Jensen 52WH344PX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INSTALACION del GABINETE
1. Quite cuidadosamente todo el material de embalaje.
Coloque los paquetes, los estantes y la puerta del
hardware a un lado hasta que esta necesitado. El
hardware y los estantes estan situados en los llenadores
identificados por la cinta incluida “hardware”.
2. Determine la localizacion deseada del gabinete en la
pared. Marque la pared para demostrar tamano de la
abertura de la pared (vease la carta de la dimension).
Generalmente, la altura recomendada al centro del bacine
es el 163cm del piso.
3. PRECAUCION: Emparede los pernos prisioneros, lomeria
o las electricas que interfieren deben ser quitadas o ser
vueltas a poner. Corte la abertura de la pared, teniendo
cuidado de no danar la superficie de la pared circundante.
Inserte enmarcar para apoyar todos los bordes del tablero
de yeso.
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
MODELO: 52WH344P, 52WH344PF,
52WH344DP, 52WH346DP,
52WH344DPF, 52WH346DPF
AHUECADO GABINETS MONTADO,
DE ACERO DE LA MEDICINA
4. Prepare los tornillos de montaje colocando el tornillo en las
bases plasticas claras. (Fig. 2)
5. Nota: Para la facilidad de la instalacion, recomiendan una
persona adicional. Inserte el gabinete en la abertura de la
pared. (Fig. 3) Asegura el gabinete es vertical y llana. En caso
de necesidad utilice las esquinas del nivel y de la calza de un
carpintero del gabinete. Asegure a los pernos prisioneros
de la pared a traves de los cuatro (4) agujeros de montaje
dentro del gabinete, usando los tornillos que se han
colocado en las bases plasticas. (Fig 4) Excedente no
aprieta los tornillos de montaje mientras que la pared el
lateral de carrociria puede doblar y prevenir la instalacion
apropiada del estante. Apriete solamente los tornillos
hasta que son rasantes con el cuerpo.
6. Encaje a presion el onver de las cubiertas del tornillo las
bases de tornillo. (Fig 5)
Para la ayuda,
llamenos peaje libres!
1-800-637-1453
NUMERO DE ABERTURA DE LA PARED TOMANO TOTAL
MODELO ANCH ALT PROF ANCH ALT PROF
52WH344P 362 864 102 381 889 127
52WH344PF 362 864 102 381 889 127
52WH344DP 362 864 102 381 889 127
52WH346DP 362 864 152 381 889 179
52WH344DPF 362 864 102 381 889 127
52WH346DPF 362 864 152 381 889 179
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
Broche de Presion
en la Cubierta
Cubierta
Base
Tornillo
Fig. 1
Aproximadamente
el 163cm al piso
AL
T
PROF
ANCH
Abertura De
la Pored
Cuerpo Del
Gabinete
Tornillos De
Montaje
Tornillos de
montaje en
el agujero
de montaje
Inserte el tornillo
a traves de base
plastica clara
5
INSTALACION de PUERTAS
1. Quite las bisagras y los tronillos de bolsos del hardware.
Monte la unidad de la bisagra en puerta segun lo
demostrado adentro Fig. 6 y Fig. 7 que asegura con
los tornillos proporcionados.
2. Instale la puerta insertando el lado de la puerta del
hiinge en el soporte en el cuerpo segun lo demostrado;
A) Lado de la puerta del relleno de la bisagra de
125 grados de la bisagra del clip segun lo
demstrado adentro Fig. 8
B) Lado de la puerta del relleno de la bisagra de
170 grados de la bisagra del clip segun lo
demostrado adentro Fig. 9
3. Compruebe la puerta para saber si hay la alineacion
apropiada. Si la puerta necesita ser ajustada por favor
refiera a los procedimientos de ajuste adentro Fig. 10 y
Fig. 11. Los bordes de la puerta se deben alinear con
los bordes del cuerpo y deben caber uniformemente a la
cara del cuerpo.
4. Bisagra de 125 grados solamente: Broche de presion
en la tapadera de la bisagra (Fig. 12)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 12
Bisagra de 170 grados
montado a la puerta
Enganche el fondo de
la bisagra en lugar
en el soporte
Presione abajo en la
bisagra hasta que acorta
en lugar
Bisagra de 170 grados
montade a la puerta
Bisagra de 170 Grados
Este tornillo para ariba
y abajo de los ajustes
Este tornillo para
el ajuste de la
profundidad
Este tornillo para los
ajustes izquierdos y derechos
Bisagra de 125 grados
montade a la puerta
Enganche el fondo de
la bisagra en lugar en
el soporte
Presione abajo en
la bisagra hasta
que acorta en lugar
Bisagra de 125 Grados
Este tornillo para arriba
y abajo de los ajustes
Este tornillo para el
ajuste de la
profundidad
Este tornillo para los
ajustes izquierdos y
derechos
Casquillo de la
bisagra
Bisagra de 125 grados
montada a la puerta
6
Fig. 14Fig. 13
INSTALACION de ESTANTES, de ENCHUFES del
AGUJERO Y de TOPES
1. Seleccione donde usted quisiera que los estantes
fueran colocados.
2. Soportes del estante en cada final de la localizacion
del estante. (Fig. 13)
3. Estatnes determinados en lugar en los soportes del
estante y empujan hacia abajo a la cerradura en
lugar. (Fig. 13)
4. Quitan los enchufes del agujero de bolso del
hardware y los colocan en agujeros restantes.
(Fig. 14)
5. Quite los topes de bolso del hardware y coloquelos
al cuerpo. (Refiera a las piezas de servicio que
dibujan - afine No. 9 para las localizaciones de
parachoques).
Utilice solamente el agua caliente limpia y un trapo sin peluse
limpio, suave.
No utilitce los limpiadores que contienen soluciones del
amoniaco del vinagre, o de la clorina.
No utilice las despedregadoras o las lanas de acero
pulverizadas.
Nunca rocie el agente de limpieza directamente en el espejo,
especialmente en los bordes y el forro expuestos del espejo.
Aplique el limpiador al pano suave y limpie el espejo. Seque
el espejo a fondo.
Mantenga el espejo seco. Un cuarto de bano bien ventilado
es importante.
CUIDADO DEL ESPEJO
GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN ANO
Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estaran libres de defectos en
materiales o mano de obra por un periodo de un ano a partir de la fecha de compra original.
NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO. PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE
COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITA PARTICULAR.
Durante este periodo de un ano, Broan-NuTone reparara o cambiara, a su opcion y sin cobro, cualquier producto o pieza que se
encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantia no cubre (a)
mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia,
accidente, mantenimiento o reparacion indebida (excepto por Broan-NuTone), instalacion defectuosa o instalacion contraria a las
instrucciones de instalacion.
La duracion de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un ano segun se especifica en la qarantia explicita. Algunos
estados no permiten limitacion a la duracion de una garantia implicita, por lo que esta limitacion tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y
EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS
INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPENO DEL
PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exlusion o limitacion de danos incidentales o consecuentes, por lo que esta limitacion o exclusion tal
vez no se aplica en su caso.
Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Esta garantia
reemplaza todas las garantias anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantia, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la direccion que aparece abajo o al
telefono 1-800-637-1453, (b) dar el numero de modelo y la identificacion de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al
solicitar servicio bajo la garantia, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
7
A99043225 C
Numero Numero De Pieza
Dominante Descripcion 52WH344P 52WH344PF 52WH344DP 52WH346DP 52WH344DPF 52WH346DPF
1 Asamblea De la
Puerta A97016167 A97016169 A97016173 A97016173 A97016174 A97016174
2 Montaje de bisagra
con los tornillos A97016213 A97016213 A97016214 A97016214 A97016214 A97016214
3 Tornillo, bisagra A99160423 A99160423 A99160423 A99160423 A99160423 A99160423
4 Enchufe DelAgujero A99111239 A99111239 A99111239 A99111239 A99111239 A99111239
5 Cubierta y base del
tornillo A99111240 A99111240 A99111240 A99111240 A99111240 A99111240
6 Tornillo de montaje
#8 x 1
1
/
2
* ** ** * *
7 Estante Ayuda A99111223 A99111223 A99111223 A99111223 A99111223 A99111223
8 Estante, cristal A99050275 A99050275 A99050275 A99050276 A99050276 A99050276
9 Topes 7189 7189 7189 7189 7189 7189
10 Cubierta De la Bisagra A99111249 A99111249 -- -- -- --
PIEZAS DE SERVICIO
*Ferreteria estandar - puede ser cmprado localmnte.
Pida los piezas de recambio por “NUMERO de PIEZA” - NO por el “NUMERO DOMOMANTE”
1
2
3
4
5
5
6
3
2
7
8
9
10

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE INSTALACION MODELO: 52WH344P, 52WH344PF, 52WH344DP, 52WH346DP, 52WH344DPF, 52WH346DPF AHUECADO GABINETS MONTADO, DE ACERO DE LA MEDICINA NUMERO DE MODELO 52WH344P 52WH344PF 52WH344DP 52WH346DP 52WH344DPF 52WH346DPF Para la ayuda, llamenos peaje libres! 1-800-637-1453 ABERTURA DE LA PARED ANCH ALT PROF 362 864 102 362 864 102 362 864 102 362 864 152 362 864 102 362 864 152 TOMANO TOTAL ANCH ALT PROF 381 889 127 381 889 127 381 889 127 381 889 179 381 889 127 381 889 179 INSTALACION del GABINETE 1. 2. 3. Quite cuidadosamente todo el material de embalaje. Coloque los paquetes, los estantes y la puerta del hardware a un lado hasta que esta necesitado. El hardware y los estantes estan situados en los llenadores identificados por la cinta incluida “hardware”. Determine la localizacion deseada del gabinete en la pared. Marque la pared para demostrar tamano de la abertura de la pared (vease la carta de la dimension). Generalmente, la altura recomendada al centro del bacine es el 163cm del piso. PRECAUCION: Emparede los pernos prisioneros, lomeria o las electricas que interfieren deben ser quitadas o ser vueltas a poner. Corte la abertura de la pared, teniendo cuidado de no danar la superficie de la pared circundante. Inserte enmarcar para apoyar todos los bordes del tablero de yeso. Fig. 1 4. 5. 6. Prepare los tornillos de montaje colocando el tornillo en las bases plasticas claras. (Fig. 2) Nota: Para la facilidad de la instalacion, recomiendan una persona adicional. Inserte el gabinete en la abertura de la pared. (Fig. 3) Asegura el gabinete es vertical y llana. En caso de necesidad utilice las esquinas del nivel y de la calza de un carpintero del gabinete. Asegure a los pernos prisioneros de la pared a traves de los cuatro (4) agujeros de montaje dentro del gabinete, usando los tornillos que se han colocado en las bases plasticas. (Fig 4) Excedente no aprieta los tornillos de montaje mientras que la pared el lateral de carrociria puede doblar y prevenir la instalacion apropiada del estante. Apriete solamente los tornillos hasta que son rasantes con el cuerpo. Encaje a presion el onver de las cubiertas del tornillo las bases de tornillo. (Fig 5) Fig. 5 Fig. 2 Broche de Presion en la Cubierta Inserte el tornillo a traves de base plastica clara Cubierta Tornillo ALT Aproximadamente el 163cm al piso PROF Base ANCH Fig. 4 Fig. 3 Abertura De la Pored Tornillos De Montaje Tornillos de montaje en el agujero de montaje Cuerpo Del Gabinete 5 INSTALACION de PUERTAS Fig. 6 Bisagra de 125 grados montada a la puerta 1. Quite las bisagras y los tronillos de bolsos del hardware. Monte la unidad de la bisagra en puerta segun lo demostrado adentro Fig. 6 y Fig. 7 que asegura con los tornillos proporcionados. 2. Instale la puerta insertando el lado de la puerta del hiinge en el soporte en el cuerpo segun lo demostrado; A) Lado de la puerta del relleno de la bisagra de 125 grados de la bisagra del clip segun lo demstrado adentro Fig. 8 B) Lado de la puerta del relleno de la bisagra de 170 grados de la bisagra del clip segun lo demostrado adentro Fig. 9 Fig. 7 Bisagra de 170 grados montado a la puerta 3. Compruebe la puerta para saber si hay la alineacion apropiada. Si la puerta necesita ser ajustada por favor refiera a los procedimientos de ajuste adentro Fig. 10 y Fig. 11. Los bordes de la puerta se deben alinear con los bordes del cuerpo y deben caber uniformemente a la cara del cuerpo. 4. Bisagra de 125 grados solamente: Broche de presion en la tapadera de la bisagra (Fig. 12) Fig. 8 Bisagra de 170 Grados Fig. 9 Este tornillo para ariba y abajo de los ajustes Enganche el fondo de la bisagra en lugar en el soporte Bisagra de 170 grados montade a la puerta Este tornillo para el ajuste de la profundidad Presione abajo en la bisagra hasta que acorta en lugar Este tornillo para los ajustes izquierdos y derechos Fig. 10 Bisagra de 125 grados montade a la puerta Fig. 11 Fig. 12 Enganche el fondo de la bisagra en lugar en el soporte Este tornillo para arriba y abajo de los ajustes Bisagra de 125 Grados Este tornillo para el ajuste de la profundidad Presione abajo en la bisagra hasta que acorta en lugar Este tornillo para los ajustes izquierdos y derechos 6 Casquillo de la bisagra INSTALACION de ESTANTES, de ENCHUFES del AGUJERO Y de TOPES Fig. 13 Fig. 14 1. Seleccione donde usted quisiera que los estantes fueran colocados. 2. Soportes del estante en cada final de la localizacion del estante. (Fig. 13) 3. Estatnes determinados en lugar en los soportes del estante y empujan hacia abajo a la cerradura en lugar. (Fig. 13) 4. Quitan los enchufes del agujero de bolso del hardware y los colocan en agujeros restantes. (Fig. 14) 5. Quite los topes de bolso del hardware y coloquelos al cuerpo. (Refiera a las piezas de servicio que dibujan - afine No. 9 para las localizaciones de parachoques). CUIDADO DEL ESPEJO • • • • • Utilice solamente el agua caliente limpia y un trapo sin peluse limpio, suave. No utilitce los limpiadores que contienen soluciones del amoniaco del vinagre, o de la clorina. No utilice las despedregadoras o las lanas de acero pulverizadas. Nunca rocie el agente de limpieza directamente en el espejo, especialmente en los bordes y el forro expuestos del espejo. Aplique el limpiador al pano suave y limpie el espejo. Seque el espejo a fondo. Mantenga el espejo seco. Un cuarto de bano bien ventilado es importante. GARANTIA LIMITADA DE BROAN-NUTONE DE UN ANO Broan-NuTone le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos estaran libres de defectos en materiales o mano de obra por un periodo de un ano a partir de la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO. PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITA PARTICULAR. Durante este periodo de un ano, Broan-NuTone reparara o cambiara, a su opcion y sin cobro, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal. ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES Y TUBOS. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparacion indebida (excepto por Broan-NuTone), instalacion defectuosa o instalacion contraria a las instrucciones de instalacion. La duracion de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un ano segun se especifica en la qarantia explicita. Algunos estados no permiten limitacion a la duracion de una garantia implicita, por lo que esta limitacion tal vez no se aplica al caso suyo. LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN-NUTONE, SERA EL UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exlusion o limitacion de danos incidentales o consecuentes, por lo que esta limitacion o exclusion tal vez no se aplica en su caso. Esta garantia le da derechos legales especificos, y usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores. Para calificar para servicio bajo esta garantia, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone en la direccion que aparece abajo o al telefono 1-800-637-1453, (b) dar el numero de modelo y la identificacion de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la garantia, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original. Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453) 7 10 3 4 6 5 2 5 3 2 1 9 7 8 PIEZAS DE SERVICIO Numero Dominante 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripcion Asamblea De la Puerta Montaje de bisagra con los tornillos Tornillo, bisagra Enchufe DelAgujero Cubierta y base del tornillo Tornillo de montaje #8 x 11/2* Estante Ayuda Estante, cristal Topes Cubierta De la Bisagra 52WH344P 52WH344PF Numero De Pieza 52WH344DP 52WH346DP 52WH344DPF 52WH346DPF A97016167 A97016169 A97016173 A97016173 A97016174 A97016174 A97016213 A99160423 A99111239 A97016213 A99160423 A99111239 A97016214 A99160423 A99111239 A97016214 A99160423 A99111239 A97016214 A99160423 A99111239 A97016214 A99160423 A99111239 A99111240 A99111240 A99111240 A99111240 A99111240 A99111240 * A99111223 A99050275 7189 A99111249 * A99111223 A99050275 7189 A99111249 * A99111223 A99050275 7189 -- * A99111223 A99050276 7189 -- * A99111223 A99050276 7189 -- * A99111223 A99050276 7189 -- *Ferreteria estandar - puede ser cmprado localmnte. Pida los piezas de recambio por “NUMERO de PIEZA” - NO por el “NUMERO DOMOMANTE” A99043225 C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Jensen 52WH344PX Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

En otros idiomas