería y
conéctela a la válvula de corte. Asegúrese de que la
tubería está completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
NOTA: Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las válvulas de
montura son ilegales y no se permite su uso en Massa-
chusetts. Consulte a su plomero autorizado.
Abrazadera
para tubos
Válvula de
corte de
montura
Tubería de
agua fría
vertical
Abrazadera
para tubos
Tornillo de la
abrazadera
Arandela
Extremo de
entrada
Válvula de
corte de
montura
Tuerca
prensaestopas
Válvula de
salida
Tuerca de
compresión
Guarnición
(manguito)
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
65
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
8. ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍAActive el
suministro de agua principal y
deje correr el agua por la tubería
hasta que salga agua limpia.
Corte la válvula de agua después de
que haya pasado
aproximadamente un litro de agua
a través de la tubería.
9. CONECTE LA TUBERÍA AL
REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexión con el
refrigerador, asegúrese de que el cable de
alimentación del refrigerador no está enchufado a la
toma de corriente.
1. Retire la tapa de plástico exible de la válvula de
agua.
2. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición
(manguito) en el extremo del tubo tal como se muestra
en la imagen.
3. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la
conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la
tubería, apriete el adaptador.
10. ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA DE
CORTE
Apriete las conexiones que goteen.
11. ENCHUFE EL REFRIGERADORDisponga la bobina de
tubería de tal manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje
el refrigerador hacia la pared.
12. ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentación de la máquina
de hielo en la posición ON (encendido).
La máquina de hielo no comenzará a funcionar hasta
que no alcance su temperatura de funcionamiento de
–9 °C (15 °F) o menos. En ese momento, comenzará
automáticamente a funcionar si el interruptor de
alimentación de la máquina de hielo está en la
posición ON (I).
Abrazadera
de tubería
Tubería de ¼
de pulg.
Tuerca de
compresión
de ¼”
Conexión del
refrigerador
Guarnición
(manguito)
PRECAUCIÓN: Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberías de agua.
66
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llevar a cabo los pasos necesarios para detectar y solucionar problemas, asegúrese de que se cumpla con los
siguientes requisitos básicos:
Flujo de servicio 0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de agua Agua potable
Presión del agua 40-120 psi (138 - 827 kPa)
Límites de operación a
temperatura ambiente
55°F - 110°F
Clasi caciones eléctricas
115 Volts, 60 Hz, solo CA, y
con un fusible a los 15 o 20
amperios.
REFRIGERACIÓN
Problema Causas posibles Soluciones
El refrigerador
y la sección
del congelador
no están
refrigerando.
El control del refrigerador está en
posición de apagado (OFF) (algunos
modelos).
Poner el control en posición de encendido (ON). Consulte la sección
deAjuste de los controles para ver los ajustes de temperatura
apropiados.
El refrigerador está en modo
demostración.
El modo demostración permite que las luces y la pantalla de
controles funcionen normalmente, pero desactiva la refrigeración
para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exposición.
Consulte la sección de Ajuste de los controles para obtener
instrucciones sobre cómo desactivar el Modo Demostración.
El refrigerador está en el ciclo de
descongelamiento.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la temperatura
de cada compartimiento suba un poco. Espere 30 minutos y
compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada una
vez completo el ciclo de descongelamiento.
El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance
la temperatura deseada.
El refrigerador se cambió de lugar
recientemente.
Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho tiempo o se
movió sobre su costado, es necesario que el refrigerador esté en
posición vertical durante 24 horas antes de conectarlo a una fuente
de energía.
El sistema de
refrigeración
funciona
demasiado.
El refrigerador está reemplazando un
modelo anterior.
Los refrigeradores modernos requieren tiempo de operación pero
usan menos energía debido a que existe tecnología más e ciente.
El refrigerador se enchufó recientemente
o se restauró la energía hace poco.
Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
Se abrió la puerta a menudo o se
agregó una gran cantidad de alimentos
/ comida caliente.
Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del
refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante más
tiempo para poder volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar
energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil
encontrarlos y cierre la puerta en cuanto haya sacado los alimentos.
(Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos).
Las puertas no están cerradas del todo. Empuje las puertas rmemente para cerrarlas. Si no se cierran del
todo, consulte la sección Las puertas no se cierran completamente o
se abren en la Guía para la solución de problemas de componentes
y funciones.
El refrigerador está instalado en un
lugar caluroso.
El compresor funcionará durante más tiempo en condiciones
calurosas. A temperaturas ambiente normales (21°C/70°F), el
compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del tiempo. En
condiciones más calurosas, sería esperable que funcionara aún más
a menudo. No se debe operar el refrigerador a temperaturas que
superen los 43°C.
El condensador / la cubierta trasera
está tapada.
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del
condensador y las ventilaciones. No quite el panel que cubre el área
de la bobina del condensador.
67
REFRIGERACIÓN
Problema Causas posibles Soluciones
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado cálida.
El refrigerador se instaló recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada.
Las ventilaciones de aire están
bloqueadas. Circula aire frío desde
el congelador hasta la sección de
alimentos frescos y de vuelta, por las
ventilaciones de aire que hay en la
pared que dividen las dos secciones.
Localice las ventilaciones de aire usando su mano para sentir
el ujo de aire y mueva todos los envases que bloqueen las
ventilaciones y restrinjan el ujo de aire. Reordene los artículos
para permitir que el aire circule por el compartimiento.
(Consulte el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso del
refrigerador).
Las puertas se abren a menudo o
durante mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho
tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia
y duración de la apertura de las puertas.
La unidad está instalada en un lugar
cálido.
No se debe operar el refrigerador a temperaturas por encima
de los 110°F.
Se agregó gran cantidad de alimentos o
alimentos calientes a cualquiera de los
compartimientos.
Agregar alimentos entibia el compartimiento, lo que lleva
a que sea necesario que opere el sistema de refrigeración.
Permitir que los alimentos calientes se enfríen hasta estar a
temperatura ambiente antes de guardarlos en el refrigerador
reducirá este efecto.
Las puertas no están correctamente
cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente
o se abren en la Guía para la solución de problemas de
componentes y funciones.
El control de temperatura no está en la
con guración correcta.
Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste el control de
a un incremento y espere a que se estabilice la temperatura.
Consulte la sección Ajuste de los controles para obtener más
información.
El ciclo de descongelamiento se
completó recientemente.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la
temperatura de cada compartimiento aumente levemente y
que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30
minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura
apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.
Acumulación de
humedad en el
interior.
Las puertas se abren a menudo o
durante mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho
tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia
y duración de la apertura de las puertas.
Las puertas no están correctamente
cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente en
la Guía para la solución de problemas.
El clima es húmedo. El clima húmedo permite que ingrese humedad adicional en
los compartimientos cuando se abren las puertas, lo que resulta
en condensación o escarcha. Mantener un nivel razonable
de humedad en el hogar ayudará a controlar la cantidad de
humedad que puede ingresar en los compartimientos.
El ciclo de descongelamiento se
completó recientemente.
Durante el ciclo de descongelamiento, es posible que la
temperatura de cada compartimiento aumente levemente y
que se forme condensación en la pared trasera. Espere 30
minutos y compruebe que se haya restaurado la temperatura
apropiada una vez completo el ciclo de descongelamiento.
Los alimentos no están correctamente
envasados.
Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver y los
contenedores húmedos pueden resultar en la acumulación
de humedad en cada compartimiento. Seque todos los
contenedores con un trapo y guarde los alimentos en envases
sellados para evitar que se forme condensación y escarcha.
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
REFRIGERACIÓN/HIELO Y AGUA
Problema Causas posibles Soluciones
Los alimentos
se están
congelando en el
compartimiento
del refrigerador.
Se ubicaron alimentos con alto
contenido de agua cerca de una
ventilación de aire.
Reordene los artículos de manera que aquellos que tienen alto
contenido de agua estén lejos de las ventilaciones de aire.
El control de temperatura del
refrigerador está mal con gurado.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a un
incremento y espere a que se estabilice la temperatura. Consulte
la sección Ajuste de los controles para obtener más información.
El refrigerador está instalado en un
lugar frío.
Cuando el refrigerador opera a temperaturas por debajo de los
5°C (41°F), los alimentos se pueden congelar en el compartimiento
del refrigerador. No se debe operar el refrigerador a
temperaturas por debajo de los 13°C (55°F).
Se forma escarcha
o cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados (fuera
del envase).
Las puertas se abren a menudo o
durante mucho tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante mucho
tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de humedad dentro del
compartimiento. Una mayor humedad resultará en escarcha y
condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de la apertura de las puertas.
La puerta no se cierra bien. Consulte la sección Las puertas no se cierran correctamente o se
abren en la Guía para la solución de problemas.
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado fría.
Con guración incorrecta del control de
temperatura.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control de a un
incremento y espere a que se estabilice la temperatura. Consulte
la sección Ajuste de los controles para obtener más información.
Se forma escarcha
o cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(dentro del envase
sellado).
La condensación de los alimentos con
alto contenido de agua se congeló
dentro del envase.
Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto contenido
de agua.
El alimento ha estado en el congelador
durante mucho tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el
congelador durante largos períodos de tiempo.
La máquina de
hielo no hace
su ciente hielo.
La demanda excede la capacidad de
almacenamiento de hielo.
La máquina de hielo producirá aproximadamente entre 70 y 210
cubitos en un período de 24 horas.
No está conectado el suministro de
agua del hogar, la llave de paso no
está completamente abierta, o la
válvula está tapada.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión
adecuada y abra del todo la llave de paso de agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a
un plomero.
Se agotó el ltro de agua. Se recomienda reemplazar el ltro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se enciende el indicador del ltro de agua.
Cuando disminuye la salida de agua del expendedor de agua.
Cuando los cubitos de hielo son más pequeños de lo habitual.
Baja presión del suministro de agua
del hogar.
La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi en los
modelos sin ltro de agua, y entre los 40 y 120 psi en los modelos
con ltro de agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar a
un plomero.
Se está usando un sistema de ltración
por ósmosis inversa.
Los sistemas de ltración por ósmosis inversa pueden reducir la
presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en
la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión del agua).
El tramo de tubería que conecta el
refrigerador a la válvula de suministro
del hogar está retorcido.
La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador
durante la instalación o limpieza, lo que resulta en una
disminución del ujo de agua. Enderece o repare la línea de
suministro de agua y acomódela de manera que se eviten
r
etorceduras en el futuro.
69
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
HIELO Y AGUA
Problema Causas posibles Soluciones
La máquina
de hielo
no hace
su ciente hielo
(continuación).
Las puertas se abren a menudo o
durante mucho tiempo.
Si las puertas de la unidad de abren a menudo, el aire del ambiente
calentará el refrigerador, lo que evitará que la unidad mantenga la
temperatura jada. Disminuir la temperatura del refrigerador, así
como no abrir las puertas con tanta frecuencia, puede ser de ayuda.
Las puertas no están cerradas del
todo.
Si las puertas no se cierran correctamente, la producción de hielo
se verá afectada. Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente o se abren en la Guía para la solución de problemas
de componentes y funciones para obtener más información.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado cálido.
La temperatura recomendada para el compartimiento del congelador
para una producción normal de hielo es de -18°C (0°F). Si la
temperatura del congelador es superior, la producción de hielo se verá
afectada.
El refrigerador se instaló recientemente
o la máquina de hielo se conectó
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento alcance
la temperatura deseada y para que la máquina de hielo comience a
hacer hielo.
La máquina de hielo no está
encendida.
Ubique el interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) de la
máquina de hielo para comprobar que está en posición de encendido
(I).
El sensor de detección de hielo está
obstruido.
La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en el sensor
de detección de hielo pueden interrumpir la producción de hielo.
Asegúrese de que el área del sensor esta limpia en todo momento
para una operación normal.
El refrigerador no está conectado a un
suministro de agua o la llave de paso
del agua no está abierta.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra bien la llave de
paso del agua.
El sensor o brazo de interrupción de la
máquina de hielo está obstruido.
Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de interrupción
de hielo, asegúrese de que el brazo se pueda mover libremente. Si
su máquina de hielo está equipada con un sensor electrónico de
interrupción del hielo, asegúrese de que haya una vía libre entre
ambos sensores.
Hay un sistema de ltración por
ósmosis inversa conectado a su
suministro de agua fría.
Los sistemas de ltración por ósmosis inversa pueden reducir la presión
de agua por debajo del mínimo y provocar problemas en la máquina
de hielo. (Consultar la sección de Presión del agua .)
El hielo huele
o sabe mal.
El suministro de agua contiene
minerales como el azufre.
Es posible que sea necesario instalar un ltro de agua para eliminar
los problemas de sabor y olor. NOTA: En algunos casos, es posible que
el ltro no sea de ayuda. Puede que no sea posible eliminar todos los
minerales/olor/sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló
recientemente.
El hielo que lleva demasiado tiempo almacenado se encogerá,
nublará, y puede desarrollar mal sabor. Deseche el hielo viejo y haga
nuevo.
Los alimentos no están bien guardados
en los compartimientos.
Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los olores se trasladen
al hielo si los alimentos no están bien envueltos.
Es necesario limpiar el interior del
refrigerador.
Para más información, consulte la sección de Cuidado y Limpieza.
Es necesario limpiar el contenedor en
donde se almacena el hielo.
Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos). Asegúrese
de que el contenedor esté completamente seco antes de volver a
instalarlo.
La máquina
de hielo está
haciendo
demasiado
hielo.
El sensor o brazo de interrupción de la
máquina de hielo está obstruido.
Vacíe el contenedor de hielo. Si su máquina de hielo está equipada
con un brazo de interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se
pueda mover libremente. Si su máquina de hielo está equipada con
un sensor electrónico de interrupción del hielo, asegúrese de que haya
una vía libre entre ambos sensores. Vuelva a instalar el contenedor de
hielo y espere 24 horas para con rmar que funcione adecuadamente.
70
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RUIDO
Problema Causas posibles Soluciones
Repiqueteo El control de descongelamiento hará
un chasquido cuando comience y
nalice el ciclo de automático de
descongelamiento. El control del
termostato (o control del refrigerador
en algunos modelos) también hará un
chasquido al encenderse y apagarse
el ciclo.
Funcionamiento normal
Traqueteo Es posible que el traqueteo provenga
del ujo de refrigerante, de la línea
de agua en la parte trasera de la
unidad, o de artículos guardados
encima o alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal
El refrigerador no descansa
sólidamente sobre el suelo.
El suelo es débil o irregular o es necesario ajustar las
patas de nivelación. Consulte la sección Alineación de
las puertas.
Se sacudió el refrigerador con
compresor lineal mientras operaba.
Funcionamiento normal
Silbido El motor del ventilador evaporador
está circulando aire por los
compartimientos refrigerador y
congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está
forzando el aire por encima del
condensador.
Funcionamiento normal
Borboteo El refrigerante está uyendo por el
sistema de refrigeración.
Funcionamiento normal
Chasquidos Contracción y expansión de las
paredes interiores debido a los
cambios de temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteos Agua que gotea sobre el calentador
de descongelamiento durante un ciclo
de descongelamiento.
Funcionamiento normal
Vibración Si los laterales o la parte trasera del
refrigerador están tocando un mueble
o pared, es posible que algunas de
las vibraciones normales produzcan
un sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales
y la parte trasera no vibren contra ningún mueble o
pared.
Goteo Agua que uye a la bandeja
de drenaje durante el ciclo de
descongelamiento.
Funcionamiento normal
Sonido pulsante o
agudo
Su refrigerador está diseñado
para funcionar más e cientemente
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. Es posible que
el compresor de alta e ciencia haga
que su refrigerador funcione durante
más tiempo que su refrigerador
anterior, pero sigue ahorrando más
energía que los modelos anteriores.
Mientras el refrigerador está en
funcionamiento, es normal escuchar
un sonido pulsante o agudo.
Funcionamiento normal
71
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Las puertas
no se cierran
correctamente o se
abren.
Hay envases de alimentos impidiendo
que la puerta se cierre.
Reordene los contenedores de alimento para dejar
libre la puerta y los estantes.
El contenedor de hielo, la tapa del
cajón para verduras, las bandejas,
los estantes, los contenedores de las
puertas o los canastos no están en su
posición.
Empuje todos los contenedores hacia adentro y
ponga la tapa del cajón para verduras, las bandejas,
los estantes y los canastos en su posición correcta.
Consulte la sección Uso del refrigerador para obtener
más información.
Se quitaron las puertas durante la
instalación del producto y no se
volvieron a colocar adecuadamente.
Desmonte las puertas y vuelva a colocarlas siguiendo
las instrucciones de la sección Desmontaje y
colocación de las manijas y puertas del refrigerador.
El refrigerador no está bien nivelado. Consulte la sección Alineación de las puertas en la
sección de Instalación del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Las puertas son
difíciles de abrir.
Las juntas están sucias o pegajosas. Limpie las juntas y las super cies de contacto. Aplique
una na capa de abrillantador para electrodomésticos
o cera de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se cerró recientemente. Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al
refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear
un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto
para permitir que la presión del aire se equilibre, y
luego pruebe para ver si se abre con más facilidad.
El refrigerador se
tambalea o parece
inestable.
Las patas de nivelación no están bien
ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las
puertas.
El suelo no está nivelado. Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo de
las patas de nivelación o rodillos para completar las
instalación.
Las luces no
funcionan.
Avería de la iluminación LED interior. La lámpara del compartimiento del refrigerador es
iluminación LED interior, por lo que el mantenimiento
deberá ser realizado por un técnico cuali cado.
(Consulte la sección Sustitución de la bombilla).
El refrigerador tiene
un olor inusual.
Es posible que sea necesario poner
el Filtro de Aire en máximo (MAX) o
reemplazarlo.
Ponga el ltro de aire en máximo (MAX). Si el olor
no desaparece dentro de las 24 horas, es posible
que deba reemplazar el ltro. Consulte la sección
Reemplazo del ltro de aire para obtener instrucciones
sobre cómo cambiarlo.
El interior del
refrigerador está
cubierto de polvo
u hollín.
El refrigerador está ubicado cerca de
una
fuente de fuego, como por ejemplo
un hogar, chimenea
o vela.
Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre
cerca de una
fuente de fuego, como por ejemplo un hogar,
chimenea o vela.
COMPONENTES Y FUNCIONES
72
Sistema Kenmore Connect
COLOQUE el micrófono de su teléfono en frente del parlante que se encuentra sobre la bisagra de
la derecha de la puerta del refrigerador cuando el Centro de Atención al Cliente le pida que lo haga.
Sostenga el teléfono a no más de una pulgada del parlante (pero sin tocarlo).
PRESIONE y sostenga el botón Freezer Temp (temperatura del congelador) durante tres segundos,
mientras sostiene el teléfono frente al parlante. NOTA: Presione el botón Freezer Temp dentro del
primer minuto de haber abierto la puerta del refrigerador.
ESPERE A ESCUCHAR tres pitidos. Luego de escuchar los tres pitidos, suelte el botón Freezer Temp.
Mantenga el teléfono en el lugar hasta que haya terminado la transmisión de tono. Esto tarda unos 15
segundos y en la pantalla aparecerá el recuento de tiempo. Una vez terminado el recuento de tiempo
y luego de que se hayan detenido los tonos, continúe su conversación con el especialista, quien podrá
entonces ayudarlo utilizando la información que se transmitió para analizar.
Si tiene algún problema con su refrigerador, puede
transmitir datos por su teléfono al Equipo Kenmore
Connect. Esto le da la capacidad de hablar
directamente con nuestros especialistas capacitados.
El especialista registra los datos transmitidos desde
su máquina y los utiliza para analizar el problema,
brindándole un diagnóstico rápido y efectivo.
Si tiene algún problema con su refrigerador, llame al
1-800-4-MY-HOME
®
. Sólo utilice el sistema Kenmore
Connect cuando se lo pida el equipo de Kenmore
Connect. Los sonidos de transmisión que oirá entonces
son normales y suenan parecido a una máquina de fax.
No se puede activar Kenmore Connect a menos que su
refrigerador esté enchufado. Si no puede encender su
refrigerador, entonces se debe detectar y solucionar el
problema sin utilizar Kenmore Connect.
NOTA:
Para obtener los mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se transmiten los tonos.
Si el representante del Centro de Atención al Cliente no puede grabar con precisión los datos, quizá le
pida que lo intente de nuevo.
Las diferencias de la calidad de la llamada por región pueden afectar la función Kenmore Connect.
Para obtener los mejores resultados, utilice Kenmore Connect con un teléfono jo.
Una mala calidad de llamada puede resultar en una muy mala transmisión de datos desde su teléfono
a la máquina, lo que podría causar que Kenmore Connect no funcione bien.
Uso del sistema Kenmore Connect
NOTA: Para obtener los mejores resultados, utilice Kenmore Connect con un teléfono jo.
5
ABRA la puerta derecha de su refrigerador.
73
NOTAS
® Registered Trademark /
TM
Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries
® Marca Registrada /
TM
Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países
MC
Marque de commerce /
MD
Marque déposée de Sears Brands, LLC
Get it fixed, at your home or ours!
Your Home
For troubleshooting, product manuals and expert advice:
www.managemylife.com
For repair – in your home – of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
For the replacement parts, accessories and
owner’s manuals that you need to do-it-yourself.
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663)
Call anytime, day or night(U.S.A. and Canada)
www.sears.com www.sears.ca
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call anytime for the location of your nearest
Sears Parts & Repair Service Center
1-800-488-1222 (U.S.A.) 1-800-469-4663 (Canada)
www.sears.com www.sears.ca
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
1-800-827-6655 (U.S.A.) 1-800-361-6665 (Canada)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
1-888-SU-HOGAR
®
(1-888-784-6427)
www.sears.com
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYER
MC
(1-800-533-6937)
www.sears.ca
/