MELICONI Meliconi HP400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

HP400
HP400
Stereo TV Wireless
Stereo TV Wireless
lanyard headphones
lanyard headphones
I
Istruzioni d’uso 1
FR
Mode d'emploi 5
ES
Instrucciones de uso 9
EN
Instruction manual 13
9
ES
- Esta unidad debe ser utiliza exclusivamente con baterías recargables del tipo suministrado.
- No exponga el aparato a gotas ni salpicaduras, ni coloque sobre su super cie objetos que contengan líquidos,
como por ej. macetas u objetos parecidos, a n de evitar el riesgo de incendios o electrocución.
- No intente abrir el revestimiento externo, podría sufrir sacudidas eléctricas.
- No intente reparar los auriculares, para cualquier reparación diríjase sólo al personal cuali cado.
- Los abrillantadores de muebles, con el paso del tiempo, pueden deteriorar los pies de goma del transmisor,
manchándolos. Para evitar estas manchas se puede colocar el transmisor sobre una alfombrilla o cojinete.
- No instale el aparato en espacios cerrados, como librerías o muebles.
- No exponga las baterías ni el aparato en el que está instalada la batería a fuentes de calor excesivo, por
ejemplo a la luz solar directa, estufas, radiadores, fuego o similares.
- Puesto que el enchufe principal del alimentador se utiliza para desconectar el alimentador del interruptor
principal, es necesario enchufarlo a una toma de fácil acceso. Caso que note una anomalía en el alimentador,
desconéctelo inmediatamente del enchufe.
- Este sistema de audición está destinado exclusivamente a uso personal y doméstico.
HP400
HP400
Gracias por haber adquirido un producto Meliconi
El sistema de auriculares estéreo por infrarrojos HP400 Meliconi permite escuchar un sonido estéreo de alta
calidad proveniente de un TV o de los aparatos de reproducción audio más comunes. El sistema utiliza una
avanzada tecnología de transmisión audio de propiedad - High De nition Sound (HDS) – la cual convierte
los sonidos salientes del TV en un rayo de luz infrarroja (IR) que es transmitido sin hilos a un receptor. Esta
tecnología aumenta de manera importante la capacidad de los auriculares Meliconi: lo cual signi ca que podrá
escuchar claramente todos los diálogos y los sonidos estéreo desde cualquier punto de la habitación, siempre
y cuando mantenga el contacto visual con el transmisor. El transmisor puede conectarse al TV pero también
a cualquier fuente audio, desde lectores DVD y Blu Ray a lectores CD, sistemas HiFi o radios, al PC o a
notebooks.
Advertencias
No utilice los auriculares a volumen alto durante largos periodos de tiempo para evitar posibles daños
en el oído
El producto ha sido comprobado y satisface las Directivas Europeas vigentes:
LVD directivas 2006/95/EC (baja tensión)
EMC directivas 2004/108/EC (compatibilidad electromagnética)
ErP directivas 2009/125/EC (ahorro energético)
RoHS
REACH
La declaración de conformidad CE está disponible en la sede del Productor y en la página web www.
meliconi.com/HP400.
El símbolo del contenedor tachado aplicado sobre el aparato o en la caja indica que, al nal de su
vida útil, el producto debe ser eliminado separado de los otros deshechos. El usuario deberá llevar
el aparato a un adecuado centro de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
bien deberá entregar el aparato al revendedor cuando compre un nuevo aparato equivalente, de uno
en uno. La correcta recogida selectiva del aparato para nes de reciclaje, tratamiento y eliminación
medioambiental compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y
la salud, además de favorecer el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación
clandestina del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones mencionadas en
el decreto legislativo n. 22/1997 (artículo 50 y siguientes del decreto legislativo n. 22/1997).
ATENCIÓN: Al introducir las baterías, compruebe que la polaridad sea correcta, no las desmonte ni
las tire al fuego. No mezcle las baterías nuevas con las usadas, ni baterías de marcas o tipos distintos.
No las abandone en el medio ambiente. Un uso impropio puede dañar el medio ambiente y la salud. El
símbolo del contenedor pequeño que aparece en la batería, indica que ésta debe ser eliminada según
las normas vigentes (CE 2006/66): infórmese sobre los modos de recogida de las baterías y de los
acumuladores agotados, según las leyes vigentes en el país donde se utiliza el aparato.
10
1. Receptor
2. Base transmisor
3. Cable audio 1 m
4. Alimentador
5. Manual
6. 2 baterías AAA recargables
Contenido de la caja
Instalación y uso
CONEXIÓN DEL TRANSMISOR A LA TV O A OTRA FUENTE SONORA
(Figura C)
- Antes de efectuar las conexiones desconecte los aparatos de la red eléctrica.
- Coloque el selector de la base del transmisor en modalidad estéreo.
- Utilice el cable audio suministrado para conectar la base del transmisor al conector jack de salida audio de
su TV (o fuente audio) tal y como se ilustra.
- Conecte e introduzca el alimentador tal y como se ilustra. Vuelva a conectar el TV (o la fuente audio) a la
alimentación. Los diodos IR se iluminan débilmente en color rojo detrás de la ventana del transmisor IR
mientras el TV y/o la fuente audio esté encendido/a para indicar que la transmisión de la señal está en curso.
- Programar el volumen del TV a un nivel adecuado. En muchos televisores se puede silenciar la salida del
altavoz del TV y seguir escuchando igualmente a través del HP400
La caja contiene los artículos indicados a continuación:
BASE TRANSMISOR: ( gura A)
1. Selector estéreo/mono/micrófono (el micrófono NO está incluido en el suministro)
2. Conector jack audio para todas las entradas audio
3. Conector jack entrada alimentador
4. Ventana transmisor IR
RECEPTOR: ( gura B)
1. Pulsador on/off
2. LED Indicador de encendido / apagado
3. Alojamiento baterías (parte trasera).
4. Control del tono para mejorar la claridad y la inteligibilidad del diálogo (bajo-medio-alto).
5. Auricular derecho e izquierdo
6. Contactos carga batería
7. LED indicador de carga baterías en curso
8. Control del volumen
DETALLE DE LOS ELEMENTOS
11
Características Técnicas
Selector : Estéreo: para entrada estéreo
Mono: para entrada mono
Mic: para entrada micrófono (no suministrado)
Modulación IR : Estéreo FM
Frecuencias portantes : 2,3/2,8MHz
Distancia de transmisión : Hasta 12 m
Nivel mínimo de la señal
para apagado automático del
transmisor
: Entrada audio inferior a 10mV durante 1-5 minutos aproximadamente
Tiempo apagado automático
receptor
: Ninguna señal IR detectada durante 40-60 segundos aproximadamente
Alimentación (base) : 12VDC/400mA
Duración batería receptor : Unas 24 horas
POSICIONAMIENTO DE LA BASE DEL TRANSMISOR (Figura D)
Coloque el transmisor encima de su televisor o bien sobre el soporte del televisor de modo que su parte
delantera (línea de vista) esté dirigida directamente al observador. Compruebe que no haya nada delante
del transmisor que bloquee su recorrido. La potencia del transmisor puede cubrir las dimensiones de una
habitación de hasta 12 m x 12 m.
El transmisor se enciende automáticamente cuando el TV/fuente sonora se enciende, y permanece en
modalidad sleep de bajo consumo cuando el TV o la fuente sonora se apaga.
USO DEL RECEPTOR (Figura E)
- Ponga el volumen a un nivel bajo (para proteger su oído contra sonidos fuertes imprevistos) antes de ponerse
los auriculares.
- Para ponerse los auriculares de la mejor manera, elija el tapón de goma que se adapta mejor a su oído (en
la caja hay a disposición 3 pares de tapones, de tamaño pequeño/mediano/grande) asegurándose de que el
auricular pueda introducirse en el oído cómodamente.
- Póngase los auriculares introduciéndolos completamente en el oído. Si el auricular no está introducido en el
oído correctamente, el nivel del ruido y la calidad del audio disminuirán.
- Coloque el receptor delicadamente sobre su hombro y presione el pulsador on/off para encender el receptor;
el indicador on/off se iluminará.
- Ponga el audio a un nivel adecuado.
- Programe el control del tono a una posición que permita escuchar y entender mejor todos los diálogos. Para
hacer este, regule el selector H/M/L en función del tipo de audio que se está escuchando (por ej. L para la
música que privilegia las frecuencias bajas, M y H para privilegiar el hablado).
- El indicador de carga de LED sobre el receptor se enciende mientras el receptor esté colocado en el
transmisor para la recarga. Una batería completamente cargada ofrece unas 24 horas de escucha.
- El transmisor puede cargar dos receptores al mismo tiempo. No existe límite al número de receptores que
pueden utilizarse con un transmisor.
- Para proteger la duración de las baterías, el receptor se apaga automáticamente si no se detecta ninguna
señal IR durante 40-60 segundos.
12
Help line
Si tiene alguna pregunta sobre el HP400:
lea atentamente el presente manual de instrucciones que le permitirá resolver la mayor parte de los
problemas.
consulte nuestra página web www.meliconi.com
Para cualquier duda o consulta puede escribir un mail a la dirección cuf [email protected]
Solución de problemas
Cuidado y mantenimiento
Para evitar dañar el producto se aconseja tomar las siguientes medidas:
- Impedir la entrada de líquidos en el transmisor o en el receptor.
- Desconectar el alimentador antes de limpiar el transmisor
- Utilizar un trapo ligeramente húmedo para limpiar el exterior del dispositivo; no usar detergentes ni disolventes
ni desmontar el dispositivo.
PROBLEMA
No se oye nada
Sólo se oye en un oído
El sonido está distorsionado
SOLUCIÓN
- Comprobar que los auriculares estén conectados correctamente
- Controlar y comprobar que todos los conectores jack estén
conectados correcta y rmemente, incluido el alimentador a la
toma de la pared.
- Controlar y veri car que el cable audio esté conectado
correctamente al TV o a otra fuente sonora
- Controlar la programación del volumen del receptor.
- Controlar y veri car que el volumen de la fuente sonora sea
su ciente.
- Controlar y comprobar la ausencia de obstáculos a lo largo de la
línea de vista entre el transmisor y el receptor.
Compruebe que ambos auriculares estén conectados
correctamente.
La batería del receptor está descargada. Vuelva a colocar el
receptor en la base del transmisor para la carga.

Transcripción de documentos

Ste re o T V Wi re less la n y a rd h e ad p h o n es HP400 I Istruzioni d’uso 1 FR Mode d'emploi 5 ES Instrucciones de uso 9 EN Instruction manual 13 ES HP400 Gracias por haber adquirido un producto Meliconi El sistema de auriculares estéreo por infrarrojos HP400 Meliconi permite escuchar un sonido estéreo de alta calidad proveniente de un TV o de los aparatos de reproducción audio más comunes. El sistema utiliza una avanzada tecnología de transmisión audio de propiedad - High Definition Sound (HDS) – la cual convierte los sonidos salientes del TV en un rayo de luz infrarroja (IR) que es transmitido sin hilos a un receptor. Esta tecnología aumenta de manera importante la capacidad de los auriculares Meliconi: lo cual significa que podrá escuchar claramente todos los diálogos y los sonidos estéreo desde cualquier punto de la habitación, siempre y cuando mantenga el contacto visual con el transmisor. El transmisor puede conectarse al TV pero también a cualquier fuente audio, desde lectores DVD y Blu Ray a lectores CD, sistemas HiFi o radios, al PC o a notebooks. Advertencias - Esta unidad debe ser utiliza exclusivamente con baterías recargables del tipo suministrado. - No exponga el aparato a gotas ni salpicaduras, ni coloque sobre su superficie objetos que contengan líquidos, como por ej. macetas u objetos parecidos, a fin de evitar el riesgo de incendios o electrocución. - No intente abrir el revestimiento externo, podría sufrir sacudidas eléctricas. - No intente reparar los auriculares, para cualquier reparación diríjase sólo al personal cualificado. - Los abrillantadores de muebles, con el paso del tiempo, pueden deteriorar los pies de goma del transmisor, manchándolos. Para evitar estas manchas se puede colocar el transmisor sobre una alfombrilla o cojinete. - No instale el aparato en espacios cerrados, como librerías o muebles. - No exponga las baterías ni el aparato en el que está instalada la batería a fuentes de calor excesivo, por ejemplo a la luz solar directa, estufas, radiadores, fuego o similares. - Puesto que el enchufe principal del alimentador se utiliza para desconectar el alimentador del interruptor principal, es necesario enchufarlo a una toma de fácil acceso. Caso que note una anomalía en el alimentador, desconéctelo inmediatamente del enchufe. - Este sistema de audición está destinado exclusivamente a uso personal y doméstico. No utilice los auriculares a volumen alto durante largos periodos de tiempo para evitar posibles daños en el oído El producto ha sido comprobado y satisface las Directivas Europeas vigentes: LVD directivas 2006/95/EC (baja tensión) EMC directivas 2004/108/EC (compatibilidad electromagnética) ErP directivas 2009/125/EC (ahorro energético) RoHS REACH La declaración de conformidad CE está disponible en la sede del Productor y en la página web www. meliconi.com/HP400. El símbolo del contenedor tachado aplicado sobre el aparato o en la caja indica que, al final de su vida útil, el producto debe ser eliminado separado de los otros deshechos. El usuario deberá llevar el aparato a un adecuado centro de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien deberá entregar el aparato al revendedor cuando compre un nuevo aparato equivalente, de uno en uno. La correcta recogida selectiva del aparato para fines de reciclaje, tratamiento y eliminación medioambiental compatible contribuye a evitar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, además de favorecer el reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminación clandestina del producto por parte del usuario conlleva la aplicación de las sanciones mencionadas en el decreto legislativo n. 22/1997 (artículo 50 y siguientes del decreto legislativo n. 22/1997). ATENCIÓN: Al introducir las baterías, compruebe que la polaridad sea correcta, no las desmonte ni las tire al fuego. No mezcle las baterías nuevas con las usadas, ni baterías de marcas o tipos distintos. No las abandone en el medio ambiente. Un uso impropio puede dañar el medio ambiente y la salud. El símbolo del contenedor pequeño que aparece en la batería, indica que ésta debe ser eliminada según las normas vigentes (CE 2006/66): infórmese sobre los modos de recogida de las baterías y de los acumuladores agotados, según las leyes vigentes en el país donde se utiliza el aparato. 9 Contenido de la caja La caja contiene los artículos indicados a continuación: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Receptor Base transmisor Cable audio 1 m Alimentador Manual 2 baterías AAA recargables Instalación y uso DETALLE DE LOS ELEMENTOS BASE TRANSMISOR: (figura A) 1. Selector estéreo/mono/micrófono (el micrófono NO está incluido en el suministro) 2. Conector jack audio para todas las entradas audio 3. Conector jack entrada alimentador 4. Ventana transmisor IR RECEPTOR: (figura B) 1. Pulsador on/off 2. LED Indicador de encendido / apagado 3. Alojamiento baterías (parte trasera). 4. Control del tono para mejorar la claridad y la inteligibilidad del diálogo (bajo-medio-alto). 5. Auricular derecho e izquierdo 6. Contactos carga batería 7. LED indicador de carga baterías en curso 8. Control del volumen CONEXIÓN DEL TRANSMISOR A LA TV O A OTRA FUENTE SONORA (Figura C) - Antes de efectuar las conexiones desconecte los aparatos de la red eléctrica. - Coloque el selector de la base del transmisor en modalidad estéreo. - Utilice el cable audio suministrado para conectar la base del transmisor al conector jack de salida audio de su TV (o fuente audio) tal y como se ilustra. - Conecte e introduzca el alimentador tal y como se ilustra. Vuelva a conectar el TV (o la fuente audio) a la alimentación. Los diodos IR se iluminan débilmente en color rojo detrás de la ventana del transmisor IR mientras el TV y/o la fuente audio esté encendido/a para indicar que la transmisión de la señal está en curso. - Programar el volumen del TV a un nivel adecuado. En muchos televisores se puede silenciar la salida del altavoz del TV y seguir escuchando igualmente a través del HP400 10 POSICIONAMIENTO DE LA BASE DEL TRANSMISOR (Figura D) Coloque el transmisor encima de su televisor o bien sobre el soporte del televisor de modo que su parte delantera (línea de vista) esté dirigida directamente al observador. Compruebe que no haya nada delante del transmisor que bloquee su recorrido. La potencia del transmisor puede cubrir las dimensiones de una habitación de hasta 12 m x 12 m. El transmisor se enciende automáticamente cuando el TV/fuente sonora se enciende, y permanece en modalidad sleep de bajo consumo cuando el TV o la fuente sonora se apaga. USO DEL RECEPTOR (Figura E) - Ponga el volumen a un nivel bajo (para proteger su oído contra sonidos fuertes imprevistos) antes de ponerse los auriculares. - Para ponerse los auriculares de la mejor manera, elija el tapón de goma que se adapta mejor a su oído (en la caja hay a disposición 3 pares de tapones, de tamaño pequeño/mediano/grande) asegurándose de que el auricular pueda introducirse en el oído cómodamente. - Póngase los auriculares introduciéndolos completamente en el oído. Si el auricular no está introducido en el oído correctamente, el nivel del ruido y la calidad del audio disminuirán. - Coloque el receptor delicadamente sobre su hombro y presione el pulsador on/off para encender el receptor; el indicador on/off se iluminará. - Ponga el audio a un nivel adecuado. - Programe el control del tono a una posición que permita escuchar y entender mejor todos los diálogos. Para hacer este, regule el selector H/M/L en función del tipo de audio que se está escuchando (por ej. L para la música que privilegia las frecuencias bajas, M y H para privilegiar el hablado). - El indicador de carga de LED sobre el receptor se enciende mientras el receptor esté colocado en el transmisor para la recarga. Una batería completamente cargada ofrece unas 24 horas de escucha. - El transmisor puede cargar dos receptores al mismo tiempo. No existe límite al número de receptores que pueden utilizarse con un transmisor. - Para proteger la duración de las baterías, el receptor se apaga automáticamente si no se detecta ninguna señal IR durante 40-60 segundos. Características Técnicas Selector : Estéreo: para entrada estéreo Mono: para entrada mono Mic: para entrada micrófono (no suministrado) Modulación IR : Estéreo FM Frecuencias portantes : 2,3/2,8MHz Distancia de transmisión : Hasta 12 m Nivel mínimo de la señal para apagado automático del transmisor : Entrada audio inferior a 10mV durante 1-5 minutos aproximadamente Tiempo apagado automático receptor : Ninguna señal IR detectada durante 40-60 segundos aproximadamente Alimentación (base) : 12VDC/400mA Duración batería receptor : Unas 24 horas 11 Cuidado y mantenimiento Para evitar dañar el producto se aconseja tomar las siguientes medidas: - Impedir la entrada de líquidos en el transmisor o en el receptor. - Desconectar el alimentador antes de limpiar el transmisor - Utilizar un trapo ligeramente húmedo para limpiar el exterior del dispositivo; no usar detergentes ni disolventes ni desmontar el dispositivo. Solución de problemas PROBLEMA SOLUCIÓN No se oye nada - Comprobar que los auriculares estén conectados correctamente - Controlar y comprobar que todos los conectores jack estén conectados correcta y firmemente, incluido el alimentador a la toma de la pared. - Controlar y verificar que el cable audio esté conectado correctamente al TV o a otra fuente sonora - Controlar la programación del volumen del receptor. - Controlar y verificar que el volumen de la fuente sonora sea suficiente. - Controlar y comprobar la ausencia de obstáculos a lo largo de la línea de vista entre el transmisor y el receptor. Sólo se oye en un oído Compruebe que correctamente. El sonido está distorsionado La batería del receptor está descargada. Vuelva a colocar el receptor en la base del transmisor para la carga. ambos auriculares estén conectados Help line Si tiene alguna pregunta sobre el HP400: • lea atentamente el presente manual de instrucciones que le permitirá resolver la mayor parte de los problemas. • consulte nuestra página web www.meliconi.com Para cualquier duda o consulta puede escribir un mail a la dirección [email protected] 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

MELICONI Meliconi HP400 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para