Thermador PD366BS/12 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Pour toutes les cuisinieres mixtes
Thermador Professional®PRO-GRANDTM
Thermador Ao
[€aFt
Modeles
PD304
PD36
PD48
Por favor lea todas las Instrucciones
antes de continuar
IMPORTANTE:
INSTALADOR:
PROPIETARIO:
Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local de gas.
Deje estas instrucciones de instalacion con el aparato para el propietario.
Por favor guarde estas instrucciones para futu ras referencias.
_, ADVERTENCIA
Desconecte la corriente antes de la instalacion.
Antes de prender la corriente, asegt]rese que
todos los controles esten en la posicion OFF
(Apagado).
IMPORTANTE
Los codigos locales pueden variar. La instalacion,
las conexiones electricas y la puesta a tierra
deben cumplir con todos los codigos aplicables.
Para Instalaciones en Massachusetts:
,
,
3.
La instalacion debe ser realizada por un
contratista, plomero o tecnico de gas calificado
o autorizado, quien esta. calificado o
autorizado porel estado, la provincia o region
donde se esta. instalando este aparato.
La va.lvula de cierre debe ser ungrifo de gas en T.
El conector flexible de gas no debe medir ma.s
de 36 pulgadas.
ADVERTENCIA:
La falta de observar la informacion en este
manual puede causar un fuego o una
explosion, y como resultado daSos a la
propiedad, lesiones o la muerte.
-- No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
QUE HACER CUANDO HUELE A GAS
No trate de encender ningt]n aparato.
No toque ningt]n interruptor electrico.
No use ningt]n telefono en su edificio.
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el telefono de algt]n vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor
de gas.
Cuandono puedalocalizarasu
proveedor de gas, Ilame a los bomberos.
-- Un instalador calificado, una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas debe
realizar la instalacion y el servicio..
ADVERTENCIA
Todas las estufas pueden
volcarse
Esto puede causar
lesiones serias
Instale el dispositivo
antivolcadura
Vea las instrucciones de
instalacion
PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLCADURA
DEL APARATO, SE DEBE FIJAR I_STE CON UN
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA. VERIFIQUE
QUE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA ESTI_
BIEN ENGANCHADO SEGUN LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION. (NOTA: SE
REQUIERE EL DISPOSITIVOANTIVOLCADURA
EN TODAS LAS ESTUFAS DE 30" Y 36")
Nota: Esta estufa NO ester diseSada para la
instalaci6n en casas rodantes o en remolques
que se usan en parques recreativos.
NO instale esta estufa en exteriores.
Modelo PD304 Modelo PD364GL
Modelo LB36R con consola
trasera
Modelo PD484GGE
Modelo LB48R con consola trasera
Contenido
Introducci6n ............................................................................ 49
Informaci6n importante de instalaci6n ..................................... 50
Paso 1: Requerimientos de ventilaci6n ................................... 51
Paso 2: Preparaci6n de gabinetes ................................. 52 - 56
Paso 3: Desempacar, mover
y posicionar la estufa ........................................... 57 - 58
Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura ................... 59 - 60
Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones ........................ 61
Paso 6: Requerimientos electricos,
Conexiones y puesta a tierra .............................. 62 - 64
Paso 7: Instalaci6n de consola trasera ................................... 65
Paso 8: Instalaci6n de la puerta .............................................. 66
Paso 9: Pruebas y ajustes ...................................................... 67
Limpiar y proteger las superficies exteriores .......................... 67
Lista de chequeo del instalador .............................................. 68
49
Informaci6n importante de instalaci6n
Introduccibn
Las estufas profesionales de Thermador son unidades
autoestables que est_.ndisponibles en una gran cantidad de
configuraciones.
El modelo PD304 incluye cuatro quemadores selladosy un
horno electrico de convecci6n autolimpiador de 30" con
capacidad para asar. Los modelos PD364GE, PD364GL, y
PD366 incluyen una superficie de cocinar con cuatro
quemadores sellados ya sea con una plancha electrica oun
asador de gas o seis quemadores sellados mAs un horno
electrico de convecci6n autolimpiador de 36" con capacidad
para asar. Los modelos PD484GG E,PD484G E, PD486G E,
y PD486GL incluyen una superficie decocinar con cuatro
quemadores sellados, una plancha electrica de 12"y un
asador de gas de 12", cuatro quemadores sellados con una
plancha electrica de 24", seis quemadores selladosy una
plancha electrica de 12", o seis quemadores selladosy un
asador de gas de 12". Las estufas PD48 incluyen un horno
electrico autolimpiador grande de convecci6n (el mismo que
se usa en lasestufas PD36)y un horno electrico peque_ocon
opci6n para fermentar ycalentar asi como capacidad para
hornearyasar.
VERIFICACION DEL TIPO DE GAS
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegt3rese
que el aparato est_ conectado al tipo de gas para elcual est,.
certificado. Los modelos vienen de fAbrica con certificado
para el uso con gas natural. Para convertir el uso con gas
propano se requiere un kit de conversi6n.
IMPORTANTE
Se debe usar una consola trasera de protecci6n
cuando hay menos de 12" de 0espacio libre horizontal
entre materiales combustibles y el fondo de la estufa. Se
debe pedir por separado la consola trasera Thermador
Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa.
Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre
mayor de 12",hay disponible una moldura opcional tipo
isla de acero inoxidable para tapar las bridas de
montaje.
Verifique que el aparato sea el correcto para el tipo de
gas. Consulte el Paso5 en la PAgina 13antes de seguir
con la instalaci6n.
Suministro de gas:
Gas natural - 6 pulg. columna agua (14.9 mb) min.,
8 pulg. (20 mb) nominal
Gas propano - 11 pulg. columna agua (27.4 mb),
14 pulg. (34.9 mb) mAximo
Este aparato ha sido probado conforme a la norma ANSI
Z21.1, aparatos dom_sticos de coci na (E E.UU.) yconforme
a la norma CAN 1.1-M81 Estufas dom_sticas de gas
(CanadA).
Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con
una campana colgada adecuada. (Vea el Paso 1 para los
requerimientos de ventilaci6n). Debido a la gran capacidad
de producir calor de esta unidad, se debe poner mucha
atenci6n a la instalaci6n de la campana y de los ductos para
asegurar que cumplan con las regulaciones locales de
construcci6n.
PRECAUCI6N
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al
inclinarse encima de superficies calientes, se deben
evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes
arriba de las unidades superficiales.
Revise las regulaciones locales de construcci6n para el
m_todo correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos
locales varfan. La instalaci6n, conexiones el_ctricas y la
puesta a tierra deben cumplir con todos losc6digos locales.
A falta de c6digos locales, se debe instalar el aparato
conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI
Z223.1/FNPA 54 edici6n actual y al C6digo El_ctrico
Nacional ANSl/NFPA 70-edici6n actual. En Canada la
instalaci6n debe estar conforme a la norma CAN 1-B149.1
y .2- c6digos de instalaci6n para aparatos que queman gas
y/o los c6digos locales.
PRECAUCION
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegt] rese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presion adema.s
del regulador de presion que se incluye con la
estufa. La maxima presion de gas a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas
propano al regulador de presion.
PRECAUCION
Esta unidad esta dise_ada como un aparato para
cocinar. Basado en lasconsideraciones de seguridad,
nunca debe usarlo para calentar una habitaci6n.
Este aparato incluye undispositivo de encendido intermitente/
interrumpido que prende y apaga los dos quemadores
izquierdos en el modo ExtraLow _ (Calor ExtraBajo).
5O
Paso 1: Requerimientos de ventilacibn
Recomendamos fuertemente instalar
una campana apropiada arriba de la
estufa para extraer el aire. No se debe
utilizar una ventilaci6n descendente.
La tabla abajo indica las campanas de
Thermador, ordenadas por nQmero
de modelo, que se recomiendan para
el uso con todas las estufas.
.
Seleccionar la campana
y el ventilador:
Para instalaciones en la pared, el
ancho de la columnadebe set por
Io menos igual al ancho de la
superficie de la estufa para
cocinar. Donde el espacio Io
permite se puede instalar una
campana mAs ancha que la
superficie de cocinar para mejorar
elfuncionamiento de lacampana.
Para instalaciones tipo isla, el
ancho de la campana colgada
debe rebasar el ancho de la
superficie de cocinar de la estufa
al menos pot 3" en cada lado.
IMPORTANTE:
2. Colocar la campana:
Las campanas de ventilaci6n y los
ventiladores estan diseSados para
usarse con ductos sencillos de pared.
Sin embargo, algunos c6digos lo-
cales de construcci6n o inspectores
de obras pueden requerir ductos
dobles de pared. Consulte los c6digos
locales de construcci6n y/o las
agencias locales antes de comenzar,
para estar seguro que la instalaci6n
de lacampanay de losductos cumplen
con los requerimientos locales.
Lasvelocidadesde Iosventiladores
de campana deben set variables
para reducir el ruido y la p_rdida
del aire caliente o enfriado pot el
aire acondicionado en la casa
cuando no se requiere la maxima
ventilaciSn. Generalmente se
requiere la maxima velocidad del
ventilador solamente cuando se
usa el asador.
Para eliminar mejor el humo se
debe instalar el borde inferior de la
campana a una distancia minima
de 30" a una maxima de 36" arriba
de la superficie de cocinar de la
estufa (Yea Fig. 1).
Si la campana contiene algunos
materiales combustibles (i.e., una
cubierta de madera), debe quedar
minimo a 36" arriba de la superficie
de cocinar.
3. Considerar aire de
reposicion:
Debido al alto volumen del aire de
ventilaci6n, se recomienda tenet
una fuente extema para reemplazar
el aire. Esto es sumamente
importante para hogares muy bien
sellados y aislados.
Debe consultar a un contratista
calificado de calefacci6n y
ventilaci6n.
ESTU FAD E 30"
ESTUFA DE 36"
ESTU FA DE 48"
PH30CS,
PHE30,36
PH36CS, 42CS
PHE36,42
HNW36YS
HNW42 YS
VTR 1O00Q,
VTR 1400Q
0 VTN 1030C
VTRIOOOQ,VTR1400Q
o VTN 1030C
VTRIOOOQ,VTR1400Q
VTRIOOOQ,VTR1400Q
PH48CS VTR1000Q
PHE48,60 VTR1400Q
o VTN 1030C
HTN142YS VTR 1O00Q,
HNI42YS VTR1400Q
HTN142YS VTR1000Q
HN142YS VTR1400Q
HTNI48YS
HNI48YS
HTNI54YS
HNI54YS
VTR1400Q
Notas:
*Para instalaciones en paredes donde hay suficiente espacio, el instalador o el usuario puede elegir usar
una campana mAs ancha que la superficie de cocinar de la estufa. Esto puede ser particularmente Qtil
en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se desea
mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina.
** Thermador ofrece una selecci6n de ventiladores remotos (VTR1 O00Q o VTR1400Q) o integrados en
la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes.
51
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
, La estufa es autoestable. Si desea colocar la
unidad junto a gabinetes, se deben observar los
espacios libres que se muestran en la Fig. 1. Los
mismos espacios libres aplican a instalaciones
tipo isla, excepto por los gabinetes colgados, que
deben tener un espacio suficientemente ancho
para aceptar la campana de isla acampanada,
comoseindicaen la Fig. 1.
.
Se pueden empotrar estas estufas de 36" en los
gabinetes mas alia del borde de la cara delantera
del horno (Vea Figuras 2A y 2B). Las estufas de
30" y48" no esta.n diseSadas para instalarse a ras
con los gabinetes.
Precaucibn
En estas instalaciones, la puerta y el gabinete en
los modelos de 36" pueden causar el riesgo de
pellizcarse.
,
,
.
,
Se debe sellar cualquier abertura en la pared
detras de la estufay en el piso debajo de la estufa.
Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal
libre entre el material combustibleA y el borde
trasero de la estufa arriba de la superficie de
cocinar, se debe instalar una consola trasera de
protecci6n baja o alta de Thermador. (Vea Fig.
2A). Cuando el espacio libre al material combus-
tible Aes mas de 12", se puede utilizar una moldu ra
tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figu ras
2A y 2B indican el espacio necesario para cada
tipo de consola trasera.
Siempre mantenga limpia el area del aparato y
libre de materiales combustibles, gasolinay otros
vapores y liquidos inflamables.
No obstruya el flujo del aire de combusti6n y de
ventilaci6n a la unidad.
3. El suministro electrico y de gas debe quedar
dentro de las zonas indicadas en la Fig. 3A.
Nota: La maxima profundidad de gabinetes colgados
instalados en cualquier lado de la campana es 13"
(305 mm).
Debe haber un espacio libre minimo de 36 pulgadas
(914 mm) entre la parte superior de la superficie de
cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se
necesita una distancia minima de 30 pulgadas (762
mm) cuando el fondo del gabinete de madera o metal
esta protegido por no menos de 1/4 pulgada (6.35 mm)
de un material retardante al fuego cubierto con no
menos de lamina de acero calibre 28 MSG, acero
inoxidable con un grosor de 0.015-pulg. (0.4 mm),
aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o
cobre con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los
materiales retardantes al fuego Ilevan la leyenda:
UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Seguido por la propagaci6n de llamas y las
clasificaciones de humo, estas designaciones
aparecen como"FHC (Propagaci6n de Ilamas/Humo
desarrollado)". Materiales con una clasificaci6n de
propagaci6n de llamas de "O" son retardantes al
fuego. Los c6digos locales pueden permitir otras
clasificaciones para la propagaci6n de llamas.
52
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
PRECAUCION:
No instale las estufas Modelos PD304 y PD48 de tal modo que la
puerta del horno quede al ras con la cara del gabinete. Una
instalaci6n al ras podria daSar los gabinetes debido a la exposici6n
al calor.
SegtJn definido en el "C6digo
Nacional de Gas Combus-
tible" (ANSI Z223.1, t]ltima
edici6n).
FIG. 1 Espacios libres de los
gabinetes
00
Estufasde 30" _ Ancho de campana 30" o 36"
I.
42" o 48" para Isla
Estufasde 36" _ Ancho de campana 36" o 42"
t
42" o 48" para Isla \
Estufas de48" _ Ancho de campana 48" o 60"\
I.
48", 54" o 60" para Isla
Min. distancia entre gabinetes / Ur-_ !
colgados de material combustible
Estufa de 30" - 30"
30" Min. a 36" MAx. fondo de la
campana colgada a la
superficie de cocinar (36" si la
campana contiene materiales
combustibles /_ )
[ ° J
°l°I,
j,
"35-3/8" Min. altura de estufa con
_patas niveladadoras totalmente
metidas. I
"36-3/4" MAx. altura de estufa corI
patas niveladadoras totalmente /
extendidas, l
I
o
Estufa de 36" - 36" ,. L .................!
Estufade48"-48" 13M,ax.,1. I
vroTunalaaa_, 4_ I
Gabinete,I 3" Min. al I PRECAUCI(SN:Vea
material / Figs. 2A, y2B. 36"
Ancho de estufa Icombustible de_ Min. almaterial
...... _ 14( la pared _ combustibleA,
30 , 36 o 48
latera/_ I desde lasuperficie
I ambos lados)Ldecocinar
I
,%
Superficie _ |
Cocinar .... __ .... _._
I !
I I
-J
o
o
\
Para la zona de suministro electrico y de
gas, vea Figura 3A. El tamafio y la
posici6n varian segun el modelo.
/_ segun definici6n en el "C6digo Nacional de Gas Combustible" (ANSI
Z223.1, t]ltima edici6n). *La altura de la estufa es ajustable. El nivel de
la parte superior de la estufa debe estar al mismo nivel o arriba del
nivel de la cubierta.
53
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
FIG. 2A - Vista lateral
Materiales
if/// //// //// /JJ/ //// - combustibles
1 _ 32-5/8"
/ I i_-.- 29-1/2" ,,.=!
1 vl Parrilla #2"7/s';:il
36. M n la 11 alta "_4 _ _ t3"7/8"
com_us._,es_[] _on_o,a_ Ib t
I I[ trasera-_ ! I | !
I [ baja "_ L--i-L. .... _ 22"
I :i 1"4 i
Haca II I "_-p
, _ ._ .IL ,
"!///- //// I //// //// ////_- ////
,L.---28-3/8" ----_
,_ a7-.q/£" -
I
// v/v
I
A como se define en el "C6digo Nacional de Gas" (ANSI Z223.1, edici6n actual).
FIG. 2B - Vista lateral
//// //// //// //// ////-
I
12"Min.a
} combustiblesA'-_
36"Minla sinconsolatrasera\
combustiblesAomolduratipoisla
Moldura ]
Matefiales
, combus-
tibles g
I
J
-4
1/8"
NOTA:
Para instalaciones con moldura
tipo isla, lasuperficie de lacubierta
debe tener un borde voladizo que
topa con la parte trasera del
accesorio de la moldura tipo isla.
Cubiertavoladiza
f NOTA:
Si se usa una pared interna debajo
de la cubiertavoladiza, debe haber
un espacio libre de 1/8" desde el
fondo de la estufa a la pared
intern&
54
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
SUMINISTRO ELI_CTRICO Y DE GAS:
FIG. 3A Suministro electrico y de gas para todas las estufas de gas
Se muestra una
colocaci6n tipica. Otras
colocaciones del
suministro de gas y de la
tomacorriente dentro de
las zonas de suministro
aceptable.
Zonade
NOTA:
Unav&lvula manual
de cierre de gas (no
se muestra) debe 2"maxima
set facilmente protuberanciade la
accesible a trav_s pared al suministro de
de un gabinete gas
cercano sin tener
que mover la estufa.
Manguera de 3/4" al
aparato
Tomacorriente de 240
VAC (se muestra) o
Caja de conexiones
Linea central
de la zona de
imentaci6n
Piso
Modelo A B C D E
PD30 8" 12" 10" 6-1/2" 5-1/4"
PD36 10-1/2" 15" 10-1/2" 6-1/2" 5-1/4"
PD48 16-1/2" 16" 15-1/2" 6-1/2" 5-1/4"
Se pueden conectar las estufas de gas a
lafuente de alimentaci6n el_ctrica con un
cable de alimentaci6n que se incluye con
la estufa o mediante una conexi6n directa
a la fuente de alimentaci6n. Es la
responsabilidad del instalador
proporcionar los componentes correctos
del cableado (cable o conducto y
alambres) y terminar la conexi6n de gas
conforme a los c6digos y regulaciones
locales, y/o el C6digo El_ctrico Nacional.
Las unidades deben estar puestas atierra
correctamente. Consulte el Paso 6 para
detalles.
Se debe conectar laestufa solamente al
tipo de gas para elcual est_ certificada.
Si se quiere conectar la estufa a gas
propano, asegt3reseque eltanquede gas
propano est_ equipado con su propio
regulador de alta presi6n ademAs del
regulador de presi6n incluido con la
estufa. (Vea el Paso 5.)
NOTA: Se debe sellar cualquier abertura en la pared detr&s del
aparato yen el piso debajo de la estufa.
55
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
SUMINISTRO ELI_CTRICO, ESTUFAS DE GAS
Se debe planear la instalacion de
estufas de todo gas de tal modo
que la chalupa de la caja de
conexiones para latomacorriente o
la conexion directatenga el m_ximo
espacio libre a la parte trasera de la
unidad.
Cuando se conecta el cable de
alimentacion (no se incluye) o el
conducto a la tomacorriente
correspondiente o a la caja de
conexiones, el enchufe/
tomacorriente combinado o la tapa
de la caja de conexiones/conector
de conducto no deben salir ma.s de
2-1/4" de la pared trasera. (vea la
Figu ra 3B.
Esto es sumamente importante si la
caja de conexiones en la pared
queda directamente detra.s de la
caja de conexiones en la unidad
donde se instala esta. Consulte la
Figu ra 9 en la pa.gina 15 para ubicar
la caja de conexiones en la unidad.
Para minimizar amarres una vez
que la unidad esta. conectada a la
tomacorriente o a la caja de
conexiones, oriente latomacorriente
o el conector de conductor y
deslfcelo de vuelta a su posicion.
FIG. 3B CONEXION EN LA PARED
2-1/4" Max. --------B_
i
!
I
i
] I 2-1/4"Max. cuando est_
...... _i --enchufado
Tomacorriente y cable de
alimentacibn
Caja de conexiones y
conducto
56
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa
Precaucibn
Se debe utilizar el equipo
apropiado y suficientes per-
sonas para mover la estufa
y evitar lesiones, y para no
dahar la unidad o el piso. La
unidad esta pesada y se
debe manejar apropiada-
mente.
Laestufatiene unpeso aproximado
de embarque como se muestra en
la Tabla A. Se recomienda quitar
las rejillas, la bandeja de laplancha
y el bastidor, las tapas de los
quemadores, el panel delantero
para los pies y las rejillas del homo
para facilitar el manejo. Esto re-
duce el peso como se muestra en
la Tabla A y permite que la estufa
quepa a trav_s de una puerta de
30" (762 mm). Vea Figs. 2A y 2B
en la pagina 6. No quite los
conjuntos del asador o de la
plancha.
Quite la caja exterior de cart6n y el
material de embalaje de la base de
embarque. Las estufas de gas son
fijadas a la tarima con cuatro (4)
tornillos (vea Fig. 4 y 5). Despu_s
de quitar los tornillos se debe
levantar la estufa y sacarla de la
tarima.
Quite los soportes de &ngulo de la
estufa. Esto requiere que el
instalador quite dos tornillos que
fijancada soporte, luego debe quitar
el soporte y volver a instalar los
tornillos.
Tabla A Estufa 30" Estufa 36" Estufa 48"
Peso de embarque
Peso sin materiales
de embalaje
Sin puerta(s), tapas de
quemadores, panel para
los pies y rejillas del homo
335 Ibs. 444 Ibs. 584 Ibs.
285 Ibs. 390 Ibs. 524 Ibs.
215 Ibs. 295 Ibs. 395 Ibs.
FIG. 4 - Quitar los dos tornillos
delanteros de transporte
FIG. 5 - Quitar los dos tornillos
traseros de transporte
Tornillol
izquierda
trasero
57
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa
Debido al peso se debe usar una carretilla con
ruedas suaves para transportar esta unidad. El
peso debe quedar soportado uniformemente sobre
la parte inferior. (Vea Fig. 6).
Despues de transportar la estufa profesional por
medio de la carretilla a su destino final, se puede
inclinar la estufa hacia atras, ya que las patas
traseras soportan el peso, mientras se saca
cuidadosamente la carretilla. SE DEBE
PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS PATAS
(DUELA, ALFOMBRA, PANE LES, ETC.)ANTES
DE EMPUJAR LA UNIDAD EN SU POSICI()N
FINAL. Se debe instalar el dispositivo antivolcadu ra
(PASO 4), se deben realizar las conexiones
electricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se debe
instalar la consola trasera de protecci6n (PASO 7)
antes de posicionar la estufa en su posici6n final.
Para Iograr un funcionamiento correcto, la estufa
debe estar nivelada. (Es muy importante para
todos los productos que vienen con la opci6n de la
plancha). Se puede nivelar la estufa ajustando las
patas con una Ilave.
Reemplace el panel para los pies e instale la puerta
del horno. Vea la pagina 18 para instalar la puerta.
No instale la puerta del homo hasta que la
estufa este en su posicion final. Es importante
que los dos (2) tornillos que fijan el panel de
pies queden bien apretados para evitar el
acceso accidental a las superficies calientes.
Aseg_rese que las tapas de los quemadores
esten correctamente asentadas sobre las
bases de los quemadores de la parrilla de la
estufa.
Fig. 6- Colocar la
22-3/4"
La estufa debe
estarsoportada
uniformemente
por abrazaderas
proporcionadas
en la parte
inferior de la
,/estufa
Ajuste de inclinacibn del asador/plancha
Revise el ajuste del asador/plancha echando dos cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja
del asador o de la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de grasa. En caso contrario,
ajuste los dos tornillos debajo de la parte trasera de la plancha. Comience con medio giro de los tornillos
en sentido opuesto del reloj (CCW porsus siglas en ingles). Otros ajustes deben serde un cuarto giro
hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa.
58
Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura
Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de
acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA
RIESGO DE VOLCADURA DE LA ESTUFA
Todas las estufas pueden volcarse y producir
lesiones. Para prevenir lavolcadura accidental
de laestufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete
con el dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con
estas instrucciones, existe el riesgo de una
volcadura.
Cuando sejala la estufa de la pared por motivos
de limpieza, servicio u otra razbn, asegurese de
volver a embonar correctamenteel dispositivo
antivolcadura alvolver a empujar laestufa contra
la pared. Enel caso de un uso poco normal (como
alguien sentado, parado o recostado sobre una
puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precaucion puede causar la volcadura de la
estufa y como consecuencia lesiones debido a
liquidos calientes derramados o por la misma
estufa.
,_ ADVERTENCIA
TODASLASESTUFAS
PUEDEN VOLCARSE
ESTOPUEDECAUSAR
LESIONES SERIAS
INSTALEEL
DISPOSITIVO
ANTIVOLCADURA
QUE SE INCLUYE
VEA LAS
INSTRUCCIONES DE
INSTALACI(_N
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELE_CTRICA
Tengamuchocuidadocuando perforaorificios
en la pared o el piso. Puede haber cables
eldctricos ocultos detras de la pared o debajo
del piso.
Identifiqueloscircuitoseldctricosque podrian
resultar afectados por la instalacibn del
dispositivo antivolcadura, luego apague la
corriente de estos circuitos.
Lafalta deobservar estas instrucciones puede
causar unadescargaeldctricaylesionesserias.
PRECAUCION
DAI_IOS A LA PROPIEDAD
Contacte a un instalador ocontratista calificado
para determinar el mejor mdtodo de perforar
los orificios a travds de la pared odel piso
tomando en cuenta el material (como azulejos
de cerdmica, madera dura (duela), etc.).
No deslice la estufa encima de un piso
desprotegido.
Lafalta deobservar estas instrucciones puede
dahar la pared o la superficie del piso.
Herramientas que se necesitan para la instalacibn del dispositivo antivolcadura:
- Destornillador, Phillips -Martillo
- Taladro el_ctrico o de mano - Lapiz u otro marcador
- Cinta de medir o regla
- Broca de 1/8" (para pared y piso de madera o de metal)
- Broca de concreto 3/16" con punta de carburo (para pared o piso de concreto)
- Taquetes de 3/16", para muro seco o de concreto, 2 cada uno (no se requieren cuando la abrazadera de soporte
esta fijada a una superficie s61idade madera o metal)
59
Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura
Estufas de Todo Gas PD30 y PD36 (Figuras 8A y 8B)
No./Parte Servicio Thermador Cant.
415078 4
600413 1
INFORMACION IMPORTANTE DE
INSTALACION:
° Se puedefijar el soporte antivolcadura a un gabinete
s61idode madera con un grosor minimo de pared de 3/
11,
El grosor de la pared odel piso puede requerir tornillos
m_tslargos, disponibles en su ferreteria local.
° En todos los casos se deben fijar al menos dos (2) de
los tornillos de fijaci6n a madera s61ida o metal.
° Use taquetes apropiados cuando fije el soporte de
montaje antivolcadura a cualquier material diferente
que madera o metal.
Prepareorificiossegt3nindicadosabajo:
Para paredes, pernos depared opisos hechos de
madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8".
Para paredes o pisos hechos de muro seco,
tablaroca u otros materiales suaves, perfore
Descripcibn
Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2"
Soporte antivolcadura, Montaje en el piso
orificios de 3/1 6" a una profundidad minima de
1-3/4", luego inserte taquetes de pl_.stico en cada
orificio usando un martillo.
Para paredes o pisos hechos de cemento o
bloques de concreto, perfore orificios de 3/16" a
una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte
taquetes para concreto en cada orificio usando
un martillo.
Para paredes o pisos que est_.n cubiertos con
azulejos de cer_tmica, perfore orificios de 3/16"
solamente a traves del azulejo, luego perfore el
materialdetr_tsdelazulejocomoseindicaarriba.
Sise mueve laestufa a un lugar nuevo, se debequitar
y reinstalar el dispositivo antivolcadura.
0 0
0 0
MONTAJE DEL SOPORTE ANTIVOLCADURA
El soporte de montaje alternativo para el piso debe set
instalado del siguiente modo:
a) Coloque el soporte sobre el piso en laposici6n indicada
en la Figura 8B.
b) Fijelo al piso o a un perno de pared.
c) Luego, cuando la unidad esta instalada, lapata ajustable
se desliza debajo del soporte.
Figura 8A - Montaje del soporte anitvolcadura
Figu ra 8E_olocacibn del soporte antivolcadura (Vista superior)
I
\
Piso
I
I
I
I
I derecho
I
Borde delantero d 4 1_'_ 2-1/2"
gabinetederecho i (tipico -
cualquier lado)
I
I
I
\
Borde
k
\
60
Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones
Verifique el tipo de gas que se esta usando en el lugar de
instalaci6n. Las unidades vienen configuradas de f&brica
solamente para uso con gas natural. AsegQrese que la
estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar.
Para la instalaci6n del aparato a grandes alturas, consulte
a su proveedor local de gas para su recomendaci6n de los
tamafios de orificios correctos y otros ajustes necesarios
que van a proporcionar una combusti6n correcta del gas a
alturas especificas.
PRECAUCION
Cuando conecte la unidad a gas propano,
asegt]rese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n ademas
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La presi6n de gas suministrada a este
aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb).
Requerimientos para gas natural:
Conexi6n entrada:
Presi6n suministro:
Presi6n manifold:
1/2" N.P.T. interno
(Minimo manguera flexible con
di&metro de 3/4")
6" a 14" columna de agua.
(14.9 a 34.9 mb)
5" columna de agua (12.5 mb)
Requerimientos para gas propano:
Conexi6nentrada: 1/2" N.P.T. interno
(Minimo manguera flexible con
diAmetro de 3/4")
Presi6n suministro: 11" a 14" columna de agua.
(27.4 mb a 34.9 mb)
Presi6n manifold: 10" columna de agua (24.9 mb)
Advertencia
La linea de gas no debe tener contacto
con ningQn componente dentro de la
cubierta trasera de la estufa. Acomode
la linea de gas dentro del canal en la
parte trasera de la estufa.
CONEXI()N
Sedebe instalar unavalvula manual externadecierre
de gas, en un lugar accesible desde el frente paracerrar
el suministro de gas. La linea de suministro no debe
interferir con la parte trasera de la unidad. Asegt3rese
de cerrar el suministro de gas en la valvula de cierre
manual antes de conectar el aparato.
Laestufavienecon su propio regulador de presi6n que
fue montado permanentemente dentro de la estufa.
Use una manguera flexible de 3/4" para conectar entre
el tubo de suministro de gasy el manifold del aparato,
que sale de la parte superior trasera del aparato. La
conexi6n al tubo del manifold del aparato es 3/4" NPT.
(Vea FotoA.) Tengacuidado de no torsionar la manguera
flexible cuando haga dobleces.
Un tecnicocompetente debe realizar lasconexiones del
suministro de gas conforme a losc6digos yregulaciones
locales. A falta de c6digos locales, la instalaci6n debe
estar conforme alC6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/N FPA54- edici6n actual.
Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon@en las
roscas del tuboytenga cuidado deno aplicar demasiada
presi6n al apretar las conexiones.
Las pruebas defugas del aparato deben estar conforme
alas siguientes instrucciones.
Prenda el gas y revise las conexiones de la linea de
suministro paraver si hay fugas usando una soluci6n
con agua yjab6n.
Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato
No use una flama de ningun tipo para verificar si
hay fugas de gas.
Foto A
Canal
para la
lineade
gas
Use una manguera flexible de 3/4" para
conectar entre el tubo de suministro de gas
y el manifold del aparato, que sale de la
parte superior trasera del aparato.
61
Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra
Antes de dar servicio al aparato, siempre debe
desconectar el cable de alimentaci6n electrica de la
tomacorriente en la pared. Sise conecta el aparato en
forma directa a la fuente de alimentaci6n, desconecte
la corriente a la unidad quitando el cortacircuitos o
desconectando el fusible correcto.
Se pueden conectar lasestufas detodo tipo degas modelos
PD304, PD36y PD48 a lafuente de alimentaci6n tal como
se describe en la P_.gina 15.
Tabla C: Requerimientos del circuito de alimentacion electrica
MODELO VOLTAJE ClRCUITO FRECUENClA FASE
PD304 120/240 VAC 35 Amps 60 Hz. Monofa.sico
PD36 120/240 VAC 35 Amps 60 Hz. Monofa.sico
PD48 120/240 VAC 50 Amps 60 Hz. Monofa.sico
Para las estufas PD de todo tipo de gas se debe
proporcionar un cable neutral de alimentaci6n de la
fuente de alimentaci6n (panel decortacircuitos/fusibles)
porque Ioscomponentes crfticos de laestufa, incluyendo
los m6dulos de reencendido por chispa de los
quemadores superficiales, requieren de 120 VAC para
funcionar correctamente. Una fuente de alimentaci6n
incorrecta de 120/240 VAC causar_, un mal
funcionamiento y posible daSo de este aparato, y
puede crear el riesgo de una descarga electrica.
Cuando no se proporciona elcircuito electrico correcto,
es la responsabilidad y obligaci6n del instalador y del
usuarioconectar una fuente de alimentaci6n apropiada.
Un tecnico calificado debe realizar esto conforme a
todos losc6digos y regulaciones locales aplicables. A
falta de c6digos locales, la conexi6n de la fuente de
alimentaci6n debe ser conforme al C6digo Electrico
Nacional.
Observe todos los c6digos y regulaciones en vigor
cuando realiza la puesta a tierra. ANSl/N FPA No. 70
edici6n actual. A falta de c6digos locales, observe el
C6digo Electrico Nacional ANSl/N FPA No. 70, edici6n
actual. Vea p_tginas 15 y 16 para la puesta atierra.
Los diagramas electricos se encuentran en el _.readel
panel de pies dela estufa para el acceso por untecnico
de servicio calificado.
Se pueden conectar lasestufas PDde todo tipo degas
a una fuente de alimentaci6n de 120/208 VAC.
PRECAUCION
El aparato debe estar aislado del sistema detuberia desuministro de gas cerrando la vMvula manual de cierre durante
cualquier prueba de presi6n de la linea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig
(3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su vMvula individual de cierre del sistema de suminist ro de gas durante cualquier
prueba de presi6n del sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.).
Cuando verifique la presi6n de gas del manifold, la presi6n de entrada al regulador debe ser al menos 6.0" (14.9
mb) columna de agua para gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presi6n.
62
Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra
Se deben conectar los modelos para todo tipo de gas alafuente de alimentaci6n utilizando uno de los siguientes metodos.
Paratodoslos metodosdeconexi6n, lalongitud delcableoconducto/alambradodebepermitir quesepuedasacarla unidad
completamente del gabinete sin tener que desenchufar o desconectar la unidad de la fuente de alimentaci6n. La Iongitud
minima recomendada del cable oconducto escuatro pies (1.20 m). Las instalaciones electricas y la puesta atierra deben
estar conformes con todos los c6digos locales y/o con el C6digo Electrico Nacional, segOn aplica.
CABLE CON 4CONDUCTORES
- NORMALMENTE, SE DEBE
CONECTAR UNA UNIDADA LA
FUENTE DE ALIMENTACION
CON UN CABLE DE 3 POLOS,
4 CONDUCTORES CON UNA
CAPACIDAD NOMINAL DE 1251
250 VOLTIOS, 50 AMPERIOS Y
MARCADO PARA EL USO CON
ESTUFAS. Se debe fijar el cable
a la caja de conexiones de la
estufa con un prensacables que
cabe dentro de un orificio con un
di_.metro de 1". Si at3n no est,.
instalado, el cable debe contar
con leng0etas cerradas de 1/4"
fijadas a los extremos libres de
sus conductores individuales, de
preferencia soldadas.
CONEXION PERMANENTE
(DIRECTA)-Sepuedenconectar
las unidades directamente a la
fuente de alimentaci6n. El
instalador debe proporcionar un
conducto flexible de aluminio
calibre 3/4" con una Iongitud
m_.xima de 6 pies (1.80 m).
Localice la cad deconexiones en
la parte trasera de la unidad y
quite lacubierta. Consulte la Figura
9. Quite el tomillo sujetador de la
tira de conexi6n a tierra y doble la
tira hacia arriba.Consulte laFigura
10. Se debe instalar el conducto
a lacaja de conexiones utilizando
un conector de conducto
aprobado.
Se debe pasar elcableado para la
unidad a la caja de conexiones a
traves del conducto. Losextremos
del cableado deben tener
leng0etas cerradas de1/4"fijadas,
de preferencia soldadas. Realice
las conexiones al bloque de
terminales proporcionado. Fije el
hilo de tierra a la caja de
conexiones con el tornillo
previamente utilizado parasujetar
la tira de tierra. Consu Itela Figura
11. El extremo libre del conducto
debe estar conectado a una caja
de conexiones proporcionada en
la zona de suministro de gas y de
alimentaci6n electrica, tal como
se muestra en la Figura 3A en la
p_.gina 8.
CABLECON4CONDUCTORES
- DONDE LOS CODIGOS LO-
CALES PERMITEN LA PUESTA
ATIERRAATRAVI_S DELHILO
NEUTRAL, Y DONDE LA
CONVERSION DE LA
ALIMENTACION A4 HILOS ES
POCO PRACTICO, SE PUEDE
CONECTAR LA UNIDAD A LA
FUENTE DE ALIMENTACION
CON UN CABLE DE3 POLOS,
FIG. 9 - Ubicacibn de la caja de
conexiones en estufas de todo tipo de
gas.
SUMINISTRO DE
G
Conducto electrico flexible ocable
del aparato con 4 conectores
3 CONDUCTORES PARA UNA
CAPACIDAD NOMINAL DE 1251
250 VOLTIOS, 50 AMPERIOS Y
MARCADO PARA EL USO CON
ESTUFAS. Se debe fijar el cable
a la caja de conexiones de la
estufa con un prensacables que
cabe dentro de un orificio con un
di_.metro de 1". Si at3n no est,.
instalado, el cable debe contar
con leng0etas cerradas de 1/4"
fijadas a losextremos libres de sus
conductores individuales, de
preferencia soldadas.
63
Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra
Se puede conectar una fuente de alimentaci6n con 3o 4
conductores al bloque de terminales.
CONEXlON DE 3 HILOS
1. Quite las tuercas superiores solamente de los pernos
del bloque de terminales. No quite las tuercas que
fijan los hilos del cableado interno de la estufa.
2. Fije el hilo neutral de tierra delcircuito de alimentaci6n
al perno central del bloque de terminales con la tuerca.
(Vea la Figura 11).
3. Fije loshilos L1 (negro) y L2 (rojo) a lospernos externos
del bloque de terminales (color bronce) con lastuercas.
4. Aprietelastuercasbien.
CONEXlON DE 4 HILOS
,
,
,
Quite las tuercas superiores solamente de los pernos
del bloque determinales. No quite lastuercas inferiores
que fijan los hilos del cableado interno de la estufa.
Quite el tornillo de la tira de conexi6n a tierra y doble la
tira hacia arriba como se muestra en la Figura 12
Fije el hilo neutral al perno central del bloque de
terminales con la tuerca.
,
,
Fije loshilos L1 (negro) y L2(rojo) a lospernos externos
del bloque de terminales (color bronce) con lastuercas.
Fije el hilo de cobre desnudo de tierra al bastidor de la
estufa utilizando eltornillo detierra previamente utilizado
para latira de tierra. Asegt3 rese que las terminales de
neutral y tierra no tengan contacto una con otra.
6. Aprietetodas lasconexiones bien.
FIG. 10
FIG. 11
Fijacibn de los conductores
Tuerca superior
randela c6nica
Hilo de
alimentaci6n
ndela plana
Conexibn con 3 hilos
FIG. 12
L1 Negro
L2 Rojo
Neutral Blanco
Tira de conexibn a tierra
o
Doblar tira hacia arriba
FIG. 13 Fijarel hilo neutral
,jo
Hilo de conexi6n
a tierra
64
Paso 7: Instalacibn de la consola trasera
Se debe usar una consola trasera de protecci6n antes de
deslizar la estufa a su posici6n final. Se debe instalar una
consola trasera baja o una parrilla para ollas cuando hay
menos de 12"espacio libre entre materiales combustibles y
la parte trasera de la estufa arriba de la superficie de
cocinar. (Vea Fig. 2A y 2B en la PAgina 7).
Una moldura tipo isla estA disponible para tapar las bridas
de montaje de la consola para instalaciones tipo isla, donde
hay un minimo espacio horizontal libre de 12" entre com-
bustibles y la parte trasera de la estufa. (Vea Fig. 2B en la
PAgina 7).
Se inserta la consola trasera de protecci6n tal como se
indica en la Figura 14,detr&s de loscanales guia en la parte
trasera de laest ufa. Utilizando los(4) tornillos autorroscantes
incluidos, fije la consola a la parte trasera de la estufa.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles quemaduras o
fuego, se debe instalar una consola
trasera de proteccion disehada
especificamente para esta estufa,
siempre que se use la estufa.
PRECAUCION:
iLa parrilla para ollas puede estar muy caliente!
NO debe colocar:
- plasticos o contenedores que se pueden derretir
-articulos inflamables
- una carga total arriba de 30 libras (13.6kg)
encima de la parrilla para ollas.
FIG. 14
Frente de la
unidad
!
Consola trasera
instalada
Tabla C: NIJMEROS DE MODELO DE LOS KITS PARA CONSOLAS TRASERAS
MODELOESTUFA. CONSOLABAJADE9" CONSOLADE12"PARRILLAPARAOLLAS22"
PD304 Incluida con la estufa N/A
PD36 N/A LB36R
PD48 N/A LB48R
HS30R
HS36R
HS48R
MOLDURAISLA3-314''
IT30R
IT36R
IT48R
65
Paso 8: Instalacibn de la puerta
PRECAUCION
La puerta esta. pesada y se necesitan dos
personas para manejarla correctamente.
1. Inserte labisagra de la puerta enla ranura en el bastidor
delantero. Cuando la puerta esta instalada correctamente
el borde inferior queda paralelo al frente de la estufa y
la bisagra entra a presi6n a su posici6n y soporta el peso
de la puerta.
2. Incline la puerta paralela al piso para liberar la clavija de
bloqueo de la bisagra.
3. Quite lasclavijas cuidadosamente. La puerta est&libre
ahora para cerrarla. Instale el soporte de sujeci6n. No
apriete el tornillo. Guarde las clavijas para futuros
desmontajes de la puerta.
4. Ajuste la altura de la puerta para que la palanca de
bloqueo del pestillo y el espaciador entren en la ranura
en la parte interior de la puerta para que a medida que
se est& cerrando la puerta, la parte superior de esta
debe quedar paralela con elfondo del panel de control.
Apriete el tornillo sobre el soporte de sujeci6n.
5. Con las bisagras asentadas correctamente y el soporte
de sujeci6n bloqueado en su posici6n, ahora lapuerta
abre y cierra libremente.
6. AI IJltimo se debe instalar el panel para los pies para
no dahar el piso.
Fig.
Soporte de
sujecibn
Instalacibn de la
puerta (desmontaje),
orificio para clavija
Clavija de bloqueo
.,¢,j.,'_de la bisagra
",_._ (G uardar para
futuros desmontajes
de la puerta)
(_ Ajuste de altura
j.1_-de la puerta
15
Foto B. Inserte la bisagra de la puerta en la ranu ra en
el bastidor delantero.
Foto D
Parte baja de la
puerta
Tornillo de ajuste de
altura
Foto C
Clavija de bloqueo de la bisagra
Colgante de
bisagra
0
O Pernos de
}orte
Fig. 16
66
Paso 9: Pruebas y ajustes
Instale cualquier componente suelto,
tal como las tapas y rejillas de los
quemadores, que han sido removidos
antes. AsegQrese de asentar correcta-
mente las tapas de los quemadores en
las ranuras de alineaci6n en las bases
de losquemadores. Antes de probar el
funcionamiento del aparato, verifique
que no hay fugas de gas en la linea de
suministro yen laestufa yque la unidad
est_ conectada a la fuente de
alimentaci6n. Abra la vAIvula decierre
de gas. Verifique la operaci6n de los
quemadores sellados de gas y del
asador presionando y girando cada
perilla en sentido opuesto del reloj a la
posici6n HI. Los encendedores de los
quemadores producirAn un chasquido
hasta que seencienda laIlama. Los dos
quemadores a la izquierda incluyen la
opci6n XLO®, causando que la llama
se prenda y se apague cuando la
perilla esta en la posici6n XLO. Esta es
una operaci6n normal.
CADA QUEMADOR DE GAS DEBE
SER EVALUADO PARA VER EL
FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE
LAS LLAMAS INMEDIATAMENTE
DESPUI_S DE INSTALAR EL
APARATO. En las estufas Modelo PD,
el obturador de aire para el quemador
del asador (NO los quemadores
superficiales) esta pre-ajustado en la
f&brica. Sin embargo, las condiciones
ambientales o de la instalaci6n pueden
requerirajustesadicionales. Se evalQan
PRECAUCION
Un tecnico calificado debe
ajustar los quemadores al
momento de la instalaci6n. Se
debe tener mucho cuidado
cuando se hacen ajustes
despues de la instalaci6n.
Ajustes mal hechos pueden
causar derivados nocivos o
nulificar su garantia.
las llamas con la perilla de control del
quemador en la posici6n m&s alta.
Cuando se usa PLPKIT para convertir
este aparato al uso con gas propano,
sedeben evaluar lasllamas y reajustar
el obturador de aire - vea las
instrucciones incluidas con el PLPKIT
para recomendaciones correctas.
Las llamas del quemador deben set de
color azul y estables sin puntas
amarillas, nidemasiado ruido o que la
llama se levante del quemador. Si
existe cualquiera de estas condiciones,
verifique que el obturador de aire
(solamente asador) o los puertos de
los quemadores no est_n tapados u
obstruidos. Elimine cualquier tap6n
que exista. Si lallama esta muyamarilla,
indicando insuficiente aire, aumente
la abertura del obturador para
incrementar la entrada de aire
(solamente asador).
Las llamas de los quemadores sellados
en la superficie deben tenet una altura
aproximada de 1"a 11/2".Las llamas del
asador deben ser como se muestra en
la Figura 17.
NOTA: Con los quemadores sellados en
la superficie no se requiere ni se puede
ajustar el obturador de aire o una llama
baja.
FIG. 17 - Llama correcta (Aprox.)
Quemad0res
superficiales
1 a 11/2''
Asad0r
1/2a
_t_
Limpiar y proteger las superficies exteriores
Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con
un patio hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y
secar con un patio suave para evitar la formaci6n de marcas
de agua. Cualquier detergente suave para vidrio quitarA
huellas digitales y manchas.
Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte el
manual de uso y cuidado.
Para sacar brillo y proteger el acero inoxidable, use un
limpiador/cera tal como Stainless Steel Magic ®.
NO permita que suciedades permanezcan pot periodos
largos de tiempo.
NO use fibra metAlica normal o cepillos metalicos. Se
pueden pegar pedazos pequefios de metal a la superficie
causando que _sta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de
estos compuestos contienen quimicos dafiinos. Enjuague
con agua despu_s de cada exposici6n yseque con un patio
limpio.
67
LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR
LISTA DE CHEQUEO FINAL
rq
rq
rq
rq
rq
rq
rq
rq
rq
Posicionar la unidad.
Se observaron los espacios libres
especificados a las superficies de
los gabinetes.
ELI_CTRICA rq
rq
rq
u nidad nivelada- frente al fondo-
lado a lado. [3
Tapas de quemadores correcta-
mente colocadas sobre las bases.
Se quit6 todo el material de
embalaje.
Se fij6 la moldura tipo isla o la
consola trasera de protecci6n. Se
requiere una consola trasera si el
espacio libre horizontal a los
materiales combustibles detras de
la superficie de cocinar es menos
de 12".
Revisar el ajuste de la puerta y los
soportes de fijaci6n.
Panel de pies instalado yfijado con
dos (2) tornillos.
Se coloc6 correctamente la bandeja
de laplancha o del asador, inclinada
ligeramente hacia adelante. (Vea
pagina 10 para el procedimiento
del ajuste).
SUMINISTRO DE GAS
[3
[3
[3
Conexi6n: 3/4" N.P.T. con una
manguera flexible con di&metro
minimo de 3/4".
El aparato est& conectado
solamente al tipo de gas para el
cual esta certificado.
Se instal6 lav&lvula de cierre manual
de gas en un lugar accesible (sin
tener que mover la estufa).
Se comprob6 la unidad y no tiene
fugas de gas.
La presi6n de suministro de gas no
excede 14" W.C. (34.9 mb).
[3
[3
Existe una tomacorriente con la
protecci6n correcta de sobre-
tensi6n para conectar el cable de
alimentaci6n.
Conexi6n correcta a tierra.
Polaridad correcta de la toma-
corriente.
OPERACION
[3
[3
[3
[3
Se quitaron todos los materiales
internos de embalaje. Se revis6
debajo de las rejillas y bandejas
del asador y adent ro del homo(s).
Si seusa con gaspropano, verificar
que el suministro de gas tenga su
propio regulador de presi6n
adicionalmente al regulador de
presi6n que se incluye con el
aparato.
Lastapasde Iosquemadoresestan
correctamente asentados en sus
bases.
Loscomponentes delasador estan
correctamente ensamblados (no
todos los modelos). Consulte el
manual de uso y cuidado para
detalles sobre el asador.
[3
[3
[3
[3
[3
Los anillos estan centrados en las
perillas y las perillas giran
libremente.
Cadaquemadorprendebien,tanto
en forma individualcomojunto con
otros quemadores operando.
Se ajust6 elobt urador de aire para
una llama apropiada para el
asador. Vea Paso 9 y Fig. 17.
Se inclin6 ligeramente la plancha
o el asador hacia adelante y no se
mueve (no todos los modelos).
Las bisagras de lapuerta del horno
estan enganchadasy lasbisagras
estan fijadas en su posici6n. La
puerta se abre y cierra correcta-
mente.
Las rejillasde Iosquemadores estan
posicionadas correctamente,
niveladas sin moverse.
68
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer
for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation
instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified
for use inCanada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S.
for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n. Consulte las instrucciones
de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la cubierta. Consulte
a un ingeniero de calefacci6n y ventilaci6n para determinar sus requerimientos especMcos de
ventilaci6n. Para la informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso.
Algunos modelos estAn certificados para set usados en CanadA. Thermador no es responsable
de productos que son transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en CanadA.
Consulte a su distribuidor local en CanadA.
o us
BSH Home Appliances Corp.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA USA 1 (800) 735-4328
ECO 5U015Y 9000051329 Rev. B °@2004 BSH Home Appliances Corp. • Litho USA 08/06

Transcripción de documentos

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Modeles PD304 PD36 PD48 Pour toutes les cuisinieres mixtes Thermador Professional®PRO-GRAND TM Thermador Ao [€aFt Por favor lea todas las Instrucciones antes de continuar IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones INSTALADOR: Deje estas instrucciones PROPIETARIO: _, Desconecte para el uso del inspector de instalacion Por favor guarde estas instrucciones ADVERTENCIA con el aparato , Antes de prender la corriente, asegt]rese que todos los controles esten en la posicion OFF (Apagado). para futu ras referencias. Los codigos locales pueden variar. La instalacion, las conexiones electricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los codigos aplicables. La instalacion , 3. El conector flexible de gas no debe medir ma.s de 36 pulgadas. ADVERTENCIA en este • Todas las estufas pueden volcarse manual puede causar un fuego o una explosion, y como resultado daSos a la -- o la muerte. • Esto puede causar lesiones serias No guarde o use materiales combustibles, gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables cerca de este o cualquier otro aparato. • Instale el dispositivo antivolcadura QUE • Vea las instrucciones de instalacion HACER CUANDO HUELE A GAS • No trate de encender • No toque ningt]n interruptor • No use ningt]n telefono • Llame de inmediato a su proveedor de gas desde el telefono de algt]n vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Cuandono proveedor -- lesiones por un La va.lvula de cierre debe ser un grifo de gas en T. ADVERTENCIA: propiedad, debe ser realizada contratista, plomero o tecnico de gas calificado o autorizado, quien esta. calificado o autorizado porel estado, la provincia o region donde se esta. instalando este aparato. IMPORTANTE la informacion para el propietario. Para Instalaciones en Massachusetts: la corriente antes de la instalacion. La falta de observar local de gas. ningt]n aparato. electrico. en su edificio. puedalocalizarasu PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLCADURA DEL APARATO, SE DEBE FIJAR I_STE CON UN DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA. VERIFIQUE QUE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA ESTI_ BIEN ENGANCHADO SEGUN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION. (NOTA: SE REQUIERE EL DISPOSITIVOANTIVOLCADURA EN TODAS LAS ESTUFAS DE 30" Y 36") de gas, Ilame a los bomberos. Un instalador calificado, una agencia de servicio autorizada o el proveedor de gas debe realizar la instalacion y el servicio.. Nota: Esta estufa NO ester diseSada para la instalaci6n en casas rodantes o en remolques que se usan en parques recreativos. NO instale esta estufa en exteriores. Modelo PD304 Modelo PD364GL Modelo LB36R con consola trasera Modelo PD484GGE Modelo LB48R con consola trasera Contenido Introducci6n ............................................................................ 49 Informaci6n ..................................... 50 ................................... 51 importante Paso 1 : Requerimientos Paso 2: Preparaci6n de ventilaci6n de gabinetes Paso 3: Desempacar, y posicionar de instalaci6n ................................. mover la estufa ........................................... Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura Paso 5: Requerimientos de gas y conexiones Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones 52 - 56 57 - 58 ................... 59 - 60 ........................ y puesta a tierra .............................. 61 62 - 64 Paso 7: Instalaci6n de consola trasera ................................... Paso 8: Instalaci6n de la puerta .............................................. 65 66 Paso 9: Pruebas y ajustes ...................................................... 67 Limpiar y proteger las superficies 67 Lista de chequeo del instalador 49 exteriores .......................... .............................................. 68 Informaci6n importante de instalaci6n Introduccibn Las estufas profesionales de Thermador son unidades autoestables que est_.n disponibles en una gran cantidad de configuraciones. El modelo PD304 incluye cuatro quemadores selladosy un horno electrico de convecci6n autolimpiador de 30" con capacidad para asar. Los modelos PD364GE, PD364GL, y PD366 incluyen una superficie de cocinar con cuatro qu emadores sellados ya sea con una plancha electrica o un asador de gas o seis quemadores sellados mAs u n horno electrico de convecci6n autolimpiador de 36" con capacidad para asar. Los modelos PD484GG E, P D484G E, PD486G E, y PD486GL incluyen una superficie decocinar con cuatro quemadores sellados, una plancha electrica de 12"y un asador de gas de 12", cuatro quemadores sellados con una plancha electrica de 24", seis quemadores selladosy una plancha electrica de 12", o seis quemadores selladosy un asador de gas de 12". Las estufas PD48 incluyen un horno electrico autolimpiador grande de convecci6n (el mismo que se usa en las estufas PD36)y un horno electrico peque_ocon opci6n para fermentar y calentar asi como capacidad para hornearyasar. Este aparato ha sido probado conforme a la norma ANSI Z21.1, aparatos dom _sticos de coci na (E E.UU.) y co nforme a la norma CAN 1.1-M81 Estufas dom_sticas de gas (CanadA). Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con una campana colgada adecuada. (Vea el Paso 1 para los requerimientos de ventilaci6n). Debido a la gran capacidad de producir calor de esta unidad, se debe poner mucha atenci6n a la instalaci6n de la campana y de los d uctos para asegurar que cumplan con las regulaciones locales de construcci6n. PRECAUCI6N Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al inclinarse encima de superficies calientes, se deben evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes arriba de las unidades superficiales. Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegt3rese que el aparato est_ conectado al tipo de gas para el cual est,. certificado. Los modelos vienen de fAbrica con certificado Revise las regulaciones locales de construcci6n para el m_todo correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos locales varfan. La instalaci6n, conexiones el_ctricas y la puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales. A falta de c6digos locales, se debe instalar el aparato conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/FNPA 54 edici6n actual y al C6digo El_ctrico Nacional ANSl/NFPA 70-edici6n actual. En Canada la instalaci6n debe estar conforme a la norma CAN 1-B149.1 para el uso con gas natural. Para convertir el uso con gas propano se requiere un kit de conversi6n. y .2- c6digos de instalaci6n para aparatos que queman gas y/o los c6digos locales. VERIFICACION DEL TIPO DE GAS IMPORTANTE • • Se debe usar una consola trasera de protecci6n cuando hay menos de 12" de 0espacio libre horizontal entre materiales combustibles y el fondo de la estufa. Se debe pedir por separado la consola trasera Thermador Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa. Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre mayor de 12", hay disponible u na moldura opcional tipo isla de acero inoxidable para tapar las bridas de montaje. Verifique que el aparato sea el correcto para el tipo de gas. Consulte el Paso5 en la PAgina 13antes de seguir con la instalaci6n. PRECAUCION Cuando conecte la unidad a gas propano, asegt] rese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presion adema.s del regulador de presion que se incluye con la estufa. La maxima presion de gas a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas propano al regulador de presion. PRECAUCION Esta unidad esta dise_ada como un aparato para cocinar. Basado en las consideraciones de seguridad, nunca debe usarlo para calentar una habitaci6n. Suministro de gas: Gas natural - 6 pulg. columna agua (14.9 mb) min., 8 pulg. (20 mb) nominal Gas propano - 11 pulg. columna agua (27.4 mb), 14 pulg. (34.9 mb) mAximo Este aparato incluye un dispositivo de encendido intermitente/ interrumpido que prende y apaga los dos quemadores izquierdos en el modo ExtraLow _ (Calor ExtraBajo). 5O Paso 1: Requerimientos IMPORTANTE: 2. Colocar la campana: Las campanas de ventilaci6n y los ventiladores estan diseSados para usarse con ductos sencillos de pared. Sin embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o inspectores de obras pueden requerir ductos dobles de pared. Consulte los c6digos locales de construcci6n y/o las agencias locales antes de comenzar, para estar seguro que la instalaci6n de la campanay de los ductos cumplen con los requerimientos locales. • Recomendamos fuertemente instalar una campana apropiada arriba de la estufa para ext raer el aire. No se debe utilizar una ventilaci6n descendente. La tabla abajo indica las campanas de Thermador, ordenadas por nQmero de modelo, que se recomiendan para el uso con todas las estufas. . Seleccionar la campana y el ventilador: Para instalaciones en la pared, el ancho de la columnadebe set por Io menos igual al ancho de la superficie de la estufa para cocinar. Donde el espacio Io permite se puede instalar una campana mAs ancha que la superficie de cocinar para mejorar el funcionamiento de la campana. de ventilacibn Para instalaciones tipo isla, el ancho de la campana colgada debe rebasar el ancho de la PH30CS, PHE30,36 ESTUFA DE 36" PH36CS, 42CS PHE36,42 HNW36YS HNW42 YS ESTU FA DE 48" PH48CS PH E48,60 campana a una distancia minima de 30" a una maxima de 36" arriba de la superficie de cocinar de la estufa (Yea Fig. 1). • Si la campana contiene algunos materiales combustibles (i.e., una cubierta de madera), debe quedar minimo a 36" arriba de la superficie de cocinar. Lasvelocidadesde Iosventiladores 3. Considerar de campana deben set variables para reducir el ruido y la p_rdida del aire caliente o enfriado pot el aire acondicionado en la casa reposicion: • aire de Debido al alto volumen del aire de ventilaci6n, se recomienda tenet cuando no se requiere la maxima ventilaciSn. Generalmente se una fuente extema para reemplazar el aire. Esto es sumamente requiere la maxima velocidad del ventilador solamente cuando se usa el asador. importante para hogares muy bien sellados y aislados. superficie de cocinar de la estufa al menos pot 3" en cada lado. ESTU FAD E 30" Para eliminar mejor el humo se debe instalar el borde inferior de la VTR 1O00Q, VTR 1400Q 0 VTN 1030C VTRIOOOQ, VTR1400Q o VTN 1030C VTRIOOOQ, VTR1400Q VTRIOOOQ, VTR1400Q VTR1000Q VTR1400Q o VTN 1030C • Debe consultar a un contratista calificado ventilaci6n. calefacci6n HTN 142YS HNI42YS HTN 142YS HN142YS HTNI48YS HNI48YS HTNI54YS HNI54YS de VTR 1O00Q, VTR1400Q VTR 1000Q VTR 1400Q VTR1400Q Notas: * Para instalaciones en paredes donde hay suficiente espacio, el instalador o el usuario puede elegir usar una campana mAs ancha que la superficie de cocinar de la estufa. Esto puede ser particularmente Qtil en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se desea mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina. ** Thermador ofrece una selecci6n de ventiladores remotos (VTR1 O00Q o VTR1400Q) o integrados en la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes. 51 y Paso 2: Preparacibn de gabinetes , La estufa es autoestable. Si desea colocar la unidad junto a gabinetes, se deben observar los espacios libres que se muestran en la Fig. 1. Los mismos espacios libres aplican a instalaciones tipo isla, excepto por los gabinetes colgados, que deben tener un espacio suficientemente ancho para aceptar la campana de isla acampanada, comoseindicaen la Fig. 1. . , Se debe sellar cualquier abertura en la pared detras de la estufay en el piso debajo de la estufa. , Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal libre entre el material combustibleA y el borde trasero de la estufa arriba de la superficie de cocinar, se debe instalar una consola trasera de protecci6n baja o alta de Thermador. (Vea Fig. 2A). Cuando el espacio libre al material combustible Aes mas de 12", se puede utilizar una moldu ra Se pueden empotrar estas estufas de 36" en los gabinetes mas alia del borde de la cara delantera del horno (Vea Figuras 2A y 2B). Las estufas de 30" y48" no esta.n diseSadas para instalarse a ras con los gabinetes. tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figu ras 2A y 2B indican el espacio necesario para cada tipo de consola trasera. . Siempre mantenga limpia el area del aparato y libre de materiales combustibles, gasolinay otros vapores y liquidos inflamables. , No obstruya el flujo del aire de combusti6n ventilaci6n a la unidad. Precaucibn En estas instalaciones, la puerta y el gabinete los modelos de 36" pueden causar el riesgo pellizcarse. 3. en de El suministro electrico y de gas debe quedar dentro de las zonas indicadas en la Fig. 3A. Nota: La maxima profundidad de gabinetes colgados instalados en cualquier lado de la campana es 13" (305 mm). Debe haber un espacio libre minimo de 36 pulgadas (914 mm) entre la parte superior de la superficie de cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se necesita una distancia minima de 30 pulgadas (762 mm) cuando el fondo del gabinete de madera o metal esta protegido por no menos de 1/4 pulgada (6.35 mm) de un material retardante al fuego cubierto con no menos de lamina de acero calibre 28 MSG, acero inoxidable con un grosor de 0.015-pulg. (0.4 mm), aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o cobre con un grosor de 0.020-pulg. (0.5 mm). Los materiales retardantes al fuego Ilevan la leyenda: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS Seguido por la propagaci6n de llamas y las clasificaciones de humo, estas designaciones aparecen como"FHC (Propagaci6n de Ilamas/Humo desarrollado)". Materiales con una clasificaci6n de propagaci6n de llamas de "O" son retardantes al fuego. Los c6digos locales pueden permitir clasificaciones para la propagaci6n de llamas. otras 52 y de Paso 2: Preparacibn de gabinetes PRECAUCION: No instale las estufas Modelos PD304 y PD48 de tal modo que la puerta del horno quede al ras con la cara del gabinete. Una instalaci6n al ras podria daSar los gabinetes debido a la exposici6n al calor. SegtJn definido en el "C6digo Nacional de Gas Combustible" (ANSI Z223.1, edici6n). FIG. 1 Espacios gabinetes t]ltima libres de los Estufas de 30" _ Ancho de campana 30" o 36" I. 42" o 48" para Isla Estufas de 36" _ Ancho de campana 36" o 42" t 42" o 48" para Isla \ Estufas de 48" 00 I _ Ancho de campana 48" o 60"\ I. 48", 54" o 60" para Isla o Min. distancia entre gabinetes / Ur-_ ! colgados de material combustible Estufa de 30" - 30" Estufa de 36" - 36" ,. L .................! 30" Min. a 36" MAx. fondo de la campana colgada a la superficie de cocinar (36" si la campana contiene materiales combustibles /_ ) Estufa de48"-48" 13M,ax.,1. I vroTunalaaa _, 4_ I Gabinete,I 3" Min. al I material / Ancho de estufa Icombustible de_ ...... _ 14( la pared _ 30 , 36 o 48 latera/_ I PRECAUCI(SN:Vea Figs. 2A, y2B. 36" Min. almaterial combustibleA, desde lasuperficie I I ambos lados)Ldecocinar ,% Superficie Cocinar [ ° J °l°I, j, "35-3/8" Min. altura de estufa con _patas I _ .... o ! I __ .... I -J Para la zona de suministro electrico y de gas, vea Figura 3A. El tamafio y la posici6n varian segun el modelo. o \ niveladadoras totalmente metidas. I /_ segun definici6n en el "C6digo Nacional de Gas Combustible" (ANSI "36-3/4" MAx. altura de estufa cor I Z223.1, t]ltima edici6n). *La altura de la estufa es ajustable. El nivel de patas niveladadoras totalmente / la parte superior de la estufa debe estar al mismo nivel o arriba del extendidas, l nivel de la cubierta. 53 | _._ Paso 2: Preparacibn de gabinetes FIG. 2A - Vista lateral Materiales if/// //// 1 _ / I i_-.- 1 //// /JJ/ 32-5/8" //// - 29-1/2" ,,.=! combustibles vl Parrilla #2"7/s';:il 36. M n la 11 alta "_4 _ _ t3"7/8" com_us._,es_[ ] _on_o,a _ Ib I I[ trasera-_ I :i [ baja I ! , _ //// "_ L--i-L. .... .IL //// //// i //// ----_ a7-.q/£" // 22" , ////_- ,L.---28-3/8" ,_ _ I "_-p ._ I ! 1"4 Haca II "!///- t I | - I I v/v A como se define en el "C6digo Nacional de Gas" (ANSI Z223.1, edici6n actual). //// //// //// //// ////- Matefiales , combus- FIG. 2B - Vista lateral tibles I g 12"Min.a } 36"Minla NOTA: combustibles A'-_ Para instalaciones sinconsolatrasera\ combustiblesAo molduratipo isla Moldura ] I J con moldura tipo isla, lasuperficie de lacubierta debe tener un borde voladizo que topa con la parte trasera del accesorio de la moldura tipo isla. Cubiertavoladiza -4 f NOTA: 1/8" Si se usa una pared interna debajo de la cubiertavoladiza, debe haber un espacio libre de 1/8" desde el fondo de la estufa a la pared intern& 54 Paso 2: Preparacibn de gabinetes SUMINISTRO ELI_CTRICO Y DE GAS: FIG. 3A Suministro electrico y de gas para todas las estufas de gas Se pueden conectar las estufas de gas a la fuente de alimentaci6n el_ctrica con un Se muestra una colocaci6n tipica. Otras colocaciones del suministro de gas y de la tomacorriente dentro de las zonas de suministro Manguera de 3/4" al aparato Zonade Tomacorriente de 240 aceptable. VAC (se muestra) o Caja de conexiones Linea central de la zona de imentaci6n NOTA: Unav&lvula manual de cierre de gas (no se muestra) debe 2"maxima set facilmente protuberancia de la accesible a trav_s pared al suministro de de un gabinete gas cercano sin tener que mover la estufa. Modelo NOTA: cable de alimentaci6n que se incluye con la estufa o mediante una conexi6n directa a la fuente de alimentaci6n. Es la A B PD30 8" PD36 10-1/2" PD48 16-1/2" responsabilidad del instalador proporcionar los componentes correctos del cableado (cable o conducto y alambres) y terminar la conexi6n de gas conforme a los c6digos y regulaciones locales, y/o el C6digo El_ctrico Nacional. Las unidades deben estar puestas a tierra correctamente. Consulte el Paso 6 para detalles. Se debe conectar la estufa solamente al Piso C D E 12" 10" 6-1/2" 5-1/4" 15" 10-1/2" 6-1/2" 5-1/4" 16" 15-1/2" 6-1/2" 5-1/4" Se debe sellar cualquier abertura en la pared detr&s del aparato yen el piso debajo de la estufa. 55 tipo de gas para el cual est_ certificada. Si se quiere conectar la estufa a gas propano, asegt3reseque eltanquede gas propano est_ equipado con su propio regulador de alta presi6n ademAs del regulador de presi6n incluido con la estufa. (Vea el Paso 5.) Paso 2: Preparacibn de gabinetes SUMINISTRO ELI_CTRICO, ESTUFAS DE GAS Se debe planear la instalacion de estufas de todo gas de tal modo que la chalupa de la caja de conexiones para la tomacorriente o la conexion directatenga el m_ximo espacio libre a la parte trasera de la unidad. correspondiente conexiones, Cuando se conecta el cable de alimentacion (no se incluye) o el conducto a la tomacorriente o a la caja de el enchufe/ caja de conexiones en la unidad donde se instala esta. Consulte la tomacorriente combinado o la tapa de la caja de conexiones/conector de conducto no deben salir ma.s de Figu ra 9 en la pa.gina 15 para u bicar la caja de conexiones en la unidad. Para minimizar amarres una vez 2-1/4" de la pared trasera. Figu ra 3B. (vea la que la unidad esta. conectada a la tomacorriente o a la caja de conexiones, oriente la tomacorriente Esto es sumamente importante si la caja de conexiones en la pared queda directamente detra.s de la o el conector de conductor y deslfcelo de vuelta a su posicion. FIG. 3B CONEXION EN LA PARED 2-1/4" Max. --------B_ i ! Ii ] I ...... _i 2-1/4"Max. cuando est_ --enchufado Tomacorriente y cable de alimentacibn 56 Caja de conexiones y conducto Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa Precaucibn Se debe utilizar el equipo apropiado y suficientes personas para mover la estufa y evitar lesiones, y para no dahar la unidad o el piso. La unidad esta pesada y se debe manejar apropiadamente. La est ufa tiene un peso aproximado de embarque como se muestra en la Tabla A. Se recomienda quitar las rejillas, la bandeja de la plancha y el bastidor, las tapas de los quemadores, el panel delantero para los pies y las rejillas del homo para facilitar el manejo. Esto reduce el peso como se muestra en la Tabla A y permite que la estufa quepa a trav_s de una puerta de 30" (762 mm). Vea Figs. 2A y 2B en la pagina 6. No quite los conjuntos del asador o de la plancha. Tabla A Estufa 30" Estufa 36" Estufa 48" Peso de embarque 335 Ibs. 444 Ibs. 584 Ibs. Peso sin materiales de embalaje 285 Ibs. 390 Ibs. 524 Ibs. 215 Ibs. Sin puerta(s), tapas de quemadores, panel para los pies y rejillas del homo 295 Ibs. 395 Ibs. FIG. 4 - Quitar los dos tornillos FIG. 5 - Quitar los dos tornillos delanteros de transporte traseros de transporte Tornillol izquierda trasero Quite la caja exterior de cart6n y el material de embalaje de la base de embarque. Las estufas de gas son fijadas a la tarima con cuatro (4) tornillos (vea Fig. 4 y 5). Despu_s de quitar los tornillos se debe levantar la estufa y sacarla de la tarima. Quite los soportes de &ngulo de la estufa. Esto requiere que el instalador quite dos tornillos que fijan cada soporte, luego debe quitar el soporte y volver a instalar los tornillos. 57 Paso 3: Desempacar, Debido al peso se debe usar una carretilla mover y posicionar la estufa con ruedas suaves para transportar esta unidad. El peso debe quedar soportado uniformemente sobre la parte inferior. (Vea Fig. 6). Fig. 6- Colocar la La estufa debe estarsoportada uniformemente Despues de transportar la estufa profesional por medio de la carretilla a su destino final, se puede por abrazaderas proporcionadas en la parte inferior de la ,/estufa inclinar la estufa hacia atras, ya que las patas traseras soportan el peso, mientras se saca cuidadosamente la carretilla. SE DEBE PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS PATAS (DUELA, ALFOMBRA, PANE LES, ETC.)ANTES DE EMPUJAR LA UNIDAD EN SU POSICI()N FINAL. Se debe instalar el dispositivo antivolcadu ra (PASO 4), se deben realizar las conexiones electricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se debe instalar la consola trasera de protecci6n (PASO 7) antes de posicionar 22-3/4" la estufa en su posici6n final. Para Iograr un funcionamiento correcto, la estufa debe estar nivelada. (Es muy importante para todos los productos que vienen con la opci6n de la plancha). Se puede nivelar la estufa ajustando las patas con una Ilave. Reemplace el panel para los pies e instale la puerta del horno. Vea la pagina 18 para instalar la puerta. No instale la puerta del homo hasta que la estufa este en su posicion final. Es importante que los dos (2) tornillos que fijan el panel de pies queden bien apretados para evitar el acceso accidental a las superficies calientes. Aseg_rese que las tapas de los quemadores esten correctamente asentadas sobre las bases de los quemadores estufa. de la parrilla de la Ajuste de inclinacibn del asador/plancha Revise el ajuste del asador/plancha echando dos cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja del asador o de la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de grasa. En caso contrario, ajuste los dos tornillos debajo de la parte trasera de la plancha. Comience con medio giro de los tornillos en sentido opuesto del reloj (CCW porsus siglas en ingles). Otros ajustes deben serde un cuarto giro hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa. 58 Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo antivolcadura de acuerdo a estas instrucciones. ADVERTENCIA RIESGO DE VOLCADURA ,_ Todas las estufas pueden volcarse y producir lesiones. Para prevenir la volcadura accidental de la estufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete con el dispositivo antivolcadura que se incluye. Cuando no se instala el aparato de acuerdo con estas instrucciones, existe el riesgo de una volcadura. • • • TODASLASESTUFAS PUEDEN VOLCARSE • ESTOPUEDECAUSAR • SERIAS INSTALEEL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA QUE SE INCLUYE • ADVERTENCIA DE DESCARGA • LESIONES Cuando sejala la estufa de la pared por motivos de limpieza, servicio u otra razbn, asegurese de volver a embonar correctamenteel dispositivo antivolcadura al volver a empujar la estufa contra la pared. En el caso de un uso poco normal (como alguien sentado, parado o recostado sobre una puerta abierta), el hecho de ignorar esta precaucion puede causar la volcadura de la estufa y como consecuencia lesiones debido a liquidos calientes derramados o por la misma estufa. RIESGO ADVERTENCIA DE LA ESTUFA VEA LAS INSTRUCCIONES INSTALACI(_N DE PRECAUCION ELE_CTRICA Tengamuchocuidadocuando perforaorificios en la pared o el piso. Puede haber cables eldctricos ocultos detras de la pared o debajo del piso. Identifiqueloscircuitoseldctricosque podrian resultar afectados por la instalacibn del dispositivo antivolcadura, luego apague la corriente de estos circuitos. DAI_IOS A LA PROPIEDAD • • La falta de observar estas instrucciones puede causar unadescargaeldctricaylesionesserias. • Contacte a un instalador o contratista calificado para determinar el mejor mdtodo de perforar los orificios a travds de la pared odel piso tomando en cuenta el material (como azulejos de cerdmica, madera dura (duela), etc.). No deslice la estufa encima de un piso desprotegido. La falta de observar estas inst rucciones puede dahar la pared o la superficie del piso. Herramientas que se necesitan para la instalacibn del dispositivo antivolcadura: - Destornillador, Phillips - Martillo - Taladro el_ctrico o de mano - Lapiz u otro marcador - Cinta de medir o regla - Broca de 1/8" (para pared y piso de madera o de metal) - Broca de concreto 3/16" con punta de carburo (para pared o piso de concreto) - Taquetes de 3/16", para muro seco o de concreto, 2 cada uno (no se requieren cuando la abrazadera de soporte esta fijada a una superficie s61ida de madera o metal) 59 Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura Estufas de Todo Gas PD30 y PD36 (Figuras 8A y 8B) INFORMACION No./Parte Servicio Thermador Cant. Descripcibn 415078 4 Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2" 600413 1 Soporte antivolcadura, Montaje en el piso IMPORTANTE DE INSTALACION: ° orificios de 3/1 6" a una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte taquetes de pl_.stico en cada orificio usando un martillo. Se puedefijar el soporte antivolcadura a un gabinete s61ido de madera con un grosor minimo de pared de 3/ 11, • El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos m_ts largos, disponibles en su ferreteria local. ° En todos los casos se deben fijar al menos dos (2) de los tornillos de fijaci6n a madera s61ida o metal. ° Use taquetes apropiados cuando fije el soporte de montaje antivolcadura a cualquier material diferente que madera o metal. • Prepareorificiossegt3nindicadosabajo: Para paredes o pisos hechos de cemento o bloques de concreto, perfore orificios de 3/16" a una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte taquetes para concreto en cada orificio usando un martillo. Para paredes o pisos que est_.n cubiertos con azulejos de cer_tmica, perfore orificios de 3/16" solamente a traves del azulejo, luego perfore el materialdetr_tsdelazulejocomoseindicaarriba. Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8". Sise mueve la estufa a un lugar nuevo, se debequitar y reinstalar el dispositivo antivolcadura. Para paredes o pisos hechos de muro seco, tablaroca u otros materiales suaves, perfore MONTAJE 0 DEL SOPORTE ANTIVOLCADURA 0 El soporte de montaje alternativo para el piso debe set instalado del siguiente modo: 0 Coloque el soporte sobre el piso en la posici6n indicada en la Figura 8B. b) Fijelo al piso o a un perno de pared. c) Luego, cuando la unidad esta instalada, la pata ajustable se desliza debajo del soporte. 0 Figura 8A - Montaje Figu a) ra 8E_olocacibn del soporte del soporte anitvolcadura antivolcadura (Vista superior) I I \ I I I I Piso I I I \ derecho I Borde delantero d 4 gabinetederecho i Borde k 1_'_ 2-1/2" (tipico cualquier lado) 60 \ Paso 5: Requerimientos Verifique el tipo de gas que se esta usando en el lugar de instalaci6n. Las unidades vienen configuradas de f&brica solamente para uso con gas natural. AsegQrese que la estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar. Para la instalaci6n del aparato a grandes alturas, consulte a su proveedor local de gas para su recomendaci6n de los tamafios de orificios correctos y otros ajustes necesarios que van a proporcionar una combusti6n correcta del gas a alturas especificas. de gas y conexiones CONEXI()N • Sedebe instalar unavalvula manual externadecierre • • PRECAUCION • Cuando conecte la unidad a gas propano, asegt]rese que el tanque de gas propano venga con su propio regulador de alta presi6n ademas del regulador de presi6n que se incluye con la estufa. La presi6n de gas suministrada a este aparato no debe exceder 14.0 pulgadas de columna de agua (34.9 mb). Requerimientos para gas natural: Conexi6n entrada: Presi6n suministro: Presi6n manifold: Requerimientos 1/2" N.P.T. interno (Minimo manguera flexible con di&metro de 3/4") 6" a 14" columna de agua. (14.9 a 34.9 mb) 5" columna de agua (12.5 mb) de gas, en un lugar accesible desde el frente paracerrar el suministro de gas. La linea de suministro no debe interferir con la parte trasera de la unidad. Asegt3rese de cerrar el suministro de gas en la valvula de cierre manual antes de conectar el aparato. Laestufavienecon su propio regulador de presi6n que fue montado permanentemente dentro de la estufa. Use una manguera flexible de 3/4" para conectar entre el tubo de suministro de gasy el manifold del aparato, que sale de la parte superior trasera del aparato. La conexi6n al tubo del manifold del aparato es 3/4" NPT. (Vea FotoA.) Tengacuidado de no torsionar la manguera flexible cuando haga dobleces. Un tecnicocompetente debe realizar las conexiones del su ministro de gas conforme a los c6digos y regulaciones locales. A falta de c6digos locales, la instalaci6n debe estar conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/N FPA54- edici6n actual. • Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon@en las roscas del tuboytenga cuidado de no aplicar demasiada presi6n al apretar las conexiones. • Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme alas siguientes instrucciones. • Prenda el gas y revise las conexiones de la l inea de suministro paraver si hay fugas usando una soluci6n con agua yjab6n. • Burbujas que aparecen indican una fuga de gas. Repare todas las fugas de inmediato • No use una flama de ningun tipo para verificar si hay fugas de gas. para gas propano: Conexi6nentrada: 1/2" N.P.T. interno (Minimo manguera diAmetro de 3/4") Presi6n suministro: Presi6n manifold: Foto A flexible con 11" a 14" columna de agua. (27.4 mb a 34.9 mb) Canal 10" columna de agua (24.9 mb) para la linea de gas Advertencia La linea de gas no debe tener contacto con ningQn componente dentro de la cubierta trasera de la estufa. Acomode Use una manguera flexible de 3/4" para conectar entre el tubo de suministro de gas y el manifold del aparato, que sale de la parte superior trasera del aparato. la linea de gas dentro del canal en la parte trasera de la estufa. 61 Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra Antes de dar servicio al aparato, siempre debe desconectar el cable de alimentaci6n electrica de la Se pueden conectar las estufas detodo tipo de gas modelos PD 304, PD36y PD48 a la fuente de alimentaci6n tal como se describe en la P_.gina 15. tomacorriente en la pared. Si se conecta el aparato en forma directa a la fuente de alimentaci6n, desconecte la corriente a la unidad quitando el cortacircuitos o desconectando el fusible correcto. Tabla C: Requerimientos MODELO del circuito VOLTAJE de alimentacion ClRCUITO electrica FRECUENClA FASE PD304 120/240 VAC 35 Amps 60 Hz. Monofa.sico PD36 120/240 VAC 35 Amps 60 Hz. Monofa.sico PD48 120/240 VAC 50 Amps 60 Hz. Monofa.sico Para las estufas PD de todo tipo de gas se debe proporcionar un cable neutral de alimentaci6n de la fuente de alimentaci6n (panel decortacircuitos/fusibles) porque Ioscomponentes crfticos de la estufa, incluyendo los m6dulos de reencendido por chispa de los quemadores superficiales, requieren de 120 VAC para funcionar correctamente. Una fuente de alimentaci6n incorrecta de 120/240 VAC causar_, un mal todos los c6digos y regulaciones locales aplicables. A falta de c6digos locales, la conexi6n de la fuente de alimentaci6n debe ser conforme al C6digo Electrico Nacional. funcionamiento y posible daSo de este aparato, y puede crear el riesgo de una descarga electrica. Cuando no se proporciona el circuito electrico correcto, es la responsabilidad y obligaci6n del instalador y del usuarioconectar una fuente de alimentaci6n apropiada. Un tecnico calificado debe realizar esto conforme a • Observe todos los c6digos y regulaciones en vigor cuando realiza la puesta a tierra. ANSl/N FPA No. 70 edici6n actual. A falta de c6digos locales, observe el C6digo Electrico Nacional ANSl/N FPA No. 70, edici6n actual. Vea p_tginas 15 y 16 para la puesta atierra. • Los diagramas electricos se encuentran en el _.readel panel de pies de la estufa para el acceso por u n tecnico de servicio calificado. Se pueden conectar las estufas P D de todo tipo de gas a una fuente de alimentaci6n de 120/208 VAC. PRECAUCION El aparato debe estar aislado del sistema de tuberia de suministro de gas cerrando la vMvula manual de cierre durante cualquier prueba de presi6n de la linea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig (3.5kPa.). Se deben desconectar el aparato y su vMvula individual de cierre del sistema de suminist ro de gas durante cualquier prueba de presi6n del sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.). Cuando verifique la presi6n de gas del manifold, la presi6n de entrada al regulador debe ser al menos 6.0" (14.9 mb) columna de agua para gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano. No trate de ajustar el regulador de presi6n. 62 Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra Se deben conectar los modelos para todo tipo de gas a la fuente de alimentaci6n utilizando u no de los siguientes metodos. Paratodoslos metodosdeconexi6n, lalongitud delcableoconducto/alambradodebepermitir quesepuedasacarla unidad completamente del gabinete sin tener que desenchufar o desconectar la unidad de la fuente de alimentaci6n. La Iongitud m inima recomendada del cable o conducto es cuatro pies (1.20 m). Las instalaciones electricas y la puesta a tierra deben estar conformes con todos los c6digos locales y/o con el C6digo Electrico Nacional, segOn aplica. CABLE CON 4CONDUCTORES 10. Se debe instalar el conducto - NORMALMENTE, SE DEBE CONECTAR UNA UNIDADA LA FUENTE DE ALIMENTACION a la caja de conexiones utilizando un conector de conducto CON UN CABLE DE 3 POLOS, 4 CONDUCTORES CON UNA CAPACIDAD NOMINAL DE 1251 250 VOLTIOS, 50 AMPERIOS Y MARCADO PARA EL USO CON ESTUFAS. Se debe fijar el cable a la caja de conexiones de la estufa con un prensacables que cabe dentro de u n orificio con un di_.metro de 1". Si at3n no est,. instalado, el cable debe contar con leng0etas cerradas de 1/4" fijadas a los extremos libres de sus conductores individuales, de preferencia soldadas. CONEXION PERMANENTE (DIRECTA)-Sepuedenconectar las unidades directamente a la fuente de alimentaci6n. El instalador debe proporcionar un conducto flexible de aluminio calibre 3/4" con una Iongitud m_.xima de 6 pies (1.80 m). Localice la cad de conexiones en la parte trasera de la unidad y quite la cubierta. Consulte la Figura 9. Quite el tomillo sujetador de la tira de conexi6n a tierra y doble la tira hacia arriba. Consulte la Figura aprobado. Se debe pasar el cableado para la unidad a la caja de conexiones a traves del conducto. Los extremos del cableado deben tener FIG. 9 - Ubicacibn de la caja de conexiones en estufas de todo tipo de gas. SUMINISTRO DE G leng0etas cerradas de 1/4" fijadas, de preferencia soldadas. Realice las conexiones al bloque de terminales proporcionado. Fije el hilo de tierra a la caja de conexiones con el tornillo previamente utilizado parasujetar la tira de tierra. Consu Ite la Figu ra 11. El extremo libre del conducto debe estar conectado a una caja de conexiones proporcionada en la zona de suministro de gas y de alimentaci6n electrica, tal como se muestra en la Figura 3A en la p_.gina 8. CABLECON4CONDUCTORES - DONDE LOS CODIGOS LOCALES PERMITEN LA PUESTA ATIERRAATRAVI_S DELHILO NEUTRAL, Y DONDE LA CONVERSION DE LA ALIMENTACION A4 HILOS ES POCO PRACTICO, SE PUEDE CONECTAR LA UNIDAD A LA FUENTE DE ALIMENTACION CON UN CABLE DE3 POLOS, 63 Conducto electrico flexible ocable del aparato con 4 conectores 3 CONDUCTORES PARA UNA CAPACIDAD NOMINAL DE 1251 250 VOLTIOS, 50 AMPERIOS Y MARCADO PARA EL USO CON ESTUFAS. Se debe fijar el cable a la caja de conexiones de la estufa con un prensacables que cabe dentro de un orificio con un di_.metro de 1". Si at3n no est,. instalado, el cable debe contar con leng0etas cerradas de 1/4" fijadas a los extremos libres de sus conductores individuales, de preferencia soldadas. Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra Se puede conectar una fuente de alimentaci6n conductores al bloque de terminales. con 3 o 4 FIG. 10 Fijacibn de los conductores Tuerca superior randela c6nica CONEXlON 1. Hilo de alimentaci6n DE 3 HILOS Quite las tuercas superiores solamente de los pernos del bloque de terminales. No quite las tuercas que fijan los hilos del cableado interno de la estufa. ndela plana 2. Fije el hilo neutral de tierra del circuito de alimentaci6n al perno central del bloque de terminales con la tuerca. (Vea la Figura 11 ). 3. Fije los hilos L1 (negro) y L2 (rojo) a los pernos externos del bloque de terminales (color bronce) con las tuercas. 4. Aprietelastuercasbien. CONEXlON , FIG. 11 DE 4 HILOS Quite las tuercas superiores solamente de los pernos del bloque determinales. No quite lastuercas inferiores que fijan los hilos del cableado interno de la estufa. L2 Rojo Neutral Blanco L1 Negro , Quite el tornillo de la ti ra de conexi6n a tierra y doble la tira hacia arriba como se muestra en la Figura 12 , Fije el hilo neutral al perno central del bloque de terminales con la tuerca. , , 6. Conexibn con 3 hilos FIG. 12 Tira de conexibn a tierra Fije los hilos L1 (negro) y L2 (rojo) a los pernos externos del bloque de terminales (color bronce) con las tuercas. Fije el hilo de cobre desnudo de tierra al bastidor de la estufa utilizando el tornillo de tierra previamente utilizado para la tira de tierra. Asegt3 rese que las terminales de neutral y tierra no tengan contacto una con otra. Aprietetodas lasconexiones o Doblar tira hacia arriba FIG. 13 bien. Fijarel hilo neutral ,jo Hilo de conexi6n a tierra 64 Paso 7: Instalacibn de la consola trasera Se debe usar una consola trasera de protecci6n antes de deslizar la estufa a su posici6n final. Se debe instalar una consola trasera baja o una parrilla para ollas cuando hay menos de 12"espacio libre entre materiales combustibles y la parte trasera de la estufa arriba de la superficie de cocinar. (Vea Fig. 2A y 2B en la PAgina 7). FIG. 14 ! Frente de la unidad Una moldura tipo isla estA disponible para tapar las bridas de montaje de la consola para instalaciones tipo isla, donde hay un minimo espacio horizontal libre de 12" entre combustibles y la parte trasera de la estufa. (Vea Fig. 2B en la PAgina 7). Se inserta la consola trasera de protecci6n tal como se indica en la Figura 14, detr&s de los canales guia en la parte trasera de la est ufa. Utilizando los (4) tornillos autorroscantes incluidos, fije la consola a la parte trasera de la estufa. ADVERTENCIA Para evitar posibles quemaduras o fuego, se debe instalar una consola trasera de proteccion disehada especificamente para esta estufa, siempre que se use la estufa. PRECAUCION: iLa parrilla para ollas puede estar muy caliente! NO debe colocar: - plasticos o contenedores que se pueden derretir - articulos inflamables - una carga total arriba de 30 libras (13.6kg) Consola trasera instalada encima de la parrilla para ollas. Tabla C: NIJMEROS DE MODELO DE LOS KITS PARA CONSOLAS MODELO ESTUFA. CONSOLA BAJADE9" TRASERAS CONSOLA DE12"PARRILLAPARAOLLAS22" MOLDURA ISLA3-314 '' PD304 Incluida con la estufa N/A HS30R IT30R PD36 N/A LB36R HS36R IT36R PD48 N/A LB48R HS48R IT48R 65 Paso 8: Instalacibn de la puerta PRECAUCION La puerta personas esta. pesada para manejarla y se necesitan dos Soporte correctamente. de sujecibn 1. 2. 3. 4. 5. 6. Inserte la bisagra de la puerta en la ranura en el bastidor delantero. C uando la puerta esta instalada correctamente el borde inferior queda paralelo al frente de la estufa y la bisagra entra a presi6n a su posici6n y soporta el peso de la puerta. Incline la puerta paralela al piso para liberar la clavija de bloqueo de la bisagra. Quite lasclavijas cuidadosamente. La puerta est& libre ahora para cerrarla. Instale el soporte de sujeci6n. No apriete el tornillo. Guarde las clavijas para futuros desmontajes de la puerta. Ajuste la altura de la puerta para que la palanca de bloqueo del pestillo y el espaciador entren en la ranura en la parte interior de la puerta para que a medida que se est& cerrando la puerta, la parte superior de esta debe quedar paralela con el fondo del panel de control. Apriete el tornillo sobre el soporte de sujeci6n. Instalacibn de la puerta (desmontaje), orificio para clavija Clavija de bloqueo .,¢,j.,'_de ",_._ (_ la bisagra (G uardar para futuros desmontajes de la puerta) Ajuste de altura j.1_-de la puerta Fig. 15 Con las bisagras asentadas correctamente y el soporte de sujeci6n bloqueado en su posici6n, ahora la puerta abre y cierra libremente. AI IJltimo se debe instalar el panel para los pies para no dahar el piso. Foto C Clavija de bloqueo Colgante de bisagra Foto B. Inserte la bisagra de la puerta en la ranu ra en el bastidor delantero. 0 O Parte baja de la puerta Tornillo altura de ajuste de Fig. Foto D 66 de la bisagra 16 Pernos de }orte Paso 9: Pruebas y ajustes Instale cualquier componente suelto, tal como las tapas y rejillas de los quemadores, que han sido removidos antes. AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en las ranuras de alineaci6n en las bases de los quemadores. Antes de probar el funcionamiento del aparato, verifique que no hay fugas de gas en la l inea de suministro yen la estufa y que la unidad est_ conectada a la fuente de alimentaci6n. Abra la vAIvula de cierre de gas. Verifique la operaci6n de los quemadores sellados de gas y del asador presionando y girando cada perilla en sentido opuesto del reloj a la posici6n HI. Los encendedores de los quemadores producirAn un chasquido hasta que se encienda la Ilama. Los dos quemadores a la izquierda incluyen la opci6n XLO®, causando que la llama se prenda y se apague cuando la perilla esta en la posici6n XLO. Esta es una operaci6n normal. CADA QUEMADOR DE GAS DEBE SER EVALUADO PARA VER EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LAS LLAMAS INMEDIATAMENTE DESPUI_S DE INSTALAR EL APARATO. En las estufas Modelo PD, el obturador de aire para el quemador del asador (NO los quemadores superficiales) esta pre-ajustado en la f&brica. Sin embargo, las condiciones ambientales o de la instalaci6n pueden requerirajustesadicionales. Se evalQan PRECAUCION Un tecnico calificado debe ajustar los quemadores al momento de la instalaci6n. Se debe tener mucho cuidado cuando se hacen ajustes despues de la instalaci6n. Ajustes mal hechos pueden causar derivados nocivos o nulificar su garantia. las llamas con la perilla de control del quemador en la posici6n m&s alta. Cuando se usa PLPKIT para convertir este aparato al uso con gas propano, se deben evaluar las llamas y reajustar el obturador de aire - vea las instrucciones incluidas con el PLPKIT para recomendaciones correctas. Las llamas del quemador deben set de color azul y estables sin puntas amarillas, ni demasiado ruido o que la llama se levante del quemador. Si existe cualquiera de estas condiciones, verifique que el obturador de aire (solamente asador) o los puertos de los quemadores no est_n tapados u obstruidos. Elimine cualquier tap6n que exista. Si la llama esta muyamarilla, indicando insuficiente aire, aumente la abertura del obturador para incrementar la entrada de aire (solamente asador). Limpiar y proteger las superficies Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con un patio hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y secar con un patio suave para evitar la formaci6n de marcas de agua. Cualquier detergente suave para vidrio quitarA huellas digitales y manchas. Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte el manual de uso y cuidado. Para sacar brillo y proteger el acero inoxidable, use un limpiador/cera tal como Stainless Steel Magic ®. 67 Las llamas de los quemadores sellados en la superficie deben tenet una altura aproximada de 1"a 11/2".Las llamas del asador deben ser como se muestra en la Figura 17. NOTA: Con los quemadores sellados en la superficie no se requiere ni se puede ajustar el obturador de aire o una llama baja. FIG. 17 - Llama correcta (Aprox.) Quemad0res superficiales Asad0r 1 a 11/2 '' 1/2a _t_ exteriores NO permita que suciedades largos de tiempo. permanezcan pot periodos NO use fibra metAlica normal o cepillos metalicos. Se pueden pegar pedazos pequefios de metal a la superficie causando que _sta se oxide. NO permita que soluciones salinas, desinfectantes, blanqueadores o compuestos de detergentes tengan contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de estos compuestos contienen quimicos dafiinos. Enjuague con agua despu_s de cada exposici6n y seque con un patio limpio. LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR LISTA DE CHEQUEO rq Posicionar la unidad. rq Se observaron los espacios libres especificados a las superficies de los gabinetes. rq u nidad nivelada- frente al fondolado a lado. rq rq rq Se quit6 todo embalaje. rq Se fij6 la moldura tipo isla o la consola trasera de protecci6n. Se requiere una consola trasera si el espacio libre horizontal a los materiales combustibles detras de la superficie de cocinar es menos de 12". de rq Revisar el ajuste de la puerta y los soportes de fijaci6n. rq Panel de pies instalado y fijado con dos (2) tornillos. rq Se coloc6 correctamente la bandeja de la plancha o del asador, inclinada ligeramente hacia adelante. (Vea pagina 10 para el procedimiento del ajuste). SUMINISTRO Existe una tomacorriente con la protecci6n correcta de sobretensi6n para conectar el cable de alimentaci6n. rq Conexi6n correcta a tierra. [3 Polaridad correcta corriente. Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre las bases. el material rq Los anillos estan centrados en las ELI_CTRICA FINAL [3 [3 Si se usa con gas propano, verificar que el suministro de gas tenga su propio regulador de presi6n adicionalmente al regulador de presi6n que se incluye con el aparato. [3 Lastapasde Iosquemadoresestan correctamente asentados en sus bases. [3 Los componentes del asador estan correctamente ensamblados (no todos los modelos). Consulte el manual de uso y cuidado para detalles sobre el asador. Conexi6n: 3/4" N.P.T. con una manguera flexible con di&metro minimo de 3/4". [3 El aparato est& conectado solamente al tipo de gas para el cual esta certificado. [3 Se instal6 lav&lvula de cierre manual de gas en un lugar accesible (sin tener que mover la estufa). [3 Se comprob6 la unidad y no tiene fugas de gas. [3 La presi6n de suministro de gas no excede 14" W.C. (34.9 mb). 68 giran Cadaquemadorprendebien,tanto en forma individualcomojunto con otros quemadores operando. [3 Se ajust6 el obt urador de aire para una llama apropiada para el asador. Vea Paso 9 y Fig. 17. [3 Se inclin6 ligeramente la plancha o el asador hacia adelante y no se mueve (no todos los modelos). [3 Las bisagras de la puerta del horno estan enganchadasy las bisagras estan fijadas en su posici6n. La puerta se abre y cierra correctamente. [3 Las rejillasde Iosquemadores estan posicionadas correctamente, niveladas sin moverse. de la toma- Se quitaron todos los materiales internos de embalaje. Se revis6 debajo de las rejillas y bandejas del asador y adent ro del homo(s). perillas [3 OPERACION DE GAS [3 perillas y las libremente. Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation instructions accompanying product or write Thermador indicating model number. We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S. for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n. Consulte las instrucciones de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la cubierta. Consulte a un ingeniero de calefacci6n y ventilaci6n para determinar sus requerimientos especMcos de ventilaci6n. Para la informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo. Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso. Algunos modelos estAn certificados para set usados en CanadA. Thermador no es responsable de productos que son transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en CanadA. Consulte a su distribuidor local en CanadA. o us BSH Home Appliances Corp. 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA USA • 1 (800) 735-4328 ECO 5U015Y • 9000051329 Rev. B °@2004 BSH Home Appliances Corp. • Litho USA 08/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Thermador PD366BS/12 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación