Blackhawk BP225 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Aire / Hidráulico Eje Jack
Modelo Capacidad
BP225 25 toneladas (50 000 libras)
Impreso en Taiwan
BP225-M0_032016
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales
de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles
lesiones personales o la muerte.
!
Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento
Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento
antes de usar este producto.
SFA Companies
Patente de EE. UU. N.º 6,012,377
19
INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo
antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas
y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener
presente que el uso y la reparacn de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es
SUHFLVROHHU\DQDOL]DUODVLQVWUXFFLRQHV\ODLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDGFRQHORSHUDGRUHQVXOHQJXDPDWHUQDD¿QGH
asegurarse de que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si
tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato.
Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No use el dispositivo si presenta anomaas, como grietas en la
VROGDGXUDRSLH]DVGDxDGDVÀRMDVRIDOWDQWHV'HEHVDFDUGHVHUYLFLRWRGRHTXLSRTXHSUHVHQWHGDxRVGHODQDWXUDOH]D
que fueren, es gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue
sometido a una carga o sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un
centro de reparacn autorizado por la brica (comuquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los
centros de reparacn autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones
autorizado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Los gatos hidráulicos para camiones están diseñados para levantar, no soportar, cargas de capacidad nominal
parcial del vehículo que consisten en un extremo del vehículo. Inmediatamente después de la elevación, sostenga
la carga con un par de soportes para gato con la carga nominal adecuada.
PREPARACIÓN
Piezas de repuesto de referencia en nuestro sitio web www.blackhawk-automotive.com . Instale, alinee e inserte el conjunto
de manija y la barra de posición de la manija en el manguito de la manija; luego apriete el perno sobre el manguito de la
manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso.
Antes del uso
1.
9HUL¿TXHTXHHOSURGXFWR\ODDSOLFDFLyQVHDQFRPSDWLEOHVVLWLHQHGXGDVOODPHDO6HUYLFLRWpFQLFRGH%ODFNKDZN
al (888) 332-6419.
2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el
producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso.
3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la válvula de liberación (perilla de la manija):
a. A la derechaKDVWDTXHVLHQWDXQDUHVLVWHQFLD¿UPHSDUDFRQWLQXDUJLUDQGR(VWDHVODSRVLFLyQµCERRADO
de la válvula de liberación que se usa para elevar la carga.
b. A la izquierdaQRPiVGHJLURFRQUHVSHFWRDODSRVLFLyQGHFHUUDGR(VWDHVODSRVLFLyQµABIERTO de la
válvula de liberación que se usa para bajarODFDUJD&XDQWRPiVJLUHODYiOYXODGHOLEHUDFLyQDODL]TXLHUGD
más rápido descenderá la carga.
8QDYH]TXHHODULHWHKD\DGHVFHQGLGRSRUFRPSOHWRUHWLUHHOWRUQLOORGHOOHQDGRGHDFHLWH9HUL¿TXHHOQLYHOGH
aceite. El nivel de aceite adecuado debe estar justo por debajo del borde de la abertura. Vuelva a colocar el
tornillo de llenado de aceite.
5. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad en la entrada de suministro de
DLUHGHODYiOYXODGHFRQWUROGHHOHYDFLyQ&RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDLUHOXHJRRSULPDODYiOYXODGHFRQWUROGH
elevación durante 3 segundos para distribuir el lubricante de manera uniforme.
AVISO: Estos modelos están equipados con acopladores de aire de 1/4" (0,6 cm) NPT. Si instala un acoplador de
aire diferente, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante en las conexiones. Se recomienda el uso de un secador
GHDLUH\HQJUDVDGRUHQOtQHDSDUDDVHJXUDUHOIXQFLRQDPLHQWR¿DEOH\OLEUHGHSUREOHPDV
6. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el ariete sin
FDUJDDORODUJRGHODGLVWDQFLDGHHOHYDFLyQSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHOJDWRIXQFLRQHVLQGL¿FXOWDGHV5HHPSODFH
las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Blackhawk.
Purgado/descarga del aire atrapado
1. Abra el tapón de llenado de aceite.
2. Abra la válvula de liberación.
20
Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato para camiones
Perilla de la manija
(válvula de liberación)
Asiento
Manija
3. Active el motor neumático para purgar el aire.
5HWLUHHOWRUQLOORGH¿MDFLyQ\XWLOLFHXQGHVWRUQLOODGRUSDUDFRQWHQHUODERODGHYHUL¿FDFLyQPLHQWUDVERPEHDPX\
lentamente el motor neumático hasta que el aceite que sale del agujero del tornillo esté estable sin burbujas.
9XHOYDDLQVWDODUHOWRUQLOORGH¿MDFLyQDSUR[LPDGDPHQWHGRVYXHOWDVGHQWURGHODJXMHURQRORDSULHWHGHOWRGR
6. Active el motor neumático algunas veces más para purgar el aire, mientras aprieta lentamente el tornillo de
¿MDFLyQ(ODULHWHGHEHFRPHQ]DUDHOHYDUVHDPHGLGDTXHHOWRUQLOORVHDSULHWDGHOWRGR
9HUL¿TXHHOQLYHOGHDFHLWH\YXHOYDDFRORFDUHOWDSyQHOSHQFR
ESPECIFICACIONES
Modelo Capacidad
Tamaño del gato
(L x P)
Altura
mín.
Altura
máx.
Rango
hidráulico
BP225
25 toneladas
(50 000 libras)
21-7/8" x 15"
(55,6 x 38,1 cm)
9-1/8"
(23,2 cm)
22"
(55,9 cm)
5-7/8"
(14,9 cm)
Entrada de suministro de
aire, 1/4" (0,6 cm) NPT
Válvula de control
de elevación
Liberación de
la posición de
la manija
Manguito de la
manija
Rueda
Manija de
transporte
Sujetador del
adaptador
Tornillo de
llenado de
aceite
Adaptador, 2-1/2"
(6,4 cm)
Adaptador, 6"
(15,2 cm)
Adaptador, 7"
(17,8 cm)
Adaptador, 1"
(2,5 cm)
21
! ADVERTENCIA
Estudie, comprenda y siga todas las
instrucciones
antes de poner en funcionamiento este dispositivo.
No exceda la capacidad establecida.
 8WLOtFHOR~QLFDPHQWHVREUHVXSHU¿FLHVGXUDV\
uniformes.
Es solo un dispositivo para levantar cargas.
,QPHGLDWDPHQWHGHVSXpVGHOHYDQWDUHO
vehículo, utilice los soportes adecuados.
 1RPXHYDQLGHVOLFHHOYHKtFXORPLHQWUDVHVWp
en el gato.
 8VHVRODPHQWHODViUHDVGHOYHKtFXORHVSHFL¿-
cadas por el fabricante del vehículo.
 1RGHEHQKDFHUVHPRGL¿FDFLRQHVDHVWHSURGXFWR
Si no se respetan estas indicaciones, podrían
producirse lesiones personales o daños a la
propiedad.
Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones:
Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga
TXHVRODPHQWHHVWpDSR\DGDHQXQJDWRKLGUiXOLFR
Siempre use soportes para gato de capacidad
nominal adecuada.
Bloquee cada rueda sin elevar en ambas direcciones.
No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar,
apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque
de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de
construcción.
Cuando utilice este equipo, procure estar atento y
sobrio. No use el equipo si está bajo los efectos de
drogas o bebidas alcohólicas.
! ADVERTENCIA
X
FUNCIONAMIENTO (consulte la Figura 1)
Elevación
AVISO: Estos gatos están equipados con trabas de posición en la manija. Para ajustar la manija, libere el dispositivo
de cierre mientras tira de la palanca hacia arriba; la palanca se acciona con un resorte y se bloquea en la posición
GHVHDGD$VHJ~UHVHGHTXHHOPHFDQLVPRGHEORTXHRGHODSDODQFDHVWpELHQFRQHFWDGRDQWHVGHLUVH
&RQHFWHXQDIXHQWHGHDLUHDGHFXDGDDODHQWUDGDGHVXPLQLVWURGHDLUH
2. Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y
coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental
del vehículo.
3.
&LHUUHODYiOYXODGHOLEHUDFLyQSDUDKDFHUORJLUHODSHULOODGHODPDQLMDDODGHUHFKDKDVWDTXHVLHQWDXQDUHVLVWHQFLD
¿UPH
&HQWUHHODVLHQWRGHOJDWRGHEDMRGHOSXQWRGHHOHYDFLyQOXHJRRSULPDODYiOYXODGHFRQWUROGHHOHYDFLyQKDVWDTXHHO
asiento toque el punto de elevación. Para la elevación, siga apretando la válvula de control de elevación hasta que la
carga alcance la altura deseada. Simplemente suelte la válvula de control de elevación para terminar la elevacn.
7UDQV¿HUDODFDUJDDORVVRSRUWHVSDUDJDWRGHFDSDFLGDGQRPLQDODGHFXDGD
ADVERTENCIA: Nunca use cables ni abrazaderas ni desactive de otro modo la válvula de control de
elevación para que funcione de otra manera que no sea con la mano del operador.
ADVERTENCIA: Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante.
Descenso
ADVERTENCIA: Despeje el área de herramientas y operarios antes de
bajar la carga. Abra lentamente la válvula
de liberación. Cuanto más gire perilla de la manija a la izquierda, más rápido descenderá la carga. Mantenga
el control de la carga en todo momento.
1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato.
2.
Retire cuidadosamente los soportes para gato.
3. Gire lentamente la perilla de la manija a la izquierda, pero nos de 1 giro completo. Si la carga no desciende:
a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato.
b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato.
c.
Use el gato que funciona para bajar el
vehículo.
4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, retraiga en forma completa el gato para reducir la
exposición al óxido y la contaminación.
!
!
!
22
MANTENIMIENTO
AVISO: Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA
use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido
LQDGHFXDGRSXHGHSURYRFDUIDOODVSUHPDWXUDVHQHOJDWR\SRVLEOHVSpUGLGDVGHFDUJDUHSHQWLQDVHLQPHGLDWDV6H
recomienda el uso de aceite para gato hidráulico de alta calidad. Tras el registro electrónico que usted recibirá
correos electrónicos de actualización Maintentance automáticos que recuerdan de servicio para su unidad.
Agregado/cambio de aceite
Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo
menos una vez al año.
1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire la placa de protección, luego el tornillo de llenado de aceite.
&RORTXHDOJDWRGHODGR\GHVFDUJXHHOOtTXLGRHQXQUHFLSLHQWHDGHFXDGR
AVISO: Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales locales.
&RORTXHHOJDWRHQSRVLFLyQYHUWLFDO\DQLYHO
4. Llene con aceite. El nivel de aceite adecuado es justo por debajo del borde de la abertura. Vuelva a colocar el
tornillo de llenado de aceite.
5. Realice el procedimiento de la sección Purgado/descarga del aire atrapado (página 18 y 19).
Lubricación
La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión
\JDUDQWL]DUiTXHODVUXHGDVVHPXHYDQOLEUHPHQWH\ODERPEDIXQFLRQHVLQGL¿FXOWDGHV6HUHFRPLHQGDHOXVRGH
un secador de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento libre de problemas.
Limpieza
9HUL¿TXHSHULyGLFDPHQWHHODULHWHHQEXVFDGHVLJQRVGHR[LGDFLyQRFRUURVLyQ/tPSLHORFRQXQSDxRFRQDFHLWH
según sea necesario.
AVISO: 1RXVHSDSHOGHOLMDQLPDWHULDOHVDEUDVLYRVHQODVVXSHU¿FLHVGHODULHWH\HOSLVWyQGHODERPED
Almacenamiento
&XDQGRQRORXWLOLFHJXDUGHHOJDWRFRQHODVLHQWRFRPSOHWDPHQWHEDMR
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS
Síntoma Causas posibles Medidas correctivas
El gato no levanta la carga.
La válvula de liberación no está
herméticamente cerrada.
La carga es demasiado pesada.
El suministro de aire es inadecuado.
Asegúrese de que la válvula de liberación
esté herméticamente cerrada.
Piense en la posibilidad de usar un gato de
mayor capacidad.
Asegúrese de que el suministro de aire sea
adecuado.
El gato se eleva, pero no
mantiene la presión.
La válvula de liberación no está
herméticamente cerrada.
La unidad hidráulica no funciona
correctamente.
Asegúrese de que la válvula de liberación
esté herméticamente cerrada.
Interrumpa el uso y comuníquese con el
servicio técnico de Blackhawk.
El gato no baja después de
su descarga.
El depósito está lleno en exceso. Descargue el líquido hasta el nivel adecuado.
La capacidad de elevación
HVGH¿FLHQWH
El nivel de líquido está bajo.
Hay aire atrapado en el sistema.
Asegúrese de que el nivel de líquido sea el
adecuado.
Siga el procedimiento indicado en Purgado/
descarga del aire atrapado, en la página
15 y 16.
La elevadora no se eleva
al máximo de su capacidad.
El nivel de líquido está bajo. Asegúrese de que el nivel de líquido sea el
adecuado.
23
PIEZAS DE REPUESTO
No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia pctica de la ubicación
\ODSRVLFLyQTXHRFXSDQHQODVHFXHQFLDGHOFRQMXQWR&XDQGRUHDOLFHHOSHGLGRGHSLH]DVLQGLTXHHOQ~PHURGH
PRGHOR\HOQ~PHUR\ODGHVFULSFLyQGHODVSLH]DV3DUDREWHQHUHOSUHFLRYLJHQWHFRPXQtTXHVHD6)$&RPSDQLHV
13RPRQD$YH.DQVDV&LW\0286$
&RUUHRHOHFWUyQLFRVDOHV#EODFNKDZNDXWRPRWLYHFRP7HO
(816) 891-6390 Fax: (816) 891-6599
12
16
2
15
17
4
18
8
6
7
3
9
13
11
5
14
10
19
20
21
23
22
24
25
26
27
1
Figura 2: Ilustración de piezas de repuesto
24
Elem. N.º de pieza
Descripción
Cant.
1 A26-3-3000-102
&RQMXQWRGHEDVWLGRU
1
2 A26-1-1000-100
Unidad hidráulica
1
3 A27-3-2000-104
Motor neumático
1
4 A07-3-3300-307
&DEOHGHODYiOYXODGH
liberación
1
5 A26-6-3220-104
Placa de protección
1
6 A22-4-3400-106
Rueda
2
7 A26-6-3230-107
Eje de la rueda
2
8 A26-3-3200-100
Sujetador del adaptador
3
9 A26-3-2104-109
Manguito de la manija
1
10 A26-4-2100-107
&RQMXQWRGHODPDQLMD
1
11 421-6-2202-209
Perilla
1
12 A26-4-2040-105
&RQMXQWRGHODPDQJXHUD
de aire
1
13 A24-3-2050-108
Válvula de control de
elevación
1
14 A26-6-1103-100
Asiento
1
15 A26-6-1104-102
Adaptador, 1" (2,5 cm)
1
16 A26-6-1105-104
Adaptador, 2-1/2" (6,3 cm)
1
17 A26-6-1106-106
Adaptador, 6" (15,2 cm)
1
18 A26-6-1107-108
Adaptador, 7" (17,8 cm)
1
19 612-1-0060-101
Tornillo
6
20 605-3-0100-203
Arandela, bloqueo
4
21 653-1-0100-014
Perno
4
Elem. N.º de pieza
Descripción
Cant.
22 605-3-0060-005
Arandela, bloqueo
4
23 649-1-0060-113
Perno
4
24 511-3-0202-046
Arandela
2
25 667-5-0190-002
Sujetador del retenedor
2
26 A26-6-5202-102
&DVTXLOOR
2
27 661-2-0200-100
Tuerca
2
28 324-4-1900-208
Tornillo de llenado
1
29 A20-3-1500-100
&DUWXFKRKLGUiXOLFR
1
30 649-1-0100-302
Perno
1
31 515-3-0115-104
Arandela
1
32 H30-6-2100-108
Bloque de anclaje del
resorte
1
33 512-2-0320-209
Resorte de retorno
1
34 H24-5-2100-203
Bloque de anclaje del
resorte
1
- A26-3-9900-108
Kit de aislamiento para
unidad hidráulica (incluye
los artículos 28, 31 y A-K)
1
- A27-3-9901-107
Kit de aislamiento para
motor neumático
1
- BP225-M0
Manual del propietario
1
- BP225-L0
Etiquetas
1
28
29
F
G
H
A
B
&
D
E
30
31
33
34
32
J
I
K
25
6)$&RPSDQLHV
13RPRQD$YH.DQVDV&LW\02
(816) 891-6390
Instrucciones de la garantía Blackhawk Automotive Platinum Series
Garantía de por vida del fabricante
Durante la duración de la propiedad del comprador inicial del producto, SFA Companies, Inc. reparará o
reemplazará, a su opción, sin cargo alguno, cualquiera de sus productos que falle debido a un defecto de
material o mano de obra, o que no se ajuste a cualquier garantía implícita no se excluye por este medio.
Una evaluación de la unidad completa puede ser requerido por cualquiera de SFA Empresas o un Centro
de Servicio Automotriz Blackhawk autorizado para determinar la validez de la reivindicación defecto del
fabricante.
5 años de garantía Uso
Durante la duración de cinco (5) años SFA Empresas proporcionará garantía para "vestir" los artículos.
"Desgaste" artículos incluyen todos los sellos, el embalaje y las piezas móviles proporcionan el uso y
mantenimiento adecuado se han aplicado a través del curso de la propiedad. Esta garantía sólo se aplica
al propietario de la unidad inicial. El mantenimiento adecuado debe realizarse con sede fuera de los límites
establecidos en el manual del propietario. El mantenimiento incluye la sustitución del aceite hidráulico sobre
una base anual con el aceite recomendado por el fabricante, la lubricación adecuada y otros fabricantes de
directrices para el cuidado apropiado sugeridas. Un programa de mantenimiento se expondrá en el manual
del propietario. Número de serie y la prueba de compra son necesarios para hacer válida la garantía. Registro
de garantía electrónica se aplicará a todos los elementos dentro de la Automoción Línea Platinum Series
Blackhawk para la consideración de la garantía plena de los cinco (5) años y deberá ser completado dentro
de los 30 días de la compra inicial. Elementos sin registro de garantía electrónica sólo serán considerados
para una garantía de uso de tres (3) años con aportado la prueba de compra y número de serie. Registro de
garantía electrónica se puede completar visitando Blackhawk-Automotive.com y completando el formulario
de registro de garantía electrónica bajo la etiqueta de garantía y servicio. Una opción de recordatorios por
correo electrónico automáticos para el programa de mantenimiento requerido para mantener una buena
posición dentro del período de garantía estará disponible en este proceso de registro.
&RQHO¿QGHREWHQHUDOJ~QVHUYLFLRHQYLUWXGGHHVWDJDUDQWtDOODPH6)$(PSUHVDVHQSDUD
obtener el permiso para devolver el producto en garantía, a portes pagados a SFA Companies, Inc. Warranty
6HUYLFH'HSDUWPHQW13RPRQD$YH.DQVDV&LW\02
([FHSWRFXDQGRWDOHVOLPLWDFLRQHV\H[FOXVLRQHVHVWiQHVSHFt¿FDPHQWHSURKLELGRVSRUODOH\DSOLFDEOH
&202Ò1,&2<(;&/86,925(0(',2'(/&2035$'256(5È/$5(3$5$&,Ï126867,78&,Ï1'(
PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONDICIONES DESCRITAS PREVIAMENTE, y (2) Shinn Fu Co. of America,
,QFQRVHUi6(5È5(63216$%/(325'$f26(0(5*(17(62'$f2)2578,7223e5','$'(1,1*Ò1
TIPO, y (3) la duración de TODAS Y CADA UNA garantías explícitas e implícitas, incluyendo sin limitación,
FXDOTXLHUJDUDQWtDGHFRPHUFLDELOLGDG\$37,78'3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5(67È/,0,7$'$$
UN PERIODO DE CINCO (5) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación
anterior puede no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\XVWHGWDPELpQSXHGHWHQHURWURVGHUHFKRVTXHYDUtDQ
de estado a estado.
Programa de Reemplazo PriorityPartsPlus
Durante la duración de cinco (5) años SFA compañías proporcionarán repuestos bajo garantía con el envío de
DKRUDVGHUHVSXHVWDVREUHORVSXQWRVTXHVHFRQVLGHUDQGHQWURGHORVOLQHDPLHQWRVGHHVWDJDUDQWtD
Bloques de alimentación, Ruedas, U-articulaciones y cualquier otra parte consideran viable para el uso
FDHUiHQHVWDFDWHJRUtD*DUDQWtDVHUiUHJXODGRSRUHODSR\R6)$(PSUHVDV7HFKDO3DUD
DVHJXUDUGHDKRUDVGHHQWUHJDVRSRUWHWpFQLFRGHEHFRQWDFWDUVHDPSP&671~PHURVGH
serie y una posible prueba de compra puede ser necesario dependiendo de la fecha de fabricación de las
piezas de repuesto que se envían.

Transcripción de documentos

Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Aire / Hidráulico Eje Jack Modelo BP225 Capacidad 25 toneladas (50 000 libras) Patente de EE. UU. N.º 6,012,377 ! Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo, para evitar posibles lesiones personales o la muerte. SFA Companies Lea este manual y respete todas las reglas de seguridad y las instrucciones de funcionamiento antes de usar este producto. Impreso en Taiwan BP225-M0_032016 INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este dispositivo antes de su uso. El propietario u operador debe tener conocimientos sobre el dispositivo, sus características operativas y las instrucciones para un funcionamiento seguro antes de utilizar el equipo. El propietario u operador debe tener presente que el uso y la reparación de este producto podrían requerir habilidades y conocimientos especiales. Es SUHFLVROHHU\DQDOL]DUODVLQVWUXFFLRQHV\ODLQIRUPDFLyQGHVHJXULGDGFRQHORSHUDGRUHQVXOHQJXDPDWHUQDD¿QGH asegurarse de que el operador comprenda su contenido antes de recibir autorización para el uso de este equipo. Si tiene dudas sobre el uso seguro y adecuado de este dispositivo, proceda a sacarlo de servicio de inmediato. Inspeccione el dispositivo antes de cada uso. No use el dispositivo si presenta anomalías, como grietas en la VROGDGXUDRSLH]DVGDxDGDVÀRMDVRIDOWDQWHV'HEHVDFDUGHVHUYLFLRWRGRHTXLSRTXHSUHVHQWHGDxRVGHODQDWXUDOH]D que fueren, esté gastado o funcione mal hasta su reparación. Si tiene la sospecha o la certeza de que el equipo fue sometido a una carga o sufrió un impacto anormal, interrumpa el uso de inmediato hasta que sea controlado por un centro de reparación autorizado por la fábrica (comuníquese con el distribuidor o fabricante para obtener una lista de los centros de reparación autorizados). Se recomienda realizar una inspección anual a cargo de un centro de reparaciones autorizado. Las etiquetas y los manuales del operador están disponibles por parte del fabricante. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los gatos hidráulicos para camiones están diseñados para levantar, no soportar, cargas de capacidad nominal parcial del vehículo que consisten en un extremo del vehículo. Inmediatamente después de la elevación, sostenga la carga con un par de soportes para gato con la carga nominal adecuada. PREPARACIÓN Piezas de repuesto de referencia en nuestro sitio web www.blackhawk-automotive.com . Instale, alinee e inserte el conjunto de manija y la barra de posición de la manija en el manguito de la manija; luego apriete el perno sobre el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso. Antes del uso 1. 9HUL¿TXHTXHHOSURGXFWR\ODDSOLFDFLyQVHDQFRPSDWLEOHVVLWLHQHGXGDVOODPHDO6HUYLFLRWpFQLFRGH%ODFNKDZN al (888) 332-6419. 2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el producto y sus componentes, y reconocer los peligros asociados a su uso. 3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, ubique y gire la válvula de liberación (perilla de la manija): a. A la derechaKDVWDTXHVLHQWDXQDUHVLVWHQFLD¿UPHSDUDFRQWLQXDUJLUDQGR(VWDHVODSRVLFLyQµCERRADO’ de la válvula de liberación que se usa para elevar la carga. b. A la izquierdaQRPiVGHJLURFRQUHVSHFWRDODSRVLFLyQGHFHUUDGR(VWDHVODSRVLFLyQµABIERTO’ de la válvula de liberación que se usa para bajarODFDUJD&XDQWRPiVJLUHODYiOYXODGHOLEHUDFLyQDODL]TXLHUGD más rápido descenderá la carga. 8QDYH]TXHHODULHWHKD\DGHVFHQGLGRSRUFRPSOHWRUHWLUHHOWRUQLOORGHOOHQDGRGHDFHLWH9HUL¿TXHHOQLYHOGH aceite. El nivel de aceite adecuado debe estar justo por debajo del borde de la abertura. Vuelva a colocar el tornillo de llenado de aceite. 5. Vierta una cucharadita de lubricante para herramientas de aire de buena calidad en la entrada de suministro de DLUHGHODYiOYXODGHFRQWUROGHHOHYDFLyQ&RQHFWHDOVXPLQLVWURGHDLUHOXHJRRSULPDODYiOYXODGHFRQWUROGH elevación durante 3 segundos para distribuir el lubricante de manera uniforme. AVISO: Estos modelos están equipados con acopladores de aire de 1/4" (0,6 cm) NPT. Si instala un acoplador de aire diferente, asegúrese de usar cinta o compuesto aislante en las conexiones. Se recomienda el uso de un secador GHDLUH\HQJUDVDGRUHQOtQHDSDUDDVHJXUDUHOIXQFLRQDPLHQWR¿DEOH\OLEUHGHSUREOHPDV 6. Asegúrese de que el gato se desplace libremente. Antes de poner el gato en servicio, suba y baje el ariete sin FDUJDDORODUJRGHODGLVWDQFLDGHHOHYDFLyQSDUDDVHJXUDUVHGHTXHHOJDWRIXQFLRQHVLQGL¿FXOWDGHV5HHPSODFH las piezas y los conjuntos desgastados o dañados solo con piezas de repuesto autorizadas de Blackhawk. Purgado/descarga del aire atrapado 1. Abra el tapón de llenado de aceite. 2. Abra la válvula de liberación. 19 3. Active el motor neumático para purgar el aire. 5HWLUHHOWRUQLOORGH¿MDFLyQ\XWLOLFHXQGHVWRUQLOODGRUSDUDFRQWHQHUODERODGHYHUL¿FDFLyQPLHQWUDVERPEHDPX\ lentamente el motor neumático hasta que el aceite que sale del agujero del tornillo esté estable sin burbujas. 9XHOYDDLQVWDODUHOWRUQLOORGH¿MDFLyQDSUR[LPDGDPHQWHGRVYXHOWDVGHQWURGHODJXMHUR QRORDSULHWHGHOWRGR  6. Active el motor neumático algunas veces más para purgar el aire, mientras aprieta lentamente el tornillo de ¿MDFLyQ(ODULHWHGHEHFRPHQ]DUDHOHYDUVHDPHGLGDTXHHOWRUQLOORVHDSULHWDGHOWRGR 9HUL¿TXHHOQLYHOGHDFHLWH\YXHOYDDFRORFDUHOWDSyQHOSHQFR ESPECIFICACIONES Modelo Capacidad Tamaño del gato (L x P) Altura mín. Altura máx. Rango hidráulico BP225 25 toneladas (50 000 libras) 21-7/8" x 15" (55,6 x 38,1 cm) 9-1/8" (23,2 cm) 22" (55,9 cm) 5-7/8" (14,9 cm) Perilla de la manija (válvula de liberación) Liberación de la posición de la manija Manija Entrada de suministro de aire, 1/4" (0,6 cm) NPT Válvula de control de elevación Adaptador, 2-1/2" (6,4 cm) Sujetador del adaptador Adaptador, 7" (17,8 cm) Adaptador, 1" (2,5 cm) Asiento Manguito de la manija Tornillo de llenado de aceite Rueda Manija de transporte Adaptador, 6" (15,2 cm) Figura 1: Nomenclatura habitual de un gato para camiones 20 ! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA X • Estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes de poner en funcionamiento este dispositivo. • No exceda la capacidad establecida. ‡ 8WLOtFHOR~QLFDPHQWHVREUHVXSHU¿FLHVGXUDV\ uniformes. • Es solo un dispositivo para levantar cargas. ,QPHGLDWDPHQWHGHVSXpVGHOHYDQWDUHO vehículo, utilice los soportes adecuados. ‡ 1RPXHYDQLGHVOLFHHOYHKtFXORPLHQWUDVHVWp en el gato. ‡ 8VHVRODPHQWHODViUHDVGHOYHKtFXORHVSHFL¿cadas por el fabricante del vehículo. ‡ 1RGHEHQKDFHUVHPRGL¿FDFLRQHVDHVWHSURGXFWR • Si no se respetan estas indicaciones, podrían producirse lesiones personales o daños a la propiedad. Para evitar lesiones por opresión y otras lesiones: • Nunca trabaje sobre, debajo o alrededor de una carga TXHVRODPHQWHHVWpDSR\DGDHQXQJDWRKLGUiXOLFR • Siempre use soportes para gato de capacidad nominal adecuada. • Bloquee cada rueda sin elevar en ambas direcciones. • No utilice este dispositivo para levantar, nivelar, bajar, apoyar ni mover una casa, casa rodante, remolque de viaje, camioneta “camper” u otra estructura de construcción. • Cuando utilice este equipo, procure estar atento y sobrio. No use el equipo si está bajo los efectos de drogas o bebidas alcohólicas. FUNCIONAMIENTO (consulte la Figura 1) Elevación AVISO: Estos gatos están equipados con trabas de posición en la manija. Para ajustar la manija, libere el dispositivo de cierre mientras tira de la palanca hacia arriba; la palanca se acciona con un resorte y se bloquea en la posición GHVHDGD$VHJ~UHVHGHTXHHOPHFDQLVPRGHEORTXHRGHODSDODQFDHVWpELHQFRQHFWDGRDQWHVGHLUVH &RQHFWHXQDIXHQWHGHDLUHDGHFXDGDDODHQWUDGDGHVXPLQLVWURGHDLUH 2. Siga las pautas recomendadas por el fabricante del vehículo para la elevación. Accione el freno de emergencia y coloque calzos en todas las ruedas sin elevar, en ambas direcciones, para evitar cualquier movimiento accidental del vehículo. 3. &LHUUHODYiOYXODGHOLEHUDFLyQSDUDKDFHUORJLUHODSHULOODGHODPDQLMDDODGHUHFKDKDVWDTXHVLHQWDXQDUHVLVWHQFLD ¿UPH  &HQWUHHODVLHQWRGHOJDWRGHEDMRGHOSXQWRGHHOHYDFLyQOXHJRRSULPDODYiOYXODGHFRQWUROGHHOHYDFLyQKDVWDTXHHO asiento toque el punto de elevación. Para la elevación, siga apretando la válvula de control de elevación hasta que la carga alcance la altura deseada. Simplemente suelte la válvula de control de elevación para terminar la elevación. 7UDQV¿HUDODFDUJDDORVVRSRUWHVSDUDJDWRGHFDSDFLGDGQRPLQDODGHFXDGD ! ADVERTENCIA: Nunca use cables ni abrazaderas ni desactive de otro modo la válvula de control de elevación para que funcione de otra manera que no sea con la mano del operador. ! ADVERTENCIA: Solo deben utilizarse accesorios y/o adaptadores suministrados por el fabricante. Descenso ! ADVERTENCIA: Despeje el área de herramientas y operarios antes de bajar la carga. Abra lentamente la válvula de liberación. Cuanto más gire perilla de la manija a la izquierda, más rápido descenderá la carga. Mantenga el control de la carga en todo momento. 1. Eleve la carga a una altura que permita despejar los soportes para gato. 2. Retire cuidadosamente los soportes para gato. 3. Gire lentamente la perilla de la manija a la izquierda, pero no más de 1 giro completo. Si la carga no desciende: a. Use otro gato para elevar el vehículo a una altura que permita volver a instalar los soportes para gato. b. Retire el gato dañado y, a continuación, los soportes para gato. c. Use el gato que funciona para bajar el vehículo. 4. Luego de retirar el gato de la parte de abajo del vehículo, retraiga en forma completa el gato para reducir la exposición al óxido y la contaminación. 21 MANTENIMIENTO AVISO: Use solo aceite para gatos hidráulicos de buena calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y NUNCA use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido de transmisión, aceite de motor ni glicerina. El uso de un líquido LQDGHFXDGRSXHGHSURYRFDUIDOODVSUHPDWXUDVHQHOJDWR\SRVLEOHVSpUGLGDVGHFDUJDUHSHQWLQDVHLQPHGLDWDV6H recomienda el uso de aceite para gato hidráulico de alta calidad. Tras el registro electrónico que usted recibirá correos electrónicos de actualización Maintentance automáticos que recuerdan de servicio para su unidad. Agregado/cambio de aceite Para lograr el mejor rendimiento y una vida útil más prolongada, cambie el suministro completo de líquido por lo menos una vez al año. 1. Una vez que el asiento haya descendido por completo, retire la placa de protección, luego el tornillo de llenado de aceite. &RORTXHDOJDWRGHODGR\GHVFDUJXHHOOtTXLGRHQXQUHFLSLHQWHDGHFXDGR AVISO: Deseche el líquido hidráulico conforme a las reglamentaciones ambientales locales. &RORTXHHOJDWRHQSRVLFLyQYHUWLFDO\DQLYHO 4. Llene con aceite. El nivel de aceite adecuado es justo por debajo del borde de la abertura. Vuelva a colocar el tornillo de llenado de aceite. 5. Realice el procedimiento de la sección Purgado/descarga del aire atrapado (página 18 y 19). Lubricación La lubricación periódica con un aceite liviano en los puntos de giro, los ejes y las bisagras ayudará a evitar la corrosión \JDUDQWL]DUiTXHODVUXHGDVVHPXHYDQOLEUHPHQWH\ODERPEDIXQFLRQHVLQGL¿FXOWDGHV6HUHFRPLHQGDHOXVRGH un secador de aire y engrasador en línea para asegurar el funcionamiento libre de problemas. Limpieza 9HUL¿TXHSHULyGLFDPHQWHHODULHWHHQEXVFDGHVLJQRVGHR[LGDFLyQRFRUURVLyQ/tPSLHORFRQXQSDxRFRQDFHLWH según sea necesario. AVISO: 1RXVHSDSHOGHOLMDQLPDWHULDOHVDEUDVLYRVHQODVVXSHU¿FLHVGHODULHWH\HOSLVWyQGHODERPED Almacenamiento &XDQGRQRORXWLOLFHJXDUGHHOJDWRFRQHODVLHQWRFRPSOHWDPHQWHEDMR LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS Síntoma El gato no levanta la carga. Causas posibles • La válvula de liberación no está herméticamente cerrada. • La carga es demasiado pesada. • El suministro de aire es inadecuado. El gato se eleva, pero no mantiene la presión. • La válvula de liberación no está herméticamente cerrada. • La unidad hidráulica no funciona correctamente. El gato no baja después de • El depósito está lleno en exceso. su descarga. • El nivel de líquido está bajo. La capacidad de elevación HVGH¿FLHQWH • Hay aire atrapado en el sistema. La elevadora no se eleva • El nivel de líquido está bajo. al máximo de su capacidad. Medidas correctivas • Asegúrese de que la válvula de liberación esté herméticamente cerrada. • Piense en la posibilidad de usar un gato de mayor capacidad. • Asegúrese de que el suministro de aire sea adecuado. • Asegúrese de que la válvula de liberación esté herméticamente cerrada. • Interrumpa el uso y comuníquese con el servicio técnico de Blackhawk. • Descargue el líquido hasta el nivel adecuado. • Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. • Siga el procedimiento indicado en Purgado/ descarga del aire atrapado, en la página 15 y 16. • Asegúrese de que el nivel de líquido sea el adecuado. 22 PIEZAS DE REPUESTO No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación \ODSRVLFLyQTXHRFXSDQHQODVHFXHQFLDGHOFRQMXQWR&XDQGRUHDOLFHHOSHGLGRGHSLH]DVLQGLTXHHOQ~PHURGH PRGHOR\HOQ~PHUR\ODGHVFULSFLyQGHODVSLH]DV3DUDREWHQHUHOSUHFLRYLJHQWHFRPXQtTXHVHD6)$&RPSDQLHV 13RPRQD$YH.DQVDV&LW\0286$&RUUHRHOHFWUyQLFRVDOHV#EODFNKDZNDXWRPRWLYHFRP7HO (816) 891-6390 Fax: (816) 891-6599 11 13 10 16 12 5 19 9 15 27 6 18 3 26 14 4 7 24 17 25 22 23 8 21 20 1 Figura 2: Ilustración de piezas de repuesto 23 2 Descripción Descripción Cant. Elem. N.º de pieza &RQMXQWRGHEDVWLGRU 1 22 605-3-0060-005 Arandela, bloqueo 4 A26-1-1000-100 Unidad hidráulica 1 23 649-1-0060-113 Perno 4 A27-3-2000-104 Motor neumático 1 24 511-3-0202-046 Arandela 2 4 A07-3-3300-307 &DEOHGHODYiOYXODGH liberación 1 25 667-5-0190-002 Sujetador del retenedor 2 5 A26-6-3220-104 Placa de protección 1 26 A26-6-5202-102 &DVTXLOOR 2 6 A22-4-3400-106 Rueda 27 661-2-0200-100 Tuerca 2 28 324-4-1900-208 Tornillo de llenado 1 29 A20-3-1500-100 &DUWXFKRKLGUiXOLFR 1 30 649-1-0100-302 Perno 1 31 515-3-0115-104 Arandela 1 Elem. N.º de pieza 1 A26-3-3000-102 2 3 2 7 A26-6-3230-107 Eje de la rueda 2 8 A26-3-3200-100 Sujetador del adaptador 3 9 A26-3-2104-109 Manguito de la manija 1 Cant. 10 A26-4-2100-107 &RQMXQWRGHODPDQLMD 1 11 421-6-2202-209 Perilla 1 32 H30-6-2100-108 Bloque de anclaje del resorte 1 12 A26-4-2040-105 &RQMXQWRGHODPDQJXHUD de aire 1 33 512-2-0320-209 Resorte de retorno 1 13 A24-3-2050-108 Válvula de control de elevación 1 34 H24-5-2100-203 Bloque de anclaje del resorte 1 14 A26-6-1103-100 Asiento 1 - A26-3-9900-108 1 15 A26-6-1104-102 Adaptador, 1" (2,5 cm) 1 Kit de aislamiento para unidad hidráulica (incluye los artículos 28, 31 y A-K) 16 A26-6-1105-104 Adaptador, 2-1/2" (6,3 cm) 1 - A27-3-9901-107 Kit de aislamiento para motor neumático 1 17 A26-6-1106-106 Adaptador, 6" (15,2 cm) 1 - BP225-M0 Manual del propietario 1 18 A26-6-1107-108 Adaptador, 7" (17,8 cm) 1 - BP225-L0 Etiquetas 1 19 612-1-0060-101 Tornillo 6 20 605-3-0100-203 Arandela, bloqueo 4 21 653-1-0100-014 Perno 4 30 31 F 28 G A 32 B 33 H K E 34 D & I 29 J 24 Instrucciones de la garantía Blackhawk Automotive Platinum Series Garantía de por vida del fabricante Durante la duración de la propiedad del comprador inicial del producto, SFA Companies, Inc. reparará o reemplazará, a su opción, sin cargo alguno, cualquiera de sus productos que falle debido a un defecto de material o mano de obra, o que no se ajuste a cualquier garantía implícita no se excluye por este medio. Una evaluación de la unidad completa puede ser requerido por cualquiera de SFA Empresas o un Centro de Servicio Automotriz Blackhawk autorizado para determinar la validez de la reivindicación defecto del fabricante. 5 años de garantía Uso Durante la duración de cinco (5) años SFA Empresas proporcionará garantía para "vestir" los artículos. "Desgaste" artículos incluyen todos los sellos, el embalaje y las piezas móviles proporcionan el uso y mantenimiento adecuado se han aplicado a través del curso de la propiedad. Esta garantía sólo se aplica al propietario de la unidad inicial. El mantenimiento adecuado debe realizarse con sede fuera de los límites establecidos en el manual del propietario. El mantenimiento incluye la sustitución del aceite hidráulico sobre una base anual con el aceite recomendado por el fabricante, la lubricación adecuada y otros fabricantes de directrices para el cuidado apropiado sugeridas. Un programa de mantenimiento se expondrá en el manual del propietario. Número de serie y la prueba de compra son necesarios para hacer válida la garantía. Registro de garantía electrónica se aplicará a todos los elementos dentro de la Automoción Línea Platinum Series Blackhawk para la consideración de la garantía plena de los cinco (5) años y deberá ser completado dentro de los 30 días de la compra inicial. Elementos sin registro de garantía electrónica sólo serán considerados para una garantía de uso de tres (3) años con aportado la prueba de compra y número de serie. Registro de garantía electrónica se puede completar visitando Blackhawk-Automotive.com y completando el formulario de registro de garantía electrónica bajo la etiqueta de garantía y servicio. Una opción de recordatorios por correo electrónico automáticos para el programa de mantenimiento requerido para mantener una buena posición dentro del período de garantía estará disponible en este proceso de registro. &RQHO¿QGHREWHQHUDOJ~QVHUYLFLRHQYLUWXGGHHVWDJDUDQWtDOODPH6)$(PSUHVDVHQSDUD obtener el permiso para devolver el producto en garantía, a portes pagados a SFA Companies, Inc. Warranty 6HUYLFH'HSDUWPHQW13RPRQD$YH.DQVDV&LW\02 ([FHSWR FXDQGR WDOHV OLPLWDFLRQHV \ H[FOXVLRQHV HVWiQ HVSHFt¿FDPHQWH SURKLELGRV SRU OD OH\ DSOLFDEOH  &202Ò1,&2<(;&/86,925(0(',2'(/&2035$'256(5È/$5(3$5$&,Ï126867,78&,Ï1'( PRODUCTOS DEFECTUOSOS CONDICIONES DESCRITAS PREVIAMENTE, y (2) Shinn Fu Co. of America, ,QFQRVHUi6(5È5(63216$%/(325'$f26(0(5*(17(62'$f2)2578,7223e5','$'(1,1*Ò1 TIPO, y (3) la duración de TODAS Y CADA UNA garantías explícitas e implícitas, incluyendo sin limitación, FXDOTXLHUJDUDQWtDGHFRPHUFLDELOLGDG\$37,78'3$5$813523Ï6,723$57,&8/$5(67È/,0,7$'$$ UN PERIODO DE CINCO (5) AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. (VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\XVWHGWDPELpQSXHGHWHQHURWURVGHUHFKRVTXHYDUtDQ de estado a estado. Programa de Reemplazo PriorityPartsPlus Durante la duración de cinco (5) años SFA compañías proporcionarán repuestos bajo garantía con el envío de DKRUDVGHUHVSXHVWDVREUHORVSXQWRVTXHVHFRQVLGHUDQGHQWURGHORVOLQHDPLHQWRVGHHVWDJDUDQWtD Bloques de alimentación, Ruedas, U-articulaciones y cualquier otra parte consideran viable para el uso FDHUiHQHVWDFDWHJRUtD*DUDQWtDVHUiUHJXODGRSRUHODSR\R6)$(PSUHVDV7HFKDO3DUD DVHJXUDUGHDKRUDVGHHQWUHJDVRSRUWHWpFQLFRGHEHFRQWDFWDUVHDPSP&671~PHURVGH serie y una posible prueba de compra puede ser necesario dependiendo de la fecha de fabricación de las piezas de repuesto que se envían. 6)$&RPSDQLHV 13RPRQD$YH.DQVDV&LW\02 (816) 891-6390 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Blackhawk BP225 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación