Transcripción de documentos
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
Modeles
PD304
PD36
PD48
Pour toutes les cuisinieres mixtes
Thermador Professional®PRO-GRAND
TM
Thermador
Ao
[€aFt
Por favor lea todas las Instrucciones
antes de continuar
IMPORTANTE:
Guarde estas instrucciones
INSTALADOR:
Deje estas instrucciones
PROPIETARIO:
_,
Desconecte
para el uso del inspector
de instalacion
Por favor guarde estas instrucciones
ADVERTENCIA
con el aparato
,
Antes de prender la corriente, asegt]rese que
todos los controles esten en la posicion OFF
(Apagado).
para futu ras referencias.
Los codigos locales pueden variar. La instalacion,
las conexiones
electricas y la puesta a tierra
deben cumplir con todos los codigos aplicables.
La instalacion
,
3.
El conector flexible de gas no debe medir ma.s
de 36 pulgadas.
ADVERTENCIA
en este
• Todas las estufas pueden
volcarse
manual puede causar un fuego o una
explosion, y como resultado daSos a la
--
o la muerte.
• Esto puede causar
lesiones serias
No guarde o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores y Ifquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro aparato.
• Instale el dispositivo
antivolcadura
QUE
• Vea las instrucciones de
instalacion
HACER
CUANDO
HUELE
A GAS
•
No trate de encender
•
No toque ningt]n interruptor
•
No use ningt]n telefono
•
Llame de inmediato a su proveedor de
gas desde el telefono de algt]n vecino.
Siga las instrucciones
de su proveedor
de gas.
•
Cuandono
proveedor
--
lesiones
por un
La va.lvula de cierre debe ser un grifo de gas en T.
ADVERTENCIA:
propiedad,
debe ser realizada
contratista, plomero o tecnico de gas calificado
o autorizado,
quien
esta. calificado
o
autorizado porel estado, la provincia o region
donde se esta. instalando este aparato.
IMPORTANTE
la informacion
para el propietario.
Para Instalaciones en Massachusetts:
la corriente antes de la instalacion.
La falta de observar
local de gas.
ningt]n aparato.
electrico.
en su edificio.
puedalocalizarasu
PARA REDUCIR
EL RIESGO DE VOLCADURA
DEL APARATO, SE DEBE FIJAR I_STE CON UN
DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA.
VERIFIQUE
QUE EL DISPOSITIVO ANTIVOLCADURA ESTI_
BIEN
ENGANCHADO
SEGUN
LAS
INSTRUCCIONES DE INSTALACION. (NOTA: SE
REQUIERE EL DISPOSITIVOANTIVOLCADURA
EN TODAS LAS ESTUFAS DE 30" Y 36")
de gas, Ilame a los bomberos.
Un instalador
calificado,
una agencia de
servicio autorizada o el proveedor de gas debe
realizar la instalacion y el servicio..
Nota: Esta estufa NO ester diseSada para la
instalaci6n en casas rodantes o en remolques
que se usan en parques recreativos.
NO instale esta estufa en exteriores.
Modelo PD304
Modelo PD364GL
Modelo LB36R con consola
trasera
Modelo PD484GGE
Modelo LB48R con consola trasera
Contenido
Introducci6n ............................................................................
49
Informaci6n
.....................................
50
...................................
51
importante
Paso 1 : Requerimientos
Paso 2: Preparaci6n
de ventilaci6n
de gabinetes
Paso 3: Desempacar,
y posicionar
de instalaci6n
.................................
mover
la estufa ...........................................
Paso 4: Instalar el dispositivo
Antivolcadura
Paso 5: Requerimientos
de gas y conexiones
Paso 6: Requerimientos
electricos,
Conexiones
52 - 56
57 - 58
...................
59 - 60
........................
y puesta a tierra ..............................
61
62 - 64
Paso 7: Instalaci6n
de consola trasera
...................................
Paso 8: Instalaci6n
de la puerta ..............................................
65
66
Paso 9: Pruebas y ajustes ......................................................
67
Limpiar y proteger las superficies
67
Lista de chequeo
del instalador
49
exteriores
..........................
..............................................
68
Informaci6n importante de instalaci6n
Introduccibn
Las estufas profesionales de Thermador son unidades
autoestables que est_.n disponibles en una gran cantidad de
configuraciones.
El modelo PD304 incluye cuatro quemadores selladosy un
horno electrico de convecci6n autolimpiador de 30" con
capacidad para asar. Los modelos PD364GE, PD364GL, y
PD366 incluyen una superficie de cocinar con cuatro
qu emadores sellados ya sea con una plancha electrica o un
asador de gas o seis quemadores sellados mAs u n horno
electrico de convecci6n autolimpiador de 36" con capacidad
para asar. Los modelos PD484GG E, P D484G E, PD486G E,
y PD486GL incluyen una superficie decocinar con cuatro
quemadores sellados, una plancha electrica de 12"y un
asador de gas de 12", cuatro quemadores sellados con una
plancha electrica de 24", seis quemadores selladosy una
plancha electrica de 12", o seis quemadores selladosy un
asador de gas de 12". Las estufas PD48 incluyen un horno
electrico autolimpiador grande de convecci6n (el mismo que
se usa en las estufas PD36)y un horno electrico peque_ocon
opci6n para fermentar y calentar asi como capacidad para
hornearyasar.
Este aparato ha sido probado conforme a la norma ANSI
Z21.1, aparatos dom _sticos de coci na (E E.UU.) y co nforme
a la norma CAN 1.1-M81 Estufas dom_sticas de gas
(CanadA).
Se recomienda fuertemente instalar este aparato junto con
una campana colgada adecuada. (Vea el Paso 1 para los
requerimientos de ventilaci6n). Debido a la gran capacidad
de producir calor de esta unidad, se debe poner mucha
atenci6n a la instalaci6n de la campana y de los d uctos para
asegurar que cumplan con las regulaciones locales de
construcci6n.
PRECAUCI6N
Para eliminar el riesgo de quemaduras o fuego al
inclinarse encima de superficies calientes, se deben
evitar espacios de almacenamiento en los gabinetes
arriba de las unidades superficiales.
Verifique el tipo de gas suministrado en el lugar. Asegt3rese
que el aparato est_ conectado al tipo de gas para el cual est,.
certificado. Los modelos vienen de fAbrica con certificado
Revise las regulaciones locales de construcci6n para el
m_todo correcto de la instalaci6n del aparato. Los c6digos
locales varfan. La instalaci6n, conexiones el_ctricas y la
puesta a tierra deben cumplir con todos los c6digos locales.
A falta de c6digos locales, se debe instalar el aparato
conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible ANSI
Z223.1/FNPA 54 edici6n actual y al C6digo El_ctrico
Nacional ANSl/NFPA 70-edici6n actual. En Canada la
instalaci6n debe estar conforme a la norma CAN 1-B149.1
para el uso con gas natural. Para convertir el uso con gas
propano se requiere un kit de conversi6n.
y .2- c6digos de instalaci6n para aparatos que queman gas
y/o los c6digos locales.
VERIFICACION
DEL TIPO DE GAS
IMPORTANTE
•
•
Se debe usar una consola trasera de protecci6n
cuando hay menos de 12" de 0espacio libre horizontal
entre materiales combustibles y el fondo de la estufa. Se
debe pedir por separado la consola trasera Thermador
Low Back e instalarla en la parte trasera de la estufa.
Para instalaciones tipo isla y donde hay espacio libre
mayor de 12", hay disponible u na moldura opcional tipo
isla de acero inoxidable para tapar las bridas de
montaje.
Verifique que el aparato sea el correcto para el tipo de
gas. Consulte el Paso5 en la PAgina 13antes de seguir
con la instalaci6n.
PRECAUCION
Cuando conecte
la unidad a gas propano,
asegt] rese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presion adema.s
del regulador de presion que se incluye con la
estufa. La maxima presion de gas a este
aparato no debe exceder
14.0 pulgadas
de
columna de agua (34.9 mb) del tanque de gas
propano al regulador
de presion.
PRECAUCION
Esta unidad esta dise_ada como un aparato para
cocinar. Basado en las consideraciones de seguridad,
nunca debe usarlo para calentar una habitaci6n.
Suministro de gas:
Gas natural - 6 pulg. columna agua (14.9 mb) min.,
8 pulg. (20 mb) nominal
Gas propano - 11 pulg. columna agua (27.4 mb),
14 pulg. (34.9 mb) mAximo
Este aparato incluye un dispositivo de encendido intermitente/
interrumpido que prende y apaga los dos quemadores
izquierdos en el modo ExtraLow _ (Calor ExtraBajo).
5O
Paso 1: Requerimientos
IMPORTANTE:
2. Colocar la campana:
Las campanas de ventilaci6n y los
ventiladores estan diseSados para
usarse con ductos sencillos de pared.
Sin embargo, algunos c6digos locales de construcci6n o inspectores
de obras pueden requerir ductos
dobles de pared. Consulte los c6digos
locales de construcci6n
y/o las
agencias locales antes de comenzar,
para estar seguro que la instalaci6n
de la campanay de los ductos cumplen
con los requerimientos locales.
•
Recomendamos fuertemente instalar
una campana apropiada arriba de la
estufa para ext raer el aire. No se debe
utilizar una ventilaci6n descendente.
La tabla abajo indica las campanas de
Thermador, ordenadas por nQmero
de modelo, que se recomiendan para
el uso con todas las estufas.
.
Seleccionar la campana
y el ventilador:
Para instalaciones en la pared, el
ancho de la columnadebe set por
Io menos igual al ancho de la
superficie
de la estufa para
cocinar. Donde el espacio Io
permite se puede instalar una
campana mAs ancha que la
superficie de cocinar para mejorar
el funcionamiento de la campana.
de ventilacibn
Para instalaciones tipo isla, el
ancho de la campana colgada
debe rebasar el ancho de la
PH30CS,
PHE30,36
ESTUFA DE 36"
PH36CS, 42CS
PHE36,42
HNW36YS
HNW42 YS
ESTU FA DE 48"
PH48CS
PH E48,60
campana a una distancia minima
de 30" a una maxima de 36" arriba
de la superficie de cocinar de la
estufa (Yea Fig. 1).
•
Si la campana contiene algunos
materiales combustibles (i.e., una
cubierta de madera), debe quedar
minimo a 36" arriba de la superficie
de cocinar.
Lasvelocidadesde Iosventiladores
3. Considerar
de campana deben set variables
para reducir el ruido y la p_rdida
del aire caliente o enfriado pot el
aire acondicionado en la casa
reposicion:
•
aire
de
Debido al alto volumen del aire de
ventilaci6n,
se recomienda tenet
cuando no se requiere la maxima
ventilaciSn. Generalmente
se
una fuente extema para reemplazar
el aire. Esto es sumamente
requiere la maxima velocidad del
ventilador solamente cuando se
usa el asador.
importante para hogares muy bien
sellados y aislados.
superficie de cocinar de la estufa
al menos pot 3" en cada lado.
ESTU FAD E 30"
Para eliminar mejor el humo se
debe instalar el borde inferior de la
VTR 1O00Q,
VTR 1400Q
0 VTN 1030C
VTRIOOOQ, VTR1400Q
o VTN 1030C
VTRIOOOQ, VTR1400Q
VTRIOOOQ, VTR1400Q
VTR1000Q
VTR1400Q
o VTN 1030C
•
Debe consultar
a un contratista
calificado
ventilaci6n.
calefacci6n
HTN 142YS
HNI42YS
HTN 142YS
HN142YS
HTNI48YS
HNI48YS
HTNI54YS
HNI54YS
de
VTR 1O00Q,
VTR1400Q
VTR 1000Q
VTR 1400Q
VTR1400Q
Notas: * Para instalaciones en paredes donde hay suficiente espacio, el instalador o el usuario puede elegir usar
una campana mAs ancha que la superficie de cocinar de la estufa. Esto puede ser particularmente Qtil
en casos donde hay un largo tramo de ducto o donde se usa el asador muy a menudo y donde se desea
mejorar la captura de los olores y del humo de la cocina.
** Thermador ofrece una selecci6n de ventiladores remotos (VTR1 O00Q o VTR1400Q) o integrados en
la campana (VTN1000Q) para instalaciones en paredes.
51
y
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
,
La estufa
es autoestable.
Si desea
colocar
la
unidad junto a gabinetes, se deben observar los
espacios libres que se muestran en la Fig. 1. Los
mismos espacios libres aplican a instalaciones
tipo isla, excepto por los gabinetes colgados, que
deben tener un espacio suficientemente
ancho
para aceptar la campana de isla acampanada,
comoseindicaen
la Fig. 1.
.
,
Se debe sellar cualquier abertura en la pared
detras de la estufay en el piso debajo de la estufa.
,
Cuando hay menos de 12" de espacio horizontal
libre entre el material combustibleA
y el borde
trasero de la estufa arriba de la superficie de
cocinar, se debe instalar una consola trasera de
protecci6n baja o alta de Thermador.
(Vea Fig.
2A). Cuando el espacio libre al material combustible Aes mas de 12", se puede utilizar una moldu ra
Se pueden empotrar estas estufas de 36" en los
gabinetes mas alia del borde de la cara delantera
del horno (Vea Figuras 2A y 2B). Las estufas de
30" y48" no esta.n diseSadas para instalarse a ras
con los gabinetes.
tipo isla de Thermador. (Vea Fig. 2B). Las Figu ras
2A y 2B indican el espacio necesario para cada
tipo de consola trasera.
.
Siempre mantenga limpia el area del aparato y
libre de materiales combustibles,
gasolinay otros
vapores y liquidos inflamables.
,
No obstruya el flujo del aire de combusti6n
ventilaci6n a la unidad.
Precaucibn
En estas instalaciones,
la puerta y el gabinete
los modelos de 36" pueden causar el riesgo
pellizcarse.
3.
en
de
El suministro
electrico y de gas debe quedar
dentro de las zonas indicadas en la Fig. 3A.
Nota: La maxima profundidad de gabinetes colgados
instalados en cualquier lado de la campana es 13"
(305 mm).
Debe haber un espacio libre minimo de 36 pulgadas
(914 mm) entre la parte superior de la superficie de
cocinar y el fondo de un gabinete no protegido. Se
necesita una distancia minima de 30 pulgadas (762
mm) cuando el fondo del gabinete de madera o metal
esta protegido por no menos de 1/4 pulgada (6.35 mm)
de un material retardante al fuego cubierto con no
menos de lamina de acero calibre 28 MSG, acero
inoxidable con un grosor de 0.015-pulg.
(0.4 mm),
aluminio con un grosor de 0.024-pulg (0.6 mm), o
cobre con un grosor de 0.020-pulg.
(0.5 mm). Los
materiales retardantes al fuego Ilevan la leyenda:
UNDERWRITERS
LABORATORIES
INC.
CLASSIFIED
MINERAL Y FIBER BOARDS
SURFACE BURNING CHARACTERISTICS
Seguido
por la propagaci6n
de llamas
y las
clasificaciones
de humo, estas designaciones
aparecen como"FHC (Propagaci6n de Ilamas/Humo
desarrollado)".
Materiales con una clasificaci6n
de
propagaci6n
de llamas de "O" son retardantes
al
fuego. Los c6digos locales pueden permitir
clasificaciones
para la propagaci6n de llamas.
otras
52
y de
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
PRECAUCION:
No instale las estufas Modelos PD304 y PD48 de tal modo que la
puerta del horno quede al ras con la cara del gabinete.
Una
instalaci6n al ras podria daSar los gabinetes debido a la exposici6n
al calor.
SegtJn definido en el "C6digo
Nacional de Gas Combustible" (ANSI Z223.1,
edici6n).
FIG. 1 Espacios
gabinetes
t]ltima
libres de los
Estufas de 30"
_ Ancho de campana 30" o 36"
I. 42" o 48" para Isla
Estufas de 36"
_ Ancho de campana 36" o 42"
t
42" o 48" para Isla
\
Estufas de 48"
00
I
_ Ancho de campana 48" o 60"\
I. 48", 54" o 60" para Isla
o
Min. distancia entre gabinetes / Ur-_ !
colgados de material combustible
Estufa de 30" - 30"
Estufa de 36" - 36"
,.
L .................!
30" Min. a 36" MAx. fondo de la
campana colgada a la
superficie de cocinar (36" si la
campana contiene materiales
combustibles /_ )
Estufa
de48"-48" 13M,ax.,1.
I
vroTunalaaa
_,
4_
I
Gabinete,I
3" Min. al I
material /
Ancho de estufa
Icombustible de_
......
_
14( la pared _
30 , 36 o 48
latera/_
I
PRECAUCI(SN:Vea
Figs. 2A, y2B. 36"
Min. almaterial
combustibleA,
desde lasuperficie
I
I ambos lados)Ldecocinar
,%
Superficie
Cocinar
[
°
J
°l°I,
j,
"35-3/8" Min. altura de estufa con
_patas
I
_
....
o
!
I
__ ....
I
-J
Para la zona de suministro electrico y de
gas, vea Figura 3A. El tamafio y la
posici6n varian segun el modelo.
o
\
niveladadoras totalmente
metidas.
I /_ segun definici6n en el "C6digo Nacional de Gas Combustible" (ANSI
"36-3/4" MAx. altura de estufa cor I Z223.1, t]ltima edici6n). *La altura de la estufa es ajustable. El nivel de
patas niveladadoras totalmente / la parte superior de la estufa debe estar al mismo nivel o arriba del
extendidas,
l nivel de la cubierta.
53
|
_._
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
FIG. 2A - Vista
lateral
Materiales
if///
////
1
_
/
I i_-.-
1
////
/JJ/
32-5/8"
////
-
29-1/2"
,,.=!
combustibles
vl Parrilla #2"7/s';:il
36. M n la
11
alta "_4
_
_
t3"7/8"
com_us._,es_[
] _on_o,a
_ Ib
I
I[
trasera-_
I
:i
[
baja
I
!
,
_
////
"_ L--i-L. ....
.IL
////
////
i
////
----_
a7-.q/£"
//
22"
,
////_-
,L.---28-3/8"
,_
_
I "_-p
._
I
!
1"4
Haca II
"!///-
t
I |
- I
I
v/v
A como se define en el "C6digo Nacional de Gas" (ANSI Z223.1, edici6n actual).
////
////
////
////
////-
Matefiales
, combus-
FIG. 2B - Vista lateral
tibles
I
g
12"Min.a
}
36"Minla
NOTA:
combustibles
A'-_
Para instalaciones
sinconsolatrasera\
combustiblesAo molduratipo isla
Moldura
]
I
J
con moldura
tipo isla, lasuperficie de lacubierta
debe tener un borde voladizo que
topa con la parte trasera
del
accesorio de la moldura tipo isla.
Cubiertavoladiza
-4
f NOTA:
1/8"
Si se usa una pared interna debajo
de la cubiertavoladiza,
debe haber
un espacio libre de 1/8" desde el
fondo de la estufa a la pared
intern&
54
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
SUMINISTRO
ELI_CTRICO Y DE GAS:
FIG. 3A Suministro
electrico
y de gas para todas las estufas de gas
Se pueden conectar las estufas de gas a
la fuente de alimentaci6n el_ctrica con un
Se muestra una
colocaci6n tipica. Otras
colocaciones del
suministro de gas y de la
tomacorriente dentro de
las zonas de suministro
Manguera de 3/4" al
aparato
Zonade
Tomacorriente de 240
aceptable.
VAC (se muestra) o
Caja de conexiones
Linea central
de la zona de
imentaci6n
NOTA:
Unav&lvula manual
de cierre de gas (no
se muestra) debe
2"maxima
set facilmente
protuberancia
de la
accesible a trav_s pared al suministro de
de un gabinete
gas
cercano sin tener
que mover la estufa.
Modelo
NOTA:
cable de alimentaci6n que se incluye con
la estufa o mediante una conexi6n directa
a la fuente de alimentaci6n.
Es la
A
B
PD30
8"
PD36
10-1/2"
PD48
16-1/2"
responsabilidad
del
instalador
proporcionar los componentes correctos
del cableado
(cable o conducto y
alambres) y terminar la conexi6n de gas
conforme a los c6digos y regulaciones
locales, y/o el C6digo El_ctrico Nacional.
Las unidades deben estar puestas a tierra
correctamente. Consulte el Paso 6 para
detalles.
Se debe conectar la estufa solamente al
Piso
C
D
E
12"
10"
6-1/2"
5-1/4"
15"
10-1/2"
6-1/2"
5-1/4"
16"
15-1/2"
6-1/2"
5-1/4"
Se debe sellar cualquier abertura en la pared detr&s del
aparato yen el piso debajo de la estufa.
55
tipo de gas para el cual est_ certificada.
Si se quiere conectar la estufa a gas
propano, asegt3reseque eltanquede gas
propano est_ equipado con su propio
regulador de alta presi6n ademAs del
regulador de presi6n incluido con la
estufa. (Vea el Paso 5.)
Paso 2: Preparacibn de gabinetes
SUMINISTRO
ELI_CTRICO,
ESTUFAS
DE GAS
Se debe planear la instalacion de
estufas de todo gas de tal modo
que la chalupa
de la caja de
conexiones para la tomacorriente o
la conexion directatenga el m_ximo
espacio libre a la parte trasera de la
unidad.
correspondiente
conexiones,
Cuando
se conecta
el cable
de
alimentacion
(no se incluye) o el
conducto
a la tomacorriente
o a la caja de
el
enchufe/
caja de conexiones
en la unidad
donde se instala esta. Consulte la
tomacorriente
combinado o la tapa
de la caja de conexiones/conector
de conducto no deben salir ma.s de
Figu ra 9 en la pa.gina 15 para u bicar
la caja de conexiones en la unidad.
Para minimizar amarres una vez
2-1/4" de la pared trasera.
Figu ra 3B.
(vea la
que la unidad esta. conectada a la
tomacorriente
o a la caja de
conexiones, oriente la tomacorriente
Esto es sumamente importante si la
caja de conexiones
en la pared
queda directamente
detra.s de la
o el conector
de conductor
y
deslfcelo de vuelta a su posicion.
FIG. 3B
CONEXION
EN LA PARED
2-1/4" Max. --------B_
i
!
Ii
]
I
...... _i
2-1/4"Max.
cuando
est_
--enchufado
Tomacorriente y cable de
alimentacibn
56
Caja de conexiones y
conducto
Paso 3: Desempacar, mover y posicionar la estufa
Precaucibn
Se debe utilizar el equipo
apropiado y suficientes personas para mover la estufa
y evitar lesiones, y para no
dahar la unidad o el piso. La
unidad esta pesada y se
debe manejar
apropiadamente.
La est ufa tiene un peso aproximado
de embarque como se muestra en
la Tabla A. Se recomienda quitar
las rejillas, la bandeja de la plancha
y el bastidor, las tapas de los
quemadores, el panel delantero
para los pies y las rejillas del homo
para facilitar el manejo. Esto reduce el peso como se muestra en
la Tabla A y permite que la estufa
quepa a trav_s de una puerta de
30" (762 mm). Vea Figs. 2A y 2B
en la pagina 6. No quite los
conjuntos
del asador o de la
plancha.
Tabla A
Estufa 30"
Estufa 36"
Estufa 48"
Peso de embarque
335 Ibs.
444 Ibs.
584 Ibs.
Peso sin materiales
de embalaje
285 Ibs.
390 Ibs.
524 Ibs.
215 Ibs.
Sin puerta(s), tapas de
quemadores, panel para
los pies y rejillas del homo
295 Ibs.
395 Ibs.
FIG. 4 - Quitar los dos tornillos
FIG. 5 - Quitar los dos tornillos
delanteros de transporte
traseros de transporte
Tornillol
izquierda
trasero
Quite la caja exterior de cart6n y el
material de embalaje de la base de
embarque. Las estufas de gas son
fijadas a la tarima con cuatro (4)
tornillos (vea Fig. 4 y 5). Despu_s
de quitar los tornillos se debe
levantar la estufa y sacarla de la
tarima.
Quite los soportes de &ngulo de la
estufa. Esto requiere que el
instalador quite dos tornillos que
fijan cada soporte, luego debe quitar
el soporte y volver a instalar los
tornillos.
57
Paso 3: Desempacar,
Debido
al peso se debe usar una carretilla
mover y posicionar la estufa
con
ruedas suaves para transportar
esta unidad. El
peso debe quedar soportado uniformemente sobre
la parte inferior. (Vea Fig. 6).
Fig. 6- Colocar
la
La estufa debe
estarsoportada
uniformemente
Despues de transportar la estufa profesional por
medio de la carretilla a su destino final, se puede
por abrazaderas
proporcionadas
en la parte
inferior de la
,/estufa
inclinar la estufa hacia atras, ya que las patas
traseras soportan
el peso, mientras se saca
cuidadosamente
la carretilla.
SE DEBE
PROTEGER EL PISO DEBAJO DE LAS PATAS
(DUELA, ALFOMBRA, PANE LES, ETC.)ANTES
DE EMPUJAR
LA UNIDAD EN SU POSICI()N
FINAL. Se debe instalar el dispositivo antivolcadu ra
(PASO 4), se deben realizar las conexiones
electricas y de gas (PASOS 5 y 6), y se debe
instalar la consola trasera de protecci6n (PASO 7)
antes de posicionar
22-3/4"
la estufa en su posici6n final.
Para Iograr un funcionamiento
correcto, la estufa
debe estar nivelada.
(Es muy importante para
todos los productos que vienen con la opci6n de la
plancha). Se puede nivelar la estufa ajustando las
patas con una Ilave.
Reemplace el panel para los pies e instale la puerta
del horno. Vea la pagina 18 para instalar la puerta.
No instale
la puerta del homo hasta que la
estufa este en su posicion final. Es importante
que los dos (2) tornillos que fijan el panel de
pies queden bien apretados
para evitar el
acceso accidental a las superficies calientes.
Aseg_rese
que las tapas de los quemadores
esten correctamente
asentadas
sobre las
bases de los quemadores
estufa.
de la parrilla
de la
Ajuste de inclinacibn
del asador/plancha
Revise el ajuste del asador/plancha
echando dos cucharas de agua sobre la parte trasera de la bandeja
del asador o de la plancha. El agua deberia bajar lentamente al colector de grasa. En caso contrario,
ajuste los dos tornillos debajo de la parte trasera de la plancha. Comience con medio giro de los tornillos
en sentido opuesto del reloj (CCW porsus siglas en ingles). Otros ajustes deben serde un cuarto giro
hasta que el agua fluya lentamente al colector de grasa.
58
Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura
Para todas las estufas de 30" y 36" se debe instalar un dispositivo
antivolcadura
de
acuerdo a estas instrucciones.
ADVERTENCIA
RIESGO
DE VOLCADURA
,_
Todas las estufas pueden volcarse y producir
lesiones. Para prevenir la volcadura accidental
de la estufa, fijela a la pared, al piso o al gabinete
con el dispositivo antivolcadura que se incluye.
Cuando no se instala el aparato de acuerdo con
estas instrucciones,
existe el riesgo de una
volcadura.
•
•
•
TODASLASESTUFAS
PUEDEN VOLCARSE
•
ESTOPUEDECAUSAR
•
SERIAS
INSTALEEL
DISPOSITIVO
ANTIVOLCADURA
QUE SE INCLUYE
•
ADVERTENCIA
DE DESCARGA
•
LESIONES
Cuando sejala la estufa de la pared por motivos
de limpieza, servicio u otra razbn, asegurese de
volver a embonar correctamenteel dispositivo
antivolcadura al volver a empujar la estufa contra
la pared. En el caso de un uso poco normal (como
alguien sentado, parado o recostado sobre una
puerta abierta), el hecho de ignorar esta
precaucion puede causar la volcadura de la
estufa y como consecuencia lesiones debido a
liquidos calientes derramados o por la misma
estufa.
RIESGO
ADVERTENCIA
DE LA ESTUFA
VEA LAS
INSTRUCCIONES
INSTALACI(_N
DE
PRECAUCION
ELE_CTRICA
Tengamuchocuidadocuando
perforaorificios
en la pared o el piso. Puede haber cables
eldctricos ocultos detras de la pared o debajo
del piso.
Identifiqueloscircuitoseldctricosque
podrian
resultar afectados por la instalacibn del
dispositivo antivolcadura, luego apague la
corriente de estos circuitos.
DAI_IOS A LA PROPIEDAD
•
•
La falta de observar estas instrucciones puede
causar unadescargaeldctricaylesionesserias.
•
Contacte a un instalador o contratista calificado
para determinar el mejor mdtodo de perforar
los orificios a travds de la pared odel piso
tomando en cuenta el material (como azulejos
de cerdmica, madera dura (duela), etc.).
No deslice la estufa encima de un piso
desprotegido.
La falta de observar estas inst rucciones puede
dahar la pared o la superficie del piso.
Herramientas que se necesitan para la instalacibn del dispositivo antivolcadura:
- Destornillador, Phillips
- Martillo
- Taladro el_ctrico o de mano
- Lapiz u otro marcador
- Cinta de medir o regla
- Broca de 1/8" (para pared y piso de madera o de metal)
- Broca de concreto 3/16" con punta de carburo (para pared o piso de concreto)
- Taquetes de 3/16", para muro seco o de concreto, 2 cada uno (no se requieren cuando la abrazadera de soporte
esta fijada a una superficie s61ida de madera o metal)
59
Paso 4: Instalar el dispositivo Antivolcadura
Estufas de Todo Gas PD30 y PD36 (Figuras 8A y 8B)
INFORMACION
No./Parte Servicio Thermador
Cant.
Descripcibn
415078
4
Tornillo, cabeza Phillips, #10 x 1-1/2"
600413
1
Soporte antivolcadura, Montaje en el piso
IMPORTANTE
DE
INSTALACION:
°
orificios de 3/1 6" a una profundidad minima de
1-3/4", luego inserte taquetes de pl_.stico en cada
orificio usando un martillo.
Se puedefijar el soporte antivolcadura a un gabinete
s61ido de madera con un grosor minimo de pared de 3/
11,
•
El grosor de la pared o del piso puede requerir tornillos
m_ts largos, disponibles en su ferreteria local.
°
En todos los casos se deben fijar al menos dos (2) de
los tornillos de fijaci6n a madera s61ida o metal.
°
Use taquetes apropiados cuando fije el soporte de
montaje antivolcadura a cualquier material diferente
que madera o metal.
•
Prepareorificiossegt3nindicadosabajo:
Para paredes o pisos hechos de cemento o
bloques de concreto, perfore orificios de 3/16" a
una profundidad minima de 1-3/4", luego inserte
taquetes para concreto en cada orificio usando
un martillo.
Para paredes o pisos que est_.n cubiertos con
azulejos de cer_tmica, perfore orificios de 3/16"
solamente a traves del azulejo, luego perfore el
materialdetr_tsdelazulejocomoseindicaarriba.
Para paredes, pernos de pared o pisos hechos de
madera s61ida o metal, perfore orificios de 1/8".
Sise mueve la estufa a un lugar nuevo, se debequitar
y reinstalar el dispositivo antivolcadura.
Para paredes o pisos hechos de muro seco,
tablaroca u otros materiales suaves, perfore
MONTAJE
0
DEL SOPORTE
ANTIVOLCADURA
0
El soporte de montaje alternativo para el piso debe set
instalado del siguiente modo:
0
Coloque el soporte sobre el piso en la posici6n indicada
en la Figura 8B.
b)
Fijelo al piso o a un perno de pared.
c)
Luego, cuando la unidad esta instalada, la pata ajustable
se desliza debajo del soporte.
0
Figura 8A - Montaje
Figu
a)
ra 8E_olocacibn
del soporte
del soporte
anitvolcadura
antivolcadura
(Vista
superior)
I
I
\
I
I
I
I
Piso
I
I
I
\
derecho
I
Borde delantero d 4
gabinetederecho
i
Borde
k
1_'_ 2-1/2"
(tipico cualquier lado)
60
\
Paso 5: Requerimientos
Verifique el tipo de gas que se esta usando en el lugar de
instalaci6n. Las unidades vienen configuradas de f&brica
solamente para uso con gas natural. AsegQrese que la
estufa coincida con el tipo de gas disponible en ese lugar.
Para la instalaci6n del aparato a grandes alturas, consulte
a su proveedor local de gas para su recomendaci6n de los
tamafios de orificios correctos y otros ajustes necesarios
que van a proporcionar una combusti6n correcta del gas a
alturas especificas.
de gas y conexiones
CONEXI()N
•
Sedebe instalar unavalvula manual externadecierre
•
•
PRECAUCION
•
Cuando
conecte
la unidad a gas propano,
asegt]rese que el tanque de gas propano venga
con su propio regulador de alta presi6n ademas
del regulador de presi6n que se incluye con la
estufa. La presi6n de gas suministrada
a este
aparato no debe exceder
14.0 pulgadas de
columna de agua (34.9 mb).
Requerimientos
para gas natural:
Conexi6n entrada:
Presi6n suministro:
Presi6n manifold:
Requerimientos
1/2" N.P.T. interno
(Minimo manguera flexible con
di&metro de 3/4")
6" a 14" columna de agua.
(14.9 a 34.9 mb)
5" columna de agua (12.5 mb)
de gas, en un lugar accesible desde el frente paracerrar
el suministro de gas. La linea de suministro no debe
interferir con la parte trasera de la unidad. Asegt3rese
de cerrar el suministro de gas en la valvula de cierre
manual antes de conectar el aparato.
Laestufavienecon su propio regulador de presi6n que
fue montado permanentemente dentro de la estufa.
Use una manguera flexible de 3/4" para conectar entre
el tubo de suministro de gasy el manifold del aparato,
que sale de la parte superior trasera del aparato. La
conexi6n al tubo del manifold del aparato es 3/4" NPT.
(Vea FotoA.) Tengacuidado de no torsionar la manguera
flexible cuando haga dobleces.
Un tecnicocompetente debe realizar las conexiones del
su ministro de gas conforme a los c6digos y regulaciones
locales. A falta de c6digos locales, la instalaci6n debe
estar conforme al C6digo Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1/N FPA54- edici6n actual.
•
Siempre use grasa para rosca o cinta de Teflon@en las
roscas del tuboytenga cuidado de no aplicar demasiada
presi6n al apretar las conexiones.
•
Las pruebas de fugas del aparato deben estar conforme
alas siguientes instrucciones.
• Prenda el gas y revise las conexiones de la l inea de
suministro paraver si hay fugas usando una soluci6n
con agua yjab6n.
• Burbujas que aparecen indican una fuga de gas.
Repare todas las fugas de inmediato
• No use una flama de ningun tipo para verificar si
hay fugas de gas.
para gas propano:
Conexi6nentrada:
1/2" N.P.T. interno
(Minimo manguera
diAmetro de 3/4")
Presi6n suministro:
Presi6n manifold:
Foto A
flexible
con
11" a 14" columna de agua.
(27.4 mb a 34.9 mb)
Canal
10" columna de agua (24.9 mb)
para la
linea de
gas
Advertencia
La linea de gas no debe tener contacto
con ningQn componente dentro de la
cubierta trasera de la estufa. Acomode
Use una manguera flexible de 3/4" para
conectar entre el tubo de suministro de gas
y el manifold del aparato, que sale de la
parte superior trasera del aparato.
la linea de gas dentro del canal en la
parte trasera de la estufa.
61
Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra
Antes de dar servicio al aparato, siempre debe
desconectar el cable de alimentaci6n electrica de la
Se pueden conectar las estufas detodo tipo de gas modelos
PD 304, PD36y PD48 a la fuente de alimentaci6n tal como
se describe en la P_.gina 15.
tomacorriente en la pared. Si se conecta el aparato en
forma directa a la fuente de alimentaci6n, desconecte
la corriente a la unidad quitando el cortacircuitos o
desconectando el fusible correcto.
Tabla C: Requerimientos
MODELO
del circuito
VOLTAJE
de alimentacion
ClRCUITO
electrica
FRECUENClA
FASE
PD304
120/240 VAC
35 Amps
60 Hz.
Monofa.sico
PD36
120/240 VAC
35 Amps
60 Hz.
Monofa.sico
PD48
120/240 VAC
50 Amps
60 Hz.
Monofa.sico
Para las estufas PD de todo tipo de gas se debe
proporcionar un cable neutral de alimentaci6n de la
fuente de alimentaci6n (panel decortacircuitos/fusibles)
porque Ioscomponentes crfticos de la estufa, incluyendo
los m6dulos de reencendido por chispa de los
quemadores superficiales, requieren de 120 VAC para
funcionar correctamente. Una fuente de alimentaci6n
incorrecta
de 120/240 VAC causar_, un mal
todos los c6digos y regulaciones locales aplicables. A
falta de c6digos locales, la conexi6n de la fuente de
alimentaci6n debe ser conforme al C6digo Electrico
Nacional.
funcionamiento
y posible daSo de este aparato, y
puede crear el riesgo de una descarga electrica.
Cuando no se proporciona el circuito electrico correcto,
es la responsabilidad y obligaci6n del instalador y del
usuarioconectar una fuente de alimentaci6n apropiada.
Un tecnico calificado debe realizar esto conforme a
•
Observe todos los c6digos y regulaciones en vigor
cuando realiza la puesta a tierra. ANSl/N FPA No. 70
edici6n actual. A falta de c6digos locales, observe el
C6digo Electrico Nacional ANSl/N FPA No. 70, edici6n
actual. Vea p_tginas 15 y 16 para la puesta atierra.
•
Los diagramas electricos se encuentran en el _.readel
panel de pies de la estufa para el acceso por u n tecnico
de servicio calificado.
Se pueden conectar las estufas P D de todo tipo de gas
a una fuente de alimentaci6n de 120/208 VAC.
PRECAUCION
El aparato debe estar aislado del sistema de tuberia de suministro de gas cerrando la vMvula manual de cierre durante
cualquier prueba de presi6n de la linea de suministro de gas a presiones de prueba igual a o inferior que 1/2 psig
(3.5kPa.).
Se deben desconectar el aparato y su vMvula individual de cierre del sistema de suminist ro de gas durante cualquier
prueba de presi6n del sistema a presiones arriba de 1/2 psig (3.5kPa.).
Cuando verifique la presi6n de gas del manifold, la presi6n de entrada al regulador debe ser al menos 6.0" (14.9
mb) columna de agua para gas natural o 11.0" (27.4 mb) para gas propano.
No trate de ajustar el regulador de presi6n.
62
Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra
Se deben conectar los modelos para todo tipo de gas a la fuente de alimentaci6n utilizando u no de los siguientes metodos.
Paratodoslos metodosdeconexi6n, lalongitud delcableoconducto/alambradodebepermitir
quesepuedasacarla unidad
completamente del gabinete sin tener que desenchufar o desconectar la unidad de la fuente de alimentaci6n. La Iongitud
m inima recomendada del cable o conducto es cuatro pies (1.20 m). Las instalaciones electricas y la puesta a tierra deben
estar conformes con todos los c6digos locales y/o con el C6digo Electrico Nacional, segOn aplica.
CABLE CON 4CONDUCTORES
10. Se debe instalar el conducto
- NORMALMENTE,
SE DEBE
CONECTAR UNA UNIDADA LA
FUENTE DE ALIMENTACION
a la caja de conexiones utilizando
un conector
de conducto
CON UN CABLE DE 3 POLOS,
4 CONDUCTORES
CON UNA
CAPACIDAD NOMINAL DE 1251
250 VOLTIOS, 50 AMPERIOS Y
MARCADO PARA EL USO CON
ESTUFAS. Se debe fijar el cable
a la caja de conexiones de la
estufa con un prensacables que
cabe dentro de u n orificio con un
di_.metro de 1". Si at3n no est,.
instalado, el cable debe contar
con leng0etas cerradas de 1/4"
fijadas a los extremos libres de
sus conductores individuales, de
preferencia soldadas.
CONEXION
PERMANENTE
(DIRECTA)-Sepuedenconectar
las unidades directamente a la
fuente
de alimentaci6n.
El
instalador debe proporcionar un
conducto flexible de aluminio
calibre 3/4" con una Iongitud
m_.xima de 6 pies (1.80 m).
Localice la cad de conexiones en
la parte trasera de la unidad y
quite la cubierta. Consulte la Figura
9. Quite el tomillo sujetador de la
tira de conexi6n a tierra y doble la
tira hacia arriba. Consulte la Figura
aprobado.
Se debe pasar el cableado para la
unidad a la caja de conexiones a
traves del conducto. Los extremos
del cableado
deben tener
FIG. 9 - Ubicacibn de la caja de
conexiones en estufas de todo tipo de
gas.
SUMINISTRO DE
G
leng0etas cerradas de 1/4" fijadas,
de preferencia soldadas. Realice
las conexiones
al bloque de
terminales proporcionado. Fije el
hilo de tierra a la caja de
conexiones
con el tornillo
previamente utilizado parasujetar
la tira de tierra. Consu Ite la Figu ra
11. El extremo libre del conducto
debe estar conectado a una caja
de conexiones proporcionada en
la zona de suministro de gas y de
alimentaci6n electrica, tal como
se muestra en la Figura 3A en la
p_.gina 8.
CABLECON4CONDUCTORES
- DONDE LOS CODIGOS LOCALES PERMITEN LA PUESTA
ATIERRAATRAVI_S DELHILO
NEUTRAL,
Y DONDE
LA
CONVERSION
DE
LA
ALIMENTACION A4 HILOS ES
POCO PRACTICO, SE PUEDE
CONECTAR LA UNIDAD A LA
FUENTE DE ALIMENTACION
CON UN CABLE DE3 POLOS,
63
Conducto electrico flexible ocable
del aparato con 4 conectores
3 CONDUCTORES
PARA UNA
CAPACIDAD NOMINAL DE 1251
250 VOLTIOS, 50 AMPERIOS Y
MARCADO PARA EL USO CON
ESTUFAS. Se debe fijar el cable
a la caja de conexiones de la
estufa con un prensacables que
cabe dentro de un orificio con un
di_.metro de 1". Si at3n no est,.
instalado, el cable debe contar
con leng0etas cerradas de 1/4"
fijadas a los extremos libres de sus
conductores
individuales,
de
preferencia soldadas.
Paso 6: Requerimientos electricos, Conexiones y Puesta a Tierra
Se puede conectar una fuente de alimentaci6n
conductores al bloque de terminales.
con 3 o 4
FIG. 10 Fijacibn de los conductores
Tuerca superior
randela c6nica
CONEXlON
1.
Hilo de
alimentaci6n
DE 3 HILOS
Quite las tuercas superiores solamente de los pernos
del bloque de terminales. No quite las tuercas que
fijan los hilos del cableado interno de la estufa.
ndela plana
2.
Fije el hilo neutral de tierra del circuito de alimentaci6n
al perno central del bloque de terminales con la tuerca.
(Vea la Figura 11 ).
3.
Fije los hilos L1 (negro) y L2 (rojo) a los pernos externos
del bloque de terminales (color bronce) con las tuercas.
4.
Aprietelastuercasbien.
CONEXlON
,
FIG. 11
DE 4 HILOS
Quite las tuercas superiores solamente de los pernos
del bloque determinales. No quite lastuercas inferiores
que fijan los hilos del cableado interno de la estufa.
L2 Rojo
Neutral Blanco
L1 Negro
,
Quite el tornillo de la ti ra de conexi6n a tierra y doble la
tira hacia arriba como se muestra en la Figura 12
,
Fije el hilo neutral al perno central del bloque de
terminales con la tuerca.
,
,
6.
Conexibn con 3 hilos
FIG. 12 Tira de conexibn a tierra
Fije los hilos L1 (negro) y L2 (rojo) a los pernos externos
del bloque de terminales (color bronce) con las tuercas.
Fije el hilo de cobre desnudo de tierra al bastidor de la
estufa utilizando el tornillo de tierra previamente utilizado
para la tira de tierra. Asegt3 rese que las terminales de
neutral y tierra no tengan contacto una con otra.
Aprietetodas
lasconexiones
o
Doblar tira hacia arriba
FIG. 13
bien.
Fijarel hilo neutral
,jo
Hilo de conexi6n
a tierra
64
Paso 7: Instalacibn de la consola trasera
Se debe usar una consola trasera de protecci6n antes de
deslizar la estufa a su posici6n final. Se debe instalar una
consola trasera baja o una parrilla para ollas cuando hay
menos de 12"espacio libre entre materiales combustibles y
la parte trasera de la estufa arriba de la superficie de
cocinar. (Vea Fig. 2A y 2B en la PAgina 7).
FIG. 14
!
Frente de la
unidad
Una moldura tipo isla estA disponible para tapar las bridas
de montaje de la consola para instalaciones tipo isla, donde
hay un minimo espacio horizontal libre de 12" entre combustibles y la parte trasera de la estufa. (Vea Fig. 2B en la
PAgina 7).
Se inserta la consola trasera de protecci6n tal como se
indica en la Figura 14, detr&s de los canales guia en la parte
trasera de la est ufa. Utilizando los (4) tornillos autorroscantes
incluidos, fije la consola a la parte trasera de la estufa.
ADVERTENCIA
Para evitar posibles
quemaduras
o
fuego,
se debe instalar una consola
trasera
de proteccion
disehada
especificamente
para esta estufa,
siempre
que se use la estufa.
PRECAUCION:
iLa parrilla para ollas puede estar muy caliente!
NO debe colocar:
- plasticos o contenedores que se pueden derretir
- articulos inflamables
- una carga total arriba de 30 libras (13.6kg)
Consola trasera
instalada
encima de la parrilla para ollas.
Tabla C: NIJMEROS
DE MODELO
DE LOS KITS PARA CONSOLAS
MODELO
ESTUFA.
CONSOLA
BAJADE9"
TRASERAS
CONSOLA
DE12"PARRILLAPARAOLLAS22" MOLDURA
ISLA3-314
''
PD304
Incluida con la estufa
N/A
HS30R
IT30R
PD36
N/A
LB36R
HS36R
IT36R
PD48
N/A
LB48R
HS48R
IT48R
65
Paso 8: Instalacibn de la puerta
PRECAUCION
La puerta
personas
esta. pesada
para manejarla
y se
necesitan
dos
Soporte
correctamente.
de
sujecibn
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inserte la bisagra de la puerta en la ranura en el bastidor
delantero. C uando la puerta esta instalada correctamente
el borde inferior queda paralelo al frente de la estufa y
la bisagra entra a presi6n a su posici6n y soporta el peso
de la puerta.
Incline la puerta paralela al piso para liberar la clavija de
bloqueo de la bisagra.
Quite lasclavijas cuidadosamente. La puerta est& libre
ahora para cerrarla. Instale el soporte de sujeci6n. No
apriete el tornillo. Guarde las clavijas para futuros
desmontajes de la puerta.
Ajuste la altura de la puerta para que la palanca de
bloqueo del pestillo y el espaciador entren en la ranura
en la parte interior de la puerta para que a medida que
se est& cerrando la puerta, la parte superior de esta
debe quedar paralela con el fondo del panel de control.
Apriete el tornillo sobre el soporte de sujeci6n.
Instalacibn
de la
puerta
(desmontaje),
orificio
para clavija
Clavija de bloqueo
.,¢,j.,'_de
",_._
(_
la bisagra
(G uardar para
futuros desmontajes
de la puerta)
Ajuste de altura
j.1_-de
la puerta
Fig. 15
Con las bisagras asentadas correctamente y el soporte
de sujeci6n bloqueado en su posici6n, ahora la puerta
abre y cierra libremente.
AI IJltimo se debe instalar el panel para los pies para
no dahar el piso.
Foto C
Clavija de bloqueo
Colgante de
bisagra
Foto B. Inserte la bisagra de la puerta en la ranu ra en
el bastidor delantero.
0
O
Parte baja de la
puerta
Tornillo
altura
de ajuste de
Fig.
Foto D
66
de la bisagra
16
Pernos de
}orte
Paso 9: Pruebas y ajustes
Instale cualquier componente suelto,
tal como las tapas y rejillas de los
quemadores, que han sido removidos
antes. AsegQrese de asentar correctamente las tapas de los quemadores en
las ranuras de alineaci6n en las bases
de los quemadores. Antes de probar el
funcionamiento del aparato, verifique
que no hay fugas de gas en la l inea de
suministro yen la estufa y que la unidad
est_ conectada
a la fuente de
alimentaci6n. Abra la vAIvula de cierre
de gas. Verifique la operaci6n de los
quemadores sellados de gas y del
asador presionando y girando cada
perilla en sentido opuesto del reloj a la
posici6n HI. Los encendedores de los
quemadores producirAn un chasquido
hasta que se encienda la Ilama. Los dos
quemadores a la izquierda incluyen la
opci6n XLO®, causando que la llama
se prenda y se apague cuando la
perilla esta en la posici6n XLO. Esta es
una operaci6n normal.
CADA QUEMADOR DE GAS DEBE
SER EVALUADO PARA VER EL
FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE
LAS LLAMAS INMEDIATAMENTE
DESPUI_S
DE INSTALAR
EL
APARATO. En las estufas Modelo PD,
el obturador de aire para el quemador
del asador (NO los quemadores
superficiales) esta pre-ajustado en la
f&brica. Sin embargo, las condiciones
ambientales o de la instalaci6n pueden
requerirajustesadicionales. Se evalQan
PRECAUCION
Un tecnico
calificado
debe
ajustar
los quemadores
al
momento de la instalaci6n. Se
debe tener mucho cuidado
cuando
se hacen ajustes
despues
de la instalaci6n.
Ajustes mal hechos pueden
causar derivados
nocivos o
nulificar su garantia.
las llamas con la perilla de control del
quemador en la posici6n m&s alta.
Cuando se usa PLPKIT para convertir
este aparato al uso con gas propano,
se deben evaluar las llamas y reajustar
el obturador
de aire - vea las
instrucciones incluidas con el PLPKIT
para recomendaciones correctas.
Las llamas del quemador deben set de
color azul y estables sin puntas
amarillas, ni demasiado ruido o que la
llama se levante del quemador. Si
existe cualquiera de estas condiciones,
verifique que el obturador de aire
(solamente asador) o los puertos de
los quemadores no est_n tapados u
obstruidos. Elimine cualquier tap6n
que exista. Si la llama esta muyamarilla,
indicando insuficiente aire, aumente
la abertura
del obturador
para
incrementar
la entrada de aire
(solamente asador).
Limpiar y proteger las superficies
Se pueden limpiar las superficies de acero inoxidable con
un patio hQmedo, jabonoso, enjuagar con agua limpia y
secar con un patio suave para evitar la formaci6n de marcas
de agua. Cualquier detergente suave para vidrio quitarA
huellas digitales y manchas.
Para decoloraciones o suciedades persistentes, consulte el
manual de uso y cuidado.
Para sacar brillo y proteger el acero inoxidable, use un
limpiador/cera tal como Stainless Steel Magic ®.
67
Las llamas de los quemadores sellados
en la superficie deben tenet una altura
aproximada de 1"a 11/2".Las llamas del
asador deben ser como se muestra en
la Figura 17.
NOTA: Con los quemadores sellados en
la superficie no se requiere ni se puede
ajustar el obturador de aire o una llama
baja.
FIG. 17 - Llama correcta (Aprox.)
Quemad0res
superficiales
Asad0r
1 a 11/2
''
1/2a
_t_
exteriores
NO permita que suciedades
largos de tiempo.
permanezcan
pot periodos
NO use fibra metAlica normal o cepillos metalicos. Se
pueden pegar pedazos pequefios de metal a la superficie
causando que _sta se oxide.
NO permita que soluciones salinas, desinfectantes,
blanqueadores o compuestos de detergentes tengan
contacto prolongado con el acero inoxidable. Muchos de
estos compuestos contienen quimicos dafiinos. Enjuague
con agua despu_s de cada exposici6n y seque con un patio
limpio.
LISTA DE CHEQUEO DEL INSTALADOR
LISTA DE CHEQUEO
rq
Posicionar la unidad.
rq
Se observaron los espacios libres
especificados a las superficies de
los gabinetes.
rq
u nidad nivelada- frente al fondolado a lado.
rq
rq
rq
Se quit6 todo
embalaje.
rq
Se fij6 la moldura tipo isla o la
consola trasera de protecci6n. Se
requiere una consola trasera si el
espacio libre horizontal
a los
materiales combustibles detras de
la superficie de cocinar es menos
de 12".
de
rq
Revisar el ajuste de la puerta y los
soportes de fijaci6n.
rq
Panel de pies instalado y fijado con
dos (2) tornillos.
rq
Se coloc6 correctamente la bandeja
de la plancha o del asador, inclinada
ligeramente hacia adelante. (Vea
pagina 10 para el procedimiento
del ajuste).
SUMINISTRO
Existe una tomacorriente con la
protecci6n correcta de sobretensi6n para conectar el cable de
alimentaci6n.
rq
Conexi6n correcta a tierra.
[3
Polaridad correcta
corriente.
Tapas de quemadores correctamente colocadas sobre las bases.
el material
rq Los anillos estan centrados en las
ELI_CTRICA
FINAL
[3
[3
Si se usa con gas propano, verificar
que el suministro de gas tenga su
propio regulador
de presi6n
adicionalmente al regulador de
presi6n que se incluye con el
aparato.
[3
Lastapasde Iosquemadoresestan
correctamente asentados en sus
bases.
[3
Los componentes del asador estan
correctamente ensamblados (no
todos los modelos). Consulte el
manual de uso y cuidado para
detalles sobre el asador.
Conexi6n: 3/4" N.P.T. con una
manguera flexible con di&metro
minimo de 3/4".
[3
El aparato
est& conectado
solamente al tipo de gas para el
cual esta certificado.
[3
Se instal6 lav&lvula de cierre manual
de gas en un lugar accesible (sin
tener que mover la estufa).
[3
Se comprob6 la unidad y no tiene
fugas de gas.
[3
La presi6n de suministro de gas no
excede 14" W.C. (34.9 mb).
68
giran
Cadaquemadorprendebien,tanto
en forma individualcomojunto con
otros quemadores operando.
[3
Se ajust6 el obt urador de aire para
una llama apropiada
para el
asador. Vea Paso 9 y Fig. 17.
[3
Se inclin6 ligeramente la plancha
o el asador hacia adelante y no se
mueve (no todos los modelos).
[3
Las bisagras de la puerta del horno
estan enganchadasy las bisagras
estan fijadas en su posici6n. La
puerta se abre y cierra correctamente.
[3
Las rejillasde Iosquemadores estan
posicionadas
correctamente,
niveladas sin moverse.
de la toma-
Se quitaron todos los materiales
internos de embalaje. Se revis6
debajo de las rejillas y bandejas
del asador y adent ro del homo(s).
perillas
[3
OPERACION
DE GAS
[3
perillas
y las
libremente.
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your
countertop supplier prior to making counter opening. Consult with a heating and ventilating engineer
for your specific ventilation requirements. For the most detailed information, refer to installation
instructions accompanying product or write Thermador indicating model number.
We reserve the right to change specifications or design without notice. Some models are certified
for use in Canada. Thermador is not responsible for products which are transported from the U.S.
for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer.
Las especificaciones son exclusivamente para prop6sitos de planeaci6n. Consulte las instrucciones
de instalaci6n y a su proveedor de cubiertas antes de hacer los recortes en la cubierta. Consulte
a un ingeniero de calefacci6n y ventilaci6n para determinar sus requerimientos especMcos de
ventilaci6n. Para la informaci6n mAs detallada, consulte las instrucciones de instalaci6n que se
incluyen con el producto o escriba a Thermador indicando el nQmero de modelo.
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones o el disefio sin previo aviso.
Algunos modelos estAn certificados para set usados en CanadA. Thermador no es responsable
de productos que son transportados desde los Estados Unidos para set utilizados en CanadA.
Consulte a su distribuidor local en CanadA.
o us
BSH Home Appliances
Corp.
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA USA • 1 (800) 735-4328
ECO 5U015Y • 9000051329 Rev. B °@2004 BSH Home Appliances Corp. • Litho USA 08/06