FENSA FEV3T Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
ENCIMERA VITROCERÁMICA
M A N U A L D E INSTRUCIONES DE USO
Y DE MANTENIMIENTO
FEV 3T
Instrucciones de Seguridad……………………...2 Datos Técnicos ………………….........9
Descripción del Dispositivo ………………….....3 Al desecharlo…….……………….........9
Funcionamiento del Dispositivo………………....5 Instrucciones de Instalación …............
9
Sugerencias al Cocinar y Freir……………........6 Ensamblaje …………………….........11
Limpieza y Mantención ……………………........7 Servicio ………………………...........14
Qué hacer si …...................………………….... 8
SUJETO A CAMBIO , SIN AVISO.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Por favor cumpla
con estas instrucciones. Si Ud. no lo
hace, cualquier daño que resulte no será
cubierto por la Garantía.
¡ADVERTENCIA! Las piezas
accesibles del dispositivo se
calentarán mientras se cocina. Para
evitar quemaduras, los niños deben
mantenerse lejos.
USO CORRECTO.
Este dispositivo no fue destinado para ser usado
por personas (incluyendo nos) con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, a menos que
a ellos se les haya dado supervisión respecto
al uso del dispositivo de parte de una persona
responsable de su seguridad.
No deje el dispositivo sin supervisión durante su
funcionamiento.
Est
e producto debe ser de uso normal y
dostico, solamente para cocinar y freir
alimento en casa.
de trabajo o para apilar objetos.
al dispositivo.
No coloque ni almacene, ni sobre ni cerca
del dispositivo, líquidos inflamables, materiales
:je ( selbidnuf sotejbo u selbitsubmoc etnematla
película plástica, pstico o aluminio ).
SEGURIDAD DE LOS NOS.
Este aparato no está destinado para ser usado
por personas (Incluidos niños) cuyas capacidades
sicas, sensoriales o mentales estén reducidas
o carezcan de experiencia o conocimiento,
salvo si han tenido supervisión o instrucciones
relativas al uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Los niños deben ser supervisados para asegurar
que no juegen con el aparato. .
SEGURIDAD G
ENERAL.
Si hubiera fallas en el dispositivo, o daño
al vidrio cerámico ( grietas, rayaduras, o
fracturas ), el dispositivo debe ser apagado y
desconectado de la red eléctrica, para evitar
la posibilidad de un golpe eléctrico.
Las reparaciones al dispositivo deberán
realizarse solamente por del
Servicio, capacitados y registrados.
SEGURIDAD DURANTE EL USO .
Retire los adhesivos y la película plástica de
la vitrocerámica.
setneinevorp sarudameuq ed ogseir etsixE
del dispositivo debido a uso descuidado.
socirtcéle sovitisopsid sol ed selbac soL
NO DEBEN
las ollas o del dispositivo mismo.
La grasa o aceites recalentados pueden
encenderse muy fácilmente. Cuidado
! Peligro por posible incendio !
El dispositivo podrá ser instalado y conectado
solamente por un servicio técnico autorizado
por el fabricante o por instaladores autorizados
por la
Superintendecia de Eléctricidad y
Combustibles.
técnicos
(SEC)
Instrucciones de Seguridad……………………...2 Datos Técnicos ………………….........9
Descripción del Dispositivo ………………….....3 Al desecharlo…….……………….........9
Funcionamiento del Dispositivo………………....5 Instrucciones de Instalación …............ 9
Sugerencias al Cocinar y Freir……………........6 Ensamblaje …………………….........11
Limpieza y Mantención ……………………........7 Servicio ………………………...........14
Qué hacer si …...................………………….... 8
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO.
Disposición de la Supercie de la Cocina.
¡ADVERTENCIA! Si la supercie está
agrietada, desenchufe el dispositivo para evitar
la posibilidad de golpe eléctrico.
• Desenchufe el artefacto después de terminar de
cocinar.
SEGURIDAD DURANTE EL ASEO.
En el momento de la limpieza, el aparato debe estar
desenchufado, y además totalmente frío.
•Por razones de seguridad, no se permite la limpieza
del dispositivo usando chorros de vapor o equipo de
limpieza a alta presión.
COMO EVITAR DAÑOS AL DISPOSITIVO.
La vitrocerámica puede dañarse con objetos que
le caigan encima.
El borde de la vitrocerámica puede ser dañado al
golpearse con las ollas.
Los útiles de cocina hechos de hierro fundido,
aluminio fundido, o con su base dañada, pueden
rayar la vitrocerámica si se les presiona contra la
supercie.
Antes que se queme lo derramado sobre la
supercie de la cocina, retírelo con un paño
húmedo.
Para evitar daño a los utensilios de cocina y a
la vitrocerámica, no permita que las cacerolas o
similares hiervan sin tener líquido.
No utilice los espacios para cocinar usando ollas
vacías o no haya ollas en los quemadores.
1
2
34
120/210 mm
1
2
3
4
Zona de Cocción Simple, 1200 W.
Zona de Cocción Simple, 1200 W.
Panel de Control.
Zona de Cocción Doble, 2200 / 750 W.
DISPOSICION DEL PANEL DE CONTROL.
1
2
34
1
2
3
4
Indicador para fijar Nivel de Calor.
Selección al fijar Nivel de calor.
Zona de Cocción de Doble Anillo.
Botón Encendido/ Apagado.
CAMPOS SENSORES DE CONTROL TACTIL
El dispositivo funciona usando campos sensores de control táctil. Las funciones son
y señales acústicas.
Toque los campos sensores desde arriba, sin cubrir los otros campos sensores.
El calor residual puede ser aprovechado para derretir o mantener caliente el alimento.
C A M P O S E N S O R
EN PANTALLA
Encendido / Apagado
V I S U A L I Z A C I O N E S
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL.
¡ ADVERTENCIA ! Riesgo de quemaduras a causa del calor residual. Desps de ser desconecta-
das, las áreas de la cocina necesitan tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual
Quemador de anillo doble
Para encender o apagar el dispositivo.
Encender y apagar el anillo externo
La zona de coccion esta desenchufada
Ajuste de Calor
Error
Calor residual
Bloqueo de niños
Apagado automatico
Ajuste de temperatura mínimo/ máximo
A ocurrido un error.
La zona de cocina aun esta caliente
Bloqueo/ mecanismo anti-niños activado
Función de apagado automático activado
FUNCIÓN
DESCRIP
CIÓN
.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO.
ENCENDIENDO Y APAGANDO EL DISPOSITIVO
Después de encender, dentro de aproximadamente 10 segundos, Ud. debe congurar una función.
De lo contrario, el dispositivo se apagará automáticamente.
CONECTAR Y DESCONECTAR EL ANILLO EXTERNO.
Al conectar o desconectar los anillos externos, la supercie de calentamiento efectivo puede equivaler al
tamaño de la cocina.
Antes que pueda conectarse el anillo externo, el anillo interno debe estar ya conectado.
Este mecanismo solo puede ser encendido o apagado si no se ha jado conguración de calor.
COMO USAR EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS.
Este evita el uso casual, no- intencionado, del dispositivo.
COMO CONECTAR EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS.
DESCONECTANDO EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS.
/
/ nada
FUNCIÓN PANEL DE CONTROL
EN PANTALLA
Encendido por 2 segundos
por 1 segundos
Pulse
Pulse
Apagado
FUNCIÓN
AREA DOBLE ANILLO
PASO
PASO
PANEL DE CONTROL
CAMPO SENSOR
PANEL CONTROL
PANEL CONTROL
EN PANTALLA
LUZ PILOTO
SEÑAL EN PANTALLA
SEÑAL EN PANTALLA
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
simultáneamente en ambas zonas frontales de
la cocina, durante 4 segundos.
simultáneamente en ambas zonas frontales de
la cocina, durante 4 segundos.
Pulse
A
A
y al mismo tiempo
Para Aumentar
Para conectar doble anillo
Encienda el dispositivo. ( No je conguración de calor )
Encienda el dispositivo. ( No je conguración de calor )
Apague el dispositivo.
Apague el dispositivo.
El mecanismo de seguridad para niños está activado
El mecanismo de seguridad para niños está Desactivado
Pulse por 1 o 2 segundos Esta encendida
Se apagaPulse por 1 o 2 segundos
Para desconectar doble anillo
Para Disminuir
Para Desconectar
COMO ANULAR EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS.
Este mecanismo puede ser apagado de esta forma , para una sola sesión de cocina; éste permanece activado
después.
USANDO EL TEMPORIZADOR (TIMER)
PASO
PANEL CONTROL
SEÑAL EN PANTALLA
-
CONFIGURACION DE CALOR S E A P A G A D E S P U E S D E
6 HORAS
5 HORAS
4 HORAS
1,5 HORAS
Pulse2.
1.
simultáneamente en ambas zonas frontales de
la cocina, durante 4 segundos.
Hasta la próxima vez que se apague, este dispositivo puede usarse en forma normal. Después de
apagarlo, el mecanismo para seguridad de niños está activo nuevamente.
Después de anular el mecanismo de seguridad
para niños, dentro de aproximadamente 10
De lo contrario, el dispositivo se apagará
automáticamente.
A P A G U E A U T O M A T I C O.
SUPERFICIE PARA COCINAR.
,etnemadamixorpa sodnuges 01 ed ortned anoz
Si uno o s campos de sensor esn cubiertos
por objetos ( una olla, paños, etc. ) por no s de
aproximadamente 10 segundos, suena una señal y la
,sadagapa nátse ranicoc arap sanoz sal sadot iS
aproximadamente 10 segundos.
ZONAS PARA COCINAR.
Si una de las zonas para cocinar no está apagada
para cocinar se apagará autoticamente.
Aparece antes de usarla nuevamente, la zona
FUNCIÓN CONDICIÓN RESULTADOS TRANSCURRIDO EL TIEMPO
desconexión
automática
cuenta atrás zonas de cocción en desuso
atrás, la zona de cocción se desconectará una vez transcurrido el tiempo establecido.
Los destellos de la señal acustica
00 de la
zona de cocción se desconecta
parpadeo
00 de la señal acustica
Si la zona de cocción es desconectada, la función de temporizador se se desconectara también.
-
-
3.
Tocar una vez
La luz piloto en la tercera zona de cocción parpadeará
4.
Tocar una vez
La luz piloto en la cuarta zona de cocción parpadeará
Si otras funciones de temporizador son establecidas, después de unos pocos segundos el
el tiempo restante más corto de todas las funciones de temporizador es mostrado en el parpadeo
de la luz piloto correspondiente.
CONFIGURANDO EL TIEMPO
PASOS PANEL DE CONTROL INDICADOR
1.
Selecciona zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción elegida parpadea
2.
toca o
00
a
99
minutos
Después de unos pocos segundos la luz piloto parpadea más lento.
El tiempo es ajustado.
El tiempo inicia cuenta regresiva.
DESCONECTANDO LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
PASOS PANEL DE CONTROL INDICADOR
1. La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea más rápido. El tiempo restante es mostrado
2.
Toca El tiempo restante cuanta atrás hasta
00
La luz piloto se apaga.
La función de temporizador para la zona de cocción seleccionada se apaga.
CAMBIANDO EL TIEMPO
PASOS PANEL DE CONTROL INDICADOR
1.
2.
VISUALIZANDO EL TIEMPO RESTANTE PARA UNA ZONA DE COCCIÓN
ÁREA DEL PANEL DE CONTROL VISUALIZACIÓN
Selecciona zona de cocción
Selecciona zona de cocción
toca
o
La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea más rápido. El tiempo restante es mostrado
00
a
99
minutos
Después de unos pocos segundos la luz piloto parpadea más lento.
El tiempo es ajustado.
El tiempo inicia cuenta regresiva.
1. Selecciona
zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea más rápido. El tiempo restante es mostrado
Después de unos pocos segundos la luz piloto parpadea más lento.
SELECCIONANDO UNA ZONA DE COCCIÓN
PASOS PANEL DE CONTROL VISUALIZACIÓN
1.
Toque una vez
La luz piloto en la primera zona de cocción parpadeará
2.
Toque una vez
La luz piloto en la segunda zona de cocción parpadeará
SUGERENCIAS AL COCINAR Y FREIR
INFORMACIONES ACERCA DE LAS ACRILAMIDAS.
De acuerdo al más reciente conocimiento
médico, el intenso tostado del alimento,
especialmente aquellos que contienen almidón,
pueden constituir un riesgo para la salud, a causa
de las acrilamidas. Por lo tanto, recomendamos
cocinar a la temperatura más baja posible, y no
tostar demasiado los alimentos.
OLLAS-CACEROLAS-SARTENES.
•Ud. puede reconocer la buena calidad de sus
ollas por el fondo que tienen. Sus bases deben
ser tan gruesas y planas como sea posible.
•Una olla hecha de acero esmaltado, o
con fondo de aluminio, o de cobre, pueden
vitrocerámica, las que son difíciles o imposibles
de retirar.
COMO AHORRAR ENERGIA
Coloque siempre una olla en el quemador
ANTES de encenderlo.
tiempo de cocción, para aprovechar el calor
residual.
Si es posible, siempre coloque las tapas a
ollas.
=
¡ ADVERTENCIA ! ¡ CUIDADO! Riesgo de quemaduras por el calor residual.
¡ ADVERTENCIA ! Los objetos puntiagudos y materiales de limpieza abrasivos darán el
dispositivo. Limpie con agua y detergente líquido.
¡ ADVERTENCIA ! Los agentes de limpieza penetrantes dañarán el dispositivo.
Retire los residuos con agua y detergente líquido.
LIMPIE EL DISPOSITIVO DESPUÉS DE CADA USO:
1. Limpie el dispositivo con un paño húmedo y un
poco de detergente líquido.
LIMPIEZA Y MANTENCION.
Las bases de las ollas y de los quemadores deben ser DEL MISMO TAMAÑO.
2. Friccione el dispositivo en seco, usando un po
limpio.
1)
1)
-
-
-
COMO RETIRAR SUSTANCIAS.
Azúcar,
alimento con acar.
Cal y manchas de
gotas de agua.
Salpicaduras de grasa
Decoloraciones
metálicas brillantes
Plástico, papel de aluminio.
Raspador
Raspador
Limpiador para Vitrocerámica o
Acero inoxidable
Limpiador para Vitrocerámica o
Acero inoxidable
Limpiador para Vitrocerámica o
Acero inoxidable
SI
SI
SI
SI
SI
T I P O D E
S U C I E D A D
De
inmediato…
Usando
Retirar cuando el
dispositivo se haya enfriado
1) Los raspadores y limpiadores para vitrocemica
pueden ser adquiridos en tiendas especializadas.
PARA RETIRAR RESIDUOS.
1. Co
loque en ángulo un raspador sobre la
2. Retire los residuos al deslizar la hoja sobre la
3. Limpie el dispositivo con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
4. Friccione el dispositivo en seco usando un
paño limpio.
Las rayaduras o manchas oscuras en la
ON esrariter nedeup on euq acimárecortiv
AFECTAN el funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los residuos de agentes
de limpieza dañarán el dispositivo. Retire los
residuos con agua y detergente líquido.
Retire los residuos rebeldes con un limpiador para
vitrocemica o para acero inoxidable.
-
-
1)
1)
1)
1)
Si Ud. no puede solucionar el problema al seguir las sugerencias dadas arriba, por favor contacte a su
distribuidor o al Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
¡ ADVERTENCIA ! Las reparaciones al dispositivo son solamente realizadas por técnicos de
Q U E H A C E R S I ….
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
Los quemadores no
encienden
o no funcionan.
La señal acústica suena
cuando el dispositivo es
apagado.
El indicador de Calor Residual
no está indicando nada.
La función de calentado
automático no se activa.
alto de calor.
usando el campo de Sensor
La señal acústica suena y el
dispositivo se enciende para
luego apagarse ; después
de 5 segundos vuelve a
sonar otra señal acústica.
está encendida.
Aparece la letra
con un
Número.
Falla electrónica.
Desconecte el Dispositivo de la red
eléctrica por unos 5 minutos
( Retire el fusible del Sistema de
cableado de la Casa ) . Si después de
conectarlo de nuevo aparece la letra
, llame al Departamento de Servicio al
Consumidor.
zona de quemadores se ha activado la
función “ Protección contra
Sobre-calentamiento ”.
El apague automático ha sido activado.
Apague los quemadores.
Encienda nuevamente los quemadores.
Apague los quemadores.
Encienda nuevamente los quemadores.
El campo del sensor ENCENDIDO /
APAGADO ha sido cubierto,
ej: por un paño .
No coloque ningún objeto en el
Panel de Control.
1. Apague el quemador.
Campo de sensor
Todavía hay calor residual en el
Quemador
Permita que la zona para cocinar se
enfríe.
El grado más alto de calor tiene la
misma potencia que la función
automática de calentar.
El quemador estuvo encendido solo
por un corto período de tiempo, y
por lo tanto no está caliente.
Si se supone que el Quemador está
caliente, Llame al Departamento de
Servicio de Atención Al Cliente.
El Panel de Control está total o
parcialmente cubierto por
objetos.
Retire los objetos.
Han pasado más de 10 segundos
desde que el dispositivo fue encendido
Encienda el dispositivo
nuevamente.
El mecanismo de seguridad para niños
está activado
Varios sensores de campo han sido
tocados al mismo tiempo.
Se ha activado el Apague
Automático.
La cerradura ( traba ) ha sido
activada.
Desactive la traba. ( Vea la Sección
“Trabando / Destrabando el Panel
de Control ” ).
Retire cualquier objeto ( olla, paños,
etc. ) que se encuentre sobre el
Panel de Control. Conecte el
dispositivo nuevamente.
Solo toque un campo de
Sensor.
Desactive el mecanismo de seguridad
para niños. ( Vea la Sección Mecanismo
de Seguridad para niños)
D A T O S T É C N I C O S
A L D E S E C H A R L O
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PNC
Dimensiones del producto, en mm.
Voltaje ( V )
Frecuencia ( Hz)
Cable de Servicio
Elementos
Frente izquierdo
Mitad Posterior
Frente Derecho
Total
949 163 290
600 x 435
220
50
Suministrado
Número de Zonas Watts
2 2200 / 750
1 1200
1 1200
4600
Aún durante la vigencia de la Garantía,
si el dispositivo ha sido manipulado
,ejalabme us ne o otcudorp le ne olobmís lE
indica que este producto no debe ser tratado como
basura doméstica domiciliaria. En vez de eso,
debería ser llevado al sitio de acopio apropiado
.ocinórtcele o ocirtcéle opiuqe ed ejalcicer le arap
Al asegurarse que este producto sea desechado
correctamente, Ud. ayudará a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medioambiente y
la salud humana, lo que podría, por el contrario,
ser causado por el manejo inadecuado de este
producto como desecho. Para información más
detallada acerca del reciclaje de este producto,
incorrectamente, la visita del Técnico de Servicio al
Consumidor o del Distribuidor podría no ser gratis.
MODELO FEV 3T
por favor contacte a su Municipalidad local, a su
servicio de desechos domiciliarios o a la tienda
donde adquirió el producto.
MATERIAL DE EMBALAJE.
Los materiales de embalaje son ambientalmente
amigables, y pueden ser reciclados. Los
marcas, por ej. >PE<, >PS< etc. Por favor,
use las marcas para desechar los materiales
de embalaje en el depósito apropiado en las
instalaciones comunitarias para la basura.
¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD.
¡ADVERTENCIA! olreel nóicagilbo se otsE
Las leyes, ordenanzas, directrices y estándares
sadataca res nebed osu ed síap le ne setnegiv
( reglamentos de seguridad, reciclaje adecuado
de acuerdo a reglamento, etc. ).
IMPORTANTE La instalación puede solo ser
Se debe respetar las distancias mínimas con
otros dispositivos o unidades.
La instalación debe entregar protección anti-
shock. Por ejemplo, los cajones podrían
solamente ser instalados con un piso protector,
de corte de la encimera deben estar protegidas
.odauceda etnalles nu odnasu ,dademuh al ed
El sellante asegura el dispositivo a la encimera,
sin dejar brechas o vacíos. No utilice sellante de
silicona entre el dispositivo y la encimera.
Evite instalar el dispositivo cerca de puertas y
bajo ventanas. De lo contrario, las ollas calientes
podrían ser golpeadas y sacadas de su sitio al
abrir las puertas o ventanas.
¡ PRECAUCION ! ¡ ADVERTENCIA !
Riesgo de daños por corriente eléctrica.
El terminal de la red eléctrica está “en directo”,
está viva.
Procure que el terminal de la red eléctrica quede
sin voltaje.
• Siga el esquema de conexiones.
• Observe las reglas de seguridad eléctrica.
Asegure protección anti-shock al hacer la
instalación correctamente.
• El dispositivo debe ser conectado a la red
eléctrica por un electricista calicado.
Las conexiones con soquete o enchufe
inadecuado o suelto pueden provocar
sobre-calentamiento del terminal.
Haga que las conexiones jas sean instaladas
correctamente por un electricista calicado.
• Use abrazaderas en los cables.
¡PRECAUCION! La temperatura de
la supercie excede los 95 ° C. Para evitar una
situación de peligro, se debe restringir el acceso
inferior.
C O N E X I O N E L E C T R I C A
Antes de conectar, verique que el voltaje
nominal del producto corresponde al voltaje de
la instalación,
La conexión eléctrica debe realizarse bajo la
norma nacional Nch Elec. 4/2003 y por un
instalador autorizado por la SEC.
El voltaje y todas sus características técnicas
están detalladas en la placa característica
ubicada en la cara inferior del producto.
El producto funciona con AC 220v y 50 Hz de
frecuencia de acuerdo a la norma Nch Elec.
4/2004. Si el cable de red está dañado, debe
ser reemplazado por un cable especial ( tipo
HO5BB-F Tmax 90°C ; o más alto ). Este último
está disponible en el Departamento de Servicio
de Atención al Cliente.
La conexión debe realizarse como se muestra en
el diagrama.
Los links conectores deben estar colocados de
acuerdo al diagrama de conexión adecuado. El
cable a tierra está conectado al Terminal. Este
cable a tierra no debe ser más largo que los
cables que transportan la energía eléctrica.
Las conexiones de cable deben hacerse de
acuerdo con los reglamentos, y las tuercas de las
terminales deben ser apretadas en forma segura.
Finalmente, el cable conector debe asegurarse
con abrazadera a la fuente de electricidad, y la
cubierta ser cerrada al presionar rmemente ( trabar
en el sitio ). Antes de conectarse por primera vez,
se debe retirar todo tipo de película protectora o
adhesivo de la supercie vitrocerámica.
¡ ADVERTENCIA! Una vez conectada a la
red eléctrica, verique que todas las zonas de
cocción estén listas para su uso, al encenderlas
brevemente, por turnos, y al máximo.
Se entrega con esta unidad una doble etiqueta de
clasicación energética. Para una fácil identicación
de esta unidad después de la instalación, péguela
en una supercie disponible adecuada, junto a la
encimera.
Pegando el sello
• Limpie la encimera alrededor del área de corte.
Pegue la huincha de sellado unilateral, que viene
en el borde bajo de la encimera, alrededor del borde
externo, asegurándose que no esté estirada. Las
2 puntas de la cinta deberían unirse por la mitad
en un lado. Después de cortar la cinta ( permita
superponerla en 2 o 3 mm ), junte las 2 puntas,
presionando.
La sección de encastre, se ilustra en el dibujo
siguiente con las dimensiones 560x415 mm.
500
415
ILUSTRACIONES PARA ENSAMBLAJE.
¡ ADVER Las temperaturas de la
base exceden los 95°C. El acceso inferior
debe ser restringido, al usar una barrera no
combustible en la instalación.
TENCIA !
min. 10 mm
min. 10 mm
min.
50mm
min. 10mm
min. 600mm
PLACA DE CARACTERISTICAS
PLACA DE CARACTERISTICAS
ayuda de las instrucciones de funcionamiento
( Sección “ Qué hacer si…” ) .
Si Ud. no pudiera solucionar el problema por Ud. mismo, por favor contacte al Departamento de
Servicio de Atención al Cliente, o a uno de nuestros asociados en servicio. Para poder asistirlo
rápidamente, necesitamos la siguiente información:
- Descripción de Modelo.
- Número de Producto ( PNC ).
- Número de Serie.
- Tipo de Falla.
- Mensajes por error mostrados por el dispositivo.
- Combinación de 3 dígitos de letras con números para la vitrocerámica.
A01548501 - B - 20140527
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

FENSA FEV3T Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados