Camry CR 2833 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda,
porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de
reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las
reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La
reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
Données techniques:
Alimentation: 5V 1A
Puissance: 5W
Puissance maximale: 30W
L'appareil de IIe classe d'isolation électrique ne demande pas de prise à la terre.
L'appareil est conforme aux exigences des directives:
Appareil électrique basse tension (LVD)
Compatibilité électromagnétique (EMC)
Produit marqué CE sur la plaquette signalétique.
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments
pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation
ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
10
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un
temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado.
33. No se puede introducir el recortador en la nariz ni en las orejas con la profundidad
mayor de 5 mm, porque esto puede causar una lesión de la mucosa de la nariz o del
tímpano.
15. No use el aparato cerca del agua, p. ej.: en la ducha, la bañera ni encima del
lavabo con agua.
16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del enchufe porque la
cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado.
17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el agua,
saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación. No meta las
manos en el agua cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de
volver a utilizarlo, este debe ser comprobado por un electricista calificado.
18. No coja el aparato ni el alimentador con las manos mojadas.
19. El aparato deber ser apagado cada vez que esté parado.
20. No deje el aparato ni el alimentador encendido a la toma de corriente sin supervisión.
21. Si el aparato utiliza un alimentador, no lo tape, ya que esto podría conducir a un
aumento peligroso de la temperatura y dañar el aparato. Siempre, en primer lugar, conecte
el cable en el enchufe del aparato y después, el alimentador en la red de alimentación.
22. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato por los niños debe
ser supervisado por los adultos.
23. El aparato sirve únicamente para cortar el pelo humano natural.
24. Las cuchillas son muy afiladas. Tenga cuidado cuando se montan, desmontan y limpian.
No se puede tocar los elementos móviles de las cuchillas cuando el aparato está en
marcha!
25. No se puede limpiar las cuchillas con agua.
26. Cambie los accesorios únicamente cuando el aparato está apagado.
27. Utilice únicamente accesorios originales.
28. Para quitar el pelo del interior del aparato utilice únicamente el cepillo adjunto.
29. No utilizar el aparato durante el baño.
30. No utilizar el aparato a las personas que estén durmiendo.
31. Durante el funcionamiento no coloque el aparato en superficie mojada o ropa.
32.
Descripción del aparato:
Imagen A:
1. Cuchilla de cerámica 2. Interruptor de encendido / apagado 3. Pantalla LED 4. Puerto de carga USB 5 Ranura de peine de fijación 6.
Cubierta de almacenamiento del cabello 7. Botón de liberación de la cubierta
Retirar y colocar la cuchilla.
Apague la cortadora, presione la parte metálica de la cabeza de la cuchilla de corte lejos de la cortadora mientras la sujeta con firmeza
Como se muestra en la imagen B
11
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS
À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
Para colocarlo, coloque la cuchilla en la ranura y luego empuje lenta pero firmemente hacia abajo y hacia la toma de pelo del cortapelos
como se muestra en la imagen C.
Limpiar el contenedor del cabello
Para vaciar y limpiar el contenedor, muévase sobre un cesto de basura y presione el botón de liberación de la Cubierta (7) hacia abajo.
Luego levante suavemente la solapa del contenedor de almacenamiento del cabello (6) y retire todo el cabello atrapado dentro del
contenedor de basura como se muestra en la imagen D.
¡¡ADVERTENCIA!!
Asegúrese de no cubrir la salida de aire mientras usa el dispositivo. Al manipular la cortadora, asegúrese de no cubrir el contenedor de
almacenamiento del cabello con la palma de la mano para que el aire se mueva libremente a través del dispositivo. COMO SE MUESTRA
EN LA IMAGEN E
Montaje del accesorio para cortar el cabello.
1, enganche un extremo del peine de límite en la ranura del cortapelos
2, haga clic en el otro extremo mientras escucha el sonido "CLIC". En la parte interior de los archivos adjuntos se imprime la longitud del
corte. Al colocarlo, asegúrese de que la flecha con la longitud con la que desea cortar apunte hacia usted y hacia la hoja del dispositivo.
Bloqueo para niños:
Para bloquear el dispositivo ante un tribunal o para que un niño pequeño no pueda usar el dispositivo. Presione el interruptor de encendido
/ apagado y manténgalo presionado durante 3 segundos hasta que finalice la cuenta regresiva. Notará que el dispositivo ahora muestra un
icono de candado rojo. Esto significa que su dispositivo está bloqueado de forma segura hasta que lo desbloquee.
Para desbloquear, presione y mantenga presionado el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO durante 3 segundos hasta que finalice la
cuenta regresiva. El icono desaparecerá y podrá volver a utilizar el dispositivo.
Datos técnicos
Fuente de alimentación: 5V 1A
Potencia: 5 W
Potencia máxima: 30 W
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las
piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo
eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de
almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
PORTUGUÊS
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere puesta a tierra.
El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Posee la marca CE en la placa nominal
12

Transcripción de documentos

Données techniques: Alimentation: 5V 1A Puissance: 5W Puissance maximale: 30W L'appareil de IIe classe d'isolation électrique ne demande pas de prise à la terre. L'appareil est conforme aux exigences des directives: Appareil électrique basse tension (LVD) Compatibilité électromagnétique (EMC) Produit marqué CE sur la plaquette signalétique. Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte. Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!! ESPAÑOL CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán. 1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido del equipo o su manejo inadecuado. 2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines que los indicados. 3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50 Hz. Para aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un mismo circuito. 4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no familiarizadas usen el equipo. 5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años y lo hagan bajo supervisión. 6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma con la mano. NO tires del cable de alimentación. 7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping). 8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro. 9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario. 10 10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc. 11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables. 12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las superficies calientes. 13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de alimentación. 14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que recurrir al especialista eléctrico. 15. No use el aparato cerca del agua, p. ej.: en la ducha, la bañera ni encima del lavabo con agua. 16. Si utiliza el aparato en el baño, después de usarlo saque el cable del enchufe porque la cercanía del agua supone un riesgo, incluso cuando el aparato está apagado. 17. No permita que el aparato o el alimentador se mojen. Si el aparato cae en el agua, saque inmediatamente el cable o el alimentador del enchufe de alimentación. No meta las manos en el agua cuando el aparato está conectado a la red de alimentación. Antes de volver a utilizarlo, este debe ser comprobado por un electricista calificado. 18. No coja el aparato ni el alimentador con las manos mojadas. 19. El aparato deber ser apagado cada vez que esté parado. 20. No deje el aparato ni el alimentador encendido a la toma de corriente sin supervisión. 21. Si el aparato utiliza un alimentador, no lo tape, ya que esto podría conducir a un aumento peligroso de la temperatura y dañar el aparato. Siempre, en primer lugar, conecte el cable en el enchufe del aparato y después, el alimentador en la red de alimentación. 22. Guardar el aparato fuera del alcance de los niños. El uso del aparato por los niños debe ser supervisado por los adultos. 23. El aparato sirve únicamente para cortar el pelo humano natural. 24. Las cuchillas son muy afiladas. Tenga cuidado cuando se montan, desmontan y limpian. No se puede tocar los elementos móviles de las cuchillas cuando el aparato está en marcha! 25. No se puede limpiar las cuchillas con agua. 26. Cambie los accesorios únicamente cuando el aparato está apagado. 27. Utilice únicamente accesorios originales. 28. Para quitar el pelo del interior del aparato utilice únicamente el cepillo adjunto. 29. No utilizar el aparato durante el baño. 30. No utilizar el aparato a las personas que estén durmiendo. 31. Durante el funcionamiento no coloque el aparato en superficie mojada o ropa. 32. El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio de un temporizador externo o de un sistema de regulación automática separado. 33. No se puede introducir el recortador en la nariz ni en las orejas con la profundidad mayor de 5 mm, porque esto puede causar una lesión de la mucosa de la nariz o del tímpano. Descripción del aparato: Imagen A: 1. Cuchilla de cerámica 2. Interruptor de encendido / apagado 3. Pantalla LED 4. Puerto de carga USB 5 Ranura de peine de fijación 6. Cubierta de almacenamiento del cabello 7. Botón de liberación de la cubierta Retirar y colocar la cuchilla. Apague la cortadora, presione la parte metálica de la cabeza de la cuchilla de corte lejos de la cortadora mientras la sujeta con firmeza Como se muestra en la imagen B 11 Para colocarlo, coloque la cuchilla en la ranura y luego empuje lenta pero firmemente hacia abajo y hacia la toma de pelo del cortapelos como se muestra en la imagen C. Limpiar el contenedor del cabello Para vaciar y limpiar el contenedor, muévase sobre un cesto de basura y presione el botón de liberación de la Cubierta (7) hacia abajo. Luego levante suavemente la solapa del contenedor de almacenamiento del cabello (6) y retire todo el cabello atrapado dentro del contenedor de basura como se muestra en la imagen D. ¡¡ADVERTENCIA!! Asegúrese de no cubrir la salida de aire mientras usa el dispositivo. Al manipular la cortadora, asegúrese de no cubrir el contenedor de almacenamiento del cabello con la palma de la mano para que el aire se mueva libremente a través del dispositivo. COMO SE MUESTRA EN LA IMAGEN E Montaje del accesorio para cortar el cabello. 1, enganche un extremo del peine de límite en la ranura del cortapelos 2, haga clic en el otro extremo mientras escucha el sonido "CLIC". En la parte interior de los archivos adjuntos se imprime la longitud del corte. Al colocarlo, asegúrese de que la flecha con la longitud con la que desea cortar apunte hacia usted y hacia la hoja del dispositivo. Bloqueo para niños: Para bloquear el dispositivo ante un tribunal o para que un niño pequeño no pueda usar el dispositivo. Presione el interruptor de encendido / apagado y manténgalo presionado durante 3 segundos hasta que finalice la cuenta regresiva. Notará que el dispositivo ahora muestra un icono de candado rojo. Esto significa que su dispositivo está bloqueado de forma segura hasta que lo desbloquee. Para desbloquear, presione y mantenga presionado el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO durante 3 segundos hasta que finalice la cuenta regresiva. El icono desaparecerá y podrá volver a utilizar el dispositivo. Datos técnicos Fuente de alimentación: 5V 1A Potencia: 5 W Potencia máxima: 30 W Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas: Equipo eléctrico de baja tensión (LVD) Compatibilidad electromagnética (EMC) Posee la marca CE en la placa nominal Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!! PORTUGUÊS CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às alterações. 1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo. 2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes a sua aplicação. 3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50 Hz. Para aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários dispositivos elétricos ao mesmo tempo. 4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Camry CR 2833 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación