Roland SD-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
7
Contents
Français
Installation des pilotes et connexions (Windows)............ 102
Connexion USB.................................................................................................................103
Connexion série................................................................................................................115
Configuration et contrôle................................................................................................125
Activation des services en tâche de fond......................................................................127
Vérification de la sortie son ............................................................................................128
Installation des pilotes et connexions (Macintosh).......... 129
Connexion USB.................................................................................................................130
Connexion série................................................................................................................138
Italiano
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) .......... 145
Connettore USB................................................................................................................146
Collegamento seriale .......................................................................................................157
Configurazione e verifica................................................................................................167
Attivazione dei servizi in background..........................................................................169
Verifica dell’audio............................................................................................................170
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ........ 171
Collegamento USB...........................................................................................................172
Collegamento seriale .......................................................................................................180
Español
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
............................................................................................... 189
Conexión USB...................................................................................................................190
Conexión en serie.............................................................................................................201
Configuración y comprobación .....................................................................................212
Habilitación de servicios en segundo plano ................................................................214
Comprobación de la salida de sonido...........................................................................215
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
............................................................................................... 216
Conexión USB...................................................................................................................217
Conexión en serie.............................................................................................................224
Troubleshooting................................................................... 232
Appendices........................................................................... 247
Instrument list (GM2 / Native mode) ..........................................................................247
Instrument list (GS mode)...............................................................................................252
Instrument list (XGlite mode) ........................................................................................254
Drum set list (GM2 / Native mode)..............................................................................256
Drum set list (GS mode)..................................................................................................263
Drum set list (XGlite mode)............................................................................................266
Specifications....................................................................... 272
SD-20e.book 7 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
189
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión e instalación de los
controladores (Windows)
El SD-20 puede funcionar con la “
alimentación por bus
” suministrada a
través del cable USB. Entonces el adaptador de corriente alterna resulta
innecesario. Sin embargo, si se utiliza un concentrador USB o no puede
suministrarse suficiente alimentación a través de USB, puede que el SD-20 no
funcione correctamente. En este caso, conecte el adaptador de corriente
alterna proporcionado al SD-20.
Cuando instale el controlador, debe conectar el adaptador de corriente
alterna y disponer el interruptor POWER en ON.
¿Qué tipos de conexión puede utilizar?
Puede utilizar tanto un cable USB como un cable de PC para realizar la
conexión en serie. Instale el controlador apropiado y efectúe las
configuraciones pertinentes en función del tipo de conexión que utilice.
Conexión USB...................................................(pág. 190)
Conexión en serie.............................................(pág. 201)
¿Qué es un controlador?
fig.2-0
Un “controlador” es software que transfiere datos entre el SD-20 y el software de aplicación
que esté ejecutando en su sistema, cuando su PC y el SD-20 están conectados por un cable
USB. El controlador pasa los datos de la aplicación al SD-20 y del SD-20 a la aplicación.
Application
Driver
Computer
USB/Computer
Cable
USB/Serial
port
SD-20
SD-20e.book 189 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
190
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Conexión USB
Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los
siguientes dispositivos preparados.
SD-20
Adaptador de CA
Cable USB
CD-ROM
Usuarios de Windows XP
1
Con el SD-20 desconectado, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si
se utilizan).
2
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
1.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Panel de control
.
2.
En “
Elegir una categoría
”, haga clic en “
Rendimiento y
mantenimiento
”.
3.
En “
o elegir un icono del Panel de control
”, haga clic en el icono
Sistema
.
fig.2-1
3
Abra el cuadro de diálogo
Opciones de firma del
controlador
.
Haga clic en la ficha
Hardware
y,
a continuación, haga clic en
[Firma del controlador]
.
El procedimiento de instalación variará en función del sistema.
Continúe con uno de los siguientes pasos en función del sistema que utilice.
Usuarios de Windows XP.......................................... (pág. 190)
Usuarios de Windows 2000....................................... (pág. 195)
Usuarios de Windows Me/98................................... (pág. 199)
Si utiliza Windows XP
Professional, debe iniciar
la sesión utilizando un
nombre de usuario con
algún tipo de cuenta
administrativa (por
ejemplo, Administrador).
Para obtener más
información sobre las
cuentas de usuario,
consulte el
administrador del
sistema de su PC.
En función de cómo esté
configurado el PC, puede
que el icono Sistema
aparezca directamente en
el Panel de control (en
la Vista clásica). En este
caso, haga doble clic en el
icono Sistema.
SD-20e.book 190 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
191
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
fig.2-2
4
Asegúrese de que “
¿Que acción
desea que realice Windows?
esté establecido en “
Ignorar
”.
Si está establecido en “
Ignorar
”,
sólo tiene que hacer clic en
[Aceptar]
.
Si no está establecido en
Ignorar
”, anótese la
configuración actual (“Advertir” o
“Bloquear”). A continuación,
cambie la configuración a
Ignorar
” y haga clic en
[Aceptar]
.
5
Cierre el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
Haga clic en
[Aceptar]
.
6
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas
antivirus, debe cerrarlo también.
7
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
8
Abra el cuadro de diálogo “
Ejecutar...
”.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows. En el menú que aparece, seleccione
Ejecutar...
”.
fig.2-3_30
9
En el cuadro de diálogo que
aparece, escriba lo siguiente en el
campo “
Abrir
” y haga clic en
[Aceptar]
.
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “
D:
” puede ser diferente para su sistema. Especifique el
nombre de la unidad de su CD-ROM.
Si ha modificado la
configuración de “¿Qué
acción desea que
realice Windows?” en
el paso 4, debe restaurar
la configuración previa
una vez haya instalado el
controlador. (->Si
modificó “¿Qué acción
desea que realice
Windows?” (pág. 194))
En este manual, la
ubicación de las carpetas y
archivos se da en términos
de la ruta del archivo y se
utiliza \ como delimitador.
Por ejemplo,
USB_XP2K\SETUPINF.E
XE se refiere al archivo
SETUPINF.EXE que se
encuentra en la carpeta
USB_XP2K.
SD-20e.book 191 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
192
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-4_30
10
Aparecerá el cuadro de diálogo
SetupInf
.
Ahora ya está preparado para
instalar el controlador.
* No haga clic en
[Aceptar]
todavía.
11
Conecte el SD-20.
1.
Disponga el
interruptor de
sistema
del SD-20 en
USB
.
2.
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
,
conecte el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
3.
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
4.
Utilice el
cable USB
para conectar el
SD-20
al
PC
.
12
Establezca el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición ON.
Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “
Hardware nuevo encontrado
”.
Espere un momento.
Si aparece el mensaje “El
controlador ya está
instalado”, ya puede
conectar el SD-20 a su PC y
utilizarlo.
Incluso si tiene la intención
de utilizar normalmente el
SD-20 con la alimentación
por bus, utilice el
adaptador de corriente
alterna mientras instala el
controlador y efectúe las
configuraciones
pertinentes.
Esta unidad viene
equipada con un circuito
de protección. Para que la
unidad funcione
correctamente, es
necesario dejar pasar un
pequeño intervalo de
unos segundos después
de encenderla.
Si, en el paso 4, la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se
estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma
digital”.
fig.2-5
Si “¿Qué acción desea que realice
Windows?” está establecido en
“Advertir”:
1. Haga clic en [Continuar de todos modos].
2. Continúe con la instalación.
Si “¿Qué acción desea que realice
Windows?” está establecido en
“Bloquear”:
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca “Asistente para hardware nuevo encontrado”,
haga clic en [Finalizar].
3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235).
SD-20e.book 192 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
193
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
fig.2-6
13
Aparecerá el asistente para
Hardware nuevo encontrado
.
Asegúrese de que la pantalla
indique “
EDIROL SD-20
”,
seleccione “
Instalar desde una
lista o una ubicación específica
(Avanzada)
” y haga clic en
[Siguiente]
.
fig.2-7
14
La pantalla indicará “
Elija sus
opciones de búsqueda e
instalación
”.
Seleccione “
No buscar.
Seleccionaré el controlador
para instalar
” y haga clic en
[Siguiente]
.
fig.2-8_20
15
Asegúrese de que el campo
Modelo
” indique “
EDIROL
SD-20
” y haga clic en
[Siguiente]
. Entonces empezará
la instalación del controlador.
fig.2-9_30
16
Aparecerá el cuadro de diálogo
Insertar disco
.
Haga clic en
[Aceptar]
.
SD-20e.book 193 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
194
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-10_30
17
Aparecerá el cuadro de diálogo
Archivos necesarios
.
En el área “
Copiar archivos de
”,
escriba “
D:\DRIVER\USB_XP2K
y haga clic en
[Aceptar]
.
fig.2-11_20
18
Aparecerá el asistente para
Hardware nuevo encontrado
.
Asegúrese de que la pantalla
indique “
EDIROL SD-20
”, y haga
clic en
[Finalizar]
.
Espere hasta que se indique
Hardware nuevo encontrado
cerca de la barra de tareas.
19
Reinicie Windows.
Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de
diálogo
Cambio de configuración del sistema
. Haga clic en
[Sí]
.
Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?”
Si modificó la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? en el paso 5, restaure
la configuración original después de que Windows se reinicie.
1. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows utilizando un nombre
de usuario con cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador).
2. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de
control.
3.
En “
Elegir una categoría
”, haga clic en “
Rendimiento y mantenimiento
”.
4. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Aparecerá el
cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
6. Restablezca la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? a la
configuración original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar].
7. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
A continuación, debe configurar el controlador.
(-> Configuración y comprobación (pág. 212))
SD-20e.book 194 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
195
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
Usuarios de Windows 2000
1
Con el SD-20 desconectado, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si
se utilizan).
2
Inicie Windows como
usuario con privilegios administrativos
(por
ejemplo, Administrador).
3
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Configuración | Panel de control
. En
Panel de control
, haga
doble clic en el icono
Sistema
.
fig.2-12
4
Abra el cuadro de diálogo
Opciones de firma del
controlador
.
Haga clic en la ficha
Hardware
y,
a continuación, haga clic en
[Firma del controlador]
.
fig.2-13_50
5
Asegúrese de que “
Verificación
de la firma del archivo
” esté
establecido en “
Ignorar
”.
Si está establecido en “
Ignorar
”,
sólo tiene que hacer clic en
[Aceptar]
.
Si no está establecido en
Ignorar
”, anótese la
configuración actual (“Advertir” o
“Bloquear”). A continuación,
cambie la configuración a
Ignorar
” y haga clic en
[Aceptar]
.
Si modificó la
configuración de
“Verificación de la firma
del archivo” en el paso 5,
restaure la configuración
original después de que se
reinicie Windows. (->Si
modificó “Verificación de
la firma del archivo”
(pág. 198))
SD-20e.book 195 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
196
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
6
Cierre el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
Haga clic en
[Aceptar]
.
7
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas
antivirus, también debe cerrarlo.
8
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
9
Abra el cuadro de diálogo “
Ejecutar...
”.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows. En el menú que aparece, seleccione
Ejecutar...
”.
fig.2-14_40
10
En el cuadro de diálogo que
aparece, escriba lo siguiente en el
campo “
Abrir
” y haga clic en
[Aceptar]
.
D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “
D:
” puede ser diferente para su sistema. Especifique el
nombre de la unidad de su CD-ROM.
fig.2-15_40
11
Aparece el cuadro de diálogo
SETUPINF
.
Ahora ya está preparado para
instalar el controlador.
* No haga clic en
[Aceptar]
todavía.
En este manual, la
ubicación de las carpetas
y archivos se da en
términos de la ruta del
archivo y se utiliza \
como delimitador. Por
ejemplo,
USB_XP2K\SETUPINF.
EXE se refiere al archivo
SETUPINF.EXE que se
encuentra en la carpeta
USB_XP2K.
SD-20e.book 196 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
197
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
12
Conecte el SD-20.
1.
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
USB
.
2.
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
,
conecte el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
3.
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
4.
Utilice el
cable USB
para conectar el
SD-20
al
PC
.
13
Establezca el
interruptor de alimentación
del SD-20 en la posición
ON
.
fig.2-17_30
14
Aparecerá el cuadro de diálogo
Insertar disco
.
Haga clic en
[Aceptar]
.
Incluso si tiene la intención
de utilizar normalmente el
SD-20 con la alimentación
por bus, utilice el
adaptador de corriente
alterna mientras instala el
controlador y efectúe las
configuraciones
pertinentes.
Esta unidad viene
equipada con un circuito
de protección. Para que la
unidad funcione
correctamente, es
necesario dejar pasar un
pequeño intervalo de unos
segundos después de
encenderla.
Si en el paso 5 la configuración de “Verificación de la firma del archivo
no se estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “No se ha
encontrado la firma digital”.
fig.2-16_30
Si “Verificación de la firma del archivo” está
establecido en “Advertir”:
1. Haga clic en [Sí].
2. Continúe con la instalación.
Si “Verificación de la firma del archivo” está
establecido en “Bloquear”:
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca el “Asistente para detectar
hardware nuevo”, haga clic en [Finalizar].
3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235).
Si no aparece el cuadro de
diálogo Insertar disco, lea
el apartado The “Insert
Disk” dialog box does
not appear (pág. 235))
SD-20e.book 197 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
198
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-18_30
15
Aparecerá el cuadro de diálogo
Archivos necesarios
.
En el área “
Copiar archivos de
”,
escriba “
D:\DRIVER\USB_XP2K
y haga clic en
[Aceptar]
.
fig.2-17b_30
16
Es posible que se indique
“Asistente para agregar
hardware nuevo encontrado”
.
Compruebe que “
EDIROL SD-
20
” aparezca en pantalla y haga
clic en
[Finalizar]
.
17
Reinicie Windows.
Puede que aparezca el cuadro de diálogo
Cambio de configuración del
sistema
. Haga clic en
[Sí]
. Windows se reiniciará automáticamente.
Si modificó “Verificación de la firma del archivo”
Si modificó la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el paso
5, restaure la configuración original después de que se reinicie Windows.
1.
Una vez que Windows se haya reiniciado, inicie la sesión en Windows como usuario
con
privilegios administrativos
(por ejemplo, Administrador).
2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón secundario en el
icono Mi PC y, en el menú que aparece, seleccione Propiedades.
Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma
del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma
del controlador.
4.
Restablezca la configuración original de
“Verificación de firma del
controlador”
(ya sea
“Advertir”
o “
Bloquear
”) y haga clic en
[Aceptar]
.
5. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades
del sistema.
A continuación, debe configurar el controlador.
(-> Configuración y comprobación (pág. 212)
SD-20e.book 198 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
199
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
Usuarios de Windows Me/98
1
Con el SD-20 desconectado, inicie Windows.
Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si
se utilizan).
2
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas
antivirus, también debe cerrarlo.
3
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
4
Abra el cuadro de diálogo “
Ejecutar...
”.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows.
En el menú que aparece, seleccione “
Ejecutar...
”.
fig.2-19a_30
5
En el cuadro de diálogo que
aparece, escriba lo siguiente en el
campo “
Abrir
” y haga clic en
[Aceptar]
.
D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE
* El nombre de la unidad “
D:
” puede ser diferente para su sistema. Especifique el
nombre de la unidad de su CD-ROM.
fig.2-19_30
6
Aparece el cuadro de diálogo
SETUPINF
.
Ahora ya está preparado para
instalar el controlador.
* No haga clic en
[Aceptar]
todavía.
En este manual, la
ubicación de las carpetas y
archivos se da en términos
de la ruta del archivo y se
utiliza \ como delimitador.
Por ejemplo,
USB_ME98\SETUPINF.
EXE se refiere al archivo
SETUPINF.EXE que se
encuentra en la carpeta
USB_ME98.
SD-20e.book 199 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
200
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
7
Conecte el SD-20.
1.
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
USB
.
2.
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
,
conecte el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
3.
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
4.
Utilice el
cable USB
para conectar el
SD-20
al
PC
.
8
Disponga el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición
ON
.
fig.2-20_30
9
Si utiliza Windows 98, puede que
aparezca el cuadro de diálogo
Insertar disco
.
Haga clic en
[Aceptar]
.
fig.2-21a_40
10
Aparecerá el cuadro de diálogo
Hardware nuevo encontrado
.
En el área “
Copiar archivos de
”,
escriba “
D:\DRIVER\USB_ME98
y haga clic en
[Aceptar]
.
11
Una vez se haya instalado el controlador, se cerrará el cuadro de diálogo
Hardware nuevo encontrado
.
En el cuadro de diálogo
SETUPINF
, haga clic en
[Aceptar]
. El cuadro de
diálogo
SETUPINF
se cerrará.
Incluso si tiene la
intención de utilizar
normalmente el SD-20 con
la alimentación por bus,
utilice el adaptador de
corriente alterna mientras
instala el controlador y
efectúe las
configuraciones
pertinentes.
Esta unidad viene
equipada con un circuito
de protección. Es
necesario dejar pasar un
pequeño intervalo (de
unos segundos) después
de encender la unidad
para que ésta funcione
correctamente.
Si utiliza Windows 98 y
no aparece el cuadro de
diálogo Insertar disco,
lea el apartado The
“Insert Disk” dialog box
does not appear
(pág. 235).
Si no aparece el cuadro
de diálogo Hardware
nuevo encontrado,
vuelva a instalar el
controlador siguiendo el
mismo procedimiento, tal
como se describe en el
apartado The “Insert
Disk” dialog box does
not appear (pág. 235).
A continuación, debe configurar el controlador.
(-> Configuración y comprobación (pág. 212)
SD-20e.book 200 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
201
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión en serie
Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los
siguientes dispositivos preparados.
SD-20
Adaptador de CA
Cable de PC
CD-ROM
Usuarios de Windows XP
1
Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén
apagados.
2
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
PC
.
3
Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC.
4
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
, conecte
el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
5
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
6
Encienda
el SD-20 y el PC, e inicie Windows.
7
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
1.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Panel de control
.
2.
En “
Elegir una categoría
”, haga clic en “
Rendimiento y
mantenimiento
”.
3.
En “
o elegir un icono del Panel de control
”, haga clic en el icono
Sistema
.
El procedimiento de instalación variará en función del sistema.
Continúe con uno de los siguientes pasos en función del sistema que utilice.
Usuarios de Windows XP.......................................... (pág. 201)
Usuarios de Windows 2000....................................... (pág. 206)
Usuarios de Windows Me/98................................... (pág. 210)
Si utiliza Windows XP
Professional, debe iniciar
la sesión utilizando un
nombre de usuario con
algún tipo de cuenta
administrativa (por
ejemplo, Administrador).
Para obtener más
información sobre las
cuentas de usuario,
consulte el administrador
del sistema de su PC.
Para obtener más
información sobre las
conexiones, consulte el
apartado Basic
connections (pág. 13).
En función de cómo esté
configurado el PC, puede
que el icono Sistema
aparezca directamente en
el Panel de control (en
la Vista clásica). En este
caso, haga doble clic en el
icono Sistema.
SD-20e.book 201 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
202
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
fig.2-1
8
Abra el cuadro de diálogo
Opciones de firma del
controlador
.
Haga clic en la ficha
Hardware
y,
a continuación, haga clic en
[Firma del controlador]
.
fig.2-2
9
Asegúrese de que “
¿Que acción
desea que realice Windows?
esté establecido en “
Ignorar
”.
Si está establecido en “
Ignorar
”,
sólo tiene que hacer clic en
[Aceptar]
.
Si no está establecido en
Ignorar
”, anótese la
configuración actual (“Advertir” o
“Bloquear”). A continuación,
cambie la configuración a
Ignorar
” y haga clic en
[Aceptar]
.
10
Cierre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
Haga clic en
[Aceptar]
.
11
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas
antivirus, también debe cerrarlo.
12
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
Si ha modificado la
configuración de “¿Qué
acción desea que
realice Windows?” en el
paso 8, debe restaurar la
configuración previa una
vez haya instalado el
controlador. (->Si
modificó “¿Qué acción
desea que realice
Windows?” (pág. 194)
SD-20e.book 202 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
203
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
13
Abra el cuadro de diálogo “
Ejecutar...
”.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows. En el menú que aparece, seleccione
Ejecutar...
”.
fig.2-22_40
14
En el cuadro de diálogo que
aparece, escriba lo siguiente en el
campo “
Abrir
” y haga clic en
[Aceptar]
.
D:\DRIVER\SER_XP2K\SETUP.EXE
* El nombre de la unidad “
D:
” puede ser diferente para su sistema. Especifique el
nombre de la unidad de su CD-ROM.
15
Aparecerá el cuadro de diálogo
Welcome (Bienvenido)
.
Haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
fig.2-22b_30
16
Aparecerá un cuadro de diálogo
como el que se muestra.
Haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
En este manual, la
ubicación de las carpetas y
archivos se da en términos
de la ruta del archivo y se
utiliza \ como delimitador.
Por ejemplo,
SER_XP2K\SETUP.EXE
indica el archivo
SETUP.EXE que se
encuentra en la carpeta
SER_XP2K.
SD-20e.book 203 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
204
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
17
Aparecerá el cuadro de diálogo
Roland Serial MIDI Driver Settings
(Configuración del controlador MIDI de serie Roland)
.
Configure los siguientes elementos. Haga clic en
[OK] (Aceptar)
.
fig.2-23_30
COM Ports (Puertos COM)
Seleccione el puerto serie
(puerto COM) al que esté
conectado el puerto serie del
SD-20.
Switches (Interruptores)
Seleccione “
Use multiple
ports (Utilizar varios
puertos)
”.
Haga clic en el símbolo
a la
derecha del campo
[Sound
module] (Módulo de sonido)
y seleccione
SD-20
.
* No seleccione “
Activate CTS/RTS
Flow Control (Activar control de
flujo CTS/RTS)
”.
18
Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de
diálogo
Restart your computer (Reiniciar el PC)
. Reinicie el PC.
Si en el paso 9 la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se
estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”.
fig.2-22c_30
Si “¿Qué acción desea que realice Windows?”
está establecido en “Advertir”:
1. Haga clic en [Continuar de todos modos].
2. Continúe con la instalación.
Si “Si “¿Qué acción desea que realice
Windows?” está establecido en “Bloquear”:
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca “Asistente para hardware
nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar].
3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235).
SD-20e.book 204 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
205
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?”
Si modificó la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows?
en el paso 5, restaure la configuración original después de que Windows se
reinicie.
1. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows
utilizando un nombre de usuario con cuenta administrativa (por
ejemplo, Administrador).
2. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione Panel de control.
3.
En “
Elegir una categoría
”, haga clic en “
Rendimiento y mantenimiento
”.
4. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono
Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma
del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma
del controlador.
6. Restablezca la configuración de ¿Qué acción desea que realice
Windows? a la configuración original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga
clic en [Aceptar].
7. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades
del sistema.
A continuación, debe configurar el controlador.
(-> Configuración y comprobación (pág. 212))
SD-20e.book 205 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
206
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Usuarios de Windows 2000
1
Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén
apagados.
2
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
PC
.
3
Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC.
4
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
, conecte
el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
5
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
6
Encienda el SD-20 y el PC, e inicie Windows.
7
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
1.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Configuración | Panel de control
.
2.
En “
Panel de control
”, haga doble clic en el icono
Sistema
.
fig.2-12
8
Abra el cuadro de diálogo
Opciones de firma del
controlador
.
Haga clic en la ficha
Hardware
y,
a continuación, haga clic en
[Firma del controlador]
.
Inicie una sesión en
Windows utilizando un
nombre de usuario con
cuenta administrativa
(por ejemplo,
Administrador). Para
obtener más información
sobre las cuentas de
usuario, consulte el
administrador del sistema
de su PC.
Para obtener más
información sobre las
conexiones, consulte el
apartado “Basic
connections (pág. 13)”.
SD-20e.book 206 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
207
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
fig.2-13_50
9
Asegúrese de que “
Verificación
de la firma del archivo
” esté
establecido en “
Ignorar
”.
Si está establecido en “
Ignorar
”,
sólo tiene que hacer clic en
[Aceptar]
.
Si no está establecido en
Ignorar
”, anótese la
configuración actual (“Advertir” o
“Bloquear”). A continuación,
cambie la configuración a
Ignorar
” y haga clic en
[Aceptar]
.
10
Cierre el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
Haga clic en
[Aceptar]
.
11
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas
antivirus, también debe cerrarlo.
12
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
13
Abra el cuadro de diálogo “
Ejecutar...
”.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows.
En el menú que aparece, seleccione “
Ejecutar...
”.
fig.2-24_40
14
En el cuadro de diálogo que
aparece, escriba lo siguiente en el
campo “
Abrir
” y haga clic en
[Aceptar]
.
D:\DRIVER\SER_XP2K\SETUP.EXE
* El nombre de la unidad “
D:
” puede ser diferente para su sistema. Especifique el
nombre de la unidad de su CD-ROM.
En este manual, la
ubicación de las carpetas y
archivos se da en términos
de la ruta del archivo y se
utiliza \ como delimitador.
Por ejemplo,
SER_XP2K\SETUP.EXE
indica el archivo
SETUP.EXE que se
encuentra en la carpeta
SER_XP2K.
SD-20e.book 207 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
208
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
15
Aparecerá el cuadro de diálogo
Welcome (Bienvenido)
.
Haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
fig.2-22b
16
Aparecerá un cuadro de diálogo
como el que se muestra.
Haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
Si en el paso 9 la configuración de “Verificación de la firma del archivo” no se estableció
en “Ignorar”, aparecerá un cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma digital”.
fig.2-16b_40
Si “Verificación de la firma del archivo”
está establecido en “Advertir”:
1. Haga clic en [Sí].
2. Continúe con la instalación.
Si “Verificación de la firma del archivo”
está establecido en “Bloquear”:
1. Haga clic en [Aceptar].
2. Cuando aparezca el “Asistente para detectar hardware nuevo”, haga
clic en [Finalizar].
3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de
Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235).
SD-20e.book 208 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
209
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
17
Aparecerá el cuadro de diálogo
Roland Serial MIDI Driver Settings
(Configuración del controlador MIDI de serie Roland)
.
Configure los siguientes elementos. Haga clic en
[OK] (Aceptar)
.
fig.2-23b_40
COM Ports (Puertos COM)
Seleccione el puerto serie
(puerto COM) al que esté
conetado el puerto serie del
SD-20.
Switches (Interruptores)
Seleccione “
Use multiple
ports (Utilizar varios
puertos)
”.
Haga clic en el símbolo
a la
derecha del campo
[Sound
module] (Módulo de sonido)
y seleccione
SD-20
.
* No seleccione “
Activate CTS/RTS
Flow Control (Activar control de
flujo CTS/RTS)
”.
18
Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de
diálogo
Restart your computer (Reiniciar el PC)
. Reinicie el PC.
Si modificó “Verificación de la firma del archivo”
Si modificó la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el paso 5, restaure la configuración
original después de que se reinicie Windows.
1.
Una vez que Windows se haya reiniciado, inicie la sesión en Windows como usuario con
privilegios
administrativos
(por ejemplo, Administrador).
2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón secundario en el icono Mi PC y, en el
menú que aparece, seleccione Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades
del sistema.
3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador].
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador.
4.
Restablezca la configuración original de
“Verificación de firma del controlador”
(ya sea
“Advertir”
o “
Bloquear
”) y haga clic en
[Aceptar]
.
5. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema.
A continuación, debe configurar el controlador.
(->Configuración y comprobación (pág. 212)
SD-20e.book 209 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
210
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Usuarios de Windows Me/98
1
Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén
apagados.
2
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
PC
.
3
Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC.
4
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
, conecte
el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
5
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
6
Encienda el SD-20 y el PC, e inicie Windows.
7
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas
antivirus, también debe cerrarlo.
8
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
9
Abra el cuadro de diálogo “
Ejecutar...
”.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows.
En el menú que aparece, seleccione “
Ejecutar...
”.
fig.2-25_40
10
En el cuadro de diálogo que
aparece, escriba lo siguiente en el
campo “
Abrir
” y haga clic en
[Aceptar]
.
D:\DRIVER\SER_ME98\DISK1\SETUP.EXE
* El nombre de la unidad “
D:
” puede ser diferente para su sistema. Especifique el
nombre de la unidad de su CD-ROM.
Para obtener más
información sobre las
conexiones, consulte el
apartado “Basic
connections (pág. 13)”.
En este manual, la
ubicación de las carpetas y
archivos se da en términos
de la ruta del archivo y se
utiliza \ como delimitador.
Por ejemplo,
SER_ME98\SETUP.EXE
se refiere al archivo
SETUP.EXE que se
encuentra en la carpeta
SER_ME98.
SD-20e.book 210 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
211
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
11
Aparecerá el cuadro de diálogo
Welcome (Bienvenido)
.
Haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
fig.2-26_80
12
Aparecerá el cuadro de diálogo
Select Port (Seleccionar
puerto)
.
Seleccione el puerto serie al que
esté conectado el SD-20 y haga clic
en
[Next] (Siguiente)
.
El número de puertos COM
variará en función del sistema que
utilice.
fig.2-27_40
13
Aparecerá el cuadro de diálogo
Select MIDI OUT Port Number
(Seleccionar número de puerto
de salida MIDI)
.
Seleccione SD-20 y haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
14
Aparecerá el cuadro de diálogo
Installation information (Información de
la instalación)
.
Verifique el contenido mostrado y haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
15
Aparecerá el cuadro de diálogo
System Settings Change (Cambio de
configuración del sistema)
.
Asegúrese de que el interruptor de sistema del panel posterior del SD-20 esté
establecido en
[PC]
y haga clic en
[Next] (Siguiente)
.
Si no está establecido en
[PC]
, vuelva a realizar el procedimiento desde el
paso 1
.
16
Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de
diálogo
Restart your computer (Reiniciar el PC)
. Reinicie el PC.
A continuación, debe configurar el controlador.
(-> Configuración y comprobación (pág. 212))
SD-20e.book 211 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
212
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Configuración y comprobación
Usuarios de Windows XP/2000/Me
1
Abra el
Panel de control
.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Configuración | Panel de control
.
Windows XP
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Panel de control
.
2
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades de sonido y multimedia
(en
Windows XP,
Propiedades de sonidos y dispositivos de audio
).
Windows 2000/Me
En
Panel de control
, haga doble clic en el icono
Sonidos y multimedia
para
abrir el cuadro de diálogo “
Propiedades de sonidos y multimedia
”.
Windows XP
En “
Elegir una categoría
”, haga clic en “
Sonidos, voz y dispositivos
de audio
”. A continuación, en “
o elegir un icono del Panel de control
”,
haga clic en el icono
Sonidos y dispositivos de audio
.
3
Haga clic en la ficha
Audio
.
fig.2-28_30
4
Para la
Reproducción de música MIDI
,
haga clic en el símbolo
que aparece a la
derecha de
[Dispositivo preferido]
(o en
Windows XP,
[Dispositivo
predeterminado]
) y seleccione lo
siguiente en la lista que aparece.
5
Haga clic en
[Aceptar]
para completar la configuración.
Para una conexión
USB
EDIROL SD-20
PARTE A
Para una conexión
en serie
Roland Serial MIDI
Out A
En función de cómo esté
configurado el PC, puede
que el icono Sonidos y
dispositivos de audio
aparezca directamente en
el Panel de control (en la
Vista clásica). En este
caso, haga doble clic en el
icono Sonidos y
dispositivos de audio.
Prosiga por la página siguiente.
Usuarios de Windows XP................................................ (pág. 214)
Usuarios de Windows 2000/Me..................................... (pág. 215)
SD-20e.book 212 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
213
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
Usuarios de Windows 98
1
Abra el
Panel de control
.
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Configuración | Panel de control
.
2
Abra el cuadro de diálogo
Propiedades de multimedia
.
En
Panel de control
, haga doble clic en el icono
Multimedia
para abrir el
cuadro de diálogo “
Propiedades de multimedia
”.
3
Haga clic en la ficha
MIDI
.
fig.2-29_30
4
Especifique la “
Salida de MIDI
”.
Seleccione
[Instrumento único]
y
escoja una de las siguientes opciones
en la lista que aparece.
5
Haga clic en
[Aceptar]
para completar la configuración.
Para una
conexión USB
EDIROL SD-20
PARTE A
Para una
conexión en serie
Roland Serial
MIDI Out A
Prosiga por la página siguiente.
(-> Comprobación de la salida de sonido (pág. 215))
SD-20e.book 213 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
214
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Habilitación de servicios en segundo plano
En Windows XP, efectúe las siguientes configuraciones para que el proceso
de MIDI se lleve a cabo de forma óptima. Estas configuraciones no están
disponibles en Windows 2000/Me/98.
1
Haga clic en el botón
Inicio
de Windows y, en el menú que aparece,
seleccione
Panel de control
.
2
En “
Elegir una categoría
”, haga clic en “
Rendimiento y mantenimiento
”.
3
En “
o elegir un icono del Panel de control
”, haga clic en el icono
Sistema
.
4
Haga clic en la ficha
Avanzada
.
5
A la derecha del campo Rendimiento, haga clic en
[Configuración]
.
Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento.
6
Haga clic en la ficha
Avanzada
.
fig.2-30
7
En el campo
Planificación del
procesador
, seleccione
Servicios de segundo plano
” y
haga clic en
[Aceptar]
.
8
En el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema, haga clic
en
[Aceptar]
.
Se cerrará el cuadro de diálogo
Propiedades del sistema
.
Prosiga por la página siguiente.
(-> Comprobación de la salida de sonido (pág. 215)
SD-20e.book 214 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
215
Conexión e instalación de los controladores (Windows)
Español Italiano Français Deutsch English
Comprobación de la salida de sonido
Ahora, reproduzca los datos de muestra para comprobar que las conexiones,
la instalación del controlador y las configuraciones se hayan realizado
correctamente.
Reproducción de los datos de muestra
Aquí utilizaremos la funcionalidad estándar de Windows para reproducir los
datos de muestra. Los datos de muestra se encuentran en el CD-ROM.
1
Prepare el CD-ROM.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC.
2
En la carpeta
DemoSong
del CD-ROM, arrastre
Demo01
(.MID) a su
escritorio para copiarlo.
fig.2-31_80
3
Haga clic con el botón secundario en el
archivo copiado
Demo01
(.MID) y
seleccione
Propiedades
(
Reproducir
en
Windows XP/2000/Me).
fig.2-32_30
4
Reproduzca los datos de muestra.
Haga clic en la ficha
Vista previa
y, a
continuación, haga clic en el botón .
La música empezará a sonar.
La utilización de los datos
musicales proporcionados
con este producto para
cualquier fin que no sea el
disfrute personal o
privado sin el permiso del
propietario del copyright
está prohibida por la ley.
Además, estos datos no
deben ser copiados ni
utilizados para otro
trabajo con copyright
propio sin el permiso del
propietario del copyright.
Puede que lo que vea en
la pantalla de su PC
varíe en función de la
versión del sistema
operativo y el entorno
informático que esté
utilizando.
Si no se han reproducido
correctamente, consulte el
apartado
Troubleshooting
(pág. 232) para determinar
el motivo. Este apartado
contiene información
sobre cómo solucionar
problemas como la
ausencia de sonido o la
imposibilidad de
reproducir correctamente.
¿Se han reproducido los datos de muestra?
Si se han reproducido correctamente, significa que el PC y el SD-20 se han conectado
correctamente y los controladores se han instalado de manera satisfactoria.
SD-20e.book 215 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
216
Conexión e instalación de los
controladores (Macintosh)
El SD-20 puede funcionar con la “
alimentación por bus
” suministrada a
través del cable USB. Entonces el adaptador de corriente alterna resulta
innecesario. Sin embargo, si se utiliza un concentrador USB o no puede
suministrarse suficiente alimentación a través de USB, puede que el SD-20 no
funcione correctamente. En este caso, conecte el adaptador de corriente
alterna proporcionado al SD-20.
Aunque utilice el SD-20 con alimentación por bus, conecte el adaptador de
corriente alterna cuando instale el controlador.
¿Qué tipos de conexión puede utilizar?
Puede utilizar tanto un cable USB como un cable de PC para realizar la
conexión en serie. Instale el controlador apropiado y efectúe las
configuraciones pertinentes en función del tipo de conexión que utilice.
Conexión USB...................................................(pág. 217)
Conexión en serie.............................................(pág. 224)
¿Qué es un controlador?
fig.2-0
Un “controlador” es software que transfiere datos entre el SD-20 y el software de aplicación
que esté ejecutando en su sistema, cuando su PC y el SD-20 están conectados por un cable
USB. El controlador pasa los datos de la aplicación al SD-20 y del SD-20 a la aplicación.
Application
Driver
Computer
USB/Computer
Cable
USB/Serial
port
SD-20
SD-20e.book 216 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
217
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
Conexión USB
Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los
siguientes dispositivos preparados.
SD-20
Adaptador de CA
Cable USB
CD-ROM
1
Apague el Macintosh y todos los aparatos periféricos conectados a éste.
2
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
USB
.
3
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
, conecte
el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
4
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
5
Encienda los aparatos periféricos conectados al Macintosh, excepto el SD-20.
A continuación, encienda el Macintosh.
* No encienda el SD-20 todavía.
Si el SD-20 está encendido, cuando se inicie el Macintosh aparecerá un
mensaje como el siguiente. Realice los siguientes pasos según el mensaje que
se muestre.
Si la pantalla indica:
“Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available.
Search for driver on the Internet?”,
> haga clic en [Cancel].
Si la pantalla indica:
“Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found.
Please refer to the manual included with the device, and install the
necessary software”,
> haga clic en [OK].
Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI.
Si va a utilizar OMS.................................................... (pág. 218)
Si va a utilizar FreeMIDI ........................................... (pág. 222)
* Debe instalar OMS o FreeMIDI en el Macintosh según el software secuenciador que
vaya a utilizar.
SD-20e.book 217 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
218
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Instalación del controlador SD-20 (OMS)
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20.
El
controlador OMS del SD-20
que se incluye es un módulo añadido para
utilizar el SD-20 con OMS. Para poder utilizarlo,
OMS ya debe estar
instalado en el disco duro desde el que inició la sesión
.
Si desea obtener más información sobre OMS, consulte el manual en línea
OMS_2.3_Mac.pdf
en la carpeta
OMS2.3.8E
que se encuentra dentro de la
carpeta OMS del CD-ROM.
* Desconecte el SD-20 del Macintosh antes de realizar la instalación.
1
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también.
2
Prepare el CD-ROM.
Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el icono
SD-20 USB Installer
(que se encuentra en la
carpeta
Driver - OMS Driver
del CD-ROM) para iniciar el instalador.
4
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en
[Install]
.
fig.3-2_40
5
Si aparece un mensaje como el
siguiente, haga clic en
[Continue]
.
Saldrá de todas las aplicaciones
que se estén ejecutando y seguirá la
instalación.
6
Aparecerá un cuadro de diálogo que le indicará que la instalación ha
finalizado.
Haga clic en
[Restart]
para reiniciar el Macintosh.
7
Utilice el
cable USB
para conectar el
SD-20
al
PC
.
8
Establezca el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición ON.
El controlador OMS para
este producto precisa de
OMS 2.3.5 o posterior.
OMS se encuentra en la
carpeta OMS2.3.8E dentro
de la carpeta OMS del
CD-ROM.
Para leer
OMS_2.3_Mac.pdf,
necesitará Adobe Acrobat
Reader. Puede bajarse la
última versión de Adobe
Acrobat Reader desde el
sitio web de Adobe:
http://www.adobe.com.
(Puede que este URL se
modifique sin previo
aviso.)
Esta unidad viene
equipada con un circuito
de protección. Es preciso
dejar pasar unos
segundos para que la
unidad funcione
correctamente después de
encenderla.
SD-20e.book 218 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
219
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
Configuración de OMS
1
En el CD-ROM, arrastre la carpeta
Driver-OMS Driver-OMS Settings
al
disco duro del Macintosh para copiarla.
fig.3-4
2
En la carpeta
Opcode-OMS Application
donde ha
instalado OMS, haga doble clic en
OMS Setup
para
iniciarlo.
fig.3-5_35
3
Si aparece un cuadro de diálogo como
éste, haga clic en
[Turn It Off]
.
Aparecerá un cuadro de diálogo de
confirmación; haga clic en
[OK]
.
fig.3-6_35
4
Aparecerá el cuadro de diálogo Create
New Setup.
Haga clic en
[Cancel]
. Si, por
equivocación, hace clic en
[OK]
, haga
clic en
[Cancel]
en la siguiente
pantalla.
fig.3-7
5
Elija “
Open
” del menú File.
En la carpeta
OMS Settings
que ha
copiado en el
paso 1
, seleccione el
archivo
SD-20 USB
y haga clic en
[Open]
.
fig.3-8_35
Aparecerá una pantalla como la que se
muestra aquí.
SD-20e.book 219 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
220
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
fig.3-9_35
6
En el menú
Edit
, seleccione
OMS MIDI
Setup
.
En el cuadro de diálogo
OMS MIDI Setup
que aparece, seleccione
Run MIDI in
background
y haga clic en
[OK]
.
fig.3-10
7
En el menú
File
, elija
Make Current
.
Si no puede seleccionar
Make Current
,
significa que ya se ha aplicado y puede
continuar con el siguiente paso.
fig.3-11_50
8
Compruebe que la transmisión y la
recepción MIDI se realicen correctamente.
En el menú
Studio
, seleccione
Test Studio
.
fig.3-22_50
9
Cuando mueve el cursor del ratón cerca del
icono del generador de sonido, el cursor se
convierte en una
.
Haga clic en los iconos del generador de
sonido rodeados por un círculo en la
siguiente ilustración. Si se oye sonido del SD-
20, la configuración es correcta. Si no se
transmite MIDI, oirá el sonido de alerta del
Macintosh.
SD-20e.book 220 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
221
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
10
Salga de OMS Setup.
En el menú
File
, elija
[Exit]
. Si aparece el cuadro de diálogo
AppleTalk
confirmation
, haga clic en
[OK]
para cerrarlo.
¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del
SD-20?
Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no
oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus
altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar
las conexiones y la configuración de OMS.
Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del
menú Studio y lleve a cabo el paso 9.
Si el SD-20 no emite
ningún sonido, consulte el
apartado No sound
(pág. 237).
Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del
controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir)
datos MIDI.
SD-20e.book 221 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
222
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Instalación del controlador SD-20 (FreeMIDI)
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El
controlador FreeMIDI de SD-20
que se incluye es un módulo añadido para
utilizar el SD-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo,
FreeMIDI ya debe
estar instalado en el disco duro desde el que inició la sesión
.
* Desconecte el SD-20 del Macintosh antes de realizar la instalación.
1
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también.
2
Prepare el CD-ROM.
Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el icono
SD-20 USB Installer
(que se encuentra en la
carpeta
Driver - FreeMIDI - USB Connection
del CD-ROM) para iniciar el
instalador.
4
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en
[Install]
.
fig.3-2_40
5
Si aparece un mensaje como el
siguiente, haga clic en
[Continue]
.
Saldrá de todas las aplicaciones
que se estén ejecutando y seguirá la
instalación.
6
Aparecerá un cuadro de diálogo que le indicará que la instalación ha
finalizado. Haga clic en
[Restart]
para reiniciar el Macintosh.
7
Utilice el
cable USB
para conectar el
SD-20
al
PC
.
8
Encienda el interruptor del SD-20 (ON).
Esta unidad viene
equipada con un circuito
de protección. Es preciso
dejar pasar unos
segundos para que la
unidad funcione
correctamente después de
encenderla.
SD-20e.book 222 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
223
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
Configuración de FreeMIDI
1
Desde el CD-ROM, copie la carpeta
Driver - FreeMIDI Driver - Settings
en
el disco duro del Macintosh.
2
Abra la carpeta FreeMIDI Application desde la ubicación en la que ha instalado
FreeMIDI y haga doble clic en el icono
FreeMIDI Setup
para iniciarlo.
3
Cuando aparezca “
OMS is installed on this computer...
”, haga clic en
[FreeMIDI]
.
4
La primera vez que inicie el software, aparecerá el cuadro de diálogo
Welcome to FreeMIDI!
”. Haga clic en
[Continue]
.
5
Cuando aparezca el cuadro de diálogo
FreeMIDI Preferences
, haga clic en
[Cancel]
.
6
Cuando aparezca el cuadro de diálogo
About Quick Setup
, haga clic en
[Cancel]
.
7
En el menú
File
, elija
Open
.
8
Seleccione
SD-20 USB
de la carpeta
FreeMIDI
Settings
que ha copiado en el
paso 1
y haga clic en
[Open]
.
9
Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen
correctamente.
En el menú
MIDI
, seleccione
Check Connections
.
fig.3-13_40
10
El cursor del ratón se convertirá en una
nota. Haga clic en los iconos del
generador de sonido rodeados por un
círculo en el diagrama de la derecha.
Si oye sonido, los mensajes MIDI se
están transmitiendo del Macintosh al
SD-20.
Si el SD-20 no emite
ningún sonido, consulte el
apartado No sound
(pág. 237).
SD-20e.book 223 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
224
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
11
Vuelva a elegir el comando de menú
MIDI
Check Connections
para
finalizar la prueba.
12
En el menú
File
, seleccione Quit para salir de
FreeMIDI Setup
.
Conexión en serie
Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los
siguientes dispositivos preparados.
SD-20
Adaptador de CA
Cable de PC
CD-ROM
1
Apague el Macintosh y todos los aparatos periféricos conectados a éste.
2
Disponga el
interruptor de sistema
del SD-20 en
Mac
.
3
Utilice un cable de PC para conectar un
puerto de módem
o un
puerto de
impresora
de su Macintosh con el SD-20.
4
Con el interruptor de alimentación del
SD-20 en la posición OFF
, conecte
el dispositivo al
adaptador de corriente alterna
.
5
Conecte el
adaptador de corriente alterna
en un enchufe de toma de
corriente alterna.
6
Encienda el SD-20 y el Macintosh.
¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del
SD-20?
Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no
oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus
altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar
las conexiones y la configuración de OMS.
Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del
menú Studio y lleve a cabo el paso 10.
Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del
controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir)
datos MIDI.
Esta unidad viene
equipada con un circuito
de protección. Es preciso
dejar pasar unos
segundos para que la
unidad funcione
correctamente después
de encenderla.
SD-20e.book 224 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
225
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
Instalación del controlador SD-20 (OMS)
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20.
El
controlador OMS del SD-20
que se incluye es un módulo añadido para
utilizar el SD-20 con OMS. Para poder utilizarlo,
OMS ya debe estar
instalado en el disco duro desde el que inició la sesión
.
Si desea obtener más información sobre OMS, consulte el manual en línea
OMS_2.3_Mac.pdf
en la carpeta
OMS2.3.8E
que se encuentra dentro de la
carpeta OMS del CD-ROM.
1
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también.
2
Prepare el CD-ROM.
Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
fig.3-14_40
3
Haga doble clic en el icono
SD-20 Serial Installer
(que se encuentra en la
carpeta
Driver - OMS Driver
del CD-ROM) para iniciar el instalador.
4
Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en
[Install]
.
fig.3-2_40
5
Si aparece un mensaje como el
siguiente, haga clic en
[Continue]
.
Saldrá de todas las aplicaciones
que se estén ejecutando y seguirá la
instalación.
6
Aparecerá un cuadro de diálogo que le indicará que la instalación ha
finalizado.
Haga clic en
[Restart]
para reiniciar el Macintosh.
El controlador OMS para
este producto precisa de
OMS 2.3.5 o posterior.
OMS se encuentra en la
carpeta OMS2.3.8E
dentro de la carpeta OMS
del CD-ROM.
Para leer
OMS_2.3_Mac.pdf,
necesitará Adobe Acrobat
Reader. Puede bajarse la
última versión de Adobe
Acrobat Reader desde el
sitio web de Adobe:
http://www.adobe.com.
(Puede que este URL se
modifique sin previo
aviso.)
SD-20e.book 225 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
226
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Configuración de OMS
1
En el CD-ROM, arrastre la carpeta
Driver-OMS Driver-OMS Settings
al
disco duro del Macintosh para copiarla.
fig.3-4
2
En la carpeta
Opcode-OMS Application
donde ha
instalado OMS, haga doble clic en
OMS Setup
para
iniciarlo.
fig.3-5_35
3
Si aparece un cuadro de diálogo como
éste, haga clic en
[Turn It Off]
.
Aparecerá un cuadro de diálogo de
confirmación; haga clic en
[OK]
.
fig.3-6_35
4
Aparecerá el cuadro de diálogo Create
New Setup.
Haga clic en
[Cancel]
. Si, por
equivocación, hace clic en
[OK]
, haga
clic en
[Cancel]
en la siguiente
pantalla.
fig.3-7
5
Elija “
Open
” del menú File.
Abra la carpeta
OMS
Settings
copiada en el
Paso 1
, seleccione el
nombre del puerto en el que
esté conectado el SD-20 y
haga clic en
[Open]
.
SD-20e.book 226 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
227
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
Aparecerá una pantalla como la que se muestra aquí.
fig.3-15_90
6
En el menú
Edit
, seleccione
OMS MIDI Setup
.
En el cuadro de diálogo
OMS MIDI Setup
que aparece, seleccione
Run MIDI
in background
y haga clic en
[OK]
.
fig.3-18
7
En el menú
File
, elija
Make Current
.
Si no puede seleccionar
Make Current
, significa que ya se ha aplicado y
puede continuar con el siguiente paso.
fig.3-20_90
Opening the SD-20 Modem Port file
Opening the SD-20 Printer Port file
Si se conecta a un puerto
combinado de módem e
impresora como el de los
PowerBooks, seleccione el
archivo “SD-20 Modem
Port”.
Opening the SD-20 Modem Port file
Opening the SD-20 Printer Port file
Opening the SD-20 Modem Port file
Opening the SD-20 Printer Port file
A diamond mark () indicates the settings are enabled.
SD-20e.book 227 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
228
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
fig.3-11_50
8
Compruebe que la transmisión y la
recepción MIDI se realicen correctamente.
En el menú
Studio
, seleccione
Test Studio
.
fig.3-22_50
9
Cuando mueve el cursor del ratón cerca del
icono del generador de sonido, el cursor se
convierte en una
.
Haga clic en los iconos del generador de
sonido rodeados por un círculo en la
siguiente ilustración. Si se oye sonido del SD-
20, la configuración es correcta. Si no se
transmite MIDI, oirá el sonido de alerta del
Macintosh.
10
Salga de OMS Setup.
En el menú
File
, elija
[Exit]
. Si aparece el cuadro de diálogo
AppleTalk
confirmation
, haga clic en
[OK]
para cerrarlo.
¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del
SD-20?
Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no
oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus
altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar
las conexiones y la configuración de OMS.
Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del
menú Studio y lleve a cabo el paso 9.
Si el SD-20 no emite
ningún sonido, consulte el
apartado No sound
(pág. 237).
Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del
controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir)
datos MIDI.
SD-20e.book 228 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
229
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
Instalación del controlador SD-20 (FreeMIDI)
Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El
controlador FreeMIDI de SD-20
que se incluye es un módulo añadido para
utilizar el SD-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo,
FreeMIDI ya debe
estar instalado en el disco duro desde el que inició la sesión
.
1
Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones).
Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también.
2
Prepare el CD-ROM.
Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM.
3
Haga doble clic en el icono
SD-20 Serial Installer
(que se encuentra en la
carpeta
Driver - FreeMIDI Driver - Serial Connection
del CD-ROM) para
iniciar el instalador.
4
Haga clic en
[Install]
.
5
Aparecerá un cuadro de diálogo que le informará de que debe reiniciar el
Macintosh cuando finalice la instalación. Haga clic en
[Continue]
.
6
Cuando haya finalizado la instalación, haga clic en
[Restart]
.
SD-20e.book 229 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
230
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Configuración de FreeMIDI
1
Desde el CD-ROM, copie la carpeta
Driver - FreeMIDI Driver - Settings
en
el disco duro del Macintosh.
2
Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la ubicación en la que ha
instalado FreeMIDI y haga doble clic en el icono
FreeMIDI Setup
para
iniciarlo.
3
Cuando aparezca “
OMS is installed on this computer...
”, haga clic en
[FreeMIDI]
.
4
La primera vez que inicie el software, aparecerá el cuadro de diálogo
Welcome to FreeMIDI!
”. Haga clic en
[Continue]
.
5
Cuando aparezca el cuadro de diálogo
FreeMIDI Preferences
, haga clic en
[Cancel]
.
6
Cuando aparezca el cuadro de diálogo
About Quick Setup
, haga clic en
[Cancel]
.
7
En el menú
File
, elija
Open
.
Abra la carpeta
FreeMIDI Settings
copiada en el
Paso 1
, seleccione el
nombre del puerto en el que esté conectado el SD-20 y haga clic en
[Open]
.
8
Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente.
En el menú
MIDI
, seleccione
Check Connections
.
9
El cursor del ratón se convertirá en una nota. Haga clic en los iconos del
generador de sonido rodeados por un círculo en el diagrama de la derecha.
Si oye sonido, los mensajes MIDI se están transmitiendo del Macintosh al SD-20.
ig.3-25
SD-20e.book 230 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分
231
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh)
Español Italiano Français Deutsch English
f
10
Vuelva a elegir el comando de menú
MIDI
Check Connections
para
finalizar la prueba.
11
En el menú
File
, seleccione Quit para salir de
FreeMIDI Setup
.
¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del
SD-20?
Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no
oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus
altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar
las conexiones y la configuración de OMS.
Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del
menú Studio y lleve a cabo el paso 9.
Si el SD-20 no emite
ningún sonido, consulte el
apartado No sound
(pág. 237).
Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del
controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir)
datos MIDI.
SD-20e.book 231 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分

Transcripción de documentos

SD-20e.book 7 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Contents Français Installation des pilotes et connexions (Windows)............ 102 Connexion USB................................................................................................................. 103 Connexion série................................................................................................................ 115 Configuration et contrôle................................................................................................ 125 Activation des services en tâche de fond...................................................................... 127 Vérification de la sortie son ............................................................................................ 128 Installation des pilotes et connexions (Macintosh).......... 129 Connexion USB................................................................................................................. 130 Connexion série................................................................................................................ 138 Italiano Collegamenti e installazione dei driver (Windows) .......... 145 Connettore USB ................................................................................................................ 146 Collegamento seriale ....................................................................................................... 157 Configurazione e verifica................................................................................................ 167 Attivazione dei servizi in background.......................................................................... 169 Verifica dell’audio............................................................................................................ 170 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) ........ 171 Collegamento USB ........................................................................................................... 172 Collegamento seriale ....................................................................................................... 180 Español Conexión e instalación de los controladores (Windows) ............................................................................................... 189 Conexión USB................................................................................................................... 190 Conexión en serie ............................................................................................................. 201 Configuración y comprobación ..................................................................................... 212 Habilitación de servicios en segundo plano ................................................................ 214 Comprobación de la salida de sonido........................................................................... 215 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ............................................................................................... 216 Conexión USB................................................................................................................... 217 Conexión en serie ............................................................................................................. 224 Troubleshooting................................................................... 232 Appendices........................................................................... 247 Instrument list (GM2 / Native mode) .......................................................................... 247 Instrument list (GS mode)............................................................................................... 252 Instrument list (XGlite mode) ........................................................................................ 254 Drum set list (GM2 / Native mode).............................................................................. 256 Drum set list (GS mode).................................................................................................. 263 Drum set list (XGlite mode)............................................................................................ 266 Specifications....................................................................... 272 7 SD-20e.book 189 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) English ¿Qué es un controlador? fig.2-0 Driver USB/Serial port USB/Computer Cable Deutsch Application SD-20 Computer Un “controlador” es software que transfiere datos entre el SD-20 y el software de aplicación que esté ejecutando en su sistema, cuando su PC y el SD-20 están conectados por un cable USB. El controlador pasa los datos de la aplicación al SD-20 y del SD-20 a la aplicación. Français El SD-20 puede funcionar con la “alimentación por bus” suministrada a través del cable USB. Entonces el adaptador de corriente alterna resulta innecesario. Sin embargo, si se utiliza un concentrador USB o no puede suministrarse suficiente alimentación a través de USB, puede que el SD-20 no funcione correctamente. En este caso, conecte el adaptador de corriente alterna proporcionado al SD-20. Cuando instale el controlador, debe conectar el adaptador de corriente alterna y disponer el interruptor POWER en ON. ¿Qué tipos de conexión puede utilizar? Italiano Puede utilizar tanto un cable USB como un cable de PC para realizar la conexión en serie. Instale el controlador apropiado y efectúe las configuraciones pertinentes en función del tipo de conexión que utilice. Conexión USB ...................................................(pág. 190) Español Conexión en serie .............................................(pág. 201) 189 SD-20e.book 190 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Conexión USB Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable USB • CD-ROM El procedimiento de instalación variará en función del sistema. Continúe con uno de los siguientes pasos en función del sistema que utilice. • Usuarios de Windows XP.......................................... (pág. 190) • Usuarios de Windows 2000....................................... (pág. 195) • Usuarios de Windows Me/98................................... (pág. 199) ■ Usuarios de Windows XP 1 Con el SD-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión utilizando un nombre de usuario con algún tipo de cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador). Para obtener más información sobre las cuentas de usuario, consulte el administrador del sistema de su PC. 2. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. 3. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. fig.2-1 3 Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. 190 En función de cómo esté configurado el PC, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En este caso, haga doble clic en el icono Sistema. SD-20e.book 191 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-2 4 5 Si ha modificado la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” en el paso 4, debe restaurar la configuración previa una vez haya instalado el controlador. (->Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?” (pág. 194)) Deutsch Si está establecido en “Ignorar”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Advertir” o “Bloquear”). A continuación, cambie la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar]. English Asegúrese de que “¿Que acción desea que realice Windows?” esté establecido en “Ignorar”. Cierre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga clic en [Aceptar]. 6 Français Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también. 7 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. 8 fig.2-3_30 9 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en términos de la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, USB_XP2K\SETUPINF.E XE se refiere al archivo SETUPINF.EXE que se encuentra en la carpeta USB_XP2K. D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. 191 Español Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. Italiano Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. SD-20e.book 192 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-4_30 10 Aparecerá el cuadro de diálogo SetupInf. Ahora ya está preparado para instalar el controlador. * No haga clic en [Aceptar] todavía. 11 Conecte el SD-20. 1. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB. Si aparece el mensaje “El controlador ya está instalado”, ya puede conectar el SD-20 a su PC y utilizarlo. Incluso si tiene la intención de utilizar normalmente el SD-20 con la alimentación por bus, utilice el adaptador de corriente alterna mientras instala el controlador y efectúe las configuraciones pertinentes. 2. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. 3. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. 4. Utilice el cable USB para conectar el SD-20 al PC. 12 Establezca el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición ON. Cerca de la barra de tareas, el PC indicará “Hardware nuevo encontrado”. Espere un momento. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Para que la unidad funcione correctamente, es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de unos segundos después de encenderla. Si, en el paso 4, la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma digital”. fig.2-5 Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Advertir”: 1. Haga clic en [Continuar de todos modos]. 2. Continúe con la instalación. Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Bloquear”: 1. Haga clic en [Aceptar]. 2. Cuando aparezca “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar]. 3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235). 192 SD-20e.book 193 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-6 13 Aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado. English Asegúrese de que la pantalla indique “EDIROL SD-20”, seleccione “Instalar desde una lista o una ubicación específica (Avanzada)” y haga clic en [Siguiente]. fig.2-7 Deutsch 14 La pantalla indicará “Elija sus opciones de búsqueda e instalación”. Français Seleccione “No buscar. Seleccionaré el controlador para instalar” y haga clic en [Siguiente]. fig.2-8_20 15 Asegúrese de que el campo Italiano “Modelo” indique “EDIROL SD-20” y haga clic en [Siguiente]. Entonces empezará la instalación del controlador. fig.2-9_30 16 Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco. Español Haga clic en [Aceptar]. 193 SD-20e.book 194 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-10_30 17 Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios. En el área “Copiar archivos de”, escriba “D:\DRIVER\USB_XP2K” y haga clic en [Aceptar]. fig.2-11_20 18 Aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado. Asegúrese de que la pantalla indique “EDIROL SD-20”, y haga clic en [Finalizar]. Espere hasta que se indique “Hardware nuevo encontrado” cerca de la barra de tareas. 19 Reinicie Windows. Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema. Haga clic en [Sí]. Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?” Si modificó la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? en el paso 5, restaure la configuración original después de que Windows se reinicie. 1. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows utilizando un nombre de usuario con cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador). 2. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. 3. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. 4. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 6. Restablezca la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? a la configuración original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar]. 7. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. A continuación, debe configurar el controlador. (-> Configuración y comprobación (pág. 212)) 194 SD-20e.book 195 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows 2000 1 Con el SD-20 desconectado, inicie Windows. 2 3 English Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). Inicie Windows como usuario con privilegios administrativos (por ejemplo, Administrador). Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Deutsch Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. En Panel de control, haga doble clic en el icono Sistema. fig.2-12 4 Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Français Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. Asegúrese de que “Verificación de la firma del archivo” esté establecido en “Ignorar”. Si está establecido en “Ignorar”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Advertir” o “Bloquear”). A continuación, cambie la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar]. Si modificó la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el paso 5, restaure la configuración original después de que se reinicie Windows. (->Si modificó “Verificación de la firma del archivo” (pág. 198)) 195 Español 5 Italiano fig.2-13_50 SD-20e.book 196 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 6 Cierre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga clic en [Aceptar]. 7 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, también debe cerrarlo. 8 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. 9 Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. fig.2-14_40 10 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\USB_XP2K\SETUPINF.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. fig.2-15_40 11 Aparece el cuadro de diálogo SETUPINF. Ahora ya está preparado para instalar el controlador. * No haga clic en [Aceptar] todavía. 196 En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en términos de la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, USB_XP2K\SETUPINF. EXE se refiere al archivo SETUPINF.EXE que se encuentra en la carpeta USB_XP2K. SD-20e.book 197 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 2. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. 3. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. 4. Utilice el cable USB para conectar el SD-20 al PC. 13 Establezca el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición ON. Incluso si tiene la intención de utilizar normalmente el SD-20 con la alimentación por bus, utilice el adaptador de corriente alterna mientras instala el controlador y efectúe las configuraciones pertinentes. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Para que la unidad funcione correctamente, es necesario dejar pasar un pequeño intervalo de unos segundos después de encenderla. Français Si en el paso 5 la configuración de “Verificación de la firma del archivo” no se estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma digital”. Deutsch 1. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB. English 12 Conecte el SD-20. fig.2-16_30 Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Advertir”: 1. Haga clic en [Sí]. 2. Continúe con la instalación. Italiano Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Bloquear”: 1. Haga clic en [Aceptar]. 2. Cuando aparezca el “Asistente para detectar hardware nuevo”, haga clic en [Finalizar]. 3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235). 14 Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco. Haga clic en [Aceptar]. Si no aparece el cuadro de diálogo Insertar disco, lea el apartado The “Insert Disk” dialog box does not appear (pág. 235)) 197 Español fig.2-17_30 SD-20e.book 198 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-18_30 15 Aparecerá el cuadro de diálogo Archivos necesarios. En el área “Copiar archivos de”, escriba “D:\DRIVER\USB_XP2K” y haga clic en [Aceptar]. fig.2-17b_30 16 Es posible que se indique “Asistente para agregar hardware nuevo encontrado”. Compruebe que “EDIROL SD20” aparezca en pantalla y haga clic en [Finalizar]. 17 Reinicie Windows. Puede que aparezca el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema. Haga clic en [Sí]. Windows se reiniciará automáticamente. Si modificó “Verificación de la firma del archivo” Si modificó la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el paso 5, restaure la configuración original después de que se reinicie Windows. 1. Una vez que Windows se haya reiniciado, inicie la sesión en Windows como usuario con privilegios administrativos (por ejemplo, Administrador). 2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón secundario en el icono Mi PC y, en el menú que aparece, seleccione Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 4. Restablezca la configuración original de “Verificación de firma del controlador” (ya sea “Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar]. 5. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. A continuación, debe configurar el controlador. (-> Configuración y comprobación (pág. 212) 198 SD-20e.book 199 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows Me/98 1 Con el SD-20 desconectado, inicie Windows. 2 English Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, también debe cerrarlo. 3 Prepare el CD-ROM. 4 Deutsch Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\USB_ME98\SETUPINF.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en términos de la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, USB_ME98\SETUPINF. EXE se refiere al archivo SETUPINF.EXE que se encuentra en la carpeta USB_ME98. Italiano 5 fig.2-19_30 Aparece el cuadro de diálogo SETUPINF. Ahora ya está preparado para instalar el controlador. * No haga clic en [Aceptar] todavía. Español 6 Français fig.2-19a_30 199 SD-20e.book 200 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 7 Conecte el SD-20. 1. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB. 2. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. 3. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. 4. Utilice el cable USB para conectar el SD-20 al PC. 8 Disponga el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición ON. fig.2-20_30 9 Incluso si tiene la intención de utilizar normalmente el SD-20 con la alimentación por bus, utilice el adaptador de corriente alterna mientras instala el controlador y efectúe las configuraciones pertinentes. Si utiliza Windows 98, puede que aparezca el cuadro de diálogo Insertar disco. Haga clic en [Aceptar]. fig.2-21a_40 10 Aparecerá el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado. En el área “Copiar archivos de”, escriba “D:\DRIVER\USB_ME98” y haga clic en [Aceptar]. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es necesario dejar pasar un pequeño intervalo (de unos segundos) después de encender la unidad para que ésta funcione correctamente. Si utiliza Windows 98 y no aparece el cuadro de diálogo Insertar disco, lea el apartado The “Insert Disk” dialog box does not appear (pág. 235). 11 Una vez se haya instalado el controlador, se cerrará el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado. En el cuadro de diálogo SETUPINF, haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo SETUPINF se cerrará. A continuación, debe configurar el controlador. (-> Configuración y comprobación (pág. 212) 200 Si no aparece el cuadro de diálogo Hardware nuevo encontrado, vuelva a instalar el controlador siguiendo el mismo procedimiento, tal como se describe en el apartado The “Insert Disk” dialog box does not appear (pág. 235). SD-20e.book 201 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Conexión en serie English Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable de PC • CD-ROM 5 Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en PC. Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. 6 Encienda el SD-20 y el PC, e inicie Windows. 7 Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. 2. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. 3. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el apartado Basic connections (pág. 13). En función de cómo esté configurado el PC, puede que el icono Sistema aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En este caso, haga doble clic en el icono Sistema. 201 Italiano 2 3 4 Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén apagados. Español 1 Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión utilizando un nombre de usuario con algún tipo de cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador). Para obtener más información sobre las cuentas de usuario, consulte el administrador del sistema de su PC. Français ■ Usuarios de Windows XP Deutsch El procedimiento de instalación variará en función del sistema. Continúe con uno de los siguientes pasos en función del sistema que utilice. • Usuarios de Windows XP.......................................... (pág. 201) • Usuarios de Windows 2000....................................... (pág. 206) • Usuarios de Windows Me/98................................... (pág. 210) SD-20e.book 202 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-1 8 Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. fig.2-2 9 Asegúrese de que “¿Que acción desea que realice Windows?” esté establecido en “Ignorar”. Si está establecido en “Ignorar”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Advertir” o “Bloquear”). A continuación, cambie la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar]. 10 Cierre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga clic en [Aceptar]. 11 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, también debe cerrarlo. 12 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. 202 Si ha modificado la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” en el paso 8, debe restaurar la configuración previa una vez haya instalado el controlador. (->Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?” (pág. 194) SD-20e.book 203 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 13 Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\SER_XP2K\SETUP.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en términos de la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, SER_XP2K\SETUP.EXE indica el archivo SETUP.EXE que se encuentra en la carpeta SER_XP2K. 15 Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (Bienvenido). Deutsch 14 En el cuadro de diálogo que English fig.2-22_40 Haga clic en [Next] (Siguiente). fig.2-22b_30 Français 16 Aparecerá un cuadro de diálogo como el que se muestra. Español Italiano Haga clic en [Next] (Siguiente). 203 SD-20e.book 204 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si en el paso 9 la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”. fig.2-22c_30 Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Advertir”: 1. Haga clic en [Continuar de todos modos]. 2. Continúe con la instalación. Si “Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está establecido en “Bloquear”: 1. Haga clic en [Aceptar]. 2. Cuando aparezca “Asistente para hardware nuevo encontrado”, haga clic en [Finalizar]. 3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235). 17 Aparecerá el cuadro de diálogo Roland Serial MIDI Driver Settings (Configuración del controlador MIDI de serie Roland). Configure los siguientes elementos. Haga clic en [OK] (Aceptar). fig.2-23_30 COM Ports (Puertos COM) Seleccione el puerto serie (puerto COM) al que esté conectado el puerto serie del SD-20. Switches (Interruptores) Seleccione “Use multiple ports (Utilizar varios puertos)”. Haga clic en el símbolo ▼ a la derecha del campo [Sound module] (Módulo de sonido) y seleccione SD-20. * No seleccione “Activate CTS/RTS Flow Control (Activar control de flujo CTS/RTS)”. 18 Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Restart your computer (Reiniciar el PC). Reinicie el PC. 204 SD-20e.book 205 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?” 1. English Si modificó la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? en el paso 5, restaure la configuración original después de que Windows se reinicie. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows utilizando un nombre de usuario con cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador). 2. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. 3. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Deutsch 4. 5. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 6. Restablezca la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? a la configuración original (“Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar]. Français 7. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Español Italiano A continuación, debe configurar el controlador. (-> Configuración y comprobación (pág. 212)) 205 SD-20e.book 206 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows 2000 1 2 3 4 5 Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén apagados. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en PC. Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. 6 Encienda el SD-20 y el PC, e inicie Windows. 7 Abra el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 1. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. 2. En “Panel de control”, haga doble clic en el icono Sistema. fig.2-12 8 Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. 206 Inicie una sesión en Windows utilizando un nombre de usuario con cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador). Para obtener más información sobre las cuentas de usuario, consulte el administrador del sistema de su PC. Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el apartado “Basic connections (pág. 13)”. SD-20e.book 207 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-13_50 9 English Asegúrese de que “Verificación de la firma del archivo” esté establecido en “Ignorar”. Deutsch Si está establecido en “Ignorar”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Advertir” o “Bloquear”). A continuación, cambie la configuración a “Ignorar” y haga clic en [Aceptar]. 10 Cierre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga clic en [Aceptar]. Français 11 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, también debe cerrarlo. 12 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. 13 Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. fig.2-24_40 14 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\SER_XP2K\SETUP.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en términos de la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, SER_XP2K\SETUP.EXE indica el archivo SETUP.EXE que se encuentra en la carpeta SER_XP2K. 207 Español Italiano Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. SD-20e.book 208 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 15 Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (Bienvenido). Haga clic en [Next] (Siguiente). fig.2-22b 16 Aparecerá un cuadro de diálogo como el que se muestra. Haga clic en [Next] (Siguiente). Si en el paso 9 la configuración de “Verificación de la firma del archivo” no se estableció en “Ignorar”, aparecerá un cuadro de diálogo “No se ha encontrado la firma digital”. fig.2-16b_40 Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Advertir”: 1. Haga clic en [Sí]. 2. Continúe con la instalación. Si “Verificación de la firma del archivo” está establecido en “Bloquear”: 1. Haga clic en [Aceptar]. 2. Cuando aparezca el “Asistente para detectar hardware nuevo”, haga clic en [Finalizar]. 3. Efectúe la instalación como se describe en el apartado “Resolución de problemas” de Device Manager shows “?”, “!”, or “USB Composite Device” (pág. 235). 208 SD-20e.book 209 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 17 Aparecerá el cuadro de diálogo Roland Serial MIDI Driver Settings (Configuración del controlador MIDI de serie Roland). Configure los siguientes elementos. Haga clic en [OK] (Aceptar). fig.2-23b_40 Deutsch English COM Ports (Puertos COM) Seleccione el puerto serie (puerto COM) al que esté conetado el puerto serie del SD-20. Switches (Interruptores) Seleccione “Use multiple ports (Utilizar varios puertos)”. Haga clic en el símbolo ▼ a la derecha del campo [Sound module] (Módulo de sonido) y seleccione SD-20. * No seleccione “Activate CTS/RTS Flow Control (Activar control de flujo CTS/RTS)”. Français 18 Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Restart your computer (Reiniciar el PC). Reinicie el PC. Si modificó “Verificación de la firma del archivo” Si modificó la configuración de “Verificación de la firma del archivo” en el paso 5, restaure la configuración original después de que se reinicie Windows. Italiano 1. Una vez que Windows se haya reiniciado, inicie la sesión en Windows como usuario con privilegios administrativos (por ejemplo, Administrador). 2. En el escritorio de Windows, haga clic con el botón secundario en el icono Mi PC y, en el menú que aparece, seleccione Propiedades. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. 3. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. 4. Restablezca la configuración original de “Verificación de firma del controlador” (ya sea “Advertir” o “Bloquear”) y haga clic en [Aceptar]. Español 5. Haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. A continuación, debe configurar el controlador. (->Configuración y comprobación (pág. 212) 209 SD-20e.book 210 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows Me/98 1 Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén apagados. 2 3 4 Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en PC. Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. 5 Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. 6 Encienda el SD-20 y el PC, e inicie Windows. 7 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Para obtener más información sobre las conexiones, consulte el apartado “Basic connections (pág. 13)”. Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, también debe cerrarlo. 8 Prepare el CD-ROM. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. 9 Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. fig.2-25_40 10 En el cuadro de diálogo que aparece, escriba lo siguiente en el campo “Abrir” y haga clic en [Aceptar]. D:\DRIVER\SER_ME98\DISK1\SETUP.EXE * El nombre de la unidad “D:” puede ser diferente para su sistema. Especifique el nombre de la unidad de su CD-ROM. 210 En este manual, la ubicación de las carpetas y archivos se da en términos de la ruta del archivo y se utiliza \ como delimitador. Por ejemplo, SER_ME98\SETUP.EXE se refiere al archivo SETUP.EXE que se encuentra en la carpeta SER_ME98. SD-20e.book 211 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 11 Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (Bienvenido). Haga clic en [Next] (Siguiente). fig.2-26_80 English 12 Aparecerá el cuadro de diálogo Select Port (Seleccionar puerto). Deutsch Seleccione el puerto serie al que esté conectado el SD-20 y haga clic en [Next] (Siguiente). El número de puertos COM variará en función del sistema que utilice. fig.2-27_40 13 Aparecerá el cuadro de diálogo Select MIDI OUT Port Number (Seleccionar número de puerto de salida MIDI). Français Seleccione SD-20 y haga clic en [Next] (Siguiente). 14 Aparecerá el cuadro de diálogo Installation information (Información de la instalación). Italiano Verifique el contenido mostrado y haga clic en [Next] (Siguiente). 15 Aparecerá el cuadro de diálogo System Settings Change (Cambio de configuración del sistema). Asegúrese de que el interruptor de sistema del panel posterior del SD-20 esté establecido en [PC] y haga clic en [Next] (Siguiente). Si no está establecido en [PC], vuelva a realizar el procedimiento desde el paso 1. Español 16 Una vez finalizada la instalación del controlador, aparecerá el cuadro de diálogo Restart your computer (Reiniciar el PC). Reinicie el PC. A continuación, debe configurar el controlador. (-> Configuración y comprobación (pág. 212)) 211 SD-20e.book 212 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Configuración y comprobación ■ Usuarios de Windows XP/2000/Me 1 Abra el Panel de control. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. Windows XP Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. 2 Abra el cuadro de diálogo Propiedades de sonido y multimedia (en Windows XP, Propiedades de sonidos y dispositivos de audio). Windows 2000/Me En Panel de control, haga doble clic en el icono Sonidos y multimedia para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de sonidos y multimedia”. Windows XP En “Elegir una categoría”, haga clic en “Sonidos, voz y dispositivos de audio”. A continuación, en “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sonidos y dispositivos de audio. 3 Haga clic en la ficha Audio. fig.2-28_30 4 Para la Reproducción de música MIDI, haga clic en el símbolo ▼ que aparece a la derecha de [Dispositivo preferido] (o en Windows XP, [Dispositivo predeterminado]) y seleccione lo siguiente en la lista que aparece. Para una conexión USB Para una conexión en serie 5 EDIROL SD-20 PARTE A Roland Serial MIDI Out A Haga clic en [Aceptar] para completar la configuración. Prosiga por la página siguiente. Usuarios de Windows XP................................................ (pág. 214) Usuarios de Windows 2000/Me..................................... (pág. 215) 212 En función de cómo esté configurado el PC, puede que el icono Sonidos y dispositivos de audio aparezca directamente en el Panel de control (en la Vista clásica). En este caso, haga doble clic en el icono Sonidos y dispositivos de audio. SD-20e.book 213 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) ■ Usuarios de Windows 98 1 Abra el Panel de control. 2 English Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Configuración | Panel de control. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de multimedia. En Panel de control, haga doble clic en el icono Multimedia para abrir el cuadro de diálogo “Propiedades de multimedia”. 3 Haga clic en la ficha MIDI. 4 Deutsch fig.2-29_30 Especifique la “Salida de MIDI”. Para una conexión USB Para una conexión en serie EDIROL SD-20 PARTE A Roland Serial MIDI Out A Italiano Haga clic en [Aceptar] para completar la configuración. Prosiga por la página siguiente. (-> Comprobación de la salida de sonido (pág. 215)) Español 5 Français Seleccione [Instrumento único] y escoja una de las siguientes opciones en la lista que aparece. 213 SD-20e.book 214 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Habilitación de servicios en segundo plano En Windows XP, efectúe las siguientes configuraciones para que el proceso de MIDI se lleve a cabo de forma óptima. Estas configuraciones no están disponibles en Windows 2000/Me/98. 1 2 3 4 5 6 Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú que aparece, seleccione Panel de control. En “Elegir una categoría”, haga clic en “Rendimiento y mantenimiento”. En “o elegir un icono del Panel de control”, haga clic en el icono Sistema. Haga clic en la ficha Avanzada. A la derecha del campo Rendimiento, haga clic en [Configuración]. Aparecerá el cuadro de diálogo Opciones de rendimiento. Haga clic en la ficha Avanzada. fig.2-30 7 8 En el campo Planificación del procesador, seleccione “Servicios de segundo plano” y haga clic en [Aceptar]. En el cuadro de diálogo Propiedades del sistema, haga clic en [Aceptar]. Se cerrará el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Prosiga por la página siguiente. (-> Comprobación de la salida de sonido (pág. 215) 214 SD-20e.book 215 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Comprobación de la salida de sonido Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del PC. 2 En la carpeta DemoSong del CD-ROM, arrastre Demo01(.MID) a su escritorio para copiarlo. fig.2-31_80 3 Haga clic con el botón secundario en el archivo copiado Demo01(.MID) y seleccione Propiedades (Reproducir en Windows XP/2000/Me). Puede que lo que vea en la pantalla de su PC varíe en función de la versión del sistema operativo y el entorno informático que esté utilizando. fig.2-32_30 4 Reproduzca los datos de muestra. Haga clic en la ficha Vista previa y, a continuación, haga clic en el botón La música empezará a sonar. . ¿Se han reproducido los datos de muestra? Si se han reproducido correctamente, significa que el PC y el SD-20 se han conectado correctamente y los controladores se han instalado de manera satisfactoria. Si no se han reproducido correctamente, consulte el apartado Troubleshooting (pág. 232) para determinar el motivo. Este apartado contiene información sobre cómo solucionar problemas como la ausencia de sonido o la imposibilidad de reproducir correctamente. 215 Deutsch Prepare el CD-ROM. Français 1 Italiano Aquí utilizaremos la funcionalidad estándar de Windows para reproducir los datos de muestra. Los datos de muestra se encuentran en el CD-ROM. La utilización de los datos musicales proporcionados con este producto para cualquier fin que no sea el disfrute personal o privado sin el permiso del propietario del copyright está prohibida por la ley. Además, estos datos no deben ser copiados ni utilizados para otro trabajo con copyright propio sin el permiso del propietario del copyright. Español ■ Reproducción de los datos de muestra English Ahora, reproduzca los datos de muestra para comprobar que las conexiones, la instalación del controlador y las configuraciones se hayan realizado correctamente. SD-20e.book 216 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ¿Qué es un controlador? fig.2-0 Application Driver USB/Serial port USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “controlador” es software que transfiere datos entre el SD-20 y el software de aplicación que esté ejecutando en su sistema, cuando su PC y el SD-20 están conectados por un cable USB. El controlador pasa los datos de la aplicación al SD-20 y del SD-20 a la aplicación. El SD-20 puede funcionar con la “alimentación por bus” suministrada a través del cable USB. Entonces el adaptador de corriente alterna resulta innecesario. Sin embargo, si se utiliza un concentrador USB o no puede suministrarse suficiente alimentación a través de USB, puede que el SD-20 no funcione correctamente. En este caso, conecte el adaptador de corriente alterna proporcionado al SD-20. Aunque utilice el SD-20 con alimentación por bus, conecte el adaptador de corriente alterna cuando instale el controlador. ¿Qué tipos de conexión puede utilizar? Puede utilizar tanto un cable USB como un cable de PC para realizar la conexión en serie. Instale el controlador apropiado y efectúe las configuraciones pertinentes en función del tipo de conexión que utilice. Conexión USB ...................................................(pág. 217) Conexión en serie .............................................(pág. 224) 216 SD-20e.book 217 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Conexión USB 5 Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB. Deutsch 4 Apague el Macintosh y todos los aparatos periféricos conectados a éste. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. Encienda los aparatos periféricos conectados al Macintosh, excepto el SD-20. A continuación, encienda el Macintosh. Français 1 2 3 English Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable USB • CD-ROM * No encienda el SD-20 todavía. Si el SD-20 está encendido, cuando se inicie el Macintosh aparecerá un mensaje como el siguiente. Realice los siguientes pasos según el mensaje que se muestre. Italiano Si la pantalla indica: “Driver required for USB device ‘unknown device’ is not available. Search for driver on the Internet?”, > haga clic en [Cancel]. Si la pantalla indica: “Software required for using device ‘unknown device’ cannot be found. Please refer to the manual included with the device, and install the necessary software”, > haga clic en [OK]. Español Utilice OMS o FreeMIDI como controlador MIDI. • Si va a utilizar OMS.................................................... (pág. 218) • Si va a utilizar FreeMIDI ........................................... (pág. 222) * Debe instalar OMS o FreeMIDI en el Macintosh según el software secuenciador que vaya a utilizar. 217 SD-20e.book 218 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador SD-20 (OMS) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador OMS del SD-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el SD-20 con OMS. Para poder utilizarlo, OMS ya debe estar instalado en el disco duro desde el que inició la sesión. Si desea obtener más información sobre OMS, consulte el manual en línea OMS_2.3_Mac.pdf en la carpeta OMS2.3.8E que se encuentra dentro de la carpeta OMS del CD-ROM. * Desconecte el SD-20 del Macintosh antes de realizar la instalación. 1 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también. 2 Prepare el CD-ROM. Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 3 4 Haga doble clic en el icono SD-20 USB Installer (que se encuentra en la carpeta Driver - OMS Driver del CD-ROM) para iniciar el instalador. El controlador OMS para este producto precisa de OMS 2.3.5 o posterior. OMS se encuentra en la carpeta OMS2.3.8E dentro de la carpeta OMS del CD-ROM. Para leer OMS_2.3_Mac.pdf, necesitará Adobe Acrobat Reader. Puede bajarse la última versión de Adobe Acrobat Reader desde el sitio web de Adobe: http://www.adobe.com. (Puede que este URL se modifique sin previo aviso.) Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install]. fig.3-2_40 5 Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue]. Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación. 6 Aparecerá un cuadro de diálogo que le indicará que la instalación ha finalizado. Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh. 7 8 218 Utilice el cable USB para conectar el SD-20 al PC. Establezca el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición ON. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es preciso dejar pasar unos segundos para que la unidad funcione correctamente después de encenderla. SD-20e.book 219 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de OMS 1 En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver-OMS Driver-OMS Settings al disco duro del Macintosh para copiarla. 2 English fig.3-4 En la carpeta Opcode-OMS Application donde ha instalado OMS, haga doble clic en OMS Setup para iniciarlo. fig.3-5_35 Si aparece un cuadro de diálogo como éste, haga clic en [Turn It Off]. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; haga clic en [OK]. Deutsch 3 fig.3-6_35 4 Aparecerá el cuadro de diálogo Create New Setup. Français Haga clic en [Cancel]. Si, por equivocación, hace clic en [OK], haga clic en [Cancel] en la siguiente pantalla. fig.3-7 5 Elija “Open” del menú File. Italiano En la carpeta OMS Settings que ha copiado en el paso 1, seleccione el archivo SD-20 USB y haga clic en [Open]. fig.3-8_35 Español Aparecerá una pantalla como la que se muestra aquí. 219 SD-20e.book 220 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.3-9_35 6 En el menú Edit, seleccione OMS MIDI Setup. En el cuadro de diálogo OMS MIDI Setup que aparece, seleccione Run MIDI in background y haga clic en [OK]. fig.3-10 7 En el menú File, elija Make Current. Si no puede seleccionar Make Current, significa que ya se ha aplicado y puede continuar con el siguiente paso. fig.3-11_50 8 Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. En el menú Studio, seleccione Test Studio. fig.3-22_50 9 Cuando mueve el cursor del ratón cerca del icono del generador de sonido, el cursor se convierte en una . Haga clic en los iconos del generador de sonido rodeados por un círculo en la siguiente ilustración. Si se oye sonido del SD20, la configuración es correcta. Si no se transmite MIDI, oirá el sonido de alerta del Macintosh. 220 SD-20e.book 221 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar las conexiones y la configuración de OMS. Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del menú Studio y lleve a cabo el paso 9. Si el SD-20 no emite ningún sonido, consulte el apartado No sound (pág. 237). English ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? Deutsch 10 Salga de OMS Setup. En el menú File, elija [Exit]. Si aparece el cuadro de diálogo AppleTalk confirmation, haga clic en [OK] para cerrarlo. Español Italiano Français Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir) datos MIDI. 221 SD-20e.book 222 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador SD-20 (FreeMIDI) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador FreeMIDI de SD-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el SD-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo, FreeMIDI ya debe estar instalado en el disco duro desde el que inició la sesión. * Desconecte el SD-20 del Macintosh antes de realizar la instalación. 1 Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también. 2 3 4 Prepare el CD-ROM. Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono SD-20 USB Installer (que se encuentra en la carpeta Driver - FreeMIDI - USB Connection del CD-ROM) para iniciar el instalador. Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install]. fig.3-2_40 5 Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue]. Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación. 6 7 8 222 Aparecerá un cuadro de diálogo que le indicará que la instalación ha finalizado. Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh. Utilice el cable USB para conectar el SD-20 al PC. Encienda el interruptor del SD-20 (ON). Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es preciso dejar pasar unos segundos para que la unidad funcione correctamente después de encenderla. SD-20e.book 223 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 4 5 6 7 8 9 English Cuando aparezca “OMS is installed on this computer...”, haga clic en [FreeMIDI]. La primera vez que inicie el software, aparecerá el cuadro de diálogo “Welcome to FreeMIDI!”. Haga clic en [Continue]. Deutsch 3 Abra la carpeta FreeMIDI Application desde la ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo. Cuando aparezca el cuadro de diálogo FreeMIDI Preferences, haga clic en [Cancel]. Cuando aparezca el cuadro de diálogo About Quick Setup, haga clic en [Cancel]. Français 2 Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver - FreeMIDI Driver - Settings en el disco duro del Macintosh. En el menú File, elija Open. Seleccione SD-20 USB de la carpeta FreeMIDI Settings que ha copiado en el paso 1 y haga clic en [Open]. Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. Italiano En el menú MIDI, seleccione Check Connections. fig.3-13_40 10 El cursor del ratón se convertirá en una nota. Haga clic en los iconos del generador de sonido rodeados por un círculo en el diagrama de la derecha. Si oye sonido, los mensajes MIDI se están transmitiendo del Macintosh al SD-20. Si el SD-20 no emite ningún sonido, consulte el apartado No sound (pág. 237). 223 Español 1 SD-20e.book 224 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar las conexiones y la configuración de OMS. Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del menú Studio y lleve a cabo el paso 10. 11 Vuelva a elegir el comando de menú MIDI Check Connections para finalizar la prueba. 12 En el menú File, seleccione Quit para salir de FreeMIDI Setup. Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir) datos MIDI. Conexión en serie Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable de PC • CD-ROM 1 2 3 4 5 6 224 Apague el Macintosh y todos los aparatos periféricos conectados a éste. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en Mac. Utilice un cable de PC para conectar un puerto de módem o un puerto de impresora de su Macintosh con el SD-20. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna. Conecte el adaptador de corriente alterna en un enchufe de toma de corriente alterna. Encienda el SD-20 y el Macintosh. Esta unidad viene equipada con un circuito de protección. Es preciso dejar pasar unos segundos para que la unidad funcione correctamente después de encenderla. SD-20e.book 225 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador SD-20 (OMS) Si desea obtener más información sobre OMS, consulte el manual en línea OMS_2.3_Mac.pdf en la carpeta OMS2.3.8E que se encuentra dentro de la carpeta OMS del CD-ROM. 1 El controlador OMS para este producto precisa de OMS 2.3.5 o posterior. OMS se encuentra en la carpeta OMS2.3.8E dentro de la carpeta OMS del CD-ROM. English Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador OMS del SD-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el SD-20 con OMS. Para poder utilizarlo, OMS ya debe estar instalado en el disco duro desde el que inició la sesión. Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Prepare el CD-ROM. Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. fig.3-14_40 3 4 Haga doble clic en el icono SD-20 Serial Installer (que se encuentra en la carpeta Driver - OMS Driver del CD-ROM) para iniciar el instalador. Verifique la ubicación de la instalación y haga clic en [Install]. Para leer OMS_2.3_Mac.pdf, necesitará Adobe Acrobat Reader. Puede bajarse la última versión de Adobe Acrobat Reader desde el sitio web de Adobe: http://www.adobe.com. (Puede que este URL se modifique sin previo aviso.) fig.3-2_40 5 Si aparece un mensaje como el siguiente, haga clic en [Continue]. Français 2 Deutsch Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también. Aparecerá un cuadro de diálogo que le indicará que la instalación ha finalizado. Haga clic en [Restart] para reiniciar el Macintosh. Español 6 Italiano Saldrá de todas las aplicaciones que se estén ejecutando y seguirá la instalación. 225 SD-20e.book 226 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de OMS 1 En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver-OMS Driver-OMS Settings al disco duro del Macintosh para copiarla. fig.3-4 2 En la carpeta Opcode-OMS Application donde ha instalado OMS, haga doble clic en OMS Setup para iniciarlo. fig.3-5_35 3 Si aparece un cuadro de diálogo como éste, haga clic en [Turn It Off]. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación; haga clic en [OK]. fig.3-6_35 4 Aparecerá el cuadro de diálogo Create New Setup. Haga clic en [Cancel]. Si, por equivocación, hace clic en [OK], haga clic en [Cancel] en la siguiente pantalla. fig.3-7 5 Elija “Open” del menú File. Abra la carpeta OMS Settings copiada en el Paso 1, seleccione el nombre del puerto en el que esté conectado el SD-20 y haga clic en [Open]. 226 SD-20e.book 227 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Aparecerá una pantalla como la que se muestra aquí. 6 Opening the SD-20 Printer Port file Deutsch Opening the SD-20 Modem Port file Si se conecta a un puerto combinado de módem e impresora como el de los PowerBooks, seleccione el archivo “SD-20 Modem Port”. English fig.3-15_90 En el menú Edit, seleccione OMS MIDI Setup. En el cuadro de diálogo OMS MIDI Setup que aparece, seleccione Run MIDI in background y haga clic en [OK]. Français fig.3-18 Opening the SD-20 Modem Port file En el menú File, elija Make Current. Italiano 7 Opening the SD-20 Printer Port file Si no puede seleccionar Make Current, significa que ya se ha aplicado y puede continuar con el siguiente paso. fig.3-20_90 Español A diamond mark (◊) indicates the settings are enabled. Opening the SD-20 Modem Port file Opening the SD-20 Printer Port file 227 SD-20e.book 228 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.3-11_50 8 Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. En el menú Studio, seleccione Test Studio. fig.3-22_50 9 Cuando mueve el cursor del ratón cerca del icono del generador de sonido, el cursor se convierte en una . Haga clic en los iconos del generador de sonido rodeados por un círculo en la siguiente ilustración. Si se oye sonido del SD20, la configuración es correcta. Si no se transmite MIDI, oirá el sonido de alerta del Macintosh. ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar las conexiones y la configuración de OMS. Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del menú Studio y lleve a cabo el paso 9. 10 Salga de OMS Setup. En el menú File, elija [Exit]. Si aparece el cuadro de diálogo AppleTalk confirmation, haga clic en [OK] para cerrarlo. Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir) datos MIDI. 228 Si el SD-20 no emite ningún sonido, consulte el apartado No sound (pág. 237). SD-20e.book 229 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ■ Instalación del controlador SD-20 (FreeMIDI) 1 English Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador FreeMIDI de SD-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el SD-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo, FreeMIDI ya debe estar instalado en el disco duro desde el que inició la sesión. Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Si utiliza software como programas antivirus, debe cerrarlo también. 2 Prepare el CD-ROM. Aparecerá un cuadro de diálogo que le informará de que debe reiniciar el Macintosh cuando finalice la instalación. Haga clic en [Continue]. Français 6 Haga clic en [Install]. Cuando haya finalizado la instalación, haga clic en [Restart]. Italiano 4 5 Haga doble clic en el icono SD-20 Serial Installer (que se encuentra en la carpeta Driver - FreeMIDI Driver - Serial Connection del CD-ROM) para iniciar el instalador. Español 3 Deutsch Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. 229 SD-20e.book 230 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 1 2 3 4 5 6 7 Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver - FreeMIDI Driver - Settings en el disco duro del Macintosh. Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo. Cuando aparezca “OMS is installed on this computer...”, haga clic en [FreeMIDI]. La primera vez que inicie el software, aparecerá el cuadro de diálogo “Welcome to FreeMIDI!”. Haga clic en [Continue]. Cuando aparezca el cuadro de diálogo FreeMIDI Preferences, haga clic en [Cancel]. Cuando aparezca el cuadro de diálogo About Quick Setup, haga clic en [Cancel]. En el menú File, elija Open. Abra la carpeta FreeMIDI Settings copiada en el Paso 1, seleccione el nombre del puerto en el que esté conectado el SD-20 y haga clic en [Open]. 8 Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. En el menú MIDI, seleccione Check Connections. 9 El cursor del ratón se convertirá en una nota. Haga clic en los iconos del generador de sonido rodeados por un círculo en el diagrama de la derecha. Si oye sonido, los mensajes MIDI se están transmitiendo del Macintosh al SD-20. ig.3-25 230 SD-20e.book 231 ページ 2005年3月24日 木曜日 午後2時8分 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) f Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces. Si el medidor de nivel OUTPUT no se mueve, vuelva a comprobar las conexiones y la configuración de OMS. Una vez realizada la configuración correcta, vuelva a seleccionar Test del menú Studio y lleve a cabo el paso 9. Si el SD-20 no emite ningún sonido, consulte el apartado No sound (pág. 237). Deutsch 10 Vuelva a elegir el comando de menú MIDI Check Connections para English ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? finalizar la prueba. 11 En el menú File, seleccione Quit para salir de FreeMIDI Setup. Español Italiano Français Con esto finalizan las conexiones del SD-20 y el Macintosh y la instalación del controlador MIDI. Ya está listo para recibir y enviar (grabar y reproducir) datos MIDI. 231
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276

Roland SD-20 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario