Eaton CH40SPAST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Instructional Leaet IL00301001Y
Effective January 2015
CH four circuit spa panel—
electrical installation requirements
EATON www.eaton.com
Ground fault circuit breaker /
Interruptor automático de fallo a
tierra / Disjoncteur mis à la terre
Load side clips /
Clips laterales de carga /
Clips côté charge
Mounting pad /
Bloque de montaje /
Coussin de montage
WHITE neutral “pigtail” /
Cable flexible neutro BLANCO /
« Queue de cochon » neutre
BLANCHE
Mounting stabs /
Espigas de montaje /
Lames de montage
Figure 1. / Figura 1. / Figure 1.
Ground bar / Barra de tierra /
Barre de mise à la terre
Spa wire supply line / Línea de
cable de suministro del panel
para spa / Circuit d’alimentation
de la piscine à remous
Clamp connector /
Conector de abrazadera /
Connecteur à collier
Breaker load neutral
lug / Terminal
neutro de carga del
interruptor / Cosse
neutre de sortie
du disjoncteur
Breaker load terminals /
terminales de carga del
interruptor / Bornes de
sortie du disjoncteur
Spa wires: / Cables del panel para
spa: / Fils de la piscine à remous:
BLACK / NEGRO / NOIR
WHITE / BLANCO / BLANC
RED / ROJO / ROUGE
GREEN / VERDE / VERT
Figure 2. / Figura 2. / Figure 2.
Right line side stab lug and
screw / Tornillo y terminal de
espiga lateral de línea derecha /
Cosse et vis de lame côté
phase de droite
Electrical supply line /
Línea de suministro eléctrico /
Fil d’alimentation électrique
Clamp connector /
Conector de abrazadera /
Connecteur à collier
Left line side stab
lug and screw /
Tornillo y terminal
de espiga lateral de
línea izquierda /
Cosse et vis de lame
côté phase de gauche
Neutral bar / Barra neutra /
Barre neutre
Ground bar / Barra de tierra /
Barre de mise à la terre
Electrical supply wires: /
Cables de suministro eléctrico: /
Fils d'alimentation électrique:
GROUND / TIERRA / TERRE
WHITE / BLANCO / BLANC
RED / ROJO / ROUGE
BLACK / NEGRO / NOIR
Figure 3. / Figura 3. / Figure 3.
Ground fault circuit breaker /
Interruptor automático de
fallo a tierra / Disjoncteur
mis à la terre
Breaker load side / Lado de
carga del interruptor / Côté
sortie du disjoncteur
Breaker line side (attached to
line side mounting stabs) /
Lado de línea del interruptor
(conectado a espigas de
montaje del lado de línea) /
Côté phase du disjoncteur
(sur les lames de montage
côté phase)
Figure 4. / Figura 4. / Figure 4.
2
Instructional Leaet IL00301001Y
Effective January 2015
CH four circuit spa panel—
electrical installation requirements
EATON www.eaton.com
Spa panel installation
instructions
1. Remove hardware and literature from spa
panel housing. Remove ground fault circuit
breaker (GFCI) from the mounting pad inside
the spa panel. Pull the top of the GFCI (Line
Side) down and out. The top of the breaker
will detach from the mounting stabs and the
bottom of the breaker will slide off of the lip
that holds it in place. See Figure 1.
ote:N Leave white neutral “pigtail” wire
connected to spa panel neutral bar.
2. Using a screwdriver, loosen the Line
Side Stab Lug screws from the breaker
mounting pad.
WARNING
WHEN A CIRCUIT BREAKER IS ENERGIZED,
THERE ARE HIGH VOLTAGES PRESENT. BEFORE
WORKING ON A CIRCUIT BREAKER INSTALLED
IN AN ELECTRICAL SYSTEM, MAKE SURE THAT
THE CIRCUIT BREAKER FEEDING THE CIRCUIT IS
OFF AND THERE IS NO VOLTAGE PRESENT WHERE
WORK IS TO BE PERFORMED. DO NOT ATTEMPT
TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON
EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED. CONTACT
WITH ENERGIZED EQUIPMENT COULD RESULT
IN DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY, AND/OR
EQUIPMENT DAMAGE.
3. Turn OFF source breaker at main panel.
Bring the electrical supply wires into the
box and loosely hold them in place using a
clamp connector. Connect the four supply
wires as follows:
a. WHITE (neutral wire) to spa panel
NEUTRAL BAR
b. RED to left LINE SIDE STAB LUG
c. BLACK to right LINE SIDE STAB LUG
d. GROUND wire (typically copper) to spa
panel GROUND BAR
3
Instrucciones de instalación
del panel para spa
1. Extraiga los accesorios y la documentación
del compartimiento del panel para spa.
Extraiga el interruptor automático de fallo a
tierra (GFCI, siglas en inglés) del bloque de
montaje situado al interior del panel para
spa. Jale la parte superior del interruptor
GFCI (lado de línea) hacia abajo y hacia
afuera. La parte superior del interruptor se
desconectará de las espigas de montaje y
la parte inferior del interruptor se deslizará
fuera del borde que lo retiene en su lugar.
Vea la Figura 1.
ota:N Deje el cable flexible neutro blanco
conectado a la barra neutra del panel para spa.
2. Con un destornillador, afloje los tornillos
del terminal de espiga del lado de línea del
bloque de montaje del interruptor.
ADVERTENCIA
CUANDO UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO ESTÁ
ACTIVADO, HAY ALTO VOLTAJE PRESENTE.
ANTES DE TRABAJAR EN UN INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO INSTALADO EN UN SISTEMA
ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR
AUTOMÁTICO QUE ALIMENTA EL CIRCUITO
ESTÉ DESACTIVADO Y QUE NO HAYA VOLTAJE
PRESENTE DONDE VA A REALIZARSE EL TRABAJO.
NO TRATE DE INSTALAR O REALIZAR EL SERVICIO
DE MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS
ÉSTE ESTÁ ACTIVADO. EL CONTACTO CON EL
EQUIPO ACTIVADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES GRAVES O MORTALES Y/O DAÑO
AL EQUIPO.
3. Desactive el interruptor surtidor en el
panel principal. Introduzca los cables
de suministro eléctrico en la caja y
manténgalos en su lugar sin apretar
usando un conector de abrazadera.
Conecte los cuatro cables de suministro
de la siguiente manera:
a. BLANCO (cable neutro) a la BARRA
NEUTRA del panel para spa
b. ROJO al TERMINAL DE ESPIGA DEL
LADO DE LÍNEA izquierdo
c. NEGRO al TERMINAL DE ESPIGA DEL
LADO DE LÍNEA derecho
d. Cable de TIERRA (generalmente
de cobre) a la BARRA DE TIERRA del
panel para spa
Instructions d’installation du
tableau de répartition de la
piscine à remous
1. Enlevez les pièces et les documents se
trouvant dans l’armoire électrique du
tableau. Retirez le disjoncteur GFCI du
coussin de montage à l’intérieur de l’armoire
électrique. Abaissez le haut du GFCI (côté
phase) et sortez-le. Le haut du disjoncteur
se détache des lames de montage et le bas
sort de son rail de positionnement. Voir la
Figure 1.
emarque:R Laissez le fil blanc neutre « en queue
de cochon » connecté à la barre neutre du tableau.
2. Avec un tournevis, desserrez les vis de la
cosse de la lame côté phase du coussin de
montage du disjoncteur.
AVERTISSEMENT
UN DISJONCTEUR ALIMENTÉ CONTIENT DE
HAUTES TENSIONS. AVANT D’EFFECTUER
DES TRAVAUX SUR LE DISJONCTEUR D’UN
CIRCUIT ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE
DISJONCTEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION EST
ÉTEINT ET QU’AUCUN COURANT NE CIRCULE
PENDANT LES TRAVAUX. N’ESSAYEZ PAS
D’INSTALLER OU DE RÉPARER UN APPAREIL SOUS
TENSION. TOUT CONTACT AVEC UN APPAREIL
SOUS TENSION RISQUE D’ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI
QUE DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
3. Éteignez le disjoncteur général
d’alimentation dans l’armoire électrique
principale. Insérez les fils d’alimentation
électrique dans l’armoire, en les
maintenant en place provisoirement avec
un connecteur à collier. Branchez-les de la
façon suivante :
a. Connectez le fil BLANC (neutre) à
la BARRE NEUTRE du tableau de la
piscine
b. Connectez le fil ROUGE à la COSSE
DE LA LAME CÔTÉ PHASE de gauche
c. Connectez le fil NOIR à la COSSE DE
LA LAME CÔTÉ PHASE de droite
d. Connectez le fil de TERRE
(habituellement en cuivre) à la BARRE
DE MISE À LA TERRE du tableau de
la piscine
Eaton
1000 Eaton Boulevard
Cleveland, OH 44122
United States
Eaton.com
© 2015 Eaton
All Rights Reserved
Publication No. IL00301001Y / Z16023
January 2015
Eaton is a registered trademark.
All other trademarks are property
of their respective owners.
CH four circuit spa panel—
electrical installation requirements
Instructional Leaet IL00301001Y
Effective January 2015
© 2015 Eaton
Todos los derechos reservados
Publicación N.º IL00301001Y / Z16023
Enero de 2014
© 2015 Eaton
Tous droits réservés
Publication n° IL00301001Y / Z16023
Janvier 2014
Pull excess electrical supply wire out
through clamp connector, trim wire casing
and tighten connector. See Figure 2.
Bring the spa wires into the box and
loosely hold them in place using a
clamp connector. (Spas come in three-
wire, 240 Vac, or four-wire, 120/240 Vac
configurations. The four-wire system has a
white, load neutral wire that the three-wire
system does not.) Connect the spa wires
as follows:
a. WHITE to breaker LOAD NEUTRAL
LUG (not in three-wire system)
b. BLACK and RED wires to breaker
LOAD TERMINALS
c. GREEN wire to spa panel
GROUND BAR
Pull excess spa wire out through clamp
connector, trim wire casing and tighten
connector. See Figure 3.
4. Remount the GFCI into the spa panel
by engaging the load side (bottom) clips
(Figure 1) first and then push the top of the
breaker up and inward to engage the line
side mounting stabs. See Figure 4.
5. Mount/remount box to wall and remount
both box covers.
6. Turn ON source breaker. Turn ON spa panel
GFCI. Push red TEST button on GFCI. Spa
panel GFCI will “trip,” handle will move to
OFF position, de-energizing the spa.
To re-energize spa, move handle to the
ON position. If GFCI does not trip when
TEST button is pushed, call Eaton at
800-326-9513, option #1.
Jale el exceso del cable de suministro
eléctrico hacia afuera a través del conector
de abrazadera, corte el forro del cable y
apriete el conector. Vea la Figura 2.
Introduzca los cables del sistema de spa en
la caja y sujételos en su lugar sin apretar
con un conector de abrazadera. (Los
sistemas de spa vienen en configuraciones
de 3 cables, 240 VCA, o 4 cables, 120/240
VCA. El sistema de 4 cables tiene un cable
neutro de carga blanco que el sistema de
3 cables no tiene). Conecte los cables del
sistema de spa de la siguiente manera:
a. BLANCO al TERMINAL NEUTRO
DE CARGA del interruptor (no en un
sistema de 3 cables)
b. Cables NEGRO y ROJO a los
TERMINALES DE CARGA del
interruptor
c. Cable VERDE a la BARRA DE TIERRA
del panel para spa
Jale hacia afuera el exceso de cable del
panel para spa a través del conector de
abrazadera, corte el forro del cable y apriete
el conector. Vea la Figura 3.
4. Vuelva a montar el interruptor GFCI
en el panel para spa enganchando los
clips del lado de carga (lado inferior)
(Figura 1) y luego empuje la parte superior
del interruptor hacia arriba y hacia adentro
para enganchar las espigas de montaje del
lado de línea. Vea la Figura 4.
5. Monte/vuelva a montar la caja a la pared y
vuelva a instalar las cubiertas de la caja.
6. Coloque el disyuntor de la fuente en la
posición de activado ON. Coloque el GFCI
del panel para spa en la posición ON.
Presione el botón TEST rojo del GFCI. El
GFCI del panel para spa se “disparará”,
la manija se moverá a la posición de
desactivado OFF, lo cual desactivará el
sistema de spa. Para volver a activar el
sistema de spa, mueva la manija a la
posición ON. Si el interruptor GFCI no se
activa cuando usted presiona el botón TEST,
llame a Eaton al 800-326-9513, opción No. 1.
Tirez la longueur de fil électrique en trop
pour la sortir du collier, décapez le fil et
serrez le connecteur. Voir la Figure 2.
Insérez les fils électriques de la piscine
dans l’armoire, en les maintenant en place
sans serrer dans un connecteur à collier.
(Les piscines sont fournies en configuration
3 fils, 240 V c.a. ou 4 fils, 120/240 V c.a.
La configuration à 4 fils comprend un
fil de sortie neutre de couleur blanche
supplémentaire.) Branchez les fils de la
piscine de la façon suivante :
a. Connectez le fil BLANC (neutre) à
la COSSE NEUTRE DE SORTIE du
disjoncteur (absent sur le dispositif
à 3 fils)
b. Connectez les fils NOIR et ROUGE aux
BORNES DE SORTIE du disjoncteur
c. Connectez le fil VERT à la BARRE
NEUTRE du tableau de la piscine
Tirez la longueur de fil électrique en trop
pour la sortir du collier, décapez le fil et
serrez le connecteur. Voir la Figure 3.
4. Remontez le GFCI dans l’armoire électrique
de la piscine en insérant d’abord les clips
du côté sortie (en bas) (Figure 1), puis en
enfonçant le haut du disjoncteur vers le
haut, afin d’engager les lames de montage
côté phase. Voir la Figure 4.
5. Montez/remontez l’armoire sur le mur et
ajoutez les deux couvercles.
6. Allumez le disjoncteur général
d’alimentation. Allumez le GFCI du tableau
de la piscine. Enfoncez le bouton rouge
TEST du GFCI. Le GFCI du tableau de la
piscine doit disjoncter, déplaçant la poignée
sur sa position OFF (arrêt) et coupant le
courant d’alimentation de la piscine. Pour
rétablir le courant, remettez la poignée sur
sa position ON (marche). Si le GFCI ne
disjoncte pas lorsque le bouton TEST est
enfoncé, appelez Eaton au 800-326-9513,
option n° 1.

Transcripción de documentos

Instructional Leaflet IL00301001Y CH four circuit spa panel— electrical installation requirements  Effective January 2015 Right line side stab lug and screw / Tornillo y terminal de espiga lateral de línea derecha / Cosse et vis de lame côté phase de droite Neutral bar / Barra neutra / Barre neutre Ground fault circuit breaker / Interruptor automático de fallo a tierra / Disjoncteur mis à la terre Left line side stab lug and screw / Tornillo y terminal de espiga lateral de línea izquierda / Cosse et vis de lame côté phase de gauche Mounting stabs / Espigas de montaje / Lames de montage Ground bar / Barra de tierra / Barre de mise à la terre WHITE neutral “pigtail” / Cable flexible neutro BLANCO / « Queue de cochon » neutre BLANCHE Electrical supply wires: / Cables de suministro eléctrico: / Fils d'alimentation électrique: GROUND / TIERRA / TERRE WHITE / BLANCO / BLANC Mounting pad / Bloque de montaje / Coussin de montage RED / ROJO / ROUGE BLACK / NEGRO / NOIR Load side clips / Clips laterales de carga / Clips côté charge Clamp connector / Conector de abrazadera / Connecteur à collier Figure 1. / Figura 1. / Figure 1. Figure 3. / Figura 3. / Figure 3. Ground bar / Barra de tierra / Barre de mise à la terre Ground fault circuit breaker / Interruptor automático de fallo a tierra / Disjoncteur mis à la terre Breaker load terminals / terminales de carga del interruptor / Bornes de sortie du disjoncteur Breaker load neutral lug / Terminal neutro de carga del interruptor / Cosse neutre de sortie du disjoncteur Breaker line side (attached to line side mounting stabs) / Lado de línea del interruptor (conectado a espigas de montaje del lado de línea) / Côté phase du disjoncteur (sur les lames de montage côté phase) Spa wires: / Cables del panel para spa: / Fils de la piscine à remous: BLACK / NEGRO / NOIR Breaker load side / Lado de carga del interruptor / Côté sortie du disjoncteur WHITE / BLANCO / BLANC RED / ROJO / ROUGE GREEN / VERDE / VERT Clamp connector / Conector de abrazadera / Connecteur à collier Figure 2. / Figura 2. / Figure 2. 2 EATON www.eaton.com Spa wire supply line / Línea de cable de suministro del panel para spa / Circuit d’alimentation de la piscine à remous Figure 4. / Figura 4. / Figure 4. Electrical supply line / Línea de suministro eléctrico / Fil d’alimentation électrique Instructional Leaflet IL00301001Y CH four circuit spa panel— electrical installation requirements Effective January 2015  Spa panel installation instructions Instrucciones de instalación del panel para spa Remove hardware and literature from spa panel housing. Remove ground fault circuit breaker (GFCI) from the mounting pad inside the spa panel. Pull the top of the GFCI (Line Side) down and out. The top of the breaker will detach from the mounting stabs and the bottom of the breaker will slide off of the lip that holds it in place. See Figure 1. NNote: Leave white neutral “pigtail” wire connected to spa panel neutral bar. 1. 1. 2. Using a screwdriver, loosen the Line Side Stab Lug screws from the breaker mounting pad.  WARNING WHEN A CIRCUIT BREAKER IS ENERGIZED, THERE ARE HIGH VOLTAGES PRESENT. BEFORE WORKING ON A CIRCUIT BREAKER INSTALLED IN AN ELECTRICAL SYSTEM, MAKE SURE THAT THE CIRCUIT BREAKER FEEDING THE CIRCUIT IS OFF AND THERE IS NO VOLTAGE PRESENT WHERE WORK IS TO BE PERFORMED. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL OR PERFORM MAINTENANCE ON EQUIPMENT WHILE IT IS ENERGIZED. CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT COULD RESULT IN DEATH, SEVERE PERSONAL INJURY, AND/OR EQUIPMENT DAMAGE. 3. Turn OFF source breaker at main panel. Bring the electrical supply wires into the box and loosely hold them in place using a clamp connector. Connect the four supply wires as follows: a. WHITE (neutral wire) to spa panel NEUTRAL BAR b. RED to left LINE SIDE STAB LUG c. BLACK to right LINE SIDE STAB LUG d. GROUND wire (typically copper) to spa panel GROUND BAR Extraiga los accesorios y la documentación del compartimiento del panel para spa. Extraiga el interruptor automático de fallo a tierra (GFCI, siglas en inglés) del bloque de montaje situado al interior del panel para spa. Jale la parte superior del interruptor GFCI (lado de línea) hacia abajo y hacia afuera. La parte superior del interruptor se desconectará de las espigas de montaje y la parte inferior del interruptor se deslizará fuera del borde que lo retiene en su lugar. Vea la Figura 1. NNota: Deje el cable flexible neutro blanco conectado a la barra neutra del panel para spa. 2. Con un destornillador, afloje los tornillos del terminal de espiga del lado de línea del bloque de montaje del interruptor.  ADVERTENCIA CUANDO UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO ESTÁ ACTIVADO, HAY ALTO VOLTAJE PRESENTE. ANTES DE TRABAJAR EN UN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO INSTALADO EN UN SISTEMA ELÉCTRICO, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR AUTOMÁTICO QUE ALIMENTA EL CIRCUITO ESTÉ DESACTIVADO Y QUE NO HAYA VOLTAJE PRESENTE DONDE VA A REALIZARSE EL TRABAJO. NO TRATE DE INSTALAR O REALIZAR EL SERVICIO DE MANTENIMIENTO EN EL EQUIPO MIENTRAS ÉSTE ESTÁ ACTIVADO. EL CONTACTO CON EL EQUIPO ACTIVADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES GRAVES O MORTALES Y/O DAÑO AL EQUIPO. 3. Desactive el interruptor surtidor en el panel principal. Introduzca los cables de suministro eléctrico en la caja y manténgalos en su lugar sin apretar usando un conector de abrazadera. Conecte los cuatro cables de suministro de la siguiente manera: Instructions d’installation du tableau de répartition de la piscine à remous 1. Enlevez les pièces et les documents se trouvant dans l’armoire électrique du tableau. Retirez le disjoncteur GFCI du coussin de montage à l’intérieur de l’armoire électrique. Abaissez le haut du GFCI (côté phase) et sortez-le. Le haut du disjoncteur se détache des lames de montage et le bas sort de son rail de positionnement. Voir la Figure 1. RRemarque: Laissez le fil blanc neutre « en queue de cochon » connecté à la barre neutre du tableau. 2. Avec un tournevis, desserrez les vis de la cosse de la lame côté phase du coussin de montage du disjoncteur.  AVERTISSEMENT UN DISJONCTEUR ALIMENTÉ CONTIENT DE HAUTES TENSIONS. AVANT D’EFFECTUER DES TRAVAUX SUR LE DISJONCTEUR D’UN CIRCUIT ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS QUE LE DISJONCTEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION EST ÉTEINT ET QU’AUCUN COURANT NE CIRCULE PENDANT LES TRAVAUX. N’ESSAYEZ PAS D’INSTALLER OU DE RÉPARER UN APPAREIL SOUS TENSION. TOUT CONTACT AVEC UN APPAREIL SOUS TENSION RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DÉGÂTS MATÉRIELS. 3. Éteignez le disjoncteur général d’alimentation dans l’armoire électrique principale. Insérez les fils d’alimentation électrique dans l’armoire, en les maintenant en place provisoirement avec un connecteur à collier. Branchez-les de la façon suivante : a. Connectez le fil BLANC (neutre) à la BARRE NEUTRE du tableau de la piscine a. BLANCO (cable neutro) a la BARRA NEUTRA del panel para spa b. Connectez le fil ROUGE à la COSSE DE LA LAME CÔTÉ PHASE de gauche b. ROJO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA izquierdo c. Connectez le fil NOIR à la COSSE DE LA LAME CÔTÉ PHASE de droite c. NEGRO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA derecho d. Connectez le fil de TERRE (habituellement en cuivre) à la BARRE DE MISE À LA TERRE du tableau de la piscine d. Cable de TIERRA (generalmente de cobre) a la BARRA DE TIERRA del panel para spa EATON www.eaton.com 3 Instructional Leaflet IL00301001Y CH four circuit spa panel— electrical installation requirements Effective January 2015 Pull excess electrical supply wire out through clamp connector, trim wire casing and tighten connector. See Figure 2. Bring the spa wires into the box and loosely hold them in place using a clamp connector. (Spas come in threewire, 240 Vac, or four-wire, 120/240 Vac configurations. The four-wire system has a white, load neutral wire that the three-wire system does not.) Connect the spa wires as follows: Jale el exceso del cable de suministro eléctrico hacia afuera a través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y apriete el conector. Vea la Figura 2. Introduzca los cables del sistema de spa en la caja y sujételos en su lugar sin apretar con un conector de abrazadera. (Los sistemas de spa vienen en configuraciones de 3 cables, 240 VCA, o 4 cables, 120/240 VCA. El sistema de 4 cables tiene un cable neutro de carga blanco que el sistema de 3 cables no tiene). Conecte los cables del sistema de spa de la siguiente manera: a. WHITE to breaker LOAD NEUTRAL LUG (not in three-wire system) c. GREEN wire to spa panel GROUND BAR Pull excess spa wire out through clamp connector, trim wire casing and tighten connector. See Figure 3. 5. Mount/remount box to wall and remount both box covers. 6. Turn ON source breaker. Turn ON spa panel GFCI. Push red TEST button on GFCI. Spa panel GFCI will “trip,” handle will move to OFF position, de-energizing the spa. To re-energize spa, move handle to the ON position. If GFCI does not trip when TEST button is pushed, call Eaton at 800-326-9513, option #1. a. Connectez le fil BLANC (neutre) à la COSSE NEUTRE DE SORTIE du disjoncteur (absent sur le dispositif à 3 fils) a. BLANCO al TERMINAL NEUTRO DE CARGA del interruptor (no en un sistema de 3 cables) b. BLACK and RED wires to breaker LOAD TERMINALS 4. Remount the GFCI into the spa panel by engaging the load side (bottom) clips (Figure 1) first and then push the top of the breaker up and inward to engage the line side mounting stabs. See Figure 4. Tirez la longueur de fil électrique en trop pour la sortir du collier, décapez le fil et serrez le connecteur. Voir la Figure 2. Insérez les fils électriques de la piscine dans l’armoire, en les maintenant en place sans serrer dans un connecteur à collier. (Les piscines sont fournies en configuration 3 fils, 240 V c.a. ou 4 fils, 120/240 V c.a. La configuration à 4 fils comprend un fil de sortie neutre de couleur blanche supplémentaire.) Branchez les fils de la piscine de la façon suivante : b. Cables NEGRO y ROJO a los TERMINALES DE CARGA del interruptor c. Cable VERDE a la BARRA DE TIERRA del panel para spa Jale hacia afuera el exceso de cable del panel para spa a través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y apriete el conector. Vea la Figura 3. 4. Vuelva a montar el interruptor GFCI en el panel para spa enganchando los clips del lado de carga (lado inferior) (Figura 1) y luego empuje la parte superior del interruptor hacia arriba y hacia adentro para enganchar las espigas de montaje del lado de línea. Vea la Figura 4. 5. Monte/vuelva a montar la caja a la pared y vuelva a instalar las cubiertas de la caja. 6. Coloque el disyuntor de la fuente en la posición de activado ON. Coloque el GFCI del panel para spa en la posición ON. Presione el botón TEST rojo del GFCI. El GFCI del panel para spa se “disparará”, la manija se moverá a la posición de desactivado OFF, lo cual desactivará el sistema de spa. Para volver a activar el sistema de spa, mueva la manija a la posición ON. Si el interruptor GFCI no se activa cuando usted presiona el botón TEST, llame a Eaton al 800-326-9513, opción No. 1. b. Connectez les fils NOIR et ROUGE aux BORNES DE SORTIE du disjoncteur c. Connectez le fil VERT à la BARRE NEUTRE du tableau de la piscine Tirez la longueur de fil électrique en trop pour la sortir du collier, décapez le fil et serrez le connecteur. Voir la Figure 3. 4. Remontez le GFCI dans l’armoire électrique de la piscine en insérant d’abord les clips du côté sortie (en bas) (Figure 1), puis en enfonçant le haut du disjoncteur vers le haut, afin d’engager les lames de montage côté phase. Voir la Figure 4. 5. Montez/remontez l’armoire sur le mur et ajoutez les deux couvercles. 6. Allumez le disjoncteur général d’alimentation. Allumez le GFCI du tableau de la piscine. Enfoncez le bouton rouge TEST du GFCI. Le GFCI du tableau de la piscine doit disjoncter, déplaçant la poignée sur sa position OFF (arrêt) et coupant le courant d’alimentation de la piscine. Pour rétablir le courant, remettez la poignée sur sa position ON (marche). Si le GFCI ne disjoncte pas lorsque le bouton TEST est enfoncé, appelez Eaton au 800-326-9513, option n° 1. Eaton 1000 Eaton Boulevard Cleveland, OH 44122 United States Eaton.com © 2015 Eaton Todos los derechos reservados Publicación N.º IL00301001Y / Z16023 Enero de 2014 © 2015 Eaton All Rights Reserved Publication No. IL00301001Y / Z16023 January 2015 © 2015 Eaton Tous droits réservés Publication n° IL00301001Y / Z16023 Janvier 2014 Eaton is a registered trademark. All other trademarks are property of their respective owners.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton CH40SPAST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para