TrafficMASTER 50033114 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
ALL GRIPSTRIP
PRODUCTS
TILE / PLANK / PLUS / COMMERCIAL / LARGE FORMAT
TODOS LOS PRODUCTOS GRIPSTRIP
LOSA / TABLA / PLUS / COMERCIAL / FORMATO GRANDE
owners manual
manual del usuario
Installation / Instalación
Maintenance / Mantenimiento
Accessories / Accesorios
Warranty / Garantía
Please read this manual prior to installation.
It has been designed to enhance your experience of installing
& maintaining the new resilient flooring allure.
Por favor lee el manual antes de proceder con la instalación.
Está diseñado para facilitar el proceso de instalación y mantenimiento
del nuevo piso resistente allure
.
allure GripStrip HOM
ENGLISH / SPANISH 8-26-13
¡El Piso Más Fácil Que Existe!
introduction
T
ra
f
f
icMa
s
t
er a
llu
r
e
is
t
he u
lt
im
a
t
e “d
o
it
y
o
u
rs
elf
"
f
lo
o
ring p
ro
d
u
ct
. No
m
es
s
y
a
d
hes
ives
o
r glu
e is
neces
s
a
r
y
.
a
llu
r
e
s
f
lexib
ilit
y
a
llo
w
s
t
he p
la
nk
s
t
o
b
e ins
t
a
lled
o
ver u
neven s
u
b
f
lo
o
rs
(
s
ee s
u
b
f
lo
o
r p
rep
a
ra
t
io
n o
n
p
a
ge 5
)
o
r exis
t
ing f
lo
o
rs
s
u
ch a
s
na
t
u
ra
l w
o
o
d
,
co
ncret
e, vinyl, lino
leum, and even ceramic,
saving y
ou
tim
e a
nd m
one
y
!
a
llu
re t
ile/plank lo
o
ks
and feels
like ceramic o
r
w
o
o
d, yet
it
is
w
at
er res
is
t
ant
, s
o
it
can be ins
t
alled
in mo
is
t
ure pro
ne areas
, like bas
ement
s
and
bat
hro
o
ms
.
E
ach a
llu
re t
ile/plank s
ecures
t
o
each o
t
her no
t
yo
ur s
ub-flo
o
r, us
ing t
he revo
lut
io
nary G
ripSt
rip
.
It
s
free flo
at
ing. No
underlayment
is
neces
s
ary and
a
llu
re is
quiet
and w
arm under fo
o
t
.
Fo
llo
w
t
he ins
t
ruct
io
ns
fo
r ins
t
allat
io
n in t
he next
s
ect
io
n and yo
u will be enjo
ying yo
ur beaut
iful
new
flo
o
r in jus
t
a few
ho
urs
.
introducción
TrafficMaster allure es lo último en productos
"hazlo tú mismo" de pisos. Sin necesidad de usar
adhesivos o pegamentos engorrosos.
La flexibilidad de allure permite que las tablas
que se instalen sobre contrapisos con desniveles,
(ver Preparar el Contrapiso en la página 5) o los
pisos existentes, tales como la madera natural,
concreto, vinilo, linóleo e incluso cerámica,
¡para ahorrar tiempo y dinero!
La losa/tabla allure se ve y se siente como la
cerámica o la madera, aún así es impermeable,
por lo que puede instalarse en áreas propensas a
la humedad como sótanos y baños.
Cada losa/tabla allure se asegura con la
siguiente, no con tu contrapiso, usando lel r
evolucionario GripStrip
. Es flotante. No se necesita
base y allure no hace ruido ni es frío al pisar.
Sigue las instrucciones de instalación de la sigu-
iente sección y disfrutarás de un bello piso nuevo
en cuestión de horas.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
2
installation instructions
Tools needed:
Utility Knife
Straight Edge
Measuring Tape
Sharp Shear or Tin Snips for cutting
around irregular objects
1/8" or 1/4" spacers
Hand Roller
75 to 100 floor roller
Material needed for installation:
Most installations require 10% overage for cutting
(waste) and mistakes but that can vary depending
upon the room size and layout. For installations on
a diagonal allow a 25% overage when purchas-
ing allure. It is always recommended to have
extra planks available after the installation is com-
pleted for future needs or replacement. Make sure
the correct # of cartons and pattern/color name
(match the PO) are on the job site and also make
sure all of the cartons are from the same run #
(dye lot). The run # is located on the ends of the
cartons. Some slight color variation can happen
from run to run. Always install planks/tiles from
more than one box at a time (min. 3 cartons).
How many cartons to purchase
Example: 10’ x 10’ room installation (100 sq.ft.)
including 10% overage = 110 sq.ft.
Instrucciones de instalación
Herramientas necesarias:
Cuchillo multiuso
Borde recto
Cinta métrica
Tijeras afiladas para cortar alrededor
de objetos irregulares
Espaciadores de 1/8" o 1/4"
Rodillo de mano
Rodillo de piso de 75 a 100 lb
Material necesario para la instalación:
La mayoría de las instalaciones requieren un
excedente del 10% para cortes (deshechos) y
errores, pero eso puede variar según el tamaño
de la habitación y la distribución. Para las instala-
ciones en una diagonal, deje un exceso del 25%
en la compra de allure. Siempre se recomienda
tener tablas adicionales disponibles después de
que la instalación se haya terminado para necesi-
dades futuras o reemplazos. Asegúrate de que la
cantidad correcta de cajas y el nombre del dis-
eño/color (debe coincidir con el PO) estén en el
lugar de trabajo y también asegúrate de que todas
las cajas sean del mismo número de lote (lote de
teñido). El número de lote está ubicado en los
extremos de las cajas. Alguna variación de color
ligera puede ocurrir de lote a lote. Siempre instala
las tablas/ losas de más de una caja a la vez
(3 cajas como mínimo).
¿Cuántos cartones para comprar?
Ejemplo: 10’ x 10’ ó 100 pies cuad. (3.05 m x
3.05 m ó 9.30 m
2
) incluyendo un excedente del
10% = 110 pies cuad.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
3
Product Name Plank Size Sq.Ft./Carton # of Cartons
Allure Plank 6" x 36" 24 5 (120 sq.ft.)
Allure Tile 12" x 36" 24 5 (120 sq.ft.)
Allure Plus 5" x 36" 22.5 5 (112.5 sq.ft.)
Allure Commercial 12" x 36" 24 5 (120 sq.ft.)
Allure Large Format 16" x 32" 21.3 6 (127.6 sq.ft.)
Nombre del Producto
Tamaño de tabla
P.C./Cartone # de Cartones
Allure Tabla 6" x 36" 24 5 (120 p.c.)
Allure Losa 12" x 36" 24 5 (120 p.c.)
Allure Plus 5" x 36" 22.5 5 (112.5 p.c.)
Allure Comercial 12" x 36" 24 5 (120 p.c.)
Allure Formato Grande 16" x 32" 21.3 6 (127.6 p.c.)
important
information
C
ond
it
ioning a
llu
re
p
rior t
o ins
t
a
lla
t
ion:
a
llu
r
e
Pl
a
n
k
a
n
d
T
i
l
e
*
m
ust
b
e
a
c
c
l
i
m
a
te
d
i
n
th
e
ro
o
m
o
f
i
n
sta
l
l
a
ti
o
n
f
o
r
a
m
i
n
i
m
um
o
f
4
8
h
o
urs
wi
th
th
e
te
m
p
e
ra
ture
b
e
twe
e
n
6
5
-
8
5
F
(
1
8
-
3
0
C
)
b
e
f
o
re
,
d
uri
n
g
a
nd
a
f
te
r
i
nsta
lla
ti
on.
The
b
ui
ld
i
ng’s
HV
A
C
should
b
e
turn
e
d
on
f
or
a
t
le
a
st
two
we
e
k
s
b
e
f
ore
i
nsta
lla
ti
on
.
Prod
uct
should
b
e
store
d
hori
zonta
lly
i
n
a
d
ry
a
re
a
a
wa
y
f
rom
d
i
re
ct
sun
li
ght.
Do
not
le
a
ve
ne
xt
to
he
a
t
or
cooli
ng
d
ucts.
Le
a
ve
the
p
la
nk
s
i
nsi
d
e
th
e
ca
rtons
to
i
nsure
th
e
Gri
p
S
tri
p
re
m
a
i
ns
cle
a
n.
Ke
e
p
d
ust,
d
i
rt
a
n
d
f
ore
i
gn
p
a
rti
cle
s
f
rom
con
ta
m
i
n
a
ti
ng
the
Gri
p
S
tri
p
.
En
sure
tha
t
a
ll
tra
d
e
s
h
a
ve
b
e
e
n
com
p
le
te
d
to
e
li
m
i
na
te
d
ry
wa
ll
d
ust,
p
a
i
n
ts
e
tc.
Fol
l
ow
in
g
th
es
e
s
teps
is
C
RITIC
A
L
f
or
adh
es
iv
e
perf
orman
ce
durin
g
in
s
tal
l
ation
!
Fail
ure
to
f
ol
l
ow
th
es
e
g
uidel
in
es
w
il
l
v
oid
th
e
w
arran
ty.
*
S
e
e
table
on
page
8
of th
is man
u
al for in
stalla
-
tion
spe
cification
s or you
can
call ou
r cu
stome
r
service hot line at 1-866-843-8453 for more in
-
for
m
at
i
on.
Información
importante
Cómo acondicionar allure antes
de la instalación:
allure Plank and Tile* debe aclimatarse en la
habitación de la instalación durante 48 horas
como mínimo con la temperatura entre 65 y 85F
(de 18 a 30 C) antes, durante y después de la
instalación. La climatización/ventilación del
edificio (HVAC) debe encenderse durante al menos
dos semanas antes de la instalación. El producto
debe almacenarse horizontalmente en un área
seca, lejos de la luz solar directa. No lo coloques
cerca de los conductos de calefacción o aire
acondicionado. Deja las tablas dentro de las
cajas para garantizar que el GripStrip
permanezca limpio. Evita que el polvo, la
suciedad y otras partículas contaminen el Grip-
Strip. Asegúrese de que todas las operaciones se
han completado para eliminar el polvo de yeso,
pinturas etc..
¡Seguir estos pasos es VITAL para el rendimiento
del adhesivo durante la instalación! No seguir
estas indicaciones anulará la garantía.
* Consulte la tabla de la página 8 de este
manual para las especificaciones de instalación
o puede llamar a nuestro línea de servicio
al cliente al 1-866-843-8453 para obtener
más información.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
4
a
llu
re
ins
t
a
lla
t
ion lim
it
a
t
ions
:
a
llu
r
e
i
s
f
o
r
i
n
te
ri
o
r
i
n
sta
l
l
a
ti
o
n
s
a
n
d
o
n
l
y
i
n
te
m
p
e
ra
ture
c
o
n
tro
l
l
e
d
e
n
vi
ro
n
m
e
n
ts.
Yo
u
c
a
n
n
o
t
i
n
sta
l
l
a
llu
r
e
i
n
so
l
a
ri
um
s/sun
ro
o
m
s,
o
ve
r
c
a
rp
e
ts,
o
r
a
n
y
e
xte
ri
o
r
a
p
p
l
i
c
a
ti
o
n
i
n
c
l
ud
i
n
g
se
a
so
n
a
l
p
o
rc
h
e
s,
c
a
m
p
i
n
g
tra
i
l
e
rs
a
n
d
b
o
a
ts.
A
vo
i
d
l
o
n
g
te
r
m
e
xp
o
sure
to
d
i
re
c
t
sun
l
i
gh
t.
Fa
i
l
ure
to
p
ro
p
e
rl
y
sh
a
d
e
a
llu
r
e
f
ro
m
th
e
e
f
f
e
c
ts
o
f
th
e
sun
c
a
n
d
a
m
a
ge
(
b
uc
k
l
e
)
th
e
f
l
o
o
r
.
a
llu
r
e
i
s
n
o
t
i
n
te
n
d
e
d
f
o
r
use
o
n
sta
i
rs
o
r
a
n
y
ve
r
ti
c
a
l
sur
f
a
c
e
.
Do
n
o
t
i
n
sta
l
l
p
e
r
m
a
n
e
n
t
c
a
b
i
n
e
ts,
va
n
i
ti
e
s,
e
tc
.
o
ve
r
a
llu
r
e
a
s
th
i
s
wi
l
l
p
re
ve
n
t
a
llu
r
e
f
ro
m
e
xp
a
n
d
i
n
g
a
n
d
c
o
n
tra
c
ti
n
g.
Fail
ure
to
f
ol
l
ow
th
es
e
g
uidel
in
es
w
il
l
v
oid
th
e
w
arran
ty.
IMPORTANT NOTE:
allur
e
should
not
b
e
i
nsta
lle
d
i
n
a
n
e
n
vi
ronm
e
n
t
whe
re
the
te
m
p
e
ra
ture
i
s
a
llowe
d
to
go
b
e
low
55F
or
a
b
ove
85F
.
C
a
re
f
ully
i
n
sp
e
ct
e
a
ch
p
la
n
k
f
or
vi
sua
l
d
e
f
e
cts
p
ri
or
to
i
nsta
lla
ti
on
.
Do
n
ot
i
n
sta
ll
d
a
m
a
ge
d
p
la
n
k
s.
Subfloor Preparation:
allur
e
ca
n
b
e
i
n
sta
lle
d
ove
r
m
ost
e
xi
sti
n
g
f
loors
i
n
clud
i
n
g
wood
,
vi
nyl,
li
n
ole
um
,
ce
ra
m
i
c
ti
le
s
a
nd
concrete. All subfloors must be sound, solid and
hav
e l
ittl
e fl
exibil
ity. Tolerance is 1/4" ov
er 10' and
the floor shoul
d not slope dow
n more than 1" in 6'.
Limitaciones de la instalación de allure:
allure es para instalaciones en interiores y sólo en
ambientes con temperatura controlada. No puedes
instalar allure en solarios/terrazas interiores,
sobre alfombras o cualquier aplicación en
exteriores incluidos los porches de temporada,
remolques de acampar y botes. Evita la exposición
prolongada a la luz solar directa. No proteger
allure de los efectos del sol puede dañar (torcer)
el piso. allure no está diseñado para usar en
escaleras o cualquier superficie vertical.
No instale los gabinetes permanentes, vanidades,
etc sobre allure, ya que esto evitará suelo allure
de expansión y contracción.
No seguir estas indicaciones anulará la garantía.
NOTA IMPORTANTE:
allure no debe instalarse en un ambiente donde
la temperatura está permitida ir por debajo de
55 F o por encima de 85 F. Examine
cuidadosamente cada tablón para defectos
visuales antes de la instalación. No instale las
tablas dañadas.
Preparación del Contrapiso:
allure puede instalarse sobre la mayoría de los
pisos existentes, incluidos los de madera, vinilo,
linóleo, losas de cerámica y concreto. Todos los
contrapisos deben estar en buenas condiciones,
sólidos y tener poca flexibilidad. La tolerancia es
de 1/4 de pulgada en 10 pies (0,63 cm en
3,05 m). El piso no debe tener una inclinación
hacia abajo más de 1 pulgada de 6 pies (2,54
cm en 1,82 m).
E
NGLISH
E
SPAÑOL
5
AP
P
ROVED
SUBF
L
OORS
C
oncre
t
e
:
A
n
y
l
a
rge
c
ra
c
k
s
o
r
vo
i
d
s
m
ust
b
e
f
i
l
l
e
d
wi
th
a
c
e
m
e
n
ti
ti
o
us
p
a
tc
h
i
n
g/l
e
ve
l
i
n
g
c
o
m
p
o
un
d
.
(
o
ve
r
1
/8
"
x
1
/8
")
P
LE
A
SE
N
O
TE
:
a
llu
r
e
i
s
w
a
t
er res
i
s
t
a
nt
a
nd
w
i
l
l
w
i
t
hs
t
a
nd
ho
l
d
i
ng
w
a
t
er f
o
r s
ho
rt
p
eri
o
d
s
o
f t
i
m
e
i
f t
he p
ro
d
uct
i
s
i
ns
t
a
l
l
ed
p
ro
p
erl
y.
a
llu
r
e
i
s
no
t
fl
o
o
d
p
ro
o
f!
a
llu
r
e
i
s
no
t
m
ea
nt
a
s
w
a
t
er
p
ro
o
fi
ng
m
a
t
eri
a
l
no
r a
s
o
l
ut
i
o
n fo
r m
o
i
s
t
ure.
Moi
sture i
ntrusi
on i
s a total
l
y
di
fferent si
tuati
on
that can ari
se wi
th new and ol
d concrete that
exhi
bi
ts v
ery
hi
gh l
ev
el
s of hy
drostati
c pressure
i
n combi
nati
on wi
th v
ery
hi
gh l
ev
el
s of al
kal
i
ni
ty.
Thi
s combi
nati
on prov
i
des a substance that i
s
hi
ghl
y
corrosi
v
e. No fl
oor cov
eri
ng i
ncl
udi
ng
allur
e
can wi
thstand the l
ong term corrosi
v
e
nature of thi
s chemi
cal
. Hy
drostati
c pressure
exceedi
ng 8
l
bs usi
ng the cal
ci
um chl
ori
de test
method and/or a P.H test i
ndi
cates al
kal
i
ni
ty
l
ev
el
s i
n excess of 9
, steps must be taken to
separate allur
e
from the source of the corrosi
v
e
ef
fect of thi
s chemi
cal
. E
xcessi
v
e moi
sture i
n the
subf
l
oor can cause mol
d and mi
l
dew and other
moi
sture rel
ated i
ssues i
ncl
udi
ng
, but not l
i
mi
ted
to, trappi
ng of the moi
sture emi
ssi
ons under
allur
e
. Under these ci
rcumstances the concrete
needs to be treated wi
th a fl
oor seal
er that seal
s
the
concrete
under
the 8
lbs.
o
r
a m
oisture/
vapor
barrier
(6
m
il poly)
is
installed.
This is
necessary
to
avoid
the
corrosive
effects.
New
ly
poured concrete
floors
m
ust
cure for a minim
um
of
90 days. It is the responsibility
of the
home
ow
ner and
the installer
to make sure that any
moisture or
alkalinity issues are resolved prior
to installing
allure.
CONTRAPISOS APROBADOS
Concreto:
Cualquier grieta grande o espacio vacío deben
rellenarse con un parche cementoso/ compuesto
nivelador. (sobre 0,31 cm x 0,31 cm)
POR FAVOR, RECUERDA QUE: allure es resistente al
agua y soportará agua durante períodos cortos de
tiempo si el producto se instala debidamente.
¡allure no es a prueba de inundaciones! allure
no está diseñado como un material impermeable
ni como una solución para la humedad. La acción
de la humedad es una situación completamente
diferente que puede surgir con concreto nuevo y
antiguo que muestre niveles muy altos de presión
hidrostática, en combinación con niveles muy altos
de alcalinidad. Esta combinación produce una
sustancia que es altamente corrosiva. Ninguna
cubierta de piso incluida allure puede soportar
la naturaleza corrosiva a largo plazo de esta
sustancia química. Si la presión hidrostática que
exceda las 8 lb usando el método de prueba con
cloruro de calcio y/o una prueba del pH indica
niveles de alcalinidad por encima de 9, se debe
separar allure de la fuente del efecto corrosivo de
esta sustancia química. La humedad excesiva en el
contrapiso puede producir moho y otros problemas
relacionados con la humedad, incluyendo, pero
sin limitarse que las emisiones de humedad
queden atrapadas debajo de allure. Bajo estas
circunstancias, el concreto necesita tratarse con
un sellador de piso que selle el concreto debajo
de 8 lb o una barrera contra la humedad/vapor
(de polietileno, de 6 milipulgadas) esté instalada.
Esto es necesario para evitar los efectos corrosivos.
Los pisos nuevos de concreto recién vertidos
deben curarse por un mínimo de 90 días. Es la
responsabilidad del dueño de la casa y el
instalador asegurarse que cualquier problema
de humedad o de alcalinidad sea resuelto
antes de instalar allure.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
6
W
o
o
d
su
b
f
l
o
o
rs
:
I
n
c
l
u
d
i
n
g
H
a
rd
w
o
o
d
s
,
P
l
yw
o
o
d
,
OS
B
,
L
u
a
n
,
P
a
rt
i
c
l
e
b
o
a
rd
&
Ch
i
p
b
o
a
rd
a
re
a
p
p
ro
v
e
d
,
b
u
t
m
u
s
t
b
e
s
t
u
rd
y
,
fl
a
t
a
n
d
h
a
v
e
l
i
t
t
l
e
fl
e
xi
b
i
l
i
t
y
.
Qu
a
rr
y
T
i
l
e
,
Te
rra
z
z
o
a
n
d
Ce
ra
m
i
c
T
i
l
e
:
allure
c
a
n
b
e
i
n
s
t
a
l
l
e
d
o
v
e
r
t
h
e
s
e
fl
o
o
rs
,
b
u
t
a
n
y
e
m
b
o
s
s
i
n
g
o
r
g
ro
u
t
l
i
n
e
s
t
h
a
t
e
xc
e
e
d
1
/
8
w
i
l
l
re
q
u
i
re
yo
u
t
o
l
e
v
e
l
t
h
e
fl
o
o
r
fi
rs
t
w
i
t
h
a
c
e
m
e
n
t
i
t
i
o
u
s
/
l
e
v
e
l
i
n
g
p
a
t
c
h
i
n
g
c
o
m
p
o
u
n
d
.
Radiant Heated floors:
El
ec
t
ric
a
nd
H
yd
ro
s
ys
t
em
s
a
re
a
c
c
ep
t
a
b
l
e.
Sub
-
fl
oors
s
houl
d
ha
ve
b
een
op
era
t
iona
l
for
a
t
l
ea
s
t
one
week
p
rior
t
o
ins
t
a
l
l
a
t
ion
t
o
c
a
l
ib
ra
t
e
t
em
p
era
t
ure
s
et
t
ings
.
T
he
t
em
p
era
t
ure
s
houl
d
never
exc
eed
85F
(30C)
d
uring
a
nd
a
ft
er
ins
t
a
l
l
a
t
ion.
Ra
d
ia
nt
c
om
p
onent
s
m
us
t
b
e
a
m
inim
um
of
½
"
b
el
ow
allure
fl
ooring.
Existing Resilient floors:
Til
es
,
p
l
a
nks
,
or
s
heet
good
s
m
us
t
b
e
in
good
c
ond
it
ion
a
nd
t
horoughl
y
b
ond
ed
t
o
t
he
s
t
ruc
t
ura
l
fl
oor.
Exis
t
ing
fl
oors
m
us
t
not
b
e
foa
m
-
or
c
us
hion-
b
a
c
ked
vinyl
fl
ooring.
D
eep
em
b
os
s
ing
(1/8”)
m
us
t
b
e
s
kim
-
c
oa
t
ed
wit
h
fl
oor
l
evel
er.
Note: Existing resilient floors may contain
asbe
stos fibers, which are not re
adily identif
iable.
Regulations may re
quire that the mate
rial be tested
to determine
asbestos content. It is the obligation
of the installer and the home owner to ensure the
practices used are safe, without risk to health, and
meet all legal requirements. Do not attempt to
sand or grind this type of f
looring.
Suspended wood floors:
Must have minimum of 18" well ventilated crawl
spacer underneath.
Contrapisos de madera:
Las Maderas Duras, el Plywood, los Tableros de
Partículas Orientadas (OSB), Luan, la Madera
Prensada y el Cartón Prensado están aprobados,
pero deben ser resistentes, planos y tener poca
flexibilidad.
Cantera Cerámica, Terrazzo y
Losa de Cerámica:
allure puede instalarse sobre estos pisos, pero
cualquier relieve o líneas de lechada que excedan
los 0,31 cm requerirán que se nivele el piso primero
con un compuesto cementoso/parche nivelador.
Pisos de Calefaccn Reflectante:
Se aceptan los sistemas Eléctrico e Hidro. Los
contrapisos deben estar en funcionamiento durante
al menos una semana antes de la instalación para
calibrar las configuraciones de temperatura. La
temperatura nunca debe exceder los 85 F
(30 C) durante y después de la instalación. Los
componentes reflectantes deben tener un mínimo
de 1,27 cm debajo de los pisos de allure.
Pisos de Madera Resistente Existentes:
Las losas, tablas o los productos en láminas deben
estar en buenas condiciones y completamente
unidos al piso estructural. Los pisos existentes no
deben tener respaldo de espuma o de vinilo
acolchado. El relieve pronunciado (0,31 cm)
debe estar en capas de acabados con el
nivelador de piso.
Nota: Los pisos resistentes existentes pueden
contener fibras de asbesto que no se notan a simple
vista. Las regulaciones pueden requerir pruebas del
material para determinar su contenido de asbesto.
Es obligación del instalador y del dueño de la casa
asegurarse de que los procedimientos que se usen
sean seguros, sin riesgo para la salud, y cumplan
con todos los requisitos legales. No intente arena o
moler este tipo de pisos.
Pisos de madera suspendidos:
Deben tener debajo un pasaje de acceso bien
ventilado de 45,72 cm como mínimo.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
7
E
NGLISH
E
SPAÑOL
8
H
D Installable Yes
Connection Type Adhesive GripStrip
F
ree Floating Floor Yes. DO NOT screw or nail moldings, transitions, cabinetry
o
r vents through ANY allure flooring
Acclimation Period 48 hours minimum required in room prior to installation
T
emperature Range 65°F to 85°F required in room of installation
A
fter installation temps should stay between 55F to 85F
I
nterior Product Only Yes. See limitations/exclusions below
S
torage Horizontally
Dye Lots Yes. Install from a minimum of 3 to 4 different boxes and dye lots
at one time. See page 3 of Owner's Manual for more information
E
xpansion Space Yes. For room perimeters and fixed objects please leave
1/8" minimum space, 1/4" optimum space
F
loor Flatness Tolerances 1/4" over 10', Use floor leveler when exceeding tolerance
Hand Roller Required Yes
75 lb min. Floor Roller Yes
Moisture Reading Guidelines; Based on Tramex Concrete Moisture Encounter Plus Meter
OVER CONCRETE (scale 0 to 6%)
Scale 0 to 5% 6 mil poly barrier necessary
Scale 5% to 6% 6 mil poly barrier necessary; over 6% recommend Dricore
Moisture Reading Guidelines; Never use 6 mil poly over wooden subfloors
OVER WOOD
Scale 0 to 13% OK to install. Do not install above 13% moisture levels
Primer Over Wooden Subfloors No
Basement Proofer over Concrete No
Moisture Barrier (6 mil poly) Yes
Installs Over Radiant Flooring Yes. Electric or hydronic approved — best practice recessed
min 1/2" below finished floor. Do not turn thermostat above 85°F
Suspended Wood Floors Yes. 18" minimum well ventilated crawl space
Use moisture barrier over ground/dirt
Especially for mobile home installations
Foam/Cushioned Underlayment No. Voids warranty if used in any application
Approved Subfloors - See Below Must be smooth, solid, dry and no deflection
Wood Yes. Solid, engineered, parquet
Plywood Yes. OSB & particleboard are approved for allure products only
Luan is approved for all products
Vinyl Yes, install over 1 layer of vinyl only. Linoleum, VCT, LVT, peel & stick
Concrete Yes. Sealed, unsealed, poured in place gypsum
On grade or below grade (see moisture guidelines)
Tile (Stone) Yes. Ceramic, Terrazzo, stone tile
(grout lines of less than 1/4" is optimum)
Dricore Yes
Subfloors Not Approved Carpet (any type), foam underlayment, cushioned back vinyl,
rubber, cork, laminates
Subfloor Approved Products Primer - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products
RedGard or TM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 &
555 Level Pro
Limitations/Exclusions These types of installations will NOT be covered under warranty:
All exterior installations & seasonal porches, boats/campers/RV's,
sunrooms/solariums, non-temperature controlled rooms or homes
Steam Cleaner DO NOT USE
Vertical Surfaces & Staircases Not covered under warranty. Can be done using high quality
construction adhesive. Product not intended for this usage
Limited Warranties See page 18
During Acclimation & Install
ALLURE GRIPSTRIP
PRODUCTO ESPECIFICACIONES
DE LA INSTALACIÓN:
I
nstalable por Home Depot
Tipo de conexión Adhesivo GripStrip
Piso flotante libre Sí. Productos flotantes libres. NO tornillo o clavo molduras, transiciones,
g
abinetes o rejillas de ventilación a través de todos los pisos allure
Período de Aclimatación 48 horas requeridas en la habitación de la instalación
65°F a 85°F es necesario en la sala de instalación.
D
espués de la
instalación, las temperaturas deben mantenerse entre 55F a 85F
Sólo Producto Interior Sí. Ver las limitaciones y exclusiones a continuación
A
lmacenamiento Horizontalmente
L
otes de teñido Sí. Instalar desde un mínimo de 3 a 4 diferentes cajas y un montón
de tinte simultáneamente. Consulte la página 3 de este manual
para obtener más información
Espacio de expansión Si. Para perímetro de las habitaciones y los objetos fijos por favor
deje 1/8 "mínimo espacio (1/4" es el espacio óptimo)
P
iso tolerancias planeidad 3/16" sobre una sección de 10', uso nivelador de piso
c
uando se excede la tolerancia
Rodillo de mano requerido
75 Lb. /min. rodillo de piso
Pautas de lectura de humedad; Basado en Tramex Concrete Encounter Plus Medidor de humedad
SOBRE HORMIGÓN (Escala 0 ta 6%)
Escala 0 a 5% No hay barrera de humedad
Escala 5% a 6% 6 Mil poli barrera es necesario; el 6% recomendar Dricore
Pautas de lectura de humedad; Nunca use 6 Mil poli sobre contrapisos de madera
SOBRE MADERA
Escala 0 a 13% OK para instalar. No instale superior al 13% los niveles de humedad
Cartilla sobre contrapisos de madera
No
Sótano armario de fermentación
No
Barrera de humedad (6 mil poly)
Instala sobre suelo radiante Sí. Eléctrico o hydronic aprobado - mejores prácticas rebajado
min 1/2" a continuación piso terminado. No gire el termostato
por encima de 85 °F
Pisos de madera suspendido Sí. 18' Mínimo bien ventilada. Utilizar barrera de humedad sobre
la tierra o suciedad. Especialmente para las instalaciones en
casas rodantes
Espuma/amortiguado contrapiso NO anula la garantía si se utiliza en cualquier aplicación
Contrapisos aprobados - ver abajo Debe ser suave, sólido, seco y sin desviación
Madera Sí. Sólida, diseñada, parquet
Contrachapada Sí. Tableros OSB y son aprobados para allure productos
Luan es aprobado para todos los productos
Vinilo , instalar más de 1 capa de vinilo lo. Linóleo, VCT, LVT, piel y palo
Hormigón Sí. Sellado, abierta, derramó en su lugar el yeso. De grado o
por debajo del nivel de humedad (ver instrucciones)
Baldosa (piedra) Sí. Cerámica, terrazo, baldosa de piedra (todos con lechada l
íneas menos de 1/4 ")
Dricore
Contrapisos no aprobado Alfombra (de cualquier tipo), deambulan por base acolchada y
vinilo, caucho, corcho, laminados
Contrapisos aprobado Pintura base - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building
Products RedGard oTM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry
554 y 555 Level Pro
Limitaciones/exclusiones Este tipo de instalaciones no estará cubierto por la garantía: todas las
instalaciones exteriores y porches estacionales, barcos/campistas /RVs,
solarios, no climatizada habitaciones o casas
Limpiadora de vapor NO UTILICE
Escaleras y superficies verticales No cubre la garantía. Puede hacerse utilizando adhesivo de
construcción de alta calidad. Producto no destinado a este uso
Garantías limitadas Consulte la página 19
Rango de temperatura durante
l
a aclimatación e instalar
sobre hormigón
ALLURE GRIPSTRIP
PRODUCT INSTALLATION
SPECIFICATIONS:
P
RO
P
E
R
I
N
STALLATI
O
N
TE
CH
N
I
Q
U
ES
P
ro
p
e
r
i
n
st
a
l
l
a
t
i
o
n
t
e
ch
n
i
q
u
e
s
:
W
h
e
n
i
n
s
t
a
l
l
i
n
g
allure
i
t
i
s
v
i
t
a
l
fo
r
a
s
u
c
c
e
s
s
fu
l
i
n
s
t
a
l
l
a
t
i
o
n
t
h
a
t
a
s
m
u
c
h
p
re
s
s
u
re
i
s
e
xe
rt
e
d
w
h
e
n
a
t
t
a
c
h
i
n
g
p
l
a
n
k
t
o
p
l
a
n
k.
U
t
i
l
i
ze
a
h
a
n
d
ro
l
l
e
r
d
i
re
c
t
l
y
o
n
t
h
e
j
o
i
n
e
d
s
e
a
m
t
o
c
re
a
t
e
t
h
e
p
ro
p
e
r
b
o
n
d
b
e
t
w
e
e
n
t
h
e
G
ri
p
S
t
ri
p
s
a
s
yo
u
a
t
t
a
c
h
e
a
c
h
p
l
a
n
k.
A
ft
e
r
c
o
m
p
l
e
t
i
o
n
ro
l
l
t
h
e
e
n
t
i
re
fl
o
o
r
i
n
b
o
t
h
d
irec
t
ions
wit
h
a
75
t
o
100
l
b
rol
l
er.
Pres
s
ure
is
t
he
key.
To
ins
ure
p
rop
er
b
ond
ing
of
t
he
m
a
t
eria
l
on
t
he
job
s
it
e,
t
a
ke
t
wo
p
l
a
nks
a
nd
a
t
t
a
c
h
t
oget
her
a
nd
rol
l
wit
h
t
he
ha
nd
rol
l
er
a
nd
t
hen
p
ul
l
a
p
a
rt
.
A
b
ond
s
houl
d
b
e
ob
s
erved
t
hroughout
t
he
whol
e
Grip
St
rip
.
Ad
hes
ive
l
egs
or
a
d
hes
ive
t
ra
ns
fer
s
houl
d
b
e
s
een
on
t
he
Grip
St
rip
s
.
T
his
wil
l
c
onfirm
t
he
m
a
t
eria
l
ha
s
b
een
a
c
c
l
im
a
t
ed
p
rop
erl
y
a
nd
t
he
t
em
p
era
t
ure
of
t
he
allure
is
rea
d
y
for
ins
t
a
l
l
a
t
ion.
Installation
Pl
a
n
your
l
a
yout
b
efore
ins
t
a
l
l
a
t
ion
s
t
a
rt
s
.
Mea
s
ure
t
he
l
engt
h
of
t
he
room
a
nd
d
ivid
e
b
y
t
he
l
engt
h
(l
ong
s
id
e)
of
t
he
allure
p
l
a
nk
you
a
re
ins
t
a
l
l
ing.
If
t
he
num
b
er
is
l
es
s
t
ha
n
12"
you
need
t
o
c
ut
your
firs
t
p
l
a
nk
a
c
c
ord
ingl
y
t
o
a
void
p
l
a
nks
l
es
s
t
ha
n
12"
on
t
he
op
p
os
it
e
s
id
e
of
t
he
room
.
Also measure the width of the room. Divide the
width of the room by the width of the
allure
plank
(short side). If the number is less than half the width
of the plank, then your first row needs to be cut
length wise on both the first and last rows (they
should be the same width on the first and last
row
s). Avoi
d having a row of less that half the
width of the plank bei
ng
i
nstalled. T
o cut a plank
simply measure and mark the plank, then using
your straight edge and utility knife, simply score the
plank and snap.
T
ÉCNICAS CORRECTAS
DE INSTA
L
A
CIÓN
T
é
c
ni
c
as
c
o
r
r
e
c
t
as
de
i
ns
t
al
ac
i
ó
n:
C
u
a
nd
o
va
y
a
s
a
ins
t
a
la
r
a
llu
r
e
es
m
u
y
im
p
o
r
t
a
nt
e
p
a
ra
ga
ra
nt
iza
r u
na
ins
t
a
la
ció
n exit
o
s
a
, q
u
e s
e
ejerza
la
p
res
n neces
a
ria
cu
a
nd
o
s
e ins
t
a
le
u
na
t
a
b
la
co
n o
t
ra
. U
t
iliza
u
n ro
d
illo
d
e m
a
no
d
irect
a
m
ent
e en la
ju
nt
a
d
e u
nió
n p
a
ra
crea
r la
a
d
hes
n a
d
ecu
a
d
a
ent
re lo
s
G
rip
St
rip
s
m
ient
ra
s
ins
t
a
la
s
ca
d
a
t
a
b
la
. D
es
p
u
és
q
u
e ha
y
a
s
co
nclu
id
o
,
pas
a un ro
dillo
de 7
5
a 1
0
0
lb po
r t
o
do
el pis
o
en ambas
direccio
nes
. La pres
n es
la clave. Para
as
egurar la adhes
n adecuada del mat
erial en el
lugar de t
rabajo
, agarra do
s
t
ablas
y júnt
alas
y
pas
a el ro
dillo
de mano
y luego
s
epáralas
. Debe
o
bs
ervars
e una adhes
n a t
o
do
lo
largo
del
G
ripSt
rip. Deben o
bs
ervars
e res
iduo
s
de adhes
ivo
en fo
rma de hilo
s
o
t
rans
ferencia de adhes
ivo
en
lo
s
G
ripSt
rips
. Es
t
o
co
nfirmará que el mat
erial s
e
ha aclimat
ado
debidament
e y que la t
emperat
ura
de
a
llu
re
es
t
á lis
t
a para la ins
t
alació
n.
Instalación
Planifique s
u dis
po
s
ició
n ant
es
de que co
mience la
ins
t
alació
n. Mida la lo
ngit
ud de la habit
ació
n y
divida po
r la lo
ngit
ud (lado
largo
) de la t
abla de
a
llu
re que es
t
á ins
t
alando
.
Si el número es inferior a 12' tienes que cortar la
primera duela en consecuencia para evitar
tablones de menos de 12' en el lado opuesto de
la habitación.
También mida el ancho de la habitación. Dividir
el ancho de la habitación por el ancho de la
duela del encanto (lado corto). Si el número es
menos de la mitad de la anchura de la tabla, a
continuación, su primera fila necesita ser cortado
longitud sabia tanto en la primera y última filas
(que deberían tener la misma anchura en la
primera y última filas). Evitar tener una fila de
menos que la mitad del ancho de la duela se instala.
Para cortar un tablón simplemente Mida y marque
el tablón, luego simplemente con el borde recto y
el cuchillo, anotar el tablón y broche de presión.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
9
I
nsta
lla
tio
n
sho
u
ld
sta
r
t
in
a
c
o
r
ne
r
a
nd
p
r
o
c
e
e
d
f
r
o
m
the
wa
ll
with
the
u
nd
e
r
-
e
d
g
e
f
a
c
ing
o
u
t
a
wa
y
f
r
o
m
the
wa
ll
(
Figu
re
1
)
.
Allo
w
a
g
a
p
o
f
1
/8
"
minimu
m
(
3
mm)
f
o
r
su
b
f
lo
o
r
mo
ve
me
nt,
whic
h
sho
u
ld
b
e
c
o
ve
r
e
d
b
y
mo
ld
ing
.
T
r
im
o
ff
the
to
p
o
ve
r
-
e
d
g
e
f
a
c
ing
the
wa
ll
(
the
e
ntir
e
le
ng
th
o
f
the
f
ir
st
r
o
w
a
s
we
ll
a
s
the
o
ve
r
-
e
d
g
e
o
n
the
sho
r
t
sid
e
o
f
the
f
ir
st
p
la
nk
)
(
Figu
re
2
)
.
Whe
n
se
c
u
r
ing
two
p
la
nk
s
to
g
e
the
r,
yo
u
sho
u
ld
a
ng
le
(
4
5
d
e
g
r
e
e
s)
the
se
c
o
nd
p
la
nk
into
the
c
o
r
r
e
sp
o
nd
ing
e
d
g
e
.
T
he
o
ve
r
-
e
d
g
e
a
lwa
y
s
p
la
c
e
d
o
n to
p
o
f
the u
nd
er-ed
ge. S
ta
r
ting a
t
o
ne end
o
f
the p
la
nk
, u
se o
ne ha
nd
to
ho
ld
the p
la
nk
a
nd
the o
ther ha
nd
to
ro
ll the ed
ge into
p
la
ce f
o
r a
tight f
it.
Be ca
ref
u
l to
k
eep
the sea
ms tight. Y
o
u
ca
n p
u
sh the p
la
nk
slightly a
ga
inst the
a
d
jo
ining p
la
nk
to
crea
te a
tight sea
m,
if
necessa
ry
a
f
ter the co
nnectio
n ha
s
b
een ma
d
e.
I
f
y
o
u
r sea
m d
o
es no
t a
p
p
ea
r to
b
e
tight, yo
u
ca
n immed
ia
tely
p
u
ll a
p
a
r
t
the p
la
nk
s a
nd
rea
p
p
ly
it. S
lo
wly
sep
a
ra
te the to
p
p
la
nk
a
wa
y
f
ro
m the
b
o
tto
m p
la
nk
a
nd
simp
ly
rea
p
p
ly
them
—rep
ea
ting S
tep
#
3
. Be ca
ref
u
l no
t to
p
u
ll the p
la
nk
s a
p
a
r
t to
o
f
a
st a
s y
o
u
co
u
ld
rip
o
r d
a
ma
ge the Grip
S
trip
.
Y
o
u
ha
ve a
p
p
ro
x
. 1
0
to
1
5
minu
tes o
f
“o
p
en time" in which y
o
u
ca
n re-wo
rk
the seams before any damage occurs
t
o
t
h
e
adh
es
ive
on
t
he
GripSt
rip.
Th
e l
es
s
pres
s
ure
appl
ied t
o
allure
,
th
e
l
on
ger
t
h
is
open
time".
When
in
s
tal
l
ing t
h
e
pl
ank,
it
is
st
rongly
rec
ommended
t
o st
agger the rows so
that
th
e
sh
ort
edge
(6") seams
are
n
ot
in a
straigh
t
un
iform l
in
e
an
d
h
ave
a
st
agger
of a min
imum
of
6" from row
to row. We recommend the staggered
random method (Figure 3). However
you may want to try other “patterns" of
planks to suit your taste. allure
can be
installed with endless possibilities
your only limitation is your own
imagination!
L
a
in
s
t
a
l
a
c
n
d
eb
e
emp
eza
r
p
o
r
u
n
a
es
q
u
in
a
y
co
n
t
in
u
a
r
d
es
d
e
l
a
p
a
red
c
o
n
el
b
o
rd
e
in
f
erio
r
mira
n
d
o
en
l
a
d
irecc
n
o
p
u
es
t
a
a
l
a
p
a
red
(
F
i
g
u
ra
1
)
.
D
eja
u
n
es
p
a
cio
d
e
0
,
3
1
cm
c
o
mo
mín
imo
p
a
ra
q
u
e
el
c
o
n
t
ra
p
is
o
s
e
mu
ev
a
,
d
ic
h
o
es
p
a
c
io
q
u
ed
a
o
c
u
l
t
o
a
l
c
o
l
o
ca
r
l
a
s
mo
l
d
u
ra
s
.
C
o
r
t
a
el
b
o
rd
e
s
u
p
erio
r
f
ren
t
e
a
l
a
p
a
red
(
t
o
d
a
l
a
l
o
n
git
u
d
d
e
l
a
p
rimera
f
il
a
,
a
s
í
co
mo
el
ex
ces
o
d
e
b
o
rd
e
en
el
l
a
d
o
co
r
t
o
d
e
l
a
p
rimera
t
a
b
l
a
)
(
F
i
g
u
ra
2
)
.
C
u
a
n
d
o
a
s
egu
res
d
o
s
t
a
b
l
a
s
ju
n
t
a
s
,
d
eb
es
c
o
l
o
c
a
r
l
a
s
egu
n
d
a
t
a
b
l
a
en
á
n
gu
l
o
(
4
5
gra
d
o
s
)
en
el
b
o
rd
e
co
rres
p
o
n
d
ien
t
e.
El
b
o
rd
e
s
u
p
erio
r
s
iemp
re
d
eb
e
es
t
a
r
c
ol
oc
ado
en
c
ima
del
borde
in
ferior
.
C
omen
zan
do
por
un
ext
remo
de
l
a
t
abl
a,
us
a
un
a
man
o
para
s
os
t
en
erl
a
y
l
a
ot
ra
man
o
para
pas
ar
el
rodil
l
o
por
el
borde
y
que
quede
ajus
t
ada
en
s
u
l
ugar
.
As
egúrat
e
de
que
l
as
un
ion
es
queden
bien
ajus
t
adas
.
Si
es
n
ec
es
ario.
des
pués
de
c
on
ec
t
arl
as
,
puedes
empujar
l
igeramen
t
e
un
a
t
abl
a
c
on
t
ra
l
a
adyacen
t
e
para
c
rear
un
a
un
ión
firme.
Si
l
as
un
ion
es
n
o
quedan
ajus
t
adas
,
puedes
l
ev
an
t
ar
in
mediat
amen
t
e
l
as
t
abl
as
y
v
ol
v
erl
as
a
c
ol
oc
ar
.
Separa
l
en
t
amen
t
e
l
a
t
abl
a
s
uperior
de
l
a
in
ferior
y
s
impl
emen
t
e
v
uél
v
el
as
a
in
s
t
al
ar
repit
ien
do
el
Pas
o
Núm.
3.
Ten
c
uidado
de
n
o
h
al
ar
l
as
t
abl
as
muy
rápidamen
t
e
al
s
epararl
as
ya
que
podrías
romper
o
dañ
ar
el
G
ripSt
rip
.
Tien
es
al
men
os
de
10
a
15
min
ut
os
de
«
período
de
grac
ia»
en
el
que
puedes
volver a acomodar las uniones sin que se
dañe el GripStrip. Mientras menos presión
se le haga a
allure
, mayor es el «período
de gracia».
Al instalar la tabla, se recomienda
enfáticamente escalonar las filas de
modo que las uniones de los bordes cortos
(15,24 cm) no queden en una línea recta
y uniforme y tienen un escalonamiento de
un mínimo de 6 pulgadas de fila en fila.
Recomendamos el método de escalonado
aleatorio
(Figura 3)
. No obstante, puedes
seguir otros “patrones” de colocación de
las tablas, según desees. allure se puede
instalar de un sinfín de maneras — ¡tu
imaginación es el único límite!
E
NGLISH
E
SPAÑOL
10
Figure / Figura 1
Figure / Figura 2
Figure / Figura 3
E
NGLISH
E
SPAÑOL
11
S
t
ar
t
t
h
e
s
e
c
o
n
d ro
w wi
t
h
t
h
e
plan
k
c
ut
at
abo
ut
2
/3
l
e
n
g
t
h
(
2
f
e
e
t
)
. M
e
as
ure
an
d mark
t
h
e
plan
k
, t
h
e
n
us
i
n
g
a
s
t
rai
g
h
t
e
dg
e
an
d ut
i
li
t
y
k
n
i
f
e
, s
i
mply
s
c
o
re
t
h
e
plan
k
an
d s
n
ap.
T
he
ove
r
-
e
d
ge
b
u
tts
u
p
to
the
fir
st
r
ow
.
A
ga
in,
ge
t
one
c
or
ne
r
of
the
p
l
a
nk
sta
rte
d
tightl
y
a
ga
inst
the
othe
r,
a
nd
on
a
4
5
d
e
gr
e
e
a
ngl
e
,
r
ol
l
the
p
l
a
nk
tightl
y
into
p
l
a
c
e
.
T
he
r
e
m
a
ining
1
/
3
p
ie
c
e
c
a
n
b
e
u
se
d
on
the
fa
r
w
a
l
l
,
if
the
l
a
y
-
ou
t
of
the
r
oom
p
e
r
m
its
(
Fi
g
ure
4
)
.
Start t
he t
hi
r
d r
ow wi
th the plank
cut
a
t
1/
3
of
a
l
en
gth
(
1
f
oot)
.
A
ga
in
,
th
e
lef
tov
er
p
iece
ca
n
b
e
used
a
t
th
e
op
p
o
-
site
en
d
of
th
e
row,
if
th
e
l
a
y
out
of
th
e
room
p
erm
its.
C
on
tin
ue
th
is
p
a
ttern
f
or
th
e
rem
a
in
d
er
of
th
e
row
s
to
b
e
in
-
sta
l
l
ed
.
A
l
w
a
y
s
p
la
ce
th
e
cut
en
d
of
th
e
f
irst
p
l
a
n
k
a
ga
in
st
th
e
w
a
l
l
(Fig
ur
e
5)
.
Fitting aro
und irregul
ar o
bjec
ts is no
pro
bl
em. Simply make a patter
n o
ut o
f
heavy paper to
fit aro
und pipes o
r ir
-
regular o
bjec
ts. Plac
e the patter
n upo
n
the plank and trac
e. Cut alo
ng trac
e
lines using a utility knife o
r heavy duty
sc
isso
rs, and lay plank. T
he sheets o
f
paper in between planks inside the
c
ar
to
n make an exc
ellent template.
Undercutting Door Casings:
To e
nsure
allure
will fit unde
rne
ath
the
door casing and not e
xpose
a
1/8" to 1/4" e
xpansion space
, re
-
move
the
unde
r-e
dge
of a plank.
Place
a
handsaw on
the pla
nk and
cut the
door casi
ng to the
height of
the
plank.
After i
nstalla
tion
is
comp
le
ted,
we
recommend rolling the seams with a
floor roller in both directions to ensure
bonding of both adhesive edges. You
can rent a floor roller from your local
Home Depot tool rental center.
C
o
m
i
e
n
z
a
l
a
se
gun
d
a
f
i
l
a
c
o
n
l
a
ta
b
l
a
c
o
r
ta
d
a
c
e
rc
a
d
e
2
/3
d
e
l
l
a
rgo
(
6
0
,
9
6
c
m
)
.
M
i
d
e
y
m
a
rc
a
l
a
ta
b
l
a
,
l
ue
go
c
o
n
un
a
re
gl
a
y
un
c
uc
h
i
l
l
o
m
ul
ti
uso
,
si
m
p
l
e
-
m
e
n
te
m
a
rc
a
l
a
ta
b
l
a
y
c
o
r
ta
d
e
un
go
l
p
e
.
E
l
b
o
rd
e
sup
e
ri
o
r
e
n
c
a
j
a
c
o
n
tra
l
a
p
ri
m
e
ra
f
i
l
a
.
N
ue
va
m
e
n
te
,
p
e
ga
un
a
e
sq
ui
n
a
d
e
l
a
ta
b
l
a
f
i
r
m
e
m
e
n
te
c
o
n
tra
l
a
o
tra
,
y
e
n
un
á
n
gul
o
d
e
4
5
gra
d
o
s,
p
a
sa
e
l
ro
d
i
l
l
o
p
a
ra
f
i
j
a
rl
a
e
n
su
l
uga
r
.
E
l
te
rc
i
o
re
sta
n
te
d
e
l
a
ta
b
l
a
p
ue
d
e
usa
rse
e
n
l
a
p
a
re
d
o
p
ue
sta
,
si
l
a
d
i
stri
b
uc
i
ó
n
l
o
p
e
r
m
i
te
(
F
i
g
u
ra
4
)
.
C
o
m
i
e
n
z
a
l
a
te
rc
e
ra
f
i
l
a
c
o
n
l
a
ta
b
l
a
corta
d
a
a
1/3
d
e
su
la
rgo
(
30,
48
cm
)
.
Una
ve
z
m
á
s,
lo
q
ue
sob
re
d
e
la
ta
b
la
p
ue
d
e
usa
rse
e
n
e
l
e
xtre
m
o
op
ue
sto
d
e
la
f
i
la
si
la
d
i
stri
b
uci
ón
a
lo
p
e
rm
i
te
.
C
on
ti
n
úa
con
e
ste
p
a
trón
p
a
ra
e
l
re
sto
d
e
la
s
f
i
la
s
q
ue
i
nsta
la
s.
S
i
e
m
p
re
coloca
con
tra
la
p
a
re
d
e
l
e
xtre
m
o
cor
-
ta
d
o
d
e
la
p
ri
m
e
ra
ta
b
la
(Fig
ura
5)
.
La
i
n
sta
la
ci
ón
a
lre
d
e
d
or
d
e
ob
j
e
tos
i
rre
gula
re
s
n
o
consti
tuye
un
p
rob
le
m
a
.
S
e
n
ci
lla
m
e
n
te
coloca
un
p
a
trón
d
e
p
a
p
e
l
grue
so
a
lre
d
e
d
or
d
e
tub
e
a
s
u
ob
-
j
e
tos
con
f
orm
a
i
rre
gula
r
.
C
oloca
e
l
p
a
-
trón
sob
re
la
ta
b
la
y
m
a
rca
.
C
orta
si
gui
e
nd
o
la
s
ne
a
s
tra
za
d
a
s,
con
la
a
yud
a
d
e
un
cuchi
llo
m
ulti
uso
o
ti
j
e
ra
s
re
si
ste
nte
s,
y
coloca
la
ta
b
la
.
La
s
hoj
a
s
d
e
p
a
p
e
l
e
ntre
la
s
ta
b
la
s
d
e
ntro
d
e
la
ca
j
a
son
e
xce
le
nte
s
p
a
ra
usa
rse
com
o
p
la
nti
lla
s.
Subvaloración de los marcos:
Para asegurar de suelo
allure
cabe
debajo de la cubierta de la puerta y no
exponer a un 1/8 "a 1/4 ' espacio de
expansión, quitar el borde inferior de
una tabla. Coloque un serrucho en la
tabla y cortar la cubierta de la puerta
a la altura de la tabla.
Después de que hayas terminado la
instalación, recomendamos pasar un
rodillo para pisos sobre las juntas en
ambas direcciones para asegurar la
unión de ambos bordes adhesivos.
Puedes rentar un rodillo para pisos en
el centro de Alquiler de herramientas
de tu tienda local de Home Depot.
Figure / Figura 4
Figure / Figura 5
IMP
ORT
AN
T
IN
ST
AL
L
A
T
ION
T
IP
FOR
AL
L
URE
T
IL
E:
allure
T
i
l
e
i
s
i
n
s
t
a
l
l
e
d
t
h
e
s
a
m
e
w
a
y
a
s
d
e
s
c
ri
b
e
d
a
b
o
v
e
.
H
o
w
e
v
e
r
,
yo
u
c
a
n
i
n
s
t
a
l
l
t
w
o
w
a
ys
.
On
e
i
s
t
h
e
t
ra
d
i
t
i
o
n
a
l
l
i
n
i
n
g
u
p
o
f
t
h
e
g
ro
u
t
l
i
n
e
s
o
r
yo
u
c
a
n
i
n
s
t
a
l
l
i
n
a
b
ri
c
k
p
a
t
t
e
r
n
w
h
e
re
t
h
e
g
ro
u
t
l
i
n
e
s
l
i
n
e
u
p
i
n
t
h
e
m
i
d
d
l
e
o
f
e
a
c
h
t
i
l
e
.
Sp
e
ci
a
l
N
o
t
e
:
allure
T
i
l
e
h
a
s
t
w
o
s
e
t
s
o
f
g
ro
u
t
l
i
n
e
s
(i
n
n
e
r
&
o
u
t
e
r).
W
h
e
n
i
n
s
t
a
l
l
i
n
g
t
h
e
t
i
l
e
i
n
a
m
a
t
c
h
i
n
g
g
ro
u
t
l
i
n
e
p
a
t
t
e
r
n
,
yo
u
m
u
s
t
p
a
y
s
p
e
c
i
a
l
a
t
t
e
n
t
i
o
n
t
o
t
h
e
“o
u
t
e
r"
g
ro
u
t
l
i
n
e
s
a
t
t
h
e
e
n
d
o
f
t
h
e
t
il
e
p
l
a
nks
.
One
is
t
hinner
t
ha
n
t
he
ot
her.
It
is
highl
y
rec
om
m
end
ed
you
m
a
t
c
h
a
t
hin
grout
l
ine
t
o
a
t
hic
ker
grout
l
ine.
It
hel
p
s
in
m
a
int
a
ining
t
he
grout
l
ine
t
o
grout
l
ine
l
ook.
It
t
a
kes
m
ore
t
im
e
t
o
ins
t
a
l
l
t
he
t
il
es
t
his
wa
y
a
nd
wil
l
req
uire
ins
t
a
l
l
ing
from
s
evera
l
d
ifferent
c
a
rt
ons
a
t
one
t
im
e.
T
he
a
l
t
erna
t
ive
m
et
hod
t
o
ins
t
a
l
l
ing
t
he
t
il
es
is
in
t
he
b
ric
k
p
a
t
t
ern.
T
his
is
fa
s
t
er
a
nd
ea
s
ier
t
o
ins
t
a
l
l
t
his
wa
y
a
nd
a
l
s
o
gives
a
b
ea
ut
iful
d
es
ign
t
o
t
he
fl
oor.
Be
s
ure
t
o
a
s
k
t
he
c
us
t
om
er
whic
h
wa
y
t
hey
p
refer
t
o
ha
ve
t
he
t
il
es
ins
t
a
l
l
ed
.
ALLURE HIDDEN TRANSITION STRIPS
(Ava
il
a
b
l
e
in
H
D
U
SA
s
t
ores
onl
y)
allure
H
id
d
en
Tra
ns
it
ion
St
rip
s
a
l
l
ow
you
t
o
s
wit
c
h
directions from a N-S room install to an E-W room
i
nstall by
attachi
ng the transiti
on strip (w
hi
ch is 36"
long
by 1" wide) to the "over-edge" of the transi
-
tional plank. This creates an "under-edge" stri
p that
wi
ll make a clean transition from one room to
another through a door way, and allows you to
lay
the planks or tiles in the same directi
on.
C
ON
SE
J
O I
M
POR
T
A
N
T
E
DE
I
N
ST
A
LA
C
I
ÓN
P
A
RA
LA
LOSA
A
LLU
RE
:
L
a
lo
s
a
a
llu
r
e
s
e ins
t
a
la
d
el m
o
d
o
d
es
crit
o
a
nt
erio
r
m
ent
e. Sin em
b
a
rgo
, p
u
ed
es
ins
t
a
la
rla
d
e d
o
s
m
a
nera
s
. U
na
es
la
a
linea
ció
n t
ra
d
icio
na
l
d
e la
s
línea
s
d
e lecha
d
a
o
p
u
ed
es
ins
t
a
la
r u
n
d
is
eño
t
ip
o
la
d
rillo
d
o
nd
e la
s
línea
s
d
e lecha
d
a
s
e a
linea
n en el m
ed
io
d
e ca
d
a
lo
s
a
.
No
ta
E
sp
e
c
ia
l:
L
a
lo
s
a
a
llu
r
e
t
iene d
o
s
ju
ego
s
d
e
línea
s
d
e lecha
d
a
(
int
erio
r y
ext
erio
r)
. C
u
a
nd
o
ins
t
a
les
la
lo
s
a
en u
n d
is
eño
d
e co
m
b
ina
ció
n d
e
línea
s
d
e lecha
d
a
, d
eb
es
p
o
ner m
u
cha
a
t
enció
n
a las
líneas
de lechada «
ext
erio
res
»
en el ext
remo
de las
lo
s
as
. Una es
más
fina que la o
t
ra. Se
reco
mienda ampliament
e que co
mbines
una línea
de lechada fina co
n una más
grues
a. Es
t
o
ayuda
a mant
ener la co
nt
inuidad de la línea de lechada.
To
ma más
t
iempo
ins
t
alar las
lo
s
as
de es
t
a
manera, y requerirá ins
t
alarlas
de varias
cajas
diferent
es
al mis
mo
t
iempo
.
El mét
o
do
alt
ernat
ivo
es
ins
t
alar las
lo
s
as
s
iguiendo
un dis
eño
t
ipo
ladrillo
. Ins
t
alarlas
de es
t
a manera
es
más
rápido
y más
fácil, y t
ambién crea un
hermo
s
o
dis
eño
para el pis
o
. A
s
egúrat
e de
pregunt
arle al client
e de qué fo
rma prefiere
que s
e ins
t
alen las
lo
s
as
.
TIRAS DE TRANSICIÓN
OCULTAS ALLURE
(
D
i
sponi
bles sólo en las ti
endas de H
ome D
epot en los E
E
.UU.)
Las Tiras de Transición Ocultas
allure
permiten
cambiar la dirección de instalación de N-S a una
instalacn de E-O al instalar la tira de transición de
91,44 cm de largo por 2,54 cm de ancho en el
«borde superior» de la tabla de transición para crear
una tira de «borde inferior». Esta se usa para la
transición de una habitacn a la otra a través de
una puerta o para poner las tablas o losas en la
misma dirección.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
12
CARE
&
MAI
N
TE
N
AN
CE
P
re
ve
n
t
i
ve
m
a
i
n
t
e
n
a
n
ce
:
To
a
v
o
i
d
ye
l
l
o
w
i
n
g
a
n
d
d
a
m
a
g
e
t
o
t
h
e
fl
o
o
r
,
u
s
e
N
O
N
-
R
U
B
B
E
R
b
a
c
ke
d
p
ro
t
e
c
t
i
v
e
m
a
t
s
i
n
fro
n
t
o
f
a
n
y
d
o
o
rs
l
e
a
d
i
n
g
t
o
t
h
e
o
u
t
s
i
d
e
.
T
h
i
s
h
e
l
p
s
ke
e
p
t
h
e
s
a
n
d
a
n
d
g
ri
t
fro
m
g
e
t
t
i
n
g
o
n
t
o
yo
u
r
fl
o
o
rs
.
G
ri
t
t
y
s
a
n
d
i
s
a
n
y
fl
o
o
r-
c
o
v
e
ri
n
g
's
w
o
rs
t
e
n
e
m
y
.
I
n
s
t
a
l
l
p
ro
p
e
r
fl
o
o
r
p
ro
t
e
c
t
o
rs
(n
yl
o
n
o
r
fe
l
t
)
o
n
a
l
l
fu
r
n
i
t
u
re
l
e
g
s
u
s
e
d
o
n
re
s
i
l
i
e
n
t
fl
o
o
ri
n
g
.
P
ro
t
e
c
t
o
rs
wil
l
a
l
l
ow
c
ha
irs
t
o
m
ove
ea
s
il
y
over
t
he
fl
oor
wit
h
-
out
s
c
uffing
or
s
c
ra
t
c
hing
(fel
t
p
rot
ec
t
ors
c
a
n
p
ic
k
up
s
m
a
l
l
grit
a
nd
s
t
il
l
c
a
us
e
s
l
ight
a
b
ra
s
ions
).
Cl
ea
n
p
rot
ec
t
ors
on
a
regul
a
r
b
a
s
is
t
o
rem
ove
a
ny
grit
t
ha
t
m
a
y
ha
ve
b
ec
om
e
em
b
ed
d
ed
on
t
he
b
ot
t
om
of
t
he
furnit
ure
l
eg.
For
a
ny
s
wivel
ed
t
yp
e
offic
e
c
ha
irs
a
nd
ot
her
rol
l
ing
furnit
ure,
p
l
ea
s
e
ins
t
a
l
l
2"
wid
e
non-
s
t
a
ining
fl
a
t
c
a
s
t
ers
.
D
o
not
us
e
rub
b
er
c
a
s
t
ers
.
To
keep
your
fl
oor
l
ooking
it
s
b
es
t
,
d
us
t
m
op
or
va
c
uum
(ha
rd
s
urfa
c
e
va
c
uum
a
t
t
a
c
hm
ent
)
your
fl
oor
a
t
l
ea
s
t
t
wic
e
a
week.
D
o
it
m
ore
oft
en
on
fl
oors
wit
h
hea
vy
t
ra
ffic
.
D
o
not
us
e
a
hous
ehol
d
d
us
t
c
l
ea
ner
of
a
ny
kind
a
s
t
his
m
a
y
c
a
us
e
t
he
fl
oor
t
o
b
ec
om
e
s
l
ic
k
or
d
a
m
a
ge
t
he
finis
h.
Sim
p
l
y
s
weep
t
he
fl
oor
a
s
oft
en
a
s
need
ed
.
D
o
NOT
us
e
a
s
t
ea
m
c
l
ea
ner
on
allure
fl
ooring
as it may result in permanent damage to your floor
and will void the warranty. If using a Swiffer
®
, use
only
the sweeper. Usi
ng
any
ki
nd of w
et Sw
i
ffer
®
can leav
e a resi
due on
allure.
Do not allow
pets wi
th uncli
pped nails to damage
y
our
allure
floor. I
t may
result i
n sev
ere scratching
to the surface. The same i
s true for any
hi
g
h heeled
shoes that do not hav
e proper ti
ps on the heels.
Pet urine can be harmful to
allure. Clean as
quickly as possible. Failure to clean quickly may
result in damaging the floor.
Do not drag or slide heavy furniture or objects
across
allure
as this could damage your floor
permanently.
CUIDADO Y MANT
ENIMIENT
O
M
ant
e
ni
m
i
e
nt
o
pr
e
v
e
nt
i
v
o
:
P
a
ra
evit
a
r la
d
eco
lo
ra
ció
n y
el d
a
ño
d
el p
is
o
, u
s
a
a
lf
o
m
b
ra
s
p
ro
t
ect
o
ra
s
co
n res
p
a
ld
o
QU
E
NO SE
A
D
E
G
OMA
, f
rent
e a
cu
a
lq
u
ier p
u
er
t
a
q
u
e d
é a
l
ext
erio
r. A
s
í evit
a
s
q
u
e la
a
rena
o
a
renilla
s
e
ca
iga
n en t
u
s
p
is
o
s
. L
a
a
rena
gru
es
a
es
el p
eo
r
enem
igo
d
e cu
a
lq
u
ier reves
t
im
ient
o
d
e p
is
o
s
.
Ins
t
a
la
p
ro
t
ect
o
res
d
e p
is
o
a
d
ecu
a
d
o
s
(
na
ilo
n o
f
ielt
ro
)
en la
s
p
a
t
a
s
d
e m
u
eb
les
u
s
a
d
o
s
en
habit
acio
nes
co
n pis
o
res
is
t
ent
e. L
o
s
p
ro
t
ect
o
res
ayudarán a mo
ver fácilment
e las
s
illas
s
o
bre el
pis
o
s
in rayarlo
o
dejar marcas
(lo
s
pro
t
ect
o
res
de
fielt
ro
pueden reco
lect
ar po
lvo
y caus
ar abras
io
nes
ligeras
). Limpia lo
s
pro
t
ect
o
res
regularment
e para
quit
ar cualquier res
iduo
que s
e haya ins
er
t
ado
en
la bas
e de la pat
a del mueble. E
n el cas
o
de s
illas
girat
o
rias
de o
ficina y o
t
ro
s
muebles
ro
dant
es
, po
r
favo
r ins
t
ala ruedas
planas
de 5
,0
8
cm de ancho
,
que no
dejen marcas
. No
us
ar ruedas
de go
ma.
Si des
eas
una apariencia ó
pt
ima de t
u pis
o
, quit
a
el po
lvo
co
n un t
rapeado
r o
as
pirado
ra (acces
o
rio
de as
pirado
ra para s
uper
ficies
duras
), al meno
s
do
s
veces
po
r s
emana. E
n pis
o
s
expues
t
o
s
a
mucho
t
ráfico
, haz lo
ant
erio
r co
n más
frecuencia.
No
us
ar ningún limpiado
r do
més
t
ico
co
nt
ra el
po
lvo
, ya que el pis
o
puede vo
lvers
e res
balo
s
o
o
puede dañars
e el acabado
. Simplement
e, barre
el pis
o
t
an s
eguido
co
mo
s
ea neces
ario
.
NO use un limpiador de vapor en el suelo de
allure
ya que puede causar daños permanentes
a su piso y anular la garantía. Si usa un Swiffer
®
,
use sólo la barredora. Utilizando cualquier tipo de
mojado Swiffer
®
puede dejar un residuo en
allure
.
No permitas que las uñas largas de las mascotas
dañen tu piso
allure. Ello podría rayar seriamente
la superficie. Lo mismo puede pasar en el caso de
zapatos de tacón alto sin la tapa adecuada en
los tacones.
La orina de mascotas puede ser perjudicial para
allure. Limpiar lo antes posible. Si no se limpia
rápidamente puede ocasionar daños en el piso.
No arrastrar ni deslizar muebles pesados u
objetos a través de allure
pues esto puede
dañar permanentemente su piso.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
13
A
v
o
i
d
e
xp
o
s
u
re
t
o
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
fo
r
p
ro
l
o
n
g
e
d
p
e
ri
o
d
s
o
f
t
i
m
e
.
D
u
ri
n
g
p
e
a
k
s
u
n
l
i
g
h
t
h
o
u
rs
,
u
s
e
d
ra
p
e
s
o
r
b
l
i
n
d
s
t
o
m
i
n
i
m
i
ze
t
h
e
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
o
n
t
h
e
allure
fl
o
o
r
.
M
o
s
t
t
yp
e
s
o
f
fl
o
o
ri
n
g
w
i
l
l
b
e
a
f
-
fe
c
t
e
d
b
y
c
o
n
t
i
n
u
o
u
s
s
t
ro
n
g
s
u
n
l
i
g
h
t
.
To
a
v
o
i
d
a
n
u
n
e
v
e
n
a
p
p
e
a
ra
n
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
s
i
d
e
r
re
l
o
c
a
t
i
o
n
s
o
f
a
n
y
a
re
a
ru
g
s
fro
m
t
i
m
e
t
o
t
i
m
e
.
I
n
a
d
d
i
t
i
o
n
,
e
xc
e
s
s
i
v
e
t
e
m
p
e
ra
t
u
re
s
a
re
n
o
t
g
o
o
d
fo
r
re
s
i
l
i
e
n
t
fl
o
o
rs
.
S
o
m
e
n
a
t
u
ra
l
v
e
n
t
i
l
a
t
i
o
n
o
r
i
n
t
e
r
m
i
t
t
e
n
t
a
i
r
c
o
n
d
i
t
i
o
n
i
n
g
i
n
v
a
c
a
n
t
h
o
m
e
s
s
h
o
u
l
d
b
e
c
o
n
s
i
d
e
re
d
.
L
o
n
g
t
e
r
m
c
o
n
t
i
n
u
o
u
s
i
n
s
i
d
e
t
e
m
p
e
ra
t
u
re
s
o
v
e
r
8
5
F
(2
9
C),
c
o
m
b
i
n
e
d
w
i
t
h
s
t
ro
n
g
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
,
w
i
l
l
d
a
m
a
g
e
yo
u
r
allure
fl
oor
a
nd
c
a
us
e
t
he
ins
t
a
l
l
a
t
ion
t
o
fa
il
.
Regular maintenance:
Food
s
p
il
l
s
s
houl
d
b
e
c
l
ea
ned
up
a
s
ra
p
id
l
y
a
s
p
os
s
ib
l
e
wit
h
a
q
ua
l
it
y
l
iq
uid
vinyl
c
l
ea
ner.
Ma
ke
s
ure
t
he
c
l
ea
ner
you
c
hoos
e
is
NON-
ABRASIVE.
We
d
o
not
rec
om
m
end
p
owd
ered
c
l
ea
ners
,
oil
s
oa
p
s
,
d
is
hwa
s
hing
d
et
ergent
s
,
or
ot
her
d
us
t
ing
p
rod
uc
t
s
.
Us
e
a
non-
rins
ing,
b
iod
egra
d
a
b
l
e
c
l
ea
ner
t
ha
t
l
ea
ves
no
res
id
ue
or
ha
ze
a
nd
req
uires
no
rins
ing
a
ft
er
a
p
p
l
ic
a
t
ion.
Al
wa
ys
s
weep
or
va
c
uum
your
allure
fl
oor
b
efore
c
l
ea
ning
s
o
t
ha
t
a
l
l
l
oos
e
d
irt
a
nd
p
a
rt
ic
l
es
a
re
rem
oved
.
L
a
o
ri
n
a
d
e
m
a
sc
o
ta
s
p
ue
d
e
se
r
d
a
ñ
i
n
a
p
a
ra
a
llu
r
e
.
L
í
m
p
i
a
l
a
l
o
m
á
s
p
i
d
o
p
o
si
b
l
e
.
N
o
h
a
c
e
rl
o
p
i
d
a
m
e
n
te
p
ue
d
e
d
a
ñ
a
r
e
l
p
i
so
.
E
vi
ta
l
a
e
xp
o
si
c
i
ó
n
p
ro
l
o
n
ga
d
a
a
l
a
l
uz
d
i
re
c
ta
d
e
l
so
l
.
E
n
h
o
ra
s
d
e
m
uc
h
o
so
l
,
usa
c
o
r
ti
n
a
s
o
p
e
rsi
a
n
a
s
p
a
ra
e
vi
ta
r
e
xp
o
n
e
r
tu
p
i
so
a
llu
r
e
d
i
re
c
ta
m
e
n
te
a
l
so
l
.
L
a
m
a
yo
a
d
e
l
o
s
p
i
so
s
so
n
a
f
e
c
ta
d
o
s
p
o
r
l
a
e
xp
o
si
c
i
ó
n
c
o
n
ti
n
ua
a
l
a
l
uz
d
e
l
so
l
.
Pa
ra
e
vi
ta
r
un
a
a
p
a
ri
e
n
c
i
a
d
e
si
gua
l
,
p
o
r
f
a
vo
r
c
a
m
b
i
a
d
e
l
uga
r
l
a
s
a
l
f
o
m
b
ra
s
d
e
á
re
a
,
d
e
ve
z
e
n
c
ua
n
d
o
.
A
d
e
m
á
s,
l
a
s
te
m
p
e
ra
tura
s
e
xtre
m
a
s
n
o
so
n
b
ue
n
a
s
p
a
ra
p
i
so
s
re
si
ste
n
te
s.
E
n
vi
vi
e
n
d
a
s
d
e
so
c
up
a
d
a
s,
e
s
re
c
o
m
e
n
d
a
b
l
e
ve
n
ti
l
a
r
d
e
m
a
n
e
ra
n
a
tura
l
o
usa
r
e
l
a
i
re
a
cond
i
ci
on
a
d
o
d
e
m
a
ne
ra
i
nte
rm
i
te
n
te
.
Te
m
p
e
ra
tura
s
i
nte
ri
ore
s
consta
n
te
s
d
e
m
á
s
d
e
85º
gra
d
os
F
(
29º
C
)
e
n
com
b
i
n
a
ci
ón
con
la
e
xp
osi
ci
ón
a
la
luz
d
i
re
cta
d
e
l
sol
ca
usa
d
a
ños
a
tu
p
i
so
allur
e
y
h
a
q
ue
la
i
n
sta
la
ci
ón
f
ra
ca
se
.
Mantenimiento regular:
Los
d
e
rra
m
e
s
d
e
com
i
d
a
d
e
b
e
n
li
m
p
i
a
rse
lo
m
á
s
p
ronto
p
osi
b
le
con
un
li
m
p
i
a
d
or
q
ui
d
o
d
e
ca
li
d
a
d
p
a
ra
vi
n
i
lo.
A
se
gúra
te
d
e
q
ue
e
l
li
m
p
i
a
d
or
q
ue
use
s
se
a
N
O
A
B
R
A
S
IVO.
N
o
re
com
e
n
d
a
m
os
li
m
p
i
a
d
ore
s
e
n
p
olvo,
j
a
b
on
e
s
a
ce
i
tosos,
d
e
te
rge
nte
s
p
a
ra
p
la
tos
u
otros
p
rod
uctos
con
tra
e
l
p
olvo.
Usa
un
li
m
p
i
a
d
or
b
i
od
e
gra
d
a
b
le
q
ue
n
o
ne
ce
si
te
e
nj
ua
ga
rse
y
q
ue
no
d
e
j
e
re
si
d
uos
o capas después de aplicarse.
Siempre barre o aspira tu piso
allure
antes de
limpiarlo, para eliminar el polvo y las partículas.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
14
DO
N
O
T
W
A
X
YO
U
R
A
L
L
U
R
E
F
L
O
O
R! T
h
e
s
u
rfa
c
e
o
f
yo
u
r
allure
fl
o
o
r
i
s
v
e
ry
d
e
n
s
e
a
n
d
n
o
n
p
o
ro
u
s
;
t
h
i
s
p
re
v
e
n
t
s
w
a
x
fro
m
p
e
n
e
t
ra
t
i
n
g
a
n
d
t
h
u
s
w
i
l
l
b
u
i
l
d
u
p
a
b
e
d
fo
r
ye
l
l
o
w
i
n
g
a
n
d
d
i
rt
c
o
l
l
e
c
t
i
o
n
.
U
s
e
allure
S
i
n
g
l
e
S
t
e
p
o
n
h
e
a
v
y
w
e
a
r
w
h
e
n
yo
u
h
a
v
e
e
xp
e
ri
e
n
c
e
d
s
o
m
e
l
o
s
s
o
f
t
h
e
o
ri
g
i
n
a
l
a
p
p
e
a
ra
n
c
e
o
v
e
r
t
i
m
e
.
Y
o
u
r
allure
fl
o
o
r
h
a
s
b
e
e
n
d
e
s
i
g
n
e
d
t
o
b
e
v
e
ry
e
a
s
y
t
o
m
a
i
n
t
a
i
n
,
b
u
t
yo
u
m
a
y
p
re
fe
r
t
o
a
d
d
a
n
o
c
c
a
s
i
o
n
a
l
c
o
a
t
o
f
t
h
e
allure
S
i
n
g
l
e
S
t
e
p
t
o
re
n
e
w
a
n
d
p
ro
t
e
c
t
yo
u
r
fl
o
o
r
.
S
i
n
g
l
e
S
t
e
p
i
s
a
o
n
c
e
a
m
o
n
t
h
c
l
e
a
n
i
n
g
p
ro
d
u
c
t
a
n
d
n
o
t
m
e
a
n
t
fo
r
e
v
e
ry
d
a
y
u
s
a
g
e
.
Shoe
m
a
rks
,
s
c
uffs
,
fine
s
c
ra
t
c
hes
(p
et
na
il
s
)
c
a
n
b
e
ea
s
il
y
c
l
ea
ned
us
ing
a
s
p
ot
a
p
p
l
ic
a
t
ion
of
your
allure
Singl
e
St
ep
Soft
Sa
t
in
Finis
h
a
nd
a
green
s
c
ot
c
h-
b
rit
e
p
a
d
.
If
allure
Singl
e
St
ep
is
not
a
va
il
a
b
l
e,
p
l
ea
s
e
a
s
k
your
H
om
e
D
ep
ot
rep
res
ent
a
t
ive
for
a
n
eq
uiva
l
ent
p
rod
uc
t
.
Ad
d
it
iona
l
l
y,
t
he
allure
Singl
e
St
ep
is
a
va
il
a
b
l
e
d
irec
t
l
y
from
H
a
l
s
t
ea
d
.
Ca
l
l
1-
866-
843-
8453.
If
a
ny
ind
ivid
ua
l
allure
p
l
a
nk
s
ea
m
s
or
ed
ges
s
houl
d
rel
ea
s
e
from
one
a
not
her,
it
us
ua
l
l
y
c
a
n
b
e
c
orrec
t
ed
b
y
a
p
p
l
ying
wa
rm
a
ir
from
a
ha
ir
d
ryer
or
p
a
int
gun
for
30
t
o
60
s
ec
ond
s
a
t
a
d
is
t
a
nc
e
of
8".
T
hen
rol
l
t
he
ed
ges
wit
h
a
ha
nd
rol
l
er
or
m
a
int
a
in
p
res
s
ure
unt
il
re-
a
d
hes
ion
is
effec
t
ed
.
If
t
he
p
rob
l
em
p
ers
is
t
s
,
c
ont
a
c
t
your
H
om
e
D
ep
ot
rep
res
ent
a
t
ive
or
H
a
l
s
t
ea
d
s
Cons
um
er
H
ot
Line
a
t
1-866-843-8453.
¡
NO
E
NCE
RE
S T
U
PISO
AL
L
U
RE
!
L
a
s
u
p
er
f
icie d
e t
u
p
is
o
a
llu
r
e
es
m
u
y
d
ens
a
y
no
p
o
ro
s
a
, ello
evit
a
q
u
e
la
cera
p
enet
re y
, p
o
r end
e, es
t
a
s
e a
cu
m
u
la
f
o
r
m
a
nd
o
u
na
ca
p
a
a
m
a
rillent
a
q
u
e a
cu
m
u
la
s
u
cied
a
d
. U
s
a
a
llu
r
e
Single St
ep
p
a
ra
d
es
ga
s
t
e
f
u
er
t
e, cu
a
nd
o
s
e ha
y
a
p
erd
id
o
a
lgo
d
e la
a
p
a
riencia
o
rigina
l co
n el t
iem
p
o
. T
u
p
is
o
a
llu
r
e
es
t
á
hecho
p
a
ra
f
a
cilit
a
r en gra
n m
ed
id
a
s
u
m
a
nt
enim
ient
o
, p
ero
en o
ca
s
io
nes
p
u
ed
es
a
p
lica
r
u
na
ca
p
a
d
e
a
llu
r
e
Single St
ep
p
a
ra
reno
va
r y
p
ro
t
eger t
u
p
is
o
.
Single St
ep
es
u
na
vez a
l m
es
p
ro
d
u
ct
o
d
e
lim
p
ieza
y
no
p
a
ra
el u
s
o
d
e ca
d
a
d
ía
.
Las
marcas
, ras
po
nazo
s
de zapat
o
s
y arañazo
s
fino
s
(de uñas
de mas
co
t
as
) pueden limpiars
e
fácilment
e, aplicando
s
o
bre la mancha
a
llu
re
Single St
ep Sat
in Finis
h y una es
po
nja verde de
Sco
t
ch Brit
e.
La s
uciedad no
rmal del ho
gar puede limpiars
e
aplicando
t
u a
llu
re
Single St
ep s
egún las
ins
t
ruccio
nes
de la et
iquet
a del pro
duct
o
. Puede
s
er neces
ario
limpiar a mano
las
manchas
y
derrames
difíciles
. Siempre barre o
as
pira t
u pis
o
a
llu
re ant
es
de limpiarlo
, para eliminar el po
lvo
y las
par
t
ículas
.
Si no
co
ns
igues
a
llu
re
Single St
ep, po
r favo
r
pídele a t
u repres
ent
ant
e de The Ho
me Depo
t
un
pro
duct
o
equivalent
e. A
demás
a
llu
re Single
St
ep puede adquirirs
e direct
ament
e de Hals
t
ead.
Contacta 1-866-843-8453.
Si alguna junta o borde de tabla individual de
allure se despega, se puede corregir aplicando
aire caliente de un secadora de pelo o con una
pistola de pintura durante 30 a 60 segundos a
una distancia de 20,32 cm. Luego pasa un rodillo
de mano por los bordes o haz presión hasta
que se vuelva a pegar. Si el problema continúa,
contacta a un representante de The Home Depot
o a la línea de Servicio al Cliente de Halstead al
1-866-843-8453.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
15
FI
RST
AI
D
FO
R
Y
O
U
R
ALLU
RE
FLO
O
R
1
.
Y
o
u
m
a
y
re
m
o
v
e
c
h
e
w
i
n
g
g
u
m
,
a
d
h
e
s
i
v
e
,
c
ra
yo
n
,
c
a
n
d
l
e
w
a
x,
a
n
d
s
i
m
i
l
a
r
t
yp
e
s
u
b
s
t
a
n
c
e
s
b
y
a
p
p
l
yi
n
g
i
c
e
u
n
t
i
l
i
t
b
e
c
o
m
e
s
b
ri
t
t
l
e
e
n
o
u
g
h
t
o
c
ru
m
b
l
e
o
ff.
T
h
e
re
s
i
d
u
e
m
a
y
b
e
re
m
o
v
e
d
w
i
t
h
m
i
n
e
ra
l
s
p
i
ri
t
s
.
2
. E
xt
ra
d
e
e
p
h
e
e
l
m
a
rks
,
c
a
s
t
e
r
m
a
rks
e
t
c
.
,
ru
b
w
i
t
h
g
re
e
n
s
c
o
t
c
h
-
b
ri
t
e
p
a
d
d
a
m
p
e
n
e
d
w
i
t
h
allure
Singe
St
ep
.
3. For
m
od
era
t
e
t
o
hea
vy
s
t
a
ins
c
a
us
ed
b
y
l
ong
s
t
a
nd
ing
wa
t
er
or
ot
her
non-
d
ye
l
iq
uid
s
:
Rub
wit
h
allure
Singl
e
St
ep
.
4. For
d
a
rk
s
p
ot
s
c
a
us
ed
b
y
ink
or
ot
her
c
hem
ic
a
l
s
,
c
l
ea
n
s
p
ot
a
s
p
er
#2
a
b
ove.
If
not
s
uc
c
es
s
ful
,
t
hen
t
he
a
ffec
t
ed
p
l
a
nk
s
houl
d
b
e
rep
l
a
c
ed
.
See
rep
a
ir
s
ec
t
ion.
5.
Anim
a
l
a
nd
d
ia
p
er
s
t
a
ins
s
houl
d
b
e
t
rea
t
ed
s
a
m
e
a
s
#3
a
b
ove.
If
you
ha
ve
a
ny
q
ues
t
ions
or
c
onc
erns
a
b
out
c
a
ring
for
your
allure
fl
oor
p
l
ea
s
e
c
ont
a
c
t
T
he
H
om
e
D
ep
ot
or
c
a
l
l
us
a
t
1-
866-
843-
8453
or
vis
it
out
our
web
s
it
e
a
t
www.
D
IY
Genius
.
c
om
.
Y
ou
c
a
n
a
l
s
o
e-
m
a
il
us
d
irec
t
l
y
a
t
:
info@
ha
l
s
t
ea
d
int
l
.
c
om
PRIMEROS AUXIL
IOS PARA
T
U PISO AL
L
URE
1
.
P
u
ed
es
elim
ina
r go
m
a
d
e m
a
s
ca
r, a
d
hes
ivo
s
,
crey
ó
n, cera
d
e vela
, y
s
u
s
t
a
ncia
s
s
im
ila
res
,
a
p
lica
nd
o
hielo
ha
s
t
a
q
u
e la
s
u
s
t
a
ncia
s
e
vu
elva
q
u
eb
ra
d
iza
y
s
e d
es
m
o
ro
ne. E
l res
id
u
o
p
u
ed
e rem
o
vers
e co
n a
lco
ho
les
m
inera
les
.
2
. P
a
ra
la
s
m
a
rca
s
p
ro
f
u
nd
a
s
d
e t
a
co
nes
, ru
ed
a
s
et
c., f
ro
t
a
co
n u
na
es
p
o
nja
verd
e d
e s
co
t
ch-
brit
e humedecida co
n
a
llu
re
Singe St
ep.
3
. Para manchas
mo
deradas
a difíciles
caus
adas
po
r agua es
t
ancada po
r largo
t
iempo
u o
t
ro
s
líquido
s
que no
manchen: Fro
t
a co
n
a
llu
re
Single St
ep.
4
. Para manchas
o
s
curas
de t
int
a u o
t
ro
s
químico
s
,
limpia s
egún lo
indicado
en el mét
o
do
núm. 2
,
arriba. Si no
t
ienes
éxit
o
, s
e debe reemplazar
la t
abla afect
ada. V
er la s
ecció
n de
reparacio
nes
.
5
. Manchas
caus
adas
po
r animales
o
pañales
deben t
rat
ars
e co
n el mét
o
do
núm. 3
, arriba.
Si t
ienes
pregunt
as
o
dudas
s
o
bre có
mo
cuidar de t
u pis
o
a
llu
re
, po
r favo
r co
nt
act
a
a The Ho
me Depo
t
o
llámeno
s
al
1
-8
6
6
-8
4
3
-8
4
5
3
, o
vis
it
a nues
t
ro
s
it
io
en
Internet www.DIYGenius.com. También puedes
enviarnos un email, directamente a:
E
NGLISH
E
SPAÑOL
16
REMIN
DERS!
1
.
R
e
t
a
i
n
yo
u
r
H
o
m
e
D
e
p
o
t
s
a
l
e
s
re
c
e
i
p
t
.
2
. K
e
e
p
re
c
o
rd
s
o
f
t
h
e
s
t
yl
e
a
n
d
ru
n
n
u
m
b
e
r
o
f
yo
u
r
allure
t
i
l
e
/
p
l
a
n
k,
t
h
i
s
a
p
p
e
a
rs
o
n
t
h
e
o
u
t
-
s
i
d
e
o
f
t
h
e
c
a
rt
o
n
a
l
o
n
g
s
i
d
e
t
h
e
b
a
rc
o
d
e
.
S
T
Y
L
E
o
f
allure:
Run
num
b
ers
:
email
: T
raffic
master@
hal
steadintl
.com
¡
RE
C
U
E
RDA
!
1
.
C
o
ns
er
va
t
u
recib
o
d
e vent
a
d
e T
he H
o
m
e
D
ep
o
t
.
2
.
A
no
t
a
el es
t
ilo
y
m
ero
d
e lo
t
e d
e t
u
s
t
a
b
la
/
lo
s
a
a
llu
r
e
; es
t
e a
p
a
rece en el ext
erio
r
d
e la
ca
ja
, a
l la
d
o
d
el có
d
igo
d
e b
a
rra
s
.
E
ST
IL
O d
e a
llu
r
e:
Número
s
de lo
t
e:
Dire
c
c
ión de
Corr
e
o Ele
c
trónic
o:
tr
af
f
ic
m
aste
r
@halste
adintl.c
om
E
NGLISH
E
SPAÑOL
17
E
NGLISH
18
HALSTEAD INTERNATIONAL WARRANTY REGISTRATION
REGISTRO DE LA GARANTÍA DE HALSTEAD INTERNATIONAL
To register and activate your Warranty, please answer these questions and return this card to Halstead International. Thank you.
A fin de registrar y activar su garantía, por favor, responda a las siguientes preguntas y envíe esta tarjeta a Halstead International. Gracias.
Name (Nombre)
Address (Domicilio)
City/State/Zip (Ciudad/Estado/Código Postal )
E-mail address (Dirección de correo electrónico)
Product you are registering (Producto que está registrando)
Pattern no. (N de diseño) Quantity Purchased (Cantidad adquirida)
Date Installed (Fecha de instalación)
Where did you purchase it? (¿Dónde efectuó la compra?)
Store (Tienda) City (Ciudad )
It will be used in (Lugar donde va a usar el producto):
Kitchen (Cocina) Den (Cuarto privado)
Living Room (Sala de estar) Bedroom (Dormitorio) 
Children’s Room (Cuarto de los niños) Bathroom (Baño)
Dining Room (Comedor) Other (otro)
Did someone in your home install the products you bought or did you use an
outside installer:
¿La instalación de los productos fue realizada por algún miembro del hogar
o por un instalador externo?
we did it (nosotros la hicimos)
used outsider (la hizo un instalador externo)
( )
( )
I live in (
Vivo en
): a house (
una casa
)
an apartment (
un apartamento
)
other (
otro
)
This registration card will be used only for registering your purchase
and for no other purpose.
Esta tarjeta de registro será utilizada únicamente para registrar su compra
y para ningún otro propósito.
Cases(Cartón)
WARRANTY
Halstead New England will furnish replacement flooring free
of charge if there is a loss of original pattern or color under
normal residential use of allure for as long as the purchaser
continues to remain in the residence of the original installation
provided the flooring is installed and maintained according to
the instructions included. This warranty is nontransferable and
pro-rated.
This warranty does not include labor or the cost of labor for
installation of the replacement flooring nor does it include
damage due to improper installation or maintenance, alkalis
in the sub-floor or conditions arising from hydrostatic pressure,
burns, tears, indentations, stains, or reduction in gloss due to
normal use or exterior applications.
This warranty shall not include loss of time, inconvenience,
incidental expenses (such as telephone calls) included in the
removal or reinstallation of the affected material, and any
other incidental or consequential damages.
Some states do not allow the exclusion of or limitations if
incidental or consequential damages so that above limitation
and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may
have other legal rights, which varies from state to state.
This warranty is in lieu of any other warranties expressed
or implied.
This warranty service is available only by notice to Halstead
New England through the dealer from whom the purchase
was made. Notification must be accompanied by a copy of
the original invoice and can only be authorized by Halstead.
Halstead N.E. Corp.
15 Oakwood Avenue
Norwalk, CT 06850
ALLURE TILE & PLANK
25-year residential
ALLURE PLUS
Lifetime residential, 6-year light commercial
ALLURE COMMERCIAL
Lifetime residential, 10-year light commercial
ALLURE LARGE FORMAT 16
X32 TILE
Lifetime residential, 6-year light commercial
E
SPAÑOL
WARRANTY REGISTRATION UNIT
HALSTEAD INTERNATIONAL
15 OAKWOOD AVENUE
NORWALK, CT 06850
U.S.A.
19
Garantía
Halstead New England suministrará pisos de reemplazo
gratuitamente, si hay perdida del patrón o color original por
un uso residencial normal del piso allure, por todo el tiempo
que el comprador continúe viviendo en la residencia donde
se hizo la instalación; siempre y cuando el piso haya sido
instalado y mantenido de acuerdo a las instrucciones
incluidas. La garantía es prorrateada e intransferible.
Esta garantía no incluye costos por mano de obra o
instalación del piso de reemplazo ni cubre daños debidos
a una instalación o mantenimiento inadecuados, álcalis en
el contrapiso o condiciones causadas por la presión
hidrostática, quemadura, desgarramientos, hendiduras,
manchas, o pérdida del lustre a causa de un uso normal
o uso en exteriores.
Esta garantía no cubre el tiempo perdido, las inconveniencias,
los gastos incidentales, (como llamadas telefónicas,) producto
de la remoción y la nueva instalación del piso por material
afectado, ni cubre ningún otro daño incidental o consecuente.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de
daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación
o exclusión anterior puede no aplicarse a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y
puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía explícita
o implícita.
Este servicio de garantía está disponible sólo mediante
notificación a Halstead New England a través del minorista
donde se efectuó la compra. Dicha notificación debe ir
acompañada de una copia de la factura original y sólo
puede ser autorizada por Halstead.
Halstead N.E. Corp.
15 Oakwood Avenue
Norwalk, CT 06850
ALLURE LOSA Y TABLA
Residential
de 25 años
ALLURE PLUS
Vida residencial, comercial ligero de 6 años
ALLURE COMERCIAL
Vida residencial, comercial ligero de 10 años
ALLURE FORMATO GRANDE
Vida residencial, comercial ligero de 6 años
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

TrafficMASTER 50033114 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas