Eaton BR50SPAST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
BR Spa Panel Electrical Installation Requirements
Panel para spa BR Requisitos de instalacn eléctrica
Tableau de partition pour piscine à remous BR
Spécifications d’installation électrique
Information Leaflet / Folleto informativo / Brochure d’information IL00302001Y (70-8602)
Eective June 2008
Vigente a partir de junio de 2008
Eectif à compter de juin 2008
Supersedes IL00302001Y dated
April 2005 / Reemplaza IL00302001Y
con fecha de abril de 2005 / Remplace la
version IL00302001Y datée avril 2005
BR Spa Panel /
Panel para spa de BR /
Tableau de répartition pour
piscine à remous BR
Clamp Connectors /
Conectores de abrazadera /
Connecteurs à collier
Important:
The instructions
below are a brief overview
on BR Spa Panel installation
procedures. It is important that
all electrical connections to
the spa panel are done in
accordance with the National
Electrical Code and with all
local and state electrical code
requirements. To ensure proper
installation, please have a
licensed electrician install
this spa panel enclosure.
Tools Required
Slothead Screwdriver
Two (2) Clamp Connectors
(Must be purchased
separately)
Do not reverse-feed or back-
wire. Do not subject to megger,
high-voltage or high-pot tests.
Remove the circuit breaker
before high-potting occurs
on the circuit or the system.
CAUTION
Importante:
Las instrucciones
siguientes son una descripción
breve de los procedimientos de
instalación del panel para spa
de BR. Es importante realizar
todas las conexiones eléctricas
del panel para spa de acuerdo
con el Código Nacional de
Electricidad y cumplir con los
requisitos de todos los códigos
eléctricos locales y estatales.
Para asegurar una correcta
instalación, solicite a un
electricista profesional que
instale este compartimiento
del panel para spa.
Herramientas requeridas
Destornillador de cabeza
ranurada
Dos (2) conectores
de abrazadera (deben
comprarse por separado)
Important:
Les instructions
ci-dessous résument les
instructions d’installation
du tableau de répartition pour
piscines à remous BR. Tous
les branchements doivent être
eectués conformément au
Code Canadien de l’Électricité,
aux codes des provinces et
aux codes locaux. L’installation
doit être eectuée par un
électricien qualifié.
Matériel nécessaire
Tournevis pour vis à tête
fendue
Deux connecteurs à collier
(à acheter séparément)
No alimente ni conecte el
producto de forma invertida.
No use un megóhmetro, ni
someta el producto a alto voltaje
o pruebas de alta potencia.
Extraiga el interruptor automático
antes de que se produzca alta
tensión en el circuito o sistema.
PRECAUCIÓN
N’inversez pas les fils électriques.
N’eectuez pas d’essais au
mégohmmètre ou d’essais
diélectriques. Débranchez le
disjoncteur avant de faire passer
un courant à haute tension dans
le circuit ou dans le système.
ATTENTION
2 EATON CORPORATION
BR Spa Panel Information Leaet IL00302001Y (70-8602) Eective: June 2008
FIGURE 1 / FIGURA 1 / FIGURE 1
FIGURE 2 / FIGURA 2 / FIGURE 2
4 ERUGIF / 4 ARUGIF / 4 ERUGIF3 ERUGIF / 3 ARUGIF / 3 ERUGIF
Ground Fault Circuit Breaker /
Interruptor automático de
fallo a tierra / Disjoncteur
mis à la terre
WHITE Neutral “Pigtail” /
Cable exible neutro BLANCO /
« Queue de cochon » neutre
BLANCHE
Mounting Pad /
Bloque de
montaje /
Coussin de
montage
Load Side Clips /
Clips laterales de carga /
Clips côté charge
Mounting Stabs /
Espigas de montaje /
Lames de montage
Neutral Bar / Barra neutra /
Barre neutre
Right Line Side
Stab Lug &
Screw / Tornillo
y terminal de
espiga lateral de
nea derecha /
Cosse et vis de
lame côté phase
de droite
Left Line Side Stab Lug & Screw /
Tornillo y terminal de espiga lateral
de línea izquierda / Cosse et vis
de lame côté phase de gauche
Electrical Supply Wires: /
Cables de suministro eléctrico: /
Fils d’alimentation électrique:
GROUND / TIERRA / TERRE
WHITE / BLANCO / BLANC
RED / ROJO / ROUGE
BLACK / NEGRO / NOIR
Ground Bar / Barra de tierra /
Barre de mise à la terre
Clamp Connector / Conector de abrazadera /
Connecteur à collier
Electrical Supply Line / Línea de suministro eléctrico /
Fil d’alimentation électrique
Spa Wire Supply Line / Línea de cable de
suministro del panel para spa / Circuit
d’alimentation de la piscine à remous
Clamp Connector /
Conector de abrazadera /
Connecteur à collier
Ground Bar / Barra de tierra /
Barre de mise à la terre
Breaker Load
Terminals /
Terminales
de carga del
interruptor /
Bornes de sortie
du disjoncteur
Breaker Load Neutral Lug /
Terminal neutro de
carga del interruptor /
Cosse neutre de sortie du disjoncteur
Spa Wires: / Cables
del panel para spa: /
Fils de la piscine
à remous:
BLACK / NEGRO / NOIR
WHITE / BLANCO / BLANC
RED / ROJO / ROUGE
GREEN / VERDE / VERT
Ground Fault Circuit
Breaker / Interruptor
automático de fallo
a tierra / Disjoncteur
mis à la terre
Breaker Load Side /
Lado de carga del
interruptor /
Côté sortie du disjoncteur
Breaker Line Side
(Attached to Line Side
Mounting Stabs) /
Lado de línea del interruptor
(conectado a espigas de
montaje del lado de línea) /
Côté phase du disjoncteur
(sur les lames de montage
côté phase)
EATON CORPORATION
BR Spa Panel Information Leaet IL00302001Y (70-8602)
©
Copyright 2008
3
Spa Panel Installation Instructions
1. Remove hardware and literature from spa panel housing.
Remove ground fault circuit breaker (GFCI) from the mounting pad
inside the spa panel. Pull the top of the GFCI (Line Side) down and
out. The top of the breaker will detach from the mounting stabs and
the bottom of the breaker will slide oof the lip that holds it in place.
See
Figure 1
.
Note:
Leave white neutral “pigtail” wire connected to spa
panel neutral bar.
2. Using a screwdriver, loosen the Line Side Stab Lug screws from
the breaker mounting pad.
3. Turn OFF source breaker at main panel. Bring the electrical
supply wires into the box and loosely hold them in place using
a clamp connector. Connect the four supply wires as follows:
a. WHITE (neutral wire) to spa panel NEUTRAL BAR
b. BLACK to left LINE SIDE STAB LUG
c. RED to right LINE SIDE STAB LUG
d. GROUND wire (typically copper) to spa panel GROUND BAR
Pull excess electrical supply wire out through clamp connector,
trim wire casing and tighten connector. See
Figure 2
.
Bring the spa wires into the box and loosely hold them in place
using a clamp connector. (Spas come in 3-wire, 240 Vac, or
4-wire, 120/240 Vac configurations. The 4-wire system has
a white, load neutral wire that the 3-wire system does not.)
Connect the spa wires as follows:
a. WHITE to breaker LOAD NEUTRAL LUG
(Identified with white dot on breaker. Not in 3-wire system.)
b. BLACK and RED wires to breaker LOAD TERMINALS
c. GREEN wire to spa panel GROUND BAR
Pull excess spa wire out through clamp connector,
trim wire casing and tighten connector. See
Figure 3
.
4. Remount the GFCI into the spa panel by engaging the load
side (bottom) clips (
Figure 1
) first and then push the top of the
breaker up and inward to engage the line side mounting stabs.
See
Figure 4
.
5. Mount/remount box to wall and remount both box covers.
6. Turn ON source breaker. Turn ON spa panel GFCI. Push white
TEST button on GFCI. Spa panel GFCI will “trip,” handle will
move to a center position, de-energizing the spa. Re-energize
spa by firmly moving handle to the OFF position, then to ON.
If GFCI does not trip when TEST button is pushed, call Eaton
at 800-326-9513, option #1.
Instrucciones de instalación del panel para spa
1. Extraiga los accesorios y la documentación del com-
partimiento del panel para spa.
Extraiga el interruptor automático de fallo a tierra (GFCI, siglas
en inglés) del bloque de montaje situado al interior del panel
para spa. Jale la parte superior del interruptor GFCI (lado de
línea) hacia abajo y hacia afuera. La parte superior del interrup-
tor se desconectará de las espigas de montaje y la parte
inferior del interruptor se deslizará fuera del borde que lo
retiene en su lugar. Vea la
Figura 1
.
Nota:
Deje el cable flexible neutro blanco conectado a la barra
neutra del panel para spa.
2. Con un destornillador, afloje los tornillos del terminal de espiga
del lado de línea del bloque de montaje del interruptor.
3. Desactive el interruptor surtidor en el panel principal. Introduzca
los cables de suministro eléctrico en la caja y manténgalos en su
lugar sin apretar usando un conector de abrazadera. Conecte los
cuatro cables de suministro de la siguiente manera:
a. BLANCO (cable neutro) a la BARRA NEUTRA del panel para spa
b. NEGRO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA
izquierdo
c. ROJO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE NEA derecho
d. Cable de TIERRA (generalmente de cobre) a la BARRA
DE TIERRA del panel para spa
Jale el exceso del cable de suministro eléctrico hacia afuera a
través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y
apriete el conector. Vea la
Figura 2
.
Introduzca los cables del sistema de spa en la caja y sujételos
en su lugar sin apretar con un conector de abrazadera. (Los siste-
mas de spa vienen en configuraciones de 3 cables, 240 VCA,
o 4 cables, 120/240 VCA. El sistema de 4 cables tiene un cable
neutro de carga blanco que el sistema de 3 cables no tiene).
Conecte los cables del sistema de spa de la siguiente manera:
a. BLANCO al TERMINAL NEUTRO DE CARGA del
interruptor (Identificado mediante un punto blanco en
el disyuntor. No en un sistema de 3 cables.)
b. Cables NEGRO y ROJO a los TERMINALES DE CARGA
del interruptor
c. Cable VERDE a la BARRA DE TIERRA del panel para spa
Jale hacia afuera el exceso de cable del panel para spa a
través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y
apriete el conector. Vea la
Figura 3
.
4. Vuelva a montar el interruptor GFCI en el panel para spa enga-
nchando los clips del lado de carga (lado inferior) (
Figura 1
) y
luego empuje la parte superior del interruptor hacia arriba y
hacia adentro para enganchar las espigas de montaje del lado
de línea. Vea la
Figura 4
.
5. Monte/vuelva a montar la caja a la pared y vuelva a instalar las
cubiertas de la caja.
6. Coloque el disyuntor de la fuente en la posición de activado ON.
Coloque el GFCI del panel para spa en la posición de activado
ON. Presione el botón TEST blanco del GFCI. El GFCI del panel
para spa se “disparará”, la manija se moverá a una posición
central y se desactivará el sistema de spa. Para volver a activar
el sistema de spa, mueva firmemente la manija a la posición
de desactivado OFF y luego a activado ON. Si el interruptor GFCI
no se activa cuando usted presiona el botón de PRUEBA, llame
a Eaton al 800-326-9513, opci
ón No. 1.
When a circuit breaker is energized, there are high voltages present.
Before working on a circuit breaker installed in an electrical system,
make sure that the circuit breaker feeding the circuit is OFF and
there is no voltage present where work is to be performed. Do not
attempt to install or perform maintenance on equipment while it is
energized. Contact with energized equipment could result in death,
severe personal injury, and/or equipment damage.
WARNING
Cuando un interruptor automático está activado, hay alto voltaje
presente. Antes de trabajar en un interruptor automático instalado
en un sistema eléctrico, asegúrese de que el interruptor automático
que alimenta el circuito esté desactivado y que no haya voltaje
presente donde va a realizarse el trabajo. No trate de instalar o
realizar el servicio de mantenimiento en el equipo mientras éste
está activado. El contacto con el equipo activado puede resultar en
lesiones personales graves o mortales y/o daño al equipo.
ADVERTENCIA

Transcripción de documentos

BR Spa Panel — Electrical Installation Requirements Panel para spa BR — Requisitos de instalación eléctrica Tableau de répartition pour piscine à remous BR — Spécifications d’installation électrique Information Leaflet / Folleto informativo / Brochure d’information IL00302001Y (70-8602) Important: The instructions below are a brief overview on BR Spa Panel installation procedures. It is important that all electrical connections to the spa panel are done in accordance with the National Electrical Code and with all local and state electrical code requirements. To ensure proper installation, please have a licensed electrician install this spa panel enclosure. CAUTION Do not reverse-feed or backwire. Do not subject to megger, high-voltage or high-pot tests. Remove the circuit breaker before high-potting occurs on the circuit or the system. Tools Required BR Spa Panel / Panel para spa de BR / Tableau de répartition pour piscine à remous BR Clamp Connectors / Conectores de abrazadera / Connecteurs à collier Slothead Screwdriver Two (2) Clamp Connectors (Must be purchased separately) Importante: Las instrucciones siguientes son una descripción breve de los procedimientos de instalación del panel para spa de BR. Es importante realizar todas las conexiones eléctricas del panel para spa de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y cumplir con los requisitos de todos los códigos eléctricos locales y estatales. Para asegurar una correcta instalación, solicite a un electricista profesional que instale este compartimiento del panel para spa. PRECAUCIÓN No alimente ni conecte el producto de forma invertida. No use un megóhmetro, ni someta el producto a alto voltaje o pruebas de alta potencia. Extraiga el interruptor automático antes de que se produzca alta tensión en el circuito o sistema. Herramientas requeridas Destornillador de cabeza ranurada Dos (2) conectores de abrazadera (deben comprarse por separado) Effective June 2008 Vigente a partir de junio de 2008 Effectif à compter de juin 2008 Supersedes IL00302001Y dated April 2005 / Reemplaza IL00302001Y con fecha de abril de 2005 / Remplace la version IL00302001Y datée avril 2005 Important: Les instructions ci-dessous résument les instructions d’installation du tableau de répartition pour piscines à remous BR. Tous les branchements doivent être effectués conformément au Code Canadien de l’Électricité, aux codes des provinces et aux codes locaux. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié. ATTENTION N’inversez pas les fils électriques. N’effectuez pas d’essais au mégohmmètre ou d’essais diélectriques. Débranchez le disjoncteur avant de faire passer un courant à haute tension dans le circuit ou dans le système. Matériel nécessaire Tournevis pour vis à tête fendue Deux connecteurs à collier (à acheter séparément) Neutral Bar / Barra neutra / Barre neutre WHITE Neutral “Pigtail” / Cable flexible neutro BLANCO / « Queue de cochon » neutre BLANCHE Ground Bar /Barra de tierra / Barre de mise à la terre Mounting Stabs / Espigas de montaje / Lames de montage Right Line Side Stab Lug & Screw / Tornillo y terminal de espiga lateral de línea derecha / Cosse et vis de lame côté phase de droite Mounting Pad / Bloque de montaje / Coussin de montage Left Line Side Stab Lug & Screw / Tornillo y terminal de espiga lateral de línea izquierda / Cosse et vis de lame côté phase de gauche Ground Fault Circuit Breaker / Interruptor automático de fallo a tierra / Disjoncteur mis à la terre Electrical Supply Wires: / Cables de suministro eléctrico: / Fils d’alimentation électrique: GROUND / TIERRA / TERRE WHITE / BLANCO / BLANC Load Side Clips / Clips laterales de carga / Clips côté charge RED / ROJO / ROUGE BLACK / NEGRO / NOIR Electrical Supply Line / Línea de suministro eléctrico / Fil d’alimentation électrique Clamp Connector / Conector de abrazadera / Connecteur à collier FIGURE 2 / FIGURA 2 / FIGURE 2 FIGURE 1 / FIGURA 1 / FIGURE 1 Breaker Load Neutral Lug / Terminal neutro de carga del interruptor / Cosse neutre de sortie du disjoncteur Breaker Load Terminals / Terminales de carga del interruptor / Bornes de sortie du disjoncteur Spa Wires: / Cables del panel para spa: / Fils de la piscine à remous: Ground Fault Circuit Breaker / Interruptor automático de fallo a tierra / Disjoncteur mis à la terre Breaker Line Side (Attached to Line Side Mounting Stabs) / Lado de línea del interruptor (conectado a espigas de montaje del lado de línea) / Côté phase du disjoncteur (sur les lames de montage côté phase) BLACK / NEGRO / NOIR WHITE / BLANCO / BLANC RED / ROJO / ROUGE GREEN / VERDE / VERT Ground Bar /Barra de tierra / Barre de mise à la terre Breaker Load Side / Lado de carga del interruptor / Côté sortie du disjoncteur Clamp Connector / Conector de abrazadera / Connecteur à collier Spa Wire Supply Line / Línea de cable de suministro del panel para spa / Circuit d’alimentation de la piscine à remous F IG U R E 3 / F IG U R A 3 / F IG U R E 3 2 EATON CORPORATION F IG U R E 4 / F IG U R A 4 / F IG U R E 4 BR Spa Panel Information Leaflet IL00302001Y (70-8602) Effective: June 2008 Spa Panel Installation Instructions Instrucciones de instalación del panel para spa 1. Remove hardware and literature from spa panel housing. Remove ground fault circuit breaker (GFCI) from the mounting pad inside the spa panel. Pull the top of the GFCI (Line Side) down and out. The top of the breaker will detach from the mounting stabs and the bottom of the breaker will slide off of the lip that holds it in place. See Figure 1 . Note: Leave white neutral “pigtail” wire connected to spa panel neutral bar. 2. Using a screwdriver, loosen the Line Side Stab Lug screws from the breaker mounting pad. 1. Extraiga los accesorios y la documentación del compartimiento del panel para spa. Extraiga el interruptor automático de fallo a tierra (GFCI, siglas en inglés) del bloque de montaje situado al interior del panel para spa. Jale la parte superior del interruptor GFCI (lado de línea) hacia abajo y hacia afuera. La parte superior del interruptor se desconectará de las espigas de montaje y la parte inferior del interruptor se deslizará fuera del borde que lo retiene en su lugar. Vea la Figura 1 . Nota: Deje el cable flexible neutro blanco conectado a la barra neutra del panel para spa. 2. Con un destornillador, afloje los tornillos del terminal de espiga del lado de línea del bloque de montaje del interruptor. WARNING When a circuit breaker is energized, there are high voltages present. Before working on a circuit breaker installed in an electrical system, make sure that the circuit breaker feeding the circuit is OFF and there is no voltage present where work is to be performed. Do not attempt to install or perform maintenance on equipment while it is energized. Contact with energized equipment could result in death, severe personal injury, and/or equipment damage. 3. Turn OFF source breaker at main panel. Bring the electrical supply wires into the box and loosely hold them in place using a clamp connector. Connect the four supply wires as follows: a. WHITE (neutral wire) to spa panel NEUTRAL BAR b. BLACK to left LINE SIDE STAB LUG c. RED to right LINE SIDE STAB LUG d. GROUND wire (typically copper) to spa panel GROUND BAR Pull excess electrical supply wire out through clamp connector, trim wire casing and tighten connector. See Figure 2 . Bring the spa wires into the box and loosely hold them in place using a clamp connector. (Spas come in 3-wire, 240 Vac, or 4-wire, 120/240 Vac configurations. The 4-wire system has a white, load neutral wire that the 3-wire system does not.) Connect the spa wires as follows: a. WHITE to breaker LOAD NEUTRAL LUG (Identified with white dot on breaker. Not in 3-wire system.) b. BLACK and RED wires to breaker LOAD TERMINALS c. GREEN wire to spa panel GROUND BAR Pull excess spa wire out through clamp connector, trim wire casing and tighten connector. See Figure 3 . 4. Remount the GFCI into the spa panel by engaging the load side (bottom) clips ( Figure 1 ) first and then push the top of the breaker up and inward to engage the line side mounting stabs. See Figure 4 . 5. Mount/remount box to wall and remount both box covers. 6. Turn ON source breaker. Turn ON spa panel GFCI. Push white TEST button on GFCI. Spa panel GFCI will “trip,” handle will move to a center position, de-energizing the spa. Re-energize spa by firmly moving handle to the OFF position, then to ON. If GFCI does not trip when TEST button is pushed, call Eaton at 800-326-9513, option #1. EATON CORPORATION ADVERTENCIA Cuando un interruptor automático está activado, hay alto voltaje presente. Antes de trabajar en un interruptor automático instalado en un sistema eléctrico, asegúrese de que el interruptor automático que alimenta el circuito esté desactivado y que no haya voltaje presente donde va a realizarse el trabajo. No trate de instalar o realizar el servicio de mantenimiento en el equipo mientras éste está activado. El contacto con el equipo activado puede resultar en lesiones personales graves o mortales y/o daño al equipo. 3. Desactive el interruptor surtidor en el panel principal. Introduzca los cables de suministro eléctrico en la caja y manténgalos en su lugar sin apretar usando un conector de abrazadera. Conecte los cuatro cables de suministro de la siguiente manera: a. BLANCO (cable neutro) a la BARRA NEUTRA del panel para spa b. NEGRO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA izquierdo c. ROJO al TERMINAL DE ESPIGA DEL LADO DE LÍNEA derecho d. Cable de TIERRA (generalmente de cobre) a la BARRA DE TIERRA del panel para spa Jale el exceso del cable de suministro eléctrico hacia afuera a través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y apriete el conector. Vea la Figura 2 . Introduzca los cables del sistema de spa en la caja y sujételos en su lugar sin apretar con un conector de abrazadera. (Los sistemas de spa vienen en configuraciones de 3 cables, 240 VCA, o 4 cables, 120/240 VCA. El sistema de 4 cables tiene un cable neutro de carga blanco que el sistema de 3 cables no tiene). Conecte los cables del sistema de spa de la siguiente manera: a. BLANCO al TERMINAL NEUTRO DE CARGA del interruptor (Identificado mediante un punto blanco en el disyuntor. No en un sistema de 3 cables.) b. Cables NEGRO y ROJO a los TERMINALES DE CARGA del interruptor c. Cable VERDE a la BARRA DE TIERRA del panel para spa Jale hacia afuera el exceso de cable del panel para spa a través del conector de abrazadera, corte el forro del cable y apriete el conector. Vea la Figura 3 . 4. Vuelva a montar el interruptor GFCI en el panel para spa enganchando los clips del lado de carga (lado inferior) ( Figura 1 ) y luego empuje la parte superior del interruptor hacia arriba y hacia adentro para enganchar las espigas de montaje del lado de línea. Vea la Figura 4 . 5. Monte/vuelva a montar la caja a la pared y vuelva a instalar las cubiertas de la caja. 6. Coloque el disyuntor de la fuente en la posición de activado ON. Coloque el GFCI del panel para spa en la posición de activado ON. Presione el botón TEST blanco del GFCI. El GFCI del panel para spa se “disparará”, la manija se moverá a una posición central y se desactivará el sistema de spa. Para volver a activar el sistema de spa, mueva firmemente la manija a la posición de desactivado OFF y luego a activado ON. Si el interruptor GFCI no se activa cuando usted presiona el botón de PRUEBA, llame a Eaton al 800-326-9513, opción No. 1. BR Spa Panel Information Leaflet IL00302001Y (70-8602) © Copyright 2008 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton BR50SPAST Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación