FENSA FEV3T Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1 Instrucciones de Seguridad…….……………......
2 Descripción del Dispositivo …………………......
3 Funcionamiento del Dispositivo………………....
4 Sugerencias al Cocinar y Freir……………........
5 Limpieza y Mantención ……………………........
6 Qué hacer si …...................………………….....
SE RESERVA EL DERECHO A CAMBIOS.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Por favor cumpla
con estas instrucciones. Si Ud. no lo
hace, cualquier daño que resulte no será
cubierto por la Garantía.
USO CORRECTO.
Este dispositivo no fue destinado para ser usado
por personas (incluyendo niños) con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta
de experiencia y conocimiento, a menos que
a ellos se les haya dado supervisn respecto
al uso del dispositivo de parte de una persona
responsable de su seguridad.
No deje el dispositivo sin supervisión durante su
funcionamiento.
Es
te producto debe ser de uso normal y
dostico, solamente para cocinar y freir
alimento en casa.
de trabajo o para apilar objetos.
al dispositivo.
No coloque ni almacene, ni sobre ni cerca
del dispositivo, quidos inflamables, materiales
:je ( selbidnuf sotejbo u selbitsubmoc etnematla
pecula plástica, plástico o aluminio ).
Si hubiera fallas en el dispositivo o daño
al vidrio cerámico
( rayaduras, o
fracturas ) el dispositivo debe ser apagado y
desconectado de l red eléctrica para evitar
la posibilidad de un golpe eléctr
ico.
Las reparaciones al dispositivo deberán
Servicio, capacitados y registrados.
SEGURIDAD DURANTE EL USO .
Retire los adhesivos y la película plástica de
la vitrocerámica.
setneinevorp sarudameuq ed ogseir etsixE
del dispositivo debido a uso descuidado.
socirtcéle sovitisopsid sol ed selbac soL
NO DEBEN
las ollas o del dispositivo mismo.
La grasa o aceites recalentados pueden
encenderse muy fácilmente. Cuidado
! Peligro por posible incendio !
2
¡ADVERTENCIA!
Las piezas accesibles del dispositivo
se calentarán mientras se cocina. Para
evitar quemaduras, los niños deben
mantenerse lejos.
SEGURIDAD GENERAL.
El dispositivo podrá ser instalado y conectado
solamente por un servicio técnico autorizado por
el fabricante o por instaladores autorizados por
la Superintendecia de Eléctricidad y
Combustibles (SEC).
a
grietas
realizarse solamente por técnicos del
2
3
6
12
12
14
15
15
15
17
18
7 Datos Técnicos...................................
8 Al Desecharlo.......................................
9 Instrucciones de Instalación..................
10 Ilustraciones para la Instalación ............
11 Servicio Técnico...................................
2. DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
SEGURIDAD DURANTE EL ASEO
En el momento de la limpieza, el aparato debe estar
desenchufado, y además totalmente fo.
Por razones de seguridad, no se permite la limpieza
del dispositivo usando chorros de vapor o equipo de
limpieza a alta presión.
COMO EVITAR DOS AL DISPOSITIVO
La vitrocerámica puede dañarse con objetos que
le caigan encima.
El borde de la vitrocerámica puede ser dañado al
golpearse con las ollas.
Los útiles de cocina hechos de hierro fundido,
aluminio fundido, o con su base dañada, pueden
rayar la vitrocerámica si se les presiona contra la
Antes que se queme lo derramado sobre la
medo.
Para evitar daño a los utensilios de cocina y a
la vitrocerámica, no permita que las cacerolas o
similares hiervan sin tener líquido.
130/190 mm
Zona de Cocción Simple, 1200 W. Nominal.
Panel de Control.
Zona de Cocción Doble, 1800 / 750 W. Nominal.
3
Evite utilizar la encimera como mueble, por ej:
para la disposicion de ollas vacias”.
¡ADVERTENCIA!
agrietada, desenchufe el dispositivo para
evitar la posibilidad de golpe eléctrico.
DISPOSICION DE LA SUPERFICIE DE LA ENCIMERA FEV 3T
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Zona de Cocción Simple, 1200 W. Nominal.
Panel de Control.
Zona de Cocción Doble, 1800 / 750 W. Nominal.
130/190 mm
DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL FEV 3T
Bloqueo niños (Child Lock).
Selección al fijar Nivel de calor.
Zona de Cocción de Doble Anillo.
Botón Encendido/ Apagado.
4
DISPOSICIÓN DE LA SUPERFICIE DE LA ENCIMERA FEV 4T
DISPOSICIÓN DEL PANEL DE CONTROL FEV 4T
2
314
2
1
2
3
4
Bloqueo niños (child Lock).
Selección al fijar Nivel de calor.
Zona de Cocción de Doble Anillo.
Botón Encendido / Apagado.
CAMPOS SENSORES DE CONTROL TÁCTIL
El dispositivo funciona usando campos sensores de control táctil. Las funciones son
y señales acústicas.
Toque los campos sensores desde arriba, sin cubrir los otros campos sensores.
C A M P O S E N S O R
EN PANTALLA
Encendido / Apagado
VISUALIZACIONES
INDICADORES DE CALOR RESIDUAL
¡ ADVERTENCIA ! Riesgo de quemaduras a causa del calor residual. Después de ser desconecta-
das, las áreas de la cocina necesitan tiempo para enfriarse. Obs
e
rve el indicador de calor residual
Quemador de anillo doble
Para encender o apagar el dispositivo.
Encender y apagar el anillo externo
La zona de cocción esta desenchufada
Ajuste de Calor
Error
Calor residual
Bloqueo de niños
Apagado automático
Ajuste de temperatura mínimo / máximo
La zona de cocina aun esta caliente
Bloqueo / mecanismo anti-niños activado
Función de apagado automático activado
FUNCIÓN
DESCRIP
CIÓN
.
5
Ha ocurrido un error
El calor residual puede ser aprovechado para mantener caliente los alimentos.
3. FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO
ENCENDIENDO Y APAGANDO EL DISPOSITIVO
CONECTAR Y DESCONECTAR EL ANILLO EXTERNO
e calentamiento efectivo puede equivaler al
tamaño de la cocina.
Antes que pueda conectarse el anillo externo, el anillo interno debe estar ya conectado.
Este evita el uso casual, no- intencionado, del dispositivo.
FUNCIÓN
P
ANEL DE CONTROL EN
P
AN
T
ALLA
Encendido por 2 segundos
por 1 segundos
Pulse
Pulse
Apagado
AREA
DOBLE
ANILLO
PASO
PASO
PANEL DE CONTROL
CAMPO SENSOR
PANEL CONTROL
PANEL CONTROL
EN PANTALLA
LUZ PILOTO
SEÑAL EN PANTALLA
SEÑAL EN PANTALLA
Pulse
Pulse
Pulse
Pulse
simultáneamente en ambas zonas frontales de
la cocina, durante 4 segundos.
simultáneamente en ambas zonas frontales de
la cocina, durante 4 segundos.
Pulse
A
A
y al mismo tiempo
Para Aumentar
Para conectar doble anillo
Apague el dispositivo.
Apague el dispositivo.
El mecanismo de seguridad para niños está activado
El mecanismo de seguridad para niños está desactivado
Pulse por 1 o 2 segundos Esta encendida
Se apagaPulse por 1 o 2 segundos
Para desconectar doble anillo
Para Disminuir
Para Desconectar
6
FUNCIÓN
/
1.
2.
3.
1.
2.
3.
COMO USAR EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
COMO CONECTAR EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
DESCONECTANDO EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
De lo contrario, el dispositivo se apagará automáticamente.
Este mecanismo puede ser apagado de esta forma , para una sola sesión de cocina; éste permanece activado
después.
PASO
PANEL CONTROL
SEÑAL EN PANTALLA
-
CONFIGURACION DE CALOR S E A P A G A D E S P U E S D E
6 HORAS
5 HORAS
4 HORAS
1,5 HORAS
Pulse2.
1.
simultáneamente en ambas zonas frontales de
la cocina, durante 4 segundos.
Hasta la próxima vez que se apague, este dispositivo puede usarse en forma normal. Después de
apagarlo, el mecanismo para seguridad de niños está activo nuevamente.
Desps de anular el mecanismo de seguridad
para niños, dentro de aproximadamente 10
De lo contrario, el dispositivo se apaga
autoticamente.
,etnemadamixorpa sodnuges 01 ed ortned anoz
Si uno o s campos de sensor están cubiertos
,sadagapa nátse ranicoc arap sanoz sal sadot iS
aproximadamente 10 segundos.
Presione antes de usarla nuevamente, la zona
FUNCIÓN CONDICIÓN RESULTADOS TRANSCURRIDO EL TIEMPO
desconexión
automática
cuenta atrás zonas de cocción en desuso
Parpadeo 00, señal acústica, zona de cocción
se desconecta.
Si la zona de coc
c
ión es desconectada, la función de temporizador se desconectara también.
-
-
7
por objetos (ollas, paños, etc.) por aproximadamente
apagara automáticamente.
Si alguna de las zonas para cocinar no se ha apagado
cocción principal se apagará automáticamente.
transcurrido el tiempo establecido.
COMO ANULAR EL MECANISMO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS
APAGUE AUTOMATICO.
SUPERFICIE PARA COCINAR
ZONAS PARA COCINAR
USANDO EL TEMPORIZADOR (TIMER)
Parpadeo 00, señal acústica, zona de cocción
se desconecta.
3.
Tocar una vez
La luz piloto en la tercera zona de cocción parpadeará
4.
Tocar una vez
La luz piloto en la cuarta zona de cocción parpadeará
Si otras funciones de temporizador son establecidas, después de unos pocos segundos el
el tiempo restante más corto de todas las funciones de temporizador es mostrado en el parpadeo
de la luz piloto correspondiente.
CONFIGURANDO EL TIEMPO
PASOS PANEL DE CONTROL INDICADOR
1.
Selecciona zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción elegida parpadea
2.
toca o
00
a
99
minutos
Después de unos pocos segundos la luz piloto parpadea más lento.
El tiempo es ajustado.
El tiempo inicia cuenta regresiva.
DESCONECTANDO LA FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR
PASOS PANEL DE CONTROL INDICADOR
1. La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea más rápido. El tiempo restante es mostrado
2.
Toca El tiempo restante cuanta atrás hasta
00
La luz piloto se apaga.
La función de temporizador para la zona de cocción seleccionada se apaga.
PASOS PANEL DE CONTROL INDICADOR
1.
2.
ÁREA DEL PANEL DE CONTROL VISUALIZACIÓN
Selecciona zona de cocción
Selecciona zona de cocción
toca
o
La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea más rápido. El tiempo restante es mostrado
00
a
99
minutos
Después de unos pocos segundos la luz piloto parpadea más lento.
El tiempo es ajustado.
El tiempo inicia cuenta regresiva.
1. Selecciona
zona de cocción
La luz piloto de la zona de cocción seleccionada
parpadea más rápido. El tiempo restante es mostrado
Después de unos pocos segundos la luz piloto parpadea más lento.
PASOS PANEL DE CONTROL VISUALIZACIÓN
1.
Toque una vez
La luz piloto en la primera zona de cocción parpadeará
2.
Toque una vez
La luz piloto en la segunda zona de cocción parpadeará
8
SELECCCIONANDO UNA ZONA DE COCCIÓN
VISUALIZANDO EL TIEMPO RESTANTE PARA UNA ZONA DE COCCIÓN
CAMBIANDO EL TIEMPO
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
Zona de Cocción Simple, 1200 W. Nominal.
Calor Residual.
Perillas de Control.
Zona de Cocción Doble, 1800 / 750 W.
Nominal.
130/190 mm
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO
Zona de Cocción Simple, 1200 W. Nominal.
Calor Residual.
Perillas de Control.
Zona de Cocción Doble, 1800 / 750 W.
Nominal.
4
130/190
9
DISPOSICION DE LA SUPERFICIE DE LA ENCIMERA FEV 4K
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
PELIGRO! Riesgo de quemadura por calor residual. Después de apagarlo, las zonas de
cocción necesitan un tiempo para enfriarse. Mire al indicador de calor residual.
El calor residual puede ser usado para mantener los alimentos calientes.
La luz del indicador de calor residual se enciende, tan pronto como la zona de cocción
es caliente.
Cuando la zona de cocción es encendida, puede zumbar brevemente. Ésta es una
característica de todas las zonas de coccn de vidrio cerámico y no afecta ni la funcn
ni la vida del aparato.
OPERANDO EL APARATO
AJUSTE DE TEMPERATURA ZONA SIMPLE
AJUSTE DE CALOR ANILLO DE CONTROL DE PERILLA AJUSTE DE PERILLA
Para Aumentar
Gira en sentido horario
Para Reducir
Gira en sentido anti-horario
Para Apagar
Gira a la posición OFF
10
ANILLO EXTERNO ANILLO INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE AJUSTES
TE
Para Encender
Para Ajustar
Temperatura
Gira en sentido anti-horario hacia
el ajuste de temperatura deseado
Para Apagar
Gire a la posición OFF
1. Para hervir agua o calentar alimentos, seleccione un ajuste de temperatura alto.
de temperatura más bajo.
3. Para terminar el proceso de coccn, gire a la posición de OFF.
La perilla de control para zonas de cocción simple puede ser girada tanto para la derecha como
para la izquierda.
2.
AJUSTE DE TEMPERATURA ZONA DUAL
11
Gire en sentido horario, pasar la
resistencia tanto como se pueda
sin forzarla
OLLAS, CACEROLAS Y SARTENES
•Ud. puede reconocer la buena calidad de sus
ollas por el fondo que tienen. Sus bases deben
ser tan gruesas y planas como sea posible.
•Una olla hecha de acero esmaltado, o
con fondo de aluminio, o de cobre, pueden
vitrocerámica, las que son difíciles o imposibles
de retirar.
COMO AHORRAR ENERGIA
Coloque siempre una olla en el quemador
ANTES de encenderlo.
tiempo de cocción, para aprovechar el calor
residual.
¹
¡ ADVERTENCIA ! ¡ CUIDADO! Riesgo de quemaduras por el calor residual.
¡ ADVERTENCIA ! Los objetos puntiagudos y materiales de limpieza abrasivos dan el
dispositivo. Limpie con agua y detergente líquido.
¡ ADVERTENCIA ! Los agentes de limpieza penetrantes dañarán el dispositivo.
Retire los residuos con agua y detergente líquido.
1. Limpie el dispositivo con un paño medo y un
poco de de
tergente líquido.
Las bases de las ollas y de los quemadores deben ser DEL MISMO TAMAÑO.
2. Friccione el dispositivo en seco, usando un po
limpio.
12
De acuerdo al más reciente conocimiento médico,
el intenso tostado del alimento, especialmente
aquellos que contienen almin, pueden constituir
un riesgo para la salud, a causa de las acrilamidas.
Por lo tanto, recomendamos cocinar a la
temperatura s baja posible, y no tostar
demasiado los alimentos.
4. SUGERENCIAS AL COCINAR Y FREIR
INFORMACIONES ACERCA DELAS ACRILAMIDAS
5. LIMPIEZA Y MANTENCIÓN
Si es posible, siempre colóquele tapas a
las ollas.
LIMPIE EL DISPOSTIVO DESPUES DE CADA USO:
1)
1)
-
-
-
Azúcar,
alimento con acar.
Cal y manchas de
gotas de agua.
Salpicaduras de grasa
Decoloraciones
melicas brillantes
Plástico, papel de aluminio.
Raspador
Raspador
Limpiador para Vitrocerámica o
Acero inoxidable
Limpiador para Vitrocerámica o
Acero inoxidable
Limpiador para Vitrocerámica o
Acero inoxidable
SI
SI
SI
SI
SI
T I P O D E
S U C I E D A D
De
inmediato…
Usando
Retirar cuando el
dispositivo se haya enfriado
1) Los raspadores y limpiadores para vitrocerámica
pueden ser adquiridos en tiendas
especializadas.
PARA RETIRAR RESIDUOS.
1. Coloque en ángulo un raspador sobre la
2. Retire los residuos al deslizar la hoja sobre la
3. Limpie el dispositivo con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
4. Friccione el dispositivo en seco usando un
paño limpio.
Las rayaduras o manchas oscuras en la
ON esrariter nedeup on euq acimárecortiv
AFECTAN el funcionamiento del dispositivo.
¡ADVERTENCIA! Los residuos de agentes
de limpieza dañarán el dispositivo. Retire los
residuos con agua y detergentequido.
Retire los residuos rebeldes con un limpiador para
vitrocerámica o para acero inoxidable.
-
-
1)
1)
1)
1)
13
COMO RETIRAR SUSTANCIAS
Si Ud. no puede solucionar el problema al seguir las sugerencias dadas arriba, por favor contacte a su
distribuidor o al Departamento de Servicio de Atención al Cliente.
¡ ADVERTENCIA ! Las reparaciones al dispositivo son solamente realizadas por técnicos de
6. QUE HACER SI….
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
Los quemadores no
encienden o no funcionan.
La señal acústica suena
cuando el dispositivo es
apagado.
El indicador de Calor Residual
no está indicando nada.
La función de calentado
automático no se activa.
alto de calor.
usando el campo de Sensor.
La señal acústica suena y el
dispositivo se enciende para
luego apagarse ; después
de 5 segundos vuelve a
sonar otra señal acústica.
está encendida.
Aparece la letra
con un
Número.
Falla electrónica.
Desconecte el Dispositivo de la red
eléctrica por unos 5 minutos
( Retire el fusible del Sistema de
cableado de la Casa ). Si después de
conectarlo de nuevo aparece la letra
, llame al Departamento de Servicio al
Consumidor.
zona de quemadores se ha activado la
función “Protección contra
Sobre-calentamiento”.
El apague automático ha sido activado.
Apague los quemadores.
Encienda nuevamente los quemadores.
Apague los quemadores.
Encienda nuevamente los quemadores.
El campo del sensor ENCENDIDO /
APAGADO ha sido cubierto,
ej: por un paño .
No coloque ningún objeto en el
Panel de Control.
1. Apague el quemador.
Campo de sensor.
Todavía hay calor residual en el
Quemador.
Permita que la zona para cocinar se
enfríe.
El grado más alto de calor tiene la
misma potencia que la función
automática de calentar.
El quemador estuvo encendido solo
por un corto período de tiempo, y
por lo tanto no está caliente.
Si se supone que el Quemador está
caliente, Llame al Departamento de
Servicio de Atención Al Cliente.
El Panel de Control está total o
parcialmente cubierto por
objetos.
Retire los objetos.
Han pasado más de 10 segundos
desde que el dispositivo fue encendido.
Encienda el dispositivo
nuevamente.
El mecanismo de seguridad para niños
está activado.
Varios sensores de campo han sido
tocados al mismo tiempo.
Se ha activado el Apague
Automático.
La cerradura ( traba ) ha sido
activada.
Desactive la traba. ( Vea la Sección
“Trabando / Destrabando el Panel
de Control”).
Retire cualquier objeto ( olla, paños,
etc. ) que se encuentre sobre el
Panel de Control. Conecte el
dispositivo nuevamente.
Solo toque un campo de
Sensor.
Desactive el mecanismo de seguridad
para niños (Vea la Sección Mecanismo
de Seguridad para niños).
14
7. DATOS TÉCNICOS
8. AL DESECHARLO
,ejalabme us ne o otcudorp le ne olobmís lE
indica que este producto no debe ser tratado como
basura doméstica domiciliaria. En vez de eso,
debería ser llevado al sitio de acopio apropiado
.ocinórtcele o ocirtcéle opiuqe ed ejalcicer le arap
Al asegurarse que este producto sea desechado
correctamente, Ud. ayudará a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medioambiente y
la salud humana. Para información más detallada
MATERIAL DE EMBALAJE.
Los materiales de embalaje son ambientalmente
amigables, y pueden ser reciclados. Los
marcas, por ej. >PE<, >PS< etc. Por favor,
use las marcas para desechar los materiales
de embalaje en el depósito apropiado en las
instalaciones comunitarias para la basura.
¡ADVERTENCIA!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
Las leyes, ordenanzas, directrices y estándares
sadataca res nebed osu ed síap le ne setnegiv
( reglamentos de seguridad, reciclaje adecuado
de acuerdo a reglamento, etc. ).
IMPORTANTE La instalación puede solo ser
Se debe respetar las distancias mínimas con
otros dispositivos o unidades.
La instalación debe entregar protección anti-
shock. Por ejemplo, los cajones podrían
solamente ser instalados con un piso protector,
de corte de la encimera deben estar protegidas
.odauceda etnalles nu odnasu ,dademuh al ed
El sellante asegura el dispositivo a la encimera,
sin dejar brechas o vacíos. No utilice sellante de
silicona entre el dispositivo y la encimera.
PNC
Dimensiones en mm.
Frecuencia ( Hz)
Cable de Conexión
Encastre
Potencia Total
949 163 293
600 x 435
700 x 435
220-240 V
50 Hz
Suministrado
MODELO FEV 3K
Código Sap
Voltaje ( V )
240068086
949163318
FEV 3T
240068085
949 163 295
FEV 4K
240068088
949 163 294
4.0 Kw 5,1 Kw
556 x 411 656 x 411
FEV 4T
240068087
15
acerca del reciclaje de este producto, por favor
contacte a su Municipalidad local, a su servicio de
desechos domiciliarios o a la tienda donde adquirio
el producto.
Aún durante la vigencia de la Garantía, si el dispositivo ha sido manipulado incorrectamente, la
visita del técnico de Servicio al Consumidor o del Distribuidor podría no ser gratis.
9. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Evite instalar el dispositivo cerca de puertas y
setneilac sallo sal ,oirartnoc ol eD .sanatnev ojab
podrían ser golpeadas y sacadas de su sitio al
abrir las puertas o ventanas.
Riesgo de daños por corriente eléctrica.
El terminal esta conectado directo a la red
eléctrica, desconecte el producto antes de
manipular internamente.
Siga el esquema de conexiones
.
Observe las reglas de seguridad eléctrica
.
Asegure protección anti-shock al hacer la
instalación correctamente.
El dispositivo debe ser conectado a la red
Las conexiones con soquete o enchufe
inadecuado o suelto pueden provocar
sobre-calentamiento del terminal.
Use abrazaderas en los cables.
¡PRECAUCION! La temperatura de
situación de peligro, se debe restringir el acceso
inferior.
CONEXION ELÉCTRICA
nominal del producto corresponde al voltaje de
la instalación,
La conexión eléctrica debe realizarse bajo la
norma nacional Nch Elec. 4/2003 y por un
instalador autorizado por la SEC.
El voltaje y todas sus característicascnicas
están detalladas en la placa característica
ubicada en la cara inferior del producto.
El producto funciona con AC 220v y 50 Hz de
frecuencia de acuerdo a la norma Nch Elec.
ebed ,odañad átse der ed elbac le iS .4002/4
ser reemplazado por un cable especial ( tipo
HO5BB-F Tmax 90°C ; o más alto ). Este último
está disponible en el Departamento de Servicio
de Atencn al Cliente.
La conexión debe realizarse como se muestra en
el diagrama.
Los links conectores deben estar colocados de
acuerdo al diagrama de conexión adecuado. El
cable a tierra está conectado al Terminal. Este
cable a tierra no debe ser más largo que los
.acirtcéle aígrene al natropsnart euq selbac
Las conexiones de cable deben hacerse de
acuerdo con los reglamentos, y las tuercas de las
.aruges amrof ne sadaterpa res nebed selanimret
Finalmente, el cable conector debe asegurarse
con abrazadera a la fuente de electricidad, y la
,zev aremirp rop esratcenoc ed setnA .) oitis le ne
o arotcetorp alucílep ed opit odot rariter ebed es
¡ ADVERTENCIA! Una vez conectada a la
cocción estén listas para su uso, al encenderlas
brevemente, por turnos, y al máximo.
Se entrega con esta unidad una doble etiqueta de
de esta unidad después de la instalación, péguela
encimera.
Limpie la encimera alrededor del área de corte.
Pegue la huincha de sellado unilateral, que viene
en el borde bajo de la encimera, alrededor del borde
externo, asegurándose que no es estirada. Las
2 puntas de la cinta deberían unirse por la mitad
en un lado. Desps de cortar la cinta ( permita
superponerla en 2 o 3 mm ), junte las 2 puntas,
presionando.
16
¡PRECAUCION! ¡ADVERTENCIA!
PEGANDO EL SELLO
Las temperaturas de la
base exceden los 95°C. El acceso inferior
debe ser restringido, al usar una barrera no
combustible en la instalación.
min. 10 mm
min. 10 mm
min.
50mm
min. 10mm
FEV 3 T-K
500
411
17
10. ILUSTRACIONES PARA LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
11. SERVICIO TÉCNICO
ayuda de las instrucciones de funcionamiento
( Sección “ Qué hacer si…” ) .
Si Ud. no pudiera solucionar el problema por Ud. mismo, por favor contacte al Departamento de
Servicio de Atención al Cliente, o a uno de nuestros asociados en servicio. Para poder asistirlo
rápidamente, necesitamos la siguiente información:
- Descripción de Modelo.
- Número de Producto ( CÓDIGO SAP ).
- Número de Serie.
- Tipo de Falla.
- Mensajes por error mostrados por el dispositivo.
- Modelo de producto (parte superior derecho o placa característica).
500
411
FEV 4 T-K
18
A - B - Part No. A04961301 Rev.A - G0010163-001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

FENSA FEV3T Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Documentos relacionados