Asus Z87-K Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Motherboard
Z87-K
ii
S8191
Primera edición
Junio 2013
Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, pod ser reproducido, transmitido,
almacenado en sistemas de recuperacn, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando
documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo
y por escrito de asustek computer inc. (Asus).


serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O
CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS
DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO
ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER
DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A
PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN
APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o


Oferta para proporcionar código fuente de cierto software
Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”,
General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General
Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este
software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias.
Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en
cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último
envío del producto, ya sea
(1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download
o bien
(2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de
transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a:
ASUSTeK Computer Inc.
Departamento de conformidad legal
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipéi 112
Taiwán
En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del
producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto
para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted.
El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o
fuente correspondiente.
A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información.
ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente
abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente,
gpl@
asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por
ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico).
iii
Contenidos
Precauciones generales ............................................................................. iv
Acerca de esta guía .................................................................................... iv
Contenido del paquete ............................................................................... vi
 .................................................. vi
Presentación del producto
1.1 Antes de proceder ........................................................................ 1
1.2 Información general de la placa base ........................................ 1
1.3 Unidad central de procesamiento (CPU) ................................... 3
1.4 Memoria del sistema .................................................................... 
1.5 Ranuras de expansión ................................................................. 9
1.6 Puentes ....................................................................................... 0
 Conectores ................................................................................. 1
  ....................................................... 
1.9 Software de soporte ................................................................... 9
Información de la BIOS
2.1 Administración y actualización de la BIOS ............................... 1
2.2  ..................................... 6
2.3 Mis favoritos (My Favorites) ........................................................ 9
2.4 Menú Main (Principal) ................................................................ 0
2.5 Menú Ai Tweaker ........................................................................ 2
2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas) ................................... 4
  ............................................................................. 3
 Menú Boot (Arranque) ............................................................... 6
2.9 Menú Tools (Herramientas) ....................................................... 2
2.10  ......................................................................... 3
Apéndices
Notas .......................................................................................................1
Información de contacto con ASUS ........................................................3
iv
Precauciones generales
Seguridad eléctrica
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema.
Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto
con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los
cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los
cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema
existente antes de agregar un dispositivo.
Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que
todos los cables de alimentación están desenchufados.
Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos
dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje
correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente
eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en
contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor.
Información de seguridad
Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los
manuales incluidos en el paquete.
Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente
conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño,
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados
de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería.
Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un


Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de
servicio técnico o con su distribuidor.
Acerca de esta guía

base.
Organización de esta guía
Esta guía contiene las siguientes secciones:
Capítulo 1: Presentación del producto
En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías
con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y
conectores de la placa base.
Capítulo 2: Información de la BIOS


parámetros de la BIOS.
v
Más información
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
1. Sitios web de ASUS
La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos
de hardware y software ASUS. Consulte la información de contacto de ASUS.Consulte la información de contacto de ASUS.
 
El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de
garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte
del paquete estándar.
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
 Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
 Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
componentes al efectuar una tarea.
 Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una
tarea.
NOTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
realización de una tarea.
Tipografía
Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar.
Cursiva
Se utiliza para realzar una palabra o frase.
<Tecla> Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor
que indican que debe presionar dichas teclas.

Entrar o Retorno.
<Tecla1> + <Tecla2> +
<Tecla3>
Cuando sea necesario presionar dos o más teclas
simultáneamente, los nombres de estas se unen con un
signo más (+).
vi

(continúa en la página siguiente)
CPU Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel
®
Core™ i7, Intel
®
Core™i5, Intel
®
Core™ i3, Pentium
®
y Celeron
®
Compatible con CPU de 22 nm
Compatible con Intel
®
Turbo Boost Technology 2.0*
*

®
Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al tipo de CPU.
** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista de CPU de Intel
®
compatibles.
Chipset Chipset Intel
®
Z87 Express
Memoria 4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 2800 (O.C.) /2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400
(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000 (O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333
MHz, no ECC, memoria sin búfer*
Arquitectura de memoria de canal dual
Compatible con Intel
®

* 
las CPU. Para obtener una información más detallada, consulte la lista de proveedores

** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de

Ranuras de
expansión
1 ranura PCI Express 3.0/2.0 x16 (al modo x16)ranura PCI Express 3.0/2.0 x16 (al modo x16) PCI Express 3.0/2.0 x16 (al modo x16)al modo x16) x16)
1 ranura PCI Express 2.0 x16 (máximo al modo x4, compatible con dispositivosranura PCI Express 2.0 x16 (máximo al modo x4, compatible con dispositivosPCI Express 2.0 x16 (máximo al modo x4, compatible con dispositivos(máximo al modo x4, compatible con dispositivos
PCIe x1 y x4)
2 ranuras PCI Express 2.0 x1ranuras PCI Express 2.0 x1 PCI Express 2.0 x1
3 ranuras PCIranuras PCI PCI
 
®
HD Graphics
Compatibilidad con salida VGA múltiple: puerto HDMI / DVI�D / RGB: puerto HDMI / DVI�D / RGBpuerto HDMI / DVI�D / RGBHDMI / DVI�D / RGB
Resolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz y 2560 x 1600 a 60HzResolución máxima HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz y 2560 x 1600 a 60Hz HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz y 2560 x 1600 a 60Hz
Resolución máxima DVI�D 1920 x 1200 a 60 HzResolución máxima DVI�D 1920 x 1200 a 60 Hz DVI�D 1920 x 1200 a 60 Hz
Resolución máxima RGB 1920 x 1200 a 60 HzResolución máxima RGB 1920 x 1200 a 60 Hz RGB 1920 x 1200 a 60 Hz
Compatible con hasta tres pantallas simultáneamenteCompatible con hasta tres pantallas simultáneamente
Compatible con IntelCompatible con Intel Intel
®
InTru™ 3D, Intel
®
Quick Sync Video, Intel
®
Clear
Video HD Technology e Intel
®
Insider™
Memoria máxima compartida de 1024 MB

Compatible con la tecnología AMD AMD
®
CrossFireX
TM
Contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos.
Placa base Placa base ASUS Z87�K
Cables 2 cables Serial ATA de 6 Gb/s
Accesorios 1 x Protección de E/S
 DVD de soporte
 Guía del usuario
Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con
su distribuidor.
vii

Almacenamiento
Intel
®

6 x Puertos SATA 6.0 Gb/s (amarillos) con RAID 0, 1, 5, 10 y
compatibilidad con Intel
®
Rapid Start Technology 12
Compatible con IntelCompatible con Intel Intel
®
Dynamic Storage Accelerator Technology, Intel
®
Smart Response Technology, Intel
®
Rapid Start Technology, e Intel
®
Smart Connect Technology*
* 
Audio 
®
ALC887
Compatible con detección de conexión, multi�streaming y reprogramaciónCompatible con detección de conexión, multi�streaming y reprogramación
de conectores del panel frontal
 
dicha salida.

Controladora LAN Realtek
®
8111GR Gigabit
USB
Chipset Intel
®

2 puertos USB 3.0/2.0 en la tarjeta central para compatibilidad con el panel2 puertos USB 3.0/2.0 en la tarjeta central para compatibilidad con el panel
frontal
2 puertos USB 3.0/2.0 en el panel posterior (azules)puertos USB 3.0/2.0 en el panel posterior (azules)

®

10 puertos USB 2.0/1.1 (6 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior)puertos USB 2.0/1.1 (6 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior)
Características
únicas de ASUS
ASUS 5X Protection
Las placas base de ASUS protegen su PC con ASUS 5X Protection:
DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards, condensadores de estado
sólido (5000 horas) y panel de las E/S posteriores de acero inoxidable


ASUS Digital Power Control: Diseño de energía digital para CPU
� Diseño de energía de 4 fases de ASUS
� Utilidad de energía de CPU de ASUS

Protección mejorada contra exceso de corriente en la memoria DRAM
y prevención contra daños por cortocircuito

Sólida protección ESD para prolongar la vida útil de los componentes
Condensadores de estado sólido (5000 horas)
Periodo de vida útil 2,5 superior con durabilidad excelente

� Revestimiento resistente a la corrosión 3 veces más duradero
Características exclusivas de ASUS:
ASUS EPU
ASUS Turbo V
ASUS GPU Boost
ASUS Network iControl, que incluye dominio de ancho de banda de
red instantáneo para programas de red en uso
ASUS USB 3.0 Boost que incluye transmisión rápida USB 3.0USB 3.0 Boost que incluye transmisión rápida USB 3.0
ASUS Disk Unlocker, que proporciona compatibilidad con discos
duros de 3 TB
ASUS AI Suite 3
ASUS protección contra subidas de tensiónprotección contra subidas de tensión
(continúa en la página siguiente)
viii

Características
exclusivas de
ASUS

ASUS Q�SlotASUS Q�Slot
Solución térmica silenciosa de ASUS:
ASUS Fan Xpert 2, que proporciona una función de ajuste automático de
los ventiladores para control optimizado de la velocidad, lo que ofrece una

ventilador
Diseño sin ventiladores de ASUS: Disipador de calor elegante y solución deDiseño sin ventiladores de ASUS: Disipador de calor elegante y solución de: Disipador de calor elegante y solución de
disipador MOS


ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
Puertos de

posterior
1 puerto para teclado PS/2 (púrpura)
1 puerto para ratón PS/2 (verde)
1 puerto DVIpuerto DVIDVI
1 puerto D�Subpuerto D�SubD�Sub
1 puerto HDMIpuerto HDMIHDMI
1 puerto LAN (RJ�45)puerto LAN (RJ�45)LAN (RJ�45)
2 puertos USB 3.0/2.0puertos USB 3.0/2.0USB 3.0/2.0
4 puertos USB 2.0/1.1puertos USB 2.0/1.1USB 2.0/1.1
3 conectores de audio compatibles con salida de audio de 8 canales
Conectores de

1 conector USB 3.0/2.0 compatible con 2 puertos USB 3.0/2.0 adicionales (19 contactosconector USB 3.0/2.0 compatible con 2 puertos USB 3.0/2.0 adicionales (19 contactos USB 3.0/2.0 compatible con 2 puertos USB 3.0/2.0 adicionales (19 contactoscompatible con 2 puertos USB 3.0/2.0 adicionales (19 contactosUSB 3.0/2.0 adicionales (19 contactos adicionales (19 contactos (19 contactos
)
3 conectores USB 2.0/1.1 compatible con 6 puertos USB 2.0 adicionalesconectores USB 2.0/1.1 compatible con 6 puertos USB 2.0 adicionales
6 conectores SATA 6.0 Gb/s (amarillos)conectores SATA 6.0 Gb/s (amarillos)
1 Puente Borrar RTCPuente Borrar RTC
1 conector de ventilador de la CPU de 4 contactosconector de ventilador de la CPU de 4 contactos
2 conectores de 4 contactos para ventiladores del chasisconectores de 4 contactos para ventiladores del chasis
1 conector de audio en el panel frontal (AAFP)conector de audio en el panel frontal (AAFP)
1 Conector del panel del sistemaConector del panel del sistema
1 base de conexiones de salida S/PDIFbase de conexiones de salida S/PDIF
1 conector de puerto COMconector de puerto COM
1 conector de alimentación EATX de 24 contactosconector de alimentación EATX de 24 contactos
1 conector de alimentación EATX de 12 V y 8 contactos
Funciones de
la BIOS
            , UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI
4.0a, BIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, MisBIOS en varios idiomas, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, Mis, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, MisMis

funciones de acceso directo con F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD
(Serial Presence Detect)
Manejabilidad
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL por PME e PXEpor PME e PXE

soporte
Controladores
Utilidades de ASUS
EZ Update
Software antivirus (versión OEM)
Factor de
forma
Factor de forma ATX: 30,5 cm x 20,8 cm (12.0 pulgadas x 8,2 pulgadas)ATX: 30,5 cm x 20,8 cm (12.0 pulgadas x 8,2 pulgadas)30,5 cm x 20,8 cm (12.0 pulgadas x 8,2 pulgadas)

ASUS Z87�K
1�1
Presentación del producto
1
1.1 Antes de procederAntes de proceder
Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa

Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar
cualquier componente.
Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con
protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por
ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los
dañe.
Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que
contienen.
Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado
antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente.
Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de
alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté
deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir
daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes.
1.2 Información general de la placa baseInformación general de la placa base

placa encaja en él.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la
placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los
componentes de la placa base.
1.2.1 OrientaciónOrientación
Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta.
El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la
imagen siguiente.
    

al chasis.
¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base.
1�2
Chapter 1: Product introduction
Z87-K
Colocar este lado
hacia la parte
posterior del
chasis
     
Z87-K
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_1
PCIEX1_2
ASM
1083
PCI1
PCI2
PCI3
USB78 USB1112 USB1314
AAFP
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN2
BATTERY
Super
I/O
Realtek
ALC887
KBMS
DVI_VGA
64Mb
BIOS
SB_PWR
CLRTC
20.8cm(8.2in)
Intel
®
Z87
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
SATA6G_3SATA6G_4
PANEL
SATA6G_5
SATA6G_1SATA6G_2
SATA6G_6
AUDIO
LAN_USB34
USB3_56
USB910
HDMI
CHA_FAN1
SPDIF_OUT
30.5cm(12.0in)
LGA1150
DIGI
+VRM
ASM
1442
COM
EATX12V
USB3_12
Realtek
8111GR
32 31 4 5
1013 1112
2
3
9
8
6
7
6
ASUS Z87�K
1�3
   
Conectores, puentes y ranuras Página
1. Conector de puerto serie (COM de 10�1 contactos) 1�13
2. 
de 8 contactos)
1�14
3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4
contactos y CHA_FAN1/2 de 4 contactos )
1�16
4. Intel
®
LGA1150 zócalo de la CPUzócalo de la CPU 1�3
5. Ranuras DDR3 DIMMDDR3 DIMM 1�7
6. Conectores Intel
®
Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1�6 de 7 contactos) 1�17
7. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20�1 contactos) 1�16
8. LED de alimentación de espera LED (SB_PWR) 1�18
9. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) 1�10
10. Conector del panel del sistema (PANEL de 20�8 contactos) 1�17
11. Conectores USB 2.0 (USB78 de 10�1 contactos, USB1112 y USB1314) 1�15
12. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4�1 contactos) 1�14
13. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10�1 contactos) 1�15
1.3 Unidad central de procesamiento (CPU)Unidad central de procesamiento (CPU)
La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de
procesadores Intel
®
Core™ i7, Intel
®
Core™ i5, Intel
®
Core™ i3, Pentium
®
y Celeron
®
.
Z87-K
Z87-K CPU socket LGA1150
1�4
Chapter 1: Product introduction
1.3.1 Instalación de la CPUInstalación de la CPU
1
2
3
A
B
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar
la CPU.
Asegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instaleAsegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instale
una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 y LGA1156 en el zócalo LGA1150.
Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el
zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha
tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS
asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el
transporte.
Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las
solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise
Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150.
La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo
provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala
ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP.
ASUS Z87�K
1�5
A
B
C
5
4
1.3.2 Instalación del disipador y el ventilador de la CPUInstalación del disipador y el ventilador de la CPU
Aplique la sustancia de contacto
térmica al disipador de la CPU y
a la CPU antes de instalar dicho
disipador y el ventilador en caso de
que sea necesario.
1�6
Chapter 1: Product introduction
3 4
A
B
B
A
Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU
2
1
Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU
2
B
A
A
B
1
ASUS Z87�K
1�7
1.4 Memoria del sistemaMemoria del sistema
1.4.1 Información general
La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual
In�line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3). Un Un
módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO
instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3.

®
, se recomienda un voltaje DIMM inferior
a 1,65 V para proteger la CPU.
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 & DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 & DIMM_B2
Z87-K
Z87-K 240-pin DDR3 DIMM sockets
   
Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los
zócalos DIMM.
Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistemaPuede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema

canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el
funcionamiento con un solo canal.
Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir unaInstale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una
compatibilidad óptima, es recomendable instalar módulos de memoria de la misma es recomendable instalar módulos de memoria de la misma
versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para
obtener los módulos de memoria correctos.
Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo WindowsDebido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows
®
de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria
utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para

acciones siguientes:
Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativoUtilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo
Windows
®
de 32 bits.
Instale un sistema operativo WindowsInstale un sistema operativo Windows
®
de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o
más en la placa base.
Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 MbEsta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb
(64 MB) o menos..
1�8
Chapter 1: Product introduction
La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su

es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el
estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden
funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para
trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la
sección 2.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente.
Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria
capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las
condiciones de overclocking necesarias.
Consulte la página webConsulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de

     
Asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar módulos
DIMM u otros componentes pertenecientes al sistema. De lo contrario, podrían producirse
daños graves tanto en la placa base como en los componentes.
1. Desbloquee un socket
DIMM presionando
hacia fuera las pinzas de
retención.
2. Haga coincidir el módulo
DIMM con el socket de
modo que la muesca del
módulo DIMM coincida
con la protuberancia
de la ranura DIMM del
socket.
Los módulos DIMM están marcados con una muesca y sólo se puede instalar en una
dirección. Para evitar daños, NO fuerce los módulos DIMM en la dirección incorrecta.
 
DIMM en el socket hasta que los
broches de sujeción vuelvan a
colocarse en su lugar y el módulo
quede correctamente asentado.
 

1. Presione simultáneamente los broches de sujeción hacia fuera para liberar el
módulo DIMM.
Pinza de retención desbloqueada
1

2
1
Protuberancia de la

Pinza de retención bloqueada
3
ASUS Z87�K
1�9
2. Extraiga el módulo DIMM del socket.
Sujete el módulo DIMM
suavemente con los dedos
al presionar las pinzas de
retención. El módulo DIMM
podría resultar dañado si
sale despedido por ejercer
demasiada fuerza.
1.5 Ranuras de expansiónRanuras de expansión
En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones
se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles.
Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si
no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la
placa base.
1.5.1 Instalación de una tarjeta de expansión
Para instalar una tarjeta de expansión:
1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice

2. Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis).
3. Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para
utilizarlo posteriormente.
 
completamente asentada.
5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente.
6. Vuelva a colocar la tapa del sistema.
      

software.
 

2. Asigne una IRQ a la tarjeta.
3. Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.
Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores
son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan

que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa.

1
1
2
1�10
Chapter 1: Product introduction
1.5.3 Ranuras PCI
Las ranuras PCI son compatibles con tarjetas LAN, SCSI, USB, así como con otras tarjetas

 
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras

 
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras

1.6 PuentesPuentes
        
Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time
Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y

pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los

contraseñas.
Asignaciones IRQ para esta placa base
A B C F H
IGD compartida
Controladora
de audio
com�
partida
Controladora
EHCI 1
com�
partida
Controladora
EHCI 2
com�
partida
Controladora
XHCI
com�
partida
Controladora
SATA
compartida
PCIE x16_1 compartida
PCIE x16_2 compartida
PCIE x1_1 compartida
PCIE x1_2 compartida
RTL8111GR compartida
Ranura PCI 1 compartida
Ranura PCI 2 compartida
Ranura PCI 3 compartida
ASUS Z87�K
1�11
Z87-K
Z87-K Clear RTC RAM
1 2 2 3
Normal
(Default)
Clear RTC
CLRTC
Para borrar la memoria RAM RTC:
1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
2. Pase la tapa del puente de los contactos 1�2 (posición predeterminada) a los
contactos 2�3. Mantenga la tapa en los contactos 2�3 durante, aproximadamente,
5�10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1�2.
3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo.
4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en

Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y
mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del
borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila.
No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a
un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error
en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función
de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall).
Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores

Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de
la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema
fallará!
 Conectores
      Conectores situados en el panel posterior
4 53
68
9 7
1
12
2
10
11
1�12
Chapter 1: Product introduction

enlace

   
Apagado Sin enlace APAGADOZ Conexión de 10Mbps
Naranja Con enlace NARANJA Conexión de 100Mbps
Naranja
(Intermitente)
Transmisión
de datos
VERDE Conexión de 1Gbps
Naranja
(Intermitente
y, a
continuación,
estable)
Preparado
para
reactivarse
desde el
modo S5
  Este puerto permite conectar un ratón PS/2.
 Este
puerto de 15 contactos está diseñado para un monitor VGA u otros dispositivos
compatibles con VGA.
  Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red
de área local (LAN) a través de un hub de red.

4. Puerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor
de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
5. Puerto de salida de línea (lima).Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un

en salida de altavoz frontal.



Puerto Auriculares
2 canales
4 canales 6 canales 
Azul claro (Panel
posterior)
Entrada de
línea
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
posterior
Verde (Panel posterior)
Salida de
línea
Salida de altavoz
frontal
Salida de altavoz
frontal
Salida de altavoz
frontal
Rosa (Panel posterior)
Entrada de
micrófono
Entrada de
micrófono
Graves/Central Graves/Central
Verde (Panel frontal)
Salida de altavoz
lateral
6. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.

HD en el panel frontal para admitir dicha salida.
  Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB
2.0/1.1.
  Puertos USB de 9 contactos para conectar dispositivos USB
3.0.








ASUS Z87�K
1�13
Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows
®
y después de instalar el
controlador USB 3.0.
El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI,

Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB

Debido al diseño del chipset de la serie de Intel
®
8, todos los dispositivos USB conectados
a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos

El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes
valores máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de
fotogramas (tasa de actualización de la pantalla)):
Puerto DVI: 165 MHzPuerto DVI: 165 MHz
Puerto VGA: 180 MHz
Puerto HDMI: 300 MHz
9. Puertos USB 2.0 9 y 10. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB
2.0/1.1.
10.  Este puerto permite conectar cualquier dispositivo compatible con
DVI�D. DVI�D no se puede convertir para transmitir un señal RGB a CRT y no es
compatible con DVI�I.
 
Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la
reproducción de discos HD DVD, Blu�ray y otros soportes protegidos.
 Este puerto permite conectar un teclado PS/2.
  Conectores internos
        
El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de
puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de
ranura de la parte posterior del chasis del sistema.
El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado.
1�14
Chapter 1: Product introduction
        
Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF,
Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en
este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la
parte posterior del chasis del sistema.
El módulo S/PDIF se adquiere por separado.
Z87-K
Z87-K Digital audio connector
SPDIF_OUT
+5V
SPDIFOUT
GND
 

posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 350 W.
NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo
contrario, el sistema no arrancará.
Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida

cuando pretenda instalar dispositivos adicionales. El sistema puede volverse inestable
o no arrancar si la potencia es inadecuada.
Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema,
consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/
PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es�es para obtener detalles.
           
contactos)
Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX.
Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos

hasta que los conectores estén completamente asentados.
Z87-K
Z87-K ATX power connectors
EATXPWR
PIN 1
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
EATX12V
PIN 1
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
GND
GND
GND
GND
ASUS Z87�K
1�15
           
Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo
USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una
abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB

de hasta 480 Mbps.
Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa
base!
El cable USB 2.0 se adquiere por separado.
Z87-K
Z87-K USB2.0 connectors
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
NC
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
USB78
PIN 1
USB+5V
USB_P11-
USB_P11+
GND
NC
USB+5V
USB_P12-
USB_P12+
GND
USB1112
PIN 1
USB+5V
USB_P13-
USB_P13+
GND
NC
USB+5V
USB_P14-
USB_P14+
GND
USB1314
PIN 1
          
Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis

extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector.
 

 
este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la
]. Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal


.
Z87-K
Z87-K Front panel audio connector
AAFP
AGND
NC
SENSE1_RETUR
SENSE2_RETUR
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
HD-audio-compliant
pin definition
PIN 1
AGND
NC
NC
NC
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
Legacy AC’97
compliant definition
1�16
Chapter 1: Product introduction
          Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis

contactos )
Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base
asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma
de tierra del conector.


son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los ventiladores!
El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una potencia máxima
de 1 A (12 W).
CHA_FAN1
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CHA_FAN2
GND
CHA FAN PWR
CHA FAN IN
CHA FAN PWM
Z87-K
Z87-K Fan connectors
       
Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0
adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede
disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de
transferencia de datos más rápidas (hasta 5 Gbps), un tiempo de carga más rápido

y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior.
El cable USB 3.0 se adquiere por separado.
Z87-K
Z87-K USB3.0 front panel connector
USB3_12
USB3+5V
USB3+5V
ASUS Z87�K
1�17
  Conectores Intel
®

Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través
de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s.
Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento
Selección del modo SATA
sección .
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_4
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA6G_3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA6G_6
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
SATA6G_5
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
Z87-K
Z87-K Intel
®
SATA 6.0Gb/s connectors
         
Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis.
Z87-K
Z87-K System panel connector
PIN 1
* Requires an ATX power supply
PWR_LED
SPEAKER
PWR_LED+
PWR_LED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
HDD_LED+
HDD_LED-
PWR
Ground
Reset
Ground
PANEL
HDD_LED
PWR_SW RESET
1�18
Chapter 1: Product introduction
 
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema.
Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de
alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará
cuando éste se encuentre en el modo de suspensión.
 
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de
disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este
conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de
lectura y escritura en la unidad de disco duro.
 
Este conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema
instalado en el chasis. El altavoz permite escuchar los sonidos y advertencias del
sistema.
 
contactos)
Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Dependiendo

el sistema o se activará el modo de suspensión o de apagado mediante software
en dicho sistema. Si presiona el interruptor de alimentación durante más de cuatro
segundos mientras el sistema está ENCENDIDO, este se APAGARÁ.
 
Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento
instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la
alimentación de este.
 
 
La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar
que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado
mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar
el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa
base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa.
SB_PWR
ON
Standby Power Powered Off
OFF
Z87-K
Z87-K Onboard LED
ASUS Z87�K
1�19
1.9 Software de soporteSoftware de soporte
1.9.1 Instalación de sistema operativoInstalación de sistema operativo
Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows
®
8 de 32 y 64 bits y
Windows
®
7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y
las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware.
   Consulte laConsulte la
documentación del sistema operativo para obtener información detallada.
     
El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las
aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las
funciones.
El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo
aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones.
La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia.

Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica. Si la función de ejecución automática está Si la función de ejecución automática está
habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones
especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en

AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a
sus menús correspondientes.
Haga clic en un elemento para instalarlo
Haga clic en un
icono para mostrar
información del

de la placa base
Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el
contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN.
Haga doble clic en dicho archivo  para ejecutar el DVD.
ASUS Z87�K
2�1
2.1 Administración y actualización de la BIOS
Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco
USB por si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la
placa base original mediante la utilidad ASUS Update.
 
Información de la BIOS
2
EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión
de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede
actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando
el sistema entra en la fase POST.
Para iniciar EZ Update, haga clic en  en la barra de menús principal de AI Suite
3.
Hacer clic
para actualizar
automáticamente
el controlador,
el software y el

base
Hacer clic para
buscar y seleccionar
la BIOS de un archivo
Hacer clic para
seleccionar un
logotipo de arranque
Haga clic para
actualizar la
BIOS
EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor
de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider).
2�2
Capítulo 2: Información de la BIOS
 
La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en
sistema operativo..
Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la
página web de ASUS en www.asus.com.

 
2. Entre en Advanced Mode (Modo avanzado)
BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar 
 y presione <Entrar> para habilitarla.
3. Presione <Tabulación> para cambiar al campo .
 
contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>.
5. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la
carpeta).
6. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a
continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS.
Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado.
            
en una sola partición.
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults
(Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit (Salir) de la BIOS.
               
durante la actualización de la BIOS.
ASUS Z87�K
2�3
2.1.3 Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el
archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede
restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una

Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el
dispositivo extraíble a .
El archivo de la BIOS del DVD de soporte de la placa base puede ser anterior al

archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de support.asus.com y guárdelo en una

Recuperación de la BIOS
Para recuperar la BIOS:
1. Encienda el sistema.
 
archivo de la BIOS en el puerto USB.
3. La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando
lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash
2 automáticamente.
4.


recomendamos que presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS.
¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede
producir un error en el arranque del sistema!
2.1.4 Programa ASUS para la actualización de la BIOS
ASUS BIOS Updater (Programa ASUS para la actualización de la BIOS) permite actualizar
la BIOS desde un entorno DOS. Dicha utilidad permite también copiar el archivo de la BIOS

durante el proceso de actualización.
Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente
como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que se muestran.
Antes de actualizar la BIOS
 
FAT32/16 en la que solo exista una partición.
2. Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de
actualización de la BIOS) desde la página web de ASUS http://support.asus.com. A

El entorno DOS no es compatible con NTFS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS
Updater (Programa para la actualización de la BIOS) en una unidad de disco duro o unidad

3. Apague el equipo y desconecte todas las unidades de disco duro SATA (opcional).
2�4
Capítulo 2: Información de la BIOS

 
BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS).
2. Inicie su equipo. Cuando aparezca el logotipo de ASUS, pulse <F8> para abrir el menú

la BIOS). Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica
como dispositivo de inicio.
3. Cuando aparezca el menú , seleccione la opción 
 pulsando el número
correspondiente.
4. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar

Actualización del archivo de la BIOS
Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa para la actualización
de la BIOS)
1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca  y pulse <Entrar>.
2. A continuación se muestra la pantalla de BIOS Updater (Programa para la
actualización de la BIOS).
0305
Z87-K-ASUS-0214.CAP 8194 2013-04-08 15:25:48
04/08/2013
Z87-K
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30
ASUS Z87�K
2�5
3. Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la
pantalla y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de
la BIOS que desee. A continuación, pulse <Entrar>. BIOS Updater (Programa para la
actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la BIOS seleccionado y le pedirá

4. Seleccione  y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS,
pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS).
Reinicie su equipo.

actualización de la BIOS.
Si la versión de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) es la 1.30
u otra posterior, la utilidad saldrá automáticamente al símbolo del sistema de DOS
después de actualizar la BIOS.
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción 
 en el menú  de la BIOS.
Consulte la sección  para obtener detalles.
Asegúrese de conectar todas las unidades de disco duro SATA después de actualizar
el archivo de la BIOS si las había desconectado anteriormente.
2�6
Capítulo 2: Información de la BIOS
      

parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en



Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, Power�
On Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas.


Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente.
Presione el botón de reinicio del chasis del sistema.
Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de

Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas
<Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución,
puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar
siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo.
             
solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que
aparecen en su pantalla.
Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más
reciente de la BIOS para esta placa base.
Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el

Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la

estabilidad del sistema. Seleccione el elemento 
valores optimizados por defecto) en el menú  o presione la tecla de
acceso directo <F5>. Consulte la sección  para obtener
detalles.
Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS,
intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la
placa base. Consulte la sección  para obtener más información sobre
cómo borrar la memoria RAM RTC.
Pantalla de menús de la BIOS
 y Modo
avanzado. Puede cambiar los modos en el menú  o en la pantalla 
.
ASUS Z87�K
2�7
Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos
instalados en el sistema.
El botón  solamente está disponible cuando el
dispositivo de arranque se instala en el sistema.
Selecciona la
prioridad de los
dispositivos de
arranque
Muestra las propiedades
del sistema del modo
seleccionado a la
derecha
Modo normal
Selecciona la prioridad
de los dispositivos de
arranque
Carga la

predeterminada
optimizada
Muestra la temperatura de la CPU y la
placa base, la salida de voltaje de la

los ventiladores de la CPU, del chasis
Selecciona el idioma de
visualización del programa de


BIOS sin guardar los cambios, guarda los
cambios y restablece el sistema o entra en
el modo avanzado
Modo opcional
de ASUS
Muestra los
menús del modo
avanzado
Selecciona las
funciones del
modo avanzado
Modo de ahorro
de energía
Modo avanzado
La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios

del modo avanzado
Para acceder al modo avanzado, haga clic en  y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione .

De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el

del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del
sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado,
haga clic en  y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a


puede cambiar. Consulte el elemento  en la sección
 para obtener más detalles.
2�8
Capítulo 2: Información de la BIOS
Barra de menús
La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos
principales:
Mis favoritos
(My Favorites)

utilizados.
Main (Principal) 
Ai Tweaker 
Advanced
(Opciones avanzadas)

Monitor (Supervisor)
Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la

Boot (Arranque) 
Tool (Herramientas) 


Ayuda generalBarra de menús

Campos de


menú
Botón Atrás



menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú
Main (Principal).
Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas),
Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus
elementos de menú correspondientes.
Botón Atrás
Este botón aparece al entrar en un submenú. Presione <Esc> o utilice el ratón USB para
hacer clic en este botón para volver a la pantalla de menús anterior.


tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>.
Teclas de
navegación
Barra de
desplazamiento
Última


Nota rápida
ASUS Z87�K
2�9

Seleccione un elemento de menú y presione <Entrar> para mostrar una ventana emergente

Barra de desplazamiento
Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando
hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o
<Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla.
Teclas de navegación
En la esquina inferior derecha de la pantalla de menús se encuentran las teclas de


Ayuda general
En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción
del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y
guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble.

Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser



campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones.
Botón Quick Note (Nota rápida)
Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS.



2.3 Mis favoritos (My Favorites)Mis favoritos (My Favorites)
My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos
favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente.
2�10
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.4 Menú Main (Principal)Menú Main (Principal)
El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de


del sistema.
2.4.1 
      
 Русский]
[
한국어]
 
Permite establecer la fecha del sistema.
2.4.3 System Time (Hora del sistema)
Permite establecer la hora del sistema.
2.4.4 Security (Seguridad)Security (Seguridad)

Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos)
Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos):
1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar.
Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento.
2. Presione la tecla <F4> del teclado o haga clic o el botón secundario del ratón para
agregar elemento la página My Favorites (Mis favoritos).
No se pueden agregar los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos):
Elementos con opciones de submenú
 
de arranque
 
fecha del sistema.
ASUS Z87�K
2�11
Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real
(RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte la
sección  para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC.
Los elementos 
administrador) o  situados en la
parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No
instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán
como Installed (Instalada).


para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos


1. Seleccione el elemento  y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
 

1. Seleccione el elemento  y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro , escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
 
Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para
cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para
Administrator
 situado en la parte superior de la pantalla
mostrará Not Installed (No instalada).


El elemento  situado en la parte superior de la
pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer
una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada).

1. Seleccione el elemento  y presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
 

1. Seleccione el elemento  y presione <Entrar>.
2. En el cuadro , escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro , escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
 
Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar

la contrasa. Una vez borrada la contraseña, el elemento 
usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostraNot Installed (No instalada).
2�12
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.5 Menú Ai TweakerMenú Ai Tweaker

aumento de la velocidad del reloj.

valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.

DIMM instalados en la placa base.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::
ASUS Z87�K
2�13
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::

Muestra la velocidad del modo Turbo de la CPU.

Muestra la velocidad de la memoria DRAM de destino.
Target Cache Speed : xxxxMHz
Muestra la velocidad de la memoria caché de destino.

Muestra el destino DMI/PEG reloj.

Muestra la velocidad de la iGPU de destino.
 
Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU


 
 
BCLK.
 
la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. Si instala módulos deSi instala módulos de


admitidos por los módulos de memoria para optimizar el rendimiento del
sistema.
 
 
(Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de

 
2�14
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.5.3 CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU)

Permite establecer la proporción de núcleos de la CPU automática o manualmente.
 
predeterminada de la CPU de Intel
®
CPU automáticamente.
 
(Proporción de núcleos de CPU) para todos los núcleos.
 
CPU) individualmente.
Los dos elementos siguientes solamente aparecen cuando el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en 
los núcleos) o .

Permite establecer el elemento 1�Core Ratio Limit (Límite de proporción de 1 núcleo).
Seleccione  para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación
Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo
que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos.

CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en , y
le permite establecer el elemento o 2�Core Ratio Limit (Límite de proporción de 2
núcleos). SeleccioneSeleccione  para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite
de 2 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos.
El elemento 1�Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se debe


CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en , y
le permite establecer el elemento o 3�Core Ratio Limit (Límite de proporción de 3
núcleos). SeleccioneSeleccione  para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de
3 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 4 núcleos. El El
elemento 1�Core/2�Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se


CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en , y
le permite establecer el elemento o 4�Core Ratio Limit (Límite de proporción de 4
núcleos). SeleccioneSeleccione  para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de
4 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos. El El
elemento 1�Core/2�Core/3�Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos)

 
Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor mínimo posible. Las

 
Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor máximo posible. Lasáximo posible. Lasximo posible. Las

 
Permite habilitar el sobrevoltaje PLL interno para que las CPU K�SKU consigan la máxima
        

 
Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM.
ASUS Z87�K
2�15
 
 
establece en 100:133.
              La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en 100:100. 100:100.
 
Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de

de BCLK/PEG).
¡Si selecciona una frecuencia de memoria muy alta, el sistema puede que volverse

 
 
dependiendo de la carga del sistema.
 

CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada.
 
La función OC Tuner (Regulador de overclocking) acelera automáticamente la velocidad del
reloj de la CPU, aumentando la frecuencia y el voltaje de la CPU y la memoria DRAM para
mejorar de este modo el rendimiento del sistema y acelerar el rendimiento de la iGPU hasta
    Las opciones de

 
Permite habilitar o deshabilitar la función de ahorro de energía EPU. Las opciones de Las opciones de

 
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de
temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor. Para restaurar la

¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto

Primary Timings






2�16
Capítulo 2: Información de la BIOS





Secondary Timings






DRAM Clock]




























Third Timings




ASUS Z87�K
2�17










Clock]


Clock]


Clock]








MISC

Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido MRC.MRC.
    Habilitar el arranque rápido MRCMRC
    Deshabilitar] Deshabilitar el arranque r] Deshabilitar el arranque rDeshabilitar el arranque rápido MRC.MRC.










2�18
Capítulo 2: Información de la BIOS
 


®
y afecta al voltaje de la
potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente
a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a
más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la
CPU y de VRM. Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes
porcentajes para aumentar el rendimiento del sistema: 0% (Regular), 25% (Medium), 50%





<+> o <�> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 200 kHz y 350
kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz.

Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU. Las opciones de Las opciones de

Adjustment]
DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en 
. Las condiciones térmicas se deben supervisar.
El elemento siguiente solamente aparece cuando el elemento CPU Power Phase Control
(Control de fase de la alimentación de la CPU) se establece en 
(Ajuste manual).

Permite establecer una respuesta para el control de fase de alimentación de la



La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de
cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase.
 
 




Elija un valor más alto cuando aumente la velocidad del reloj o por debajo de la carga alta
de la CPU para aumentar la compatibilidad de potencia.
ASUS Z87�K
2�19
2.5.14 CPU Power Management
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus
funciones.

®

Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel
®
Speed Step Technology (EIST).
 
         Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del
procesador y la frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un
consumo de potencia y una temperatura menores.

Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido que


El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU.
Los tres primeros elementos siguientes solamente aparecen cuando la opción Turbo
Mode (Modo Turbo) se establece en .
Parámetros del modo Turbo

Permite limitar la potencia del paquete de larga duración de la proporción
turbo.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.

Permite establecer la ventana de tiempo de potencia del paquete.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.

Permite limitar la potencia de larga duración de la proporción turbo.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.

Permite limitar la corriente VR integrada de la CPU.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.
Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU

Permite establecer el modo de ajuste de frecuencia. Las opciones de

Control de errores de alimentación interna de la CPU

Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las
condiciones térmicas del regulador externo superan el umbral. Las



(Automático)
Permite administrar el error de VR integrada de la CPU. Las opciones de

2�20
Capítulo 2: Información de la BIOS
Configuración de la potencia interna de la CPU

(Automático)



Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador
de voltaje totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de
baja corriente.


Permite establecer la respuesta de entrada de alimentación de inactividad. Las


Permite establecer la respuesta de salida de alimentación de inactividad. Las opciones


Permite establecer el gradiente de corriente de potencia. Las opciones de






Permite mejorar la respuesta del regulador de voltaje durante el transitorio de carga.

Control de ahorro de energía interna de la CPU

Permite establecer el umbral de nivel 1 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.

Permite establecer el umbral de nivel 2 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.

Permite establecer el umbral de nivel 3 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el valor.
 

y ayuda a proporcionar protección contra sobretensiones para la CPU. Si habilita esteSi habilita este
elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el
período de vida útil de la CPU no se garantiza.
 

     

ASUS Z87�K
2�21


Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los

anulación de voltaje de los núcleos de la CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V yEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y0.001V y y
1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los

(Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de


Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los

(Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset núcleos de la CPU.
El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los

el voltaje de los núcleos de la CPU para el modo turbo. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los

el voltaje de los núcleos de la CPU modo de adaptación total. El intervalo de valores oscilaEl intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el voltaje de la memoria caché de la CPU. Aumente elAumente el
      



Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de

la anulación de voltaje de caché de la CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V yEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y0.001V y y
1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché
de la CPU


Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de

(Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo
turbo. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
2�22
Capítulo 2: Información de la BIOS

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché

voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. El intervalo de valores oscila entre 0.001V yEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y0.001V y y
1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de

el voltaje de caché de la CPU modo de adaptación total. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 






CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de

(Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de


Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje


de la CPU. El intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos deEl intervalo de valores oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de0.001V y 0.999V, con incrementos de y 0.999V, con incrementos de0.999V, con incrementos de, con incrementos de
0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de

     El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..

Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de

     El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 1.920V, con incrementos de 0.001V. y 1.920V, con incrementos de 0.001V.1.920V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje del agente del

ASUS Z87�K
2�23

Este elemento permite establecer el desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU.
Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre
0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S analógico


Este elemento permite establecer el signo del desfase del voltaje de E/S analógico de la
CPU. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscilaAumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila
entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de


Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de
la CPU. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valoresAumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores
oscila entre 0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.001V y 0.999V, con incrementos de 0.001V. y 0.999V, con incrementos de 0.001V.0.999V, con incrementos de 0.001V., con incrementos de 0.001V.0.001V..
 
Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de
         

Es recomendable deshabilitar esta función cuando utilice la función O.C.
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID SupportEl siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID Support
(Compatibilidad con SVID) se establece en .
 
Este elemento permite establecer el voltaje de entrada de la CPU. El intervalo de valoresEl intervalo de valores
oscila entre 0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V.0.800V y 2.700V, con incrementos de 0.010V. y 2.700V, con incrementos de 0.010V.2.700V, con incrementos de 0.010V., con incrementos de 0.010V.0.010V..
 
Permite establecer el voltaje DRAM. El intervalo de valores oscila entre 1.185V y 1.800V, con El intervalo de valores oscila entre 1.185V y 1.800V, conEl intervalo de valores oscila entre 1.185V y 1.800V, con1.185V y 1.800V, con y 1.800V, con1.800V, con, con
incrementos de 0.005V.0.005V..

®
, los módulos DIMM que requieren
un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable. Es
recomendable instalar módulos DIMM que requieran un voltaje inferior a 1,65 V.
2�24
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.6 Menú Advanced (Opciones avanzadas)Menú Advanced (Opciones avanzadas)

de la CPU y de otros dispositivos del sistema.

(Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal
funcionamiento del sistema.
 
Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <�> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 1.185V y 2.135V, con incrementos de 0.005V.1.185V y 2.135V, con incrementos de 0.005V. y 2.135V, con incrementos de 0.005V. 2.135V, con incrementos de 0.005V., con incrementos de 0.005V.0.005V..
 
Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <�> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre 0.735V y 1.500V, con incrementos de 0.005V.0.735V y 1.500V, con incrementos de 0.005V. y 1.500V, con incrementos de 0.005V. 1.500V, con incrementos de 0.005V., con incrementos de 0.005V.0.005V..
El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más estable

 
Permite establecer el voltaje DRAM CTRL REF. El intervalo de valores oscila entre 0.3950x yEl intervalo de valores oscila entre 0.3950x y0.3950x y y
0.6300x, con incrementos de 0.0050x., con incrementos de 0.0050x.0.0050x..
 
Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHA. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.395x y 0.630x, con incrementos de 0.005x. y 0.630x, con incrementos de 0.005x. 0.630x, con incrementos de 0.005x., con incrementos de 0.005x.0.005x..
 
Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHB. El intervalo de valores oscila entreEl intervalo de valores oscila entre
0.3950x y 0.6300x, con incrementos de 0.0050x. y 0.6300x, con incrementos de 0.0050x. 0.6300x, con incrementos de 0.0050x., con incrementos de 0.0050x.0.0050x..
 
 
 
 
ASUS Z87�K
2�25
      
Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS
detecta automáticamente.
Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU
instalada.

 
reducir su temperatura.
 

Intel Hyper�Threading Technology permite que un procesador multitarea sea visto como
dos procesadores por el sistema operativo, lo que permite a este programar dos tareas o
procesos simultáneamente.
 
 

Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete
          
Para algunos tipos de CPU, solamente 

          Habilitado] Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los] Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que losPermitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los
procesadores admitan las funciones CPUID extendidas.
 
2�26
Capítulo 2: Información de la BIOS

            Habilitado] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en
ejecución.
 
Intel
®

 
por separado y simultáneamente, lo que permite a un sistema funcionar
virtualmente como varios sistemas.
 

 
requisitos y preleer datos y códigos para la CPU.
 

 
 

Este elemento permite seleccionar el modo de rendimiento de arranque. Las opciones

Performance]

Permite habilitar o deshabilitar el acelerador de almacenamiento dinámico para la
        




®

Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel
®
Speed Step Technology (EIST).
 
 

Permite establecer los núcleos del procesador para que funcionen más rápido que la


El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU.

 
 
       deshabilitar el estado C de la CPU. el estado C de la CPU.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU C States (Estados C
de la CPU) se establece en .
ASUS Z87�K
2�27

 
     deshabilitar el estado C1 mejorado el estado C1 mejorado

Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema
operativo.        

Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema
operativo.

Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de


Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo.


Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7. Las opciones de


Permite deshabilitar y habilitar la compatibilidad global del paquete del estado C. Las


 


Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State
Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del
         


       


Permite seleccionar la velocidad del puerto PCI Express. Las opciones de Las opciones de

Intel
®
Rapid Start Technology
Intel
®

Permite habilitar o deshabilitar Intel
®
Rapid Start Technology. Las opciones de

Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel
®
Rapid Start
Technology en .

El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start
Technology S4.

2�28
Capítulo 2: Información de la BIOS

Permite establecer el tiempo de reactivación. El tiempo oscila entre 0 minutos
(inmediatamente) y 120 minutos.

El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de

®
Rapid Start Technology funcione. Las Las


Escriba el valor para el tamaño de partición adicional para que Rapid Start Technology
funcione.
Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la
memoria total.

Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el disco duro híbrido.

Intel
®


Permite habilitar o deshabilitar Intel
®
Smart Connect Technology. Las opciones de Las opciones de

 

SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no
hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente.


 
 
unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento
físicos Parallel ATA.
 
que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora
de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI
permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar
las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de
almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad
optimizar internamente el orden de los comandos.
 



permite habilitar o deshabilitar PCH entrando en el estado de energía de enlace agresivamente.


Este elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección


ASUS Z87�K
2�29

S.M.A.R.T. (Self�Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de
autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan

     


Estos elementos solamente aparecen cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección

compatibilidad con conexión en caliente SATA.

 

Permite habilitar la función de tecnología de virtualización en el concentrador de control de
         


Permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio SA de la CPU. Las opciones de Las opciones de


      







Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT 5.0
utilizada por la iGPU.



Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel
®
Graphics Render Standby para
reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo. Las opciones de



como discretos para una salida de varios monitores. El tamaño de memoria compartidaEl tamaño de memoria compartida



Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI,
Desktop Management Interface).
2�30
Capítulo 2: Información de la BIOS

     







Permite habilitar o deshabilitar el control de la administración de energía del estado
activo (ASPM, Active State Power Management) en el lado SA del enlace DMI. Las Las


  






Permite habilitar la reasignación de memoria por encima de 4 GB.
 
 
 
Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB.
El elemento  muestra los valores detectados
automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None
(Ninguno).

 

 
antiguos.
 
arranque. Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora
USB. Si no se detecta ningún dispositivo USB, la compatibilidad con
dispositivos USB antiguos se deshabilita.
Intel
®

 
 
operativo durante el arranque.
 
 
ASUS Z87�K
2�31

 
transferencia EHCI.
 
USB Single Port Control

Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3
 para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones


Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3
 para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones

 


Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en el
         




 

 
 
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta
.



con el módulo de audio del panel frontal.
 

 
heredado.

 
 

 
 
2�32
Capítulo 2: Información de la BIOS

El elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Realtek se establece en
         Permite habilitar o deshabilitar la función PXE OptionRom de la
controladora LAN Realtek.


Permite establecer los parámetros de los puertos serie.




Este elemento solamente aparece cuando el elemento Serial Port (Puerto serie)



 

Permite habilitar o deshabilitar la entrada en el modo de suspensión S4 profunda. El sistema
en estado S4 profundo puede reactivarse a través del botón de alimentación, los dispositivos
de la LAN o de otras formas, excepto mediante dispositivos USB y PS/2. Las opciones de


 
alimentación de CA.
 
de CA.
 
estado que tuviera antes de perder la alimentación de CA.

 

el sistema.
 
para encender el sistema.
 
PS/2 para encender el sistema. Esta función requiere una fuente de
alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB.

 
 
requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en
el terminal +5 VSB.

 
reactivación por LAN del dispositivo LAN Intel
®
/Realtek LAN..
           Habilita los dispositivos PCIE/PCI para generar una función de reactivaciónHabilita los dispositivos PCIE/PCI para generar una función de reactivación
por LAN del dispositivo LAN Intel
®
/Realtek LAN..
ASUS Z87�K
2�33

 
 

 
 , los elementos RTC
 y 
Second (Hora, minutos y segundos)
usuario con valores establecidos.
2.6.9 Network Stack

Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI. Las opciones de Las opciones de

El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en
(Habilitado).

Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4. Las opciones de


Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv6. Las opciones de

 
El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y

2�34
Capítulo 2: Información de la BIOS
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::
 
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione  si no desea mostrar
las temperaturas detectadas.
 
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
velocidades de los ventiladores 1/2 de la CPU y del chasis en revoluciones por minuto
(RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el campo muestra N/A (N/D).
Seleccione  si no desea mostrar las velocidades detectadas.
 

El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida
a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione  si
no desea detectar este elemento.
 
 
 

Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q�Fan de la CPU se establece en
           Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador
de la CPU.



Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q�Fan de la CPU se establece en
           Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU.
 
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU.
 
el ventilador de la CPU funcione silenciosamente.
 
ventilador de la CPU.
 
la velocidad del ventilador.

ventilador de la CPU) se establece en .
ASUS Z87�K
2�35

Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC.

Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a
su ciclo máximo de servicio.

Muestra el límite inferior de la temperatura de la CPU.

Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU descienda por debajo del límite inferior, el ventilador de la CPU
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
 
 
 

Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis1/2 Q�Fan Control
(Control Q�Fan del chasis) y permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del
ventilador del chasis.



Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q�Fan Control (Control Q�
Fan del chasis). Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis.
 
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis.
 
el ventilador del chasis funcione silenciosamente.
 
ventilador del chasis.
 
la velocidad del ventilador.

del ventilador del chasis) se establece en .

Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 40 y 75 ºC.

Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la
temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a
su ciclo máximo de servicio.

Muestra el límite inferior de la temperatura del chasis.
2�36
Capítulo 2: Información de la BIOS

Utilice las teclas <+> o <�> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la
temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
 
Este elemento permite habilitar o deshabilitar la función Anti Surge (Protección contra
subidas de tensión).

   Menú Boot (Arranque)
El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS::
ASUS Z87�K
2�37
 
 
 
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido)
se establece en
Enabled


         Deshabilitada] Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estaráPara acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará
disponible hasta que el sistema operativo arranque.
         Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante elTodos los dispositivos USB estarán disponibles durante el
proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST.
          Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán losPara acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los
puertos USB con conexiones de teclado y ratón.




Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán
disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos
dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o cambia
dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos PS/2 no

la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2.

Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán
disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este
proceso prolongará el tiempo POST.

Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2
estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo.

 Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se cargue
durante la fase POST.
 Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante la fase
POST.


que se pierda la alimentación de CA.

después de que se pierda la alimentación de CA.
 
 
 


Este elemento solamente aparece cuando 
arrancar)

2�38
Capítulo 2: Información de la BIOS

Este elemento solo aparece cuando el elemento 
al arrancar)   Este elemento permite seleccionar
el tiempo de espera adicional del proceso POST que desee para entrar fácilmente en la

arranque normal. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 10 segundos.
Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal.

Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display

Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST. Las opciones de

 
 .
  Desactivado).
 
     el sistema espera a que se
      

 
 

de terceros tenía establecido el dispositivo complementario en la opción
correspondiente.
 
          Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19.
 
 


 

 

Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de
arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad.

Automático] El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los
dispositivos complementarios.
 
dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de Windows
®
.
ASUS Z87�K
2�39
 
Update y Security Boot.
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se


Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar. Las opciones de


Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar. Las opciones de


Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para arrancar. Las



Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para arrancar.

 

®
y administrar sus claves
para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST.

Permite seleccionar el sistema operativo instalado.
          Modo UEFI Windows] Ejecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft] Ejecuta la comprobación de arranque seguro de MicrosoftEjecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft
®
.
Seleccione esta acción solamente cuando arranque en el modo
UEFI de Windows
®
o en otro sistema operativo compatible con el
arranque seguro de Microsoft
®
.
           Otro sistema operativo] Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en] Permite obtener la función optimizada cuando se arranca enPermite obtener la función optimizada cuando se arranca en
el modo no UEFi de Windows
®
, Windows
®
Vista/XP o de otro
sistema operativo no compatible con el arranque seguro de
Microsoft
®
. El arranque seguro de Microsoft
®
solo es compatible
con el modo UEFI de Windows
®
.
Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se

Administración de claves
Este elemento solo aparece cuando el elemento Secure Boot Mode (Modo de arranque seguro)

Borrar claves de arranque seguro
Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de
arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de arranque seguro
predeterminadas.

Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de
arranque seguro. Este elemento permite guardar todas las claves de arranque seguro
predeterminadas.
2�40
Capítulo 2: Información de la BIOS


cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo.

Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las
claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas. Las opciones de


Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.

KEK (Key�exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment



registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft
®
.

      


Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de
almacenamiento USB.

Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento
para administración de db y dbx cargada adicional.
El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración de db

aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan
cargar en el equipo.

Permite eliminar el archivo de db del sistema.

Cargar db desde un archivo
Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.

Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de
forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura.
El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
ASUS Z87�K
2�41
Administración dbx



Permite eliminar el archivo de dbx del sistema. Las opciones de

Cargar dbx desde un archivo
Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.

Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento
de forma que no se puedan cargar más imágenes de db.
El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
     Prioridades de opciones de arranque

entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la
pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema.
Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema,Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema,
presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
Para acceder al sistema operativo WindowsPara acceder al sistema operativo Windows
®
en Modo seguro, realice cualquiera de
las acciones siguientes:
Presione <F5> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
Presione <F8> después de la fase POST.
    Boot Override (Invalidar arranque)
Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de
dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el
sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado.
2�42
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.9 Menú Tools (Herramientas)Menú Tools (Herramientas)

Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú.
     
       
EZ Flash 2.
Para obtener más detalles, consulte la sección .
     

Not
Installed (No instalado)



seleccione .



<Entrar> y, a continuación, seleccione .
 
durante la actualización de la BIOS.
Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma

 

Muestra la información de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect) del
      

ASUS Z87�K
2�43
   
Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos
para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la
BIOS. Puede acceder a  desde el menú Exit (Salir).
Cargar valores predeterminados optimizados
Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros


predeterminada.

Cuando haya terminado de realizar sus selecciones, elija esta opción en el menú Exit (Salir)
para asegurarse de que los valores seleccionados se guardan. Cuando se selecciona esta

guardar los cambios y salir.



Seleccione Yes (Sí) para descartar los cambios y salir.

Esta opción permite entrar en la pantalla EZ Mode (Modo EZ).


dispositivos disponibles que tenga un sistema de archivos.
Z87�K
A�1
Apéndices
Notas
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed

to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required


to operate this equipment.
IC: Canadian Compliance Statement

210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian
interference�causing equipment regulations.
This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB�003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.

fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer

A�2
Apéndices

Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin
indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in
municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the mercury�containing button cell battery in municipal waste. This symbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal
waste.

ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging
materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling
information in different regions.

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES�003.



Z87�K
A�3
Información de contacto con ASUS

Domicilio de la compañía 15 Li�Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Teléfono +886�2�2894�3447
Fax +886�2�2890�7798
Dirección web www.asus.com.tw
Asistencia técnica
Telephone +86�21�38429911
Asistencia en línea support.asus.com

Domicilio de la compañía 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Teléfono +1�812�282�3777
Fax +1�510�608�4555
Dirección web usa.asus.com
Technical Support
Teléfono +1�812�282�2787
Asistencia (fax) +1�812�284�0883
Asistencia en línea support.asus.com

Domicilio de la compañía Harkort Str. 21�23, D�40880 Ratingen, Germany
Fax +49�2102�959911
Dirección web www.asus.de
Contacto en línea www.asus.de/sales
Asistencia técnica
Teléfono +49�1805�010923*
Asistencia (fax) +49�2102�9599�11
Asistencia en línea support.asus.com

un teléfono móvil.
Fabricante: ASUSTeK Computer Inc.
 4F, No. 150, LI�TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN R.O.C.
Representante autorizado en

ASUS Computer GmbH
 HARKORT STR. 21�23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
A�4
Apéndices
DECLARATION OF CONFORMITY
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
Responsible Party Name: Asus Computer International
Address: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555
hereby declares that the product
Product Name : Motherboard
         
Conforms to the following specifications:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Supplementary Information:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Representative Personʼs Name : Steve Chang / President
Signature :
Date : Apr. 10, 2012
Ver. 120601


Manufacturer:
ASUSTeK COMPUTER INC.
Address, City:
4F, No. 150, LI�TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Country:
TAIWAN
 
ASUS COMPUTER GmbH
Address, City:
HARKORT STR. 21�23, 40880 RATINGEN
Country:
GERMANY
declare the following apparatus:
Product name : Motherboard
 
conform with the essential requirements of the following directives:

EN 55022:2010
EN 61000�3�2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN 55024:2010
EN 61000�3�3:2008
EN 55020:2007+A11:2011

EN 300 328 V1.7.1(2006�10)
EN 300 440�1 V1.6.1(2010�08)
EN 300 440�2 V1.4.1(2010�08)
EN 301 511 V9.0.2(2003�03)
EN 301 908�1 V5.2.1(2011�05)
EN 301 908�2 V5.2.1(2011�07)
EN 301 893 V1.6.1(2011�11)
EN 302 544�2 V1.1.1(2009�01)
EN 302 623 V1.1.1(2009�01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
EN 301 489�1 V1.9.2(2011�09)
EN 301 489�3 V1.4.1(2002�08)
EN 301 489�4 V1.4.1(2009�05)
EN 301 489�7 V1.3.1(2005�11)
EN 301 489�9 V1.4.1(2007�11)
EN 301 489�17 V2.1.1(2009�05)
EN 301 489�24 V1.5.1(2010�09)
EN 302 326�2 V1.2.2(2007�06)
EN 302 326�3 V1.3.1(2007�09)
EN 301 357�2 V1.4.1(2008�11)
EN 302 291�1 V1.1.1(2005�07)
EN 302 291�2 V1.1.1(2005�07)

EN 60950�1 / A12:2011
EN 60065:2002 / A12:2011

Regulation (EC) No. 1275/2008
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 278/2009
 Ver. 130208



Position : 
Name :   
Signature : __________
(EC conformity marking)

Transcripción de documentos

Motherboard Z87-K S8191 Primera edición Junio 2013 Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido, almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo y por escrito de asustek computer inc. (Asus). La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modificado o alterado, a menos que la reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS. LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL. Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identificación o explicativos y en beneficio del dueño, sin intención de infringir dichas normas. Oferta para proporcionar código fuente de cierto software Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”, General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias. Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último envío del producto, ya sea (1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download o bien (2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a: ASUSTeK Computer Inc. Departamento de conformidad legal 15 Li Te Rd., Beitou, Taipéi 112 Taiwán En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted. El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o fuente correspondiente. A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información. ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente, le estaríamos muy agradecidos si nos envía una notificación a la dirección de correo electrónico gpl@ asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico). ii Contenidos Precauciones generales.............................................................................. iv Acerca de esta guía..................................................................................... iv Contenido del paquete................................................................................ vi Resumen de especificaciones de Z87-K................................................... vi Presentación del producto 1.1 Antes de proceder......................................................................... 1-1 1.3 Unidad central de procesamiento (CPU).................................... 1-3 1.2 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 Información general de la placa base......................................... 1-1 Memoria del sistema..................................................................... 1-7 Ranuras de expansión.................................................................. 1-9 Puentes........................................................................................ 1-10 Conectores.................................................................................. 1-11 LED integrados en la placa........................................................ 1-18 Software de soporte.................................................................... 1-19 Información de la BIOS 2.1 Administración y actualización de la BIOS................................ 2-1 2.3 Mis favoritos (My Favorites)......................................................... 2-9 2.2 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.10 Programa de configuración de la BIOS...................................... 2-6 Menú Main (Principal)................................................................. 2-10 Menú Ai Tweaker......................................................................... 2-12 Menú Advanced (Opciones avanzadas).................................... 2-24 Monitor menu.............................................................................. 2-33 Menú Boot (Arranque)................................................................ 2-36 Menú Tools (Herramientas)........................................................ 2-42 Menú Exit (Salir).......................................................................... 2-43 Apéndices Notas ........................................................................................................A-1 Información de contacto con ASUS.........................................................A-3 iii Precauciones generales Seguridad eléctrica • • • • • • Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema. Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema existente antes de agregar un dispositivo. Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados. Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra. Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local. Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor. Información de seguridad • • • • • • Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los manuales incluidos en el paquete. Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente. Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería. Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una superficie plana y estable. Coloque el producto en una superficie estable. Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Acerca de esta guía Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y configurar la placa base. Organización de esta guía Esta guía contiene las siguientes secciones: • • iv Capítulo 1: Presentación del producto En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y conectores de la placa base. Capítulo 2: Información de la BIOS Este capítulo indica cómo cambiar la configuración del sistema a través de los menús de configuración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los parámetros de la BIOS. Más información Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en cuanto a las actualizaciones del producto y el software. 1. 2. Sitios web de ASUS La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Consulte �������������������������������������������� la información de contacto de ASUS. Documentación opcional El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte del paquete estándar. Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea.  RECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los P componentes al efectuar una tarea. IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una tarea.  OTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la N realización de una tarea. Tipografía Texto en negrita Indica un menú o un elemento para seleccionar. Cursiva Se utiliza para realzar una palabra o frase. <Tecla> Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor que indican que debe presionar dichas teclas. Ejemplo: <Entrar> Significa que debe presionar la tecla Entrar o Retorno. <Tecla1> + <Tecla2> + <Tecla3> Cuando sea necesario presionar dos o más teclas simultáneamente, los nombres de estas se unen con un signo más (+).  Contenido del paquete Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos. Placa base Placa base ASUS Z87-K Cables 2 cables Serial ATA de 6 Gb/s Accesorios 1 x Protección de E/S DVD con aplicaciones DVD de soporte Documentación Guía del usuario Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Resumen de especificaciones de Z87-K CPU Chipset Memoria Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron® Compatible con CPU de 22 nm Compatible con Intel® Turbo Boost Technology 2.0* * La compatibilidad con Intel® Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al tipo de CPU. ** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista de CPU de Intel® compatibles. Chipset Intel® Z87 Express 4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 2800 (O.C.) /2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000 (O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 MHz, no ECC, memoria sin búfer* Arquitectura de memoria de canal dual Compatible con Intel® Extreme Memory Profile (XMP) Ranuras de expansión * La compatibilidad con hiper-DIMM está sujeta a las características físicas de cada una de las CPU. Para obtener una información más detallada, consulte la lista de proveedores cualificados de memoria. ** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de proveedores cualificados de memoria. 1 ranura�������������������������������������� �������������������������������������������� PCI Express 3.0/2.0 x16 (������������ al modo����� x16) 1 ranura ��������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������� PCI Express 2.0 x16 ������������������������������������������������ (máximo al modo x4, compatible con dispositivos PCIe x1 y x4) 2 ranuras������������������� �������������������������� PCI Express 2.0 x1 Gráficos 3 ranuras���� ����������� PCI Gráfica integrada compatible con Intel® HD Graphics Compatibilidad con salida VGA múltiple��������������������������� : puerto ������������������������� ������������������ HDMI / DVI-D / RGB - ��������������������������������������������������������������� Resolución máxima���������������������������������������������� HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz y 2560 x 1600 a 60Hz - ������������������������������������������� Resolución máxima�������������������������� DVI-D 1920 x 1200 a 60 Hz - ����������������������������������������� Resolución máxima������������������������ RGB 1920 x 1200 a 60 Hz - ��������������������������������������������������� Compatible con hasta tres pantallas simultáneamente - �������������������� Compatible con������ Intel® InTru™ 3D, Intel® Quick Sync Video, Intel® Clear Video HD Technology e Intel® Insider™ Multi-GPU Memoria máxima compartida de 1024 MB Compatible con la tecnología���� AMD® CrossFireXTM (continúa en la página siguiente) vi Resumen de especificaciones de Z87-K Almacenamiento Audio LAN USB Intel® Z87 Express Chipset - 6 x Puertos SATA 6.0 Gb/s (amarillos) con RAID 0, 1, 5, 10 y compatibilidad con Intel® Rapid Start Technology 12 - �������������������� Compatible con������ Intel® Dynamic Storage Accelerator Technology, Intel® Smart Response Technology, Intel® Rapid Start Technology, e Intel® Smart Connect Technology* * Estas funciones dependerán de la CPU instalada. CÓDEC de audio de alta definición de 8 canales Realtek® ALC887 - ����������������������������������������������������������������������� Compatible con detección de conexión, multi-streaming y reprogramación de conectores del panel frontal * Utilice un chasis con un módulo de audio HD en el panel frontal para admitir dicha salida. Controladora LAN Realtek® 8111GR Gigabit Chipset Intel® Z87: compatible con USB 3.0 Boost de ASUS - ����������������������������������������������������������������������������� 2 puertos USB 3.0/2.0 en la tarjeta central para compatibilidad con el panel frontal - 2 puertos �������������������������������������������������� USB 3.0/2.0 en el panel posterior (azules) Express Chipset Intel® Z87 Características únicas de ASUS - 10 ����������������������������������������������������������������������� puertos USB 2.0/1.1 (6 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior) ASUS 5X Protection - Las placas base de ASUS protegen su PC con ASUS 5X Protection: DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards, condensadores de estado sólido (5000 horas) y panel de las E/S posteriores de acero inoxidable para garantizar la máxima calidad, fiabilidad y durabilidad ASUS DIGI+VRM - ASUS Digital Power Control: Diseño de energía digital para CPU - Diseño de energía de 4 fases de ASUS - Utilidad de energía de CPU de ASUS ASUS DRAM Fuse - Protección mejorada contra exceso de corriente en la memoria DRAM y prevención contra daños por cortocircuito ASUS ESD Guards - Sólida protección ESD para prolongar la vida útil de los componentes Condensadores de estado sólido (5000 horas) - P  eriodo de vida útil 2,5 superior con durabilidad excelente Panel de las E/S posteriores de acero inoxidable - Revestimiento resistente a la corrosión 3 veces más duradero Características exclusivas de ASUS: - ASUS EPU - ASUS Turbo V - ASUS GPU Boost - ASUS Network iControl, que incluye dominio de ancho de banda de red instantáneo para programas de red en uso - ASUS ����������������������������������������������������� USB 3.0 Boost que incluye transmisión rápida USB 3.0 - ASUS Disk Unlocker, que proporciona compatibilidad con discos duros de 3 TB - ASUS AI Suite 3 - ASUS ������������������������������������ protección contra subidas de tensión (continúa en la página siguiente) vii Resumen de especificaciones de Z87-K Características exclusivas de ASUS ASUS Q-Design - ������������� ASUS Q-Slot � Solución térmica silenciosa de ASUS: - ASUS Fan Xpert 2, que proporciona una función de ajuste automático de los ventiladores para control optimizado de la velocidad, lo que ofrece una configuración de velocidad de ventilador personalizada exclusiva para cada ventilador - Diseño ��������������������������������������������������������������������������� sin ventiladores de ASUS�������������������������������������������� : Disipador de calor elegante y solución de disipador MOS ASUS EZ DIY: Puertos de E/S del panel posterior - Modo ASUS UEFI BIOS EZ, que incluye una interfaz gráfica de usuario sencilla - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 2 1 puerto para teclado PS/2 (púrpura) 1 puerto para ratón PS/2 (verde) 1 puerto ���������� ��� DVI 1 puerto ������������ ����� D-Sub 1 puerto ����������� ���� HDMI 1 puerto ������������������ ����������� LAN (RJ-45) 2 puertos ������������������� ����������� USB 3.0/2.0 4 puertos ������������������� ����������� USB 2.0/1.1 Conectores de E/S internos 3 conectores de audio compatibles con salida de audio de 8 canales 1 conector��������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������� USB 3.0/2.0 compatible �������������������������������������������������������������� con 2 puertos ������������������������������������� USB 3.0/2.0�������������������������� adicionales�������������� (19 contactos) 3 conectores ������������������������������������������������������������������� USB 2.0/1.1 compatible con 6 puertos USB 2.0 adicionales 6 conectores ������������������������������������ SATA 6.0 Gb/s (amarillos) 1 Puente ����������������� Borrar RTC 1 conector ����������������������������������������������� de ventilador de la CPU de 4 contactos 2 conectores ������������������������������������������������������ de 4 contactos para ventiladores del chasis 1 conector �������������������������������������������� de audio en el panel frontal (AAFP) 1 Conector ������������������������������ del panel del sistema 1 base ����������������������������������� de conexiones de salida S/PDIF 1 conector ���������������������� de puerto COM 1 conector ��������������������������������������������� de alimentación EATX de 24 contactos Funciones de la BIOS Manejabilidad DVD de soporte 1 conector de alimentación EATX de 12 V y 8 contactos ROM flash de 64 Mb������������������������������� , UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, ��������������������������� WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI 4.0a, BIOS �������������������������������������������������������������������� en varios idiomas���������������������������������������������� , ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, Mis ���� favoritos, nota rápida, último registro modificado, función Imprimir pantalla con F12, funciones de acceso directo con F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD (Serial Presence Detect) WfM 2.0, DMI 2.0, WOL por ������������� PME e PXE Controladores Utilidades de ASUS EZ Update Factor de forma Software antivirus (versión OEM) Factor de forma ����������������������������������������������������� ATX: 30,5 ������������������������������������������������ cm x 20,8 cm (12.0 pulgadas x 8,2 pulgadas) Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. viii Presentación del producto 1.1 ����������������� Antes de proceder 1 Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de esta. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar cualquier componente. • Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los dañe. • Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que contienen. • Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente. • Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes. 1.2 ������������������������������������ Información general de la placa base Antes de instalar la placa base, analice la configuración del chasis para garantizar que dicha placa encaja en él. Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. 1.2.1 ����������� Orientación Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta. El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la imagen siguiente. 1.2.2 ���������������������������� Orificios para los tornillos Coloque ocho tornillos en los orificios indicados mediante los círculos para fijar la placa base al chasis. ¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base. ASUS Z87-K 1-1 Colocar este lado hacia la parte posterior del chasis Z87-K 1.2.3 ����������������������� Diseño de la placa base 1 2 3 4 3 5 20.8cm(8.2in) CPU_FAN KBMS DIGI +VRM EATX12V HDMI DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) CHA_FAN2 3 BATTERY COM CHA_FAN1 USB3_12 AUDIO PCIEX1_1 Z87-K Realtek 8111GR SATA6G_2 SATA6G_1 LAN_USB34 PCIEX16_1 2 30.5cm(12.0in) EATXPWR DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) LGA1150 USB910 USB3_56 DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) DVI_VGA DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) ASM 1442 6 7 PCIEX1_2 Intel Z87 ® Super I/O 8 PCI1 SB_PWR PCIEX16_2 9 ASM 1083 PCI2 64Mb BIOS CLRTC Realtek ALC887 SATA6G_6 SATA6G_5 PCI3 SPDIF_OUT USB78 USB1112 USB1314 6 PANEL SATA6G_4 SATA6G_3 AAFP 13 12 1-2 11 10 Chapter 1: Product introduction 1.2.4 �������������������� Contenido del diseño Conectores, puentes y ranuras 1. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) 2. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V de 8 contactos) 3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos y CHA_FAN1/2 de 4 contactos ) 4. Intel® LGA1150 ���������������� zócalo de la CPU 5. Ranuras ��������� DDR3 DIMM 6. Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 de 7 contactos) 7. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) 8. LED de alimentación de espera LED (SB_PWR) 9. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) 10. Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos) 11. Conectores USB 2.0 (USB78 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) 12. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) 13. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) Página 1-13 1-14 1-16 1-3 1-7 1-17 1-16 1-18 1-10 1-17 1-15 1-14 1-15 1.3 ������������������������������������� Unidad central de procesamiento (CPU) La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®. Z87-K Z87-K CPU socket LGA1150 ASUS Z87-K 1-3 Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar la CPU. • ���������������������������������������������������������������������������������� Asegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instale una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 y LGA1156 en el zócalo LGA1150. • Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el transporte. • Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150. • La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP. 1.3.1 ��������������������� Instalación de la CPU 1 A B 2 1-4 3 Chapter 1: Product introduction 4 5 C A B 1.3.2 ��������������������������������������������������� Instalación del disipador y el ventilador de la CPU Aplique la sustancia de contacto térmica al disipador de la CPU y a la CPU antes de instalar dicho disipador y el ventilador en caso de que sea necesario. ASUS Z87-K 1-5 Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU 1 2 A B B A 3 4 Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU 1 2 A B B A 1-6 Chapter 1: Product introduction 1.4 ������������������� Memoria del sistema 1.4.1 Información general La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual In-line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3).���� Un módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3. Conforme a las especificaciones de CPU de Intel®, se recomienda un voltaje DIMM inferior a 1,65 V para proteger la CPU. Canal Canal A Canal B Sockets DIMM_A1 & DIMM_A2 DIMM_B1 & DIMM_B2 Z87-K Z87-K 240-pin DDR3 DIMM sockets 1.4.2 �������������������������� Configuraciones de memoria Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los zócalos DIMM. • ���������������������������������������������������������������������������� Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el funcionamiento con un solo canal. • ��������������������������������������������������������������������������� Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una compatibilidad óptima,��������������������������������������������������������� es recomendable instalar módulos de memoria de la misma versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para obtener los módulos de memoria correctos. • �������������������������������������������������������������������������������� Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows® de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para conseguir un uso eficaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las acciones siguientes: - �������������������������������������������������������������������������������� Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo Windows® de 32 bits. - ������������������������������������ Instale un sistema operativo Windows® de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o más en la placa base. • ��������������������������������������������������������������������������������� Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb (64 MB) o menos�. ASUS Z87-K 1-7 • La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su configuración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la sección 2.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente. • Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las condiciones de overclocking necesarias. • ����������������������� Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de proveedores cualificados de memoria. 1.4.3 ������������������������������� Instalación de los módulos DIMM Asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar módulos DIMM u otros componentes pertenecientes al sistema. De lo contrario, podrían producirse daños graves tanto en la placa base como en los componentes. 1. Desbloquee un socket DIMM presionando hacia fuera las pinzas de retención. 2. Haga coincidir el módulo DIMM con el socket de modo que la muesca del módulo DIMM coincida con la protuberancia de la ranura DIMM del socket. 2 Muesca del módulo DIMM 1 1 Protuberancia de la ranura DIMM Pinza de retención desbloqueada Los módulos DIMM están marcados con una muesca y sólo se puede instalar en una dirección. Para evitar daños, NO fuerce los módulos DIMM en la dirección incorrecta. 3. 3 Inserte firmemente el módulo DIMM en el socket hasta que los broches de sujeción vuelvan a colocarse en su lugar y el módulo quede correctamente asentado. Pinza de retención bloqueada 1.4.4 Retirar un módulo DIMM Para retirar un módulo DIMM 1. 1-8 Presione simultáneamente los broches de sujeción hacia fuera para liberar el módulo DIMM. Chapter 1: Product introduction Sujete el módulo DIMM suavemente con los dedos al presionar las pinzas de retención. El módulo DIMM podría resultar dañado si sale despedido por ejercer demasiada fuerza. 2 1 1 Muesca del módulo DIMM 2. Extraiga el módulo DIMM del socket. 1.5 �������������������� Ranuras de expansión En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles. Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la placa base. 1.5.1 Instalación de una tarjeta de expansión Para instalar una tarjeta de expansión: 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice las configuraciones de hardware necesarias en la tarjeta. 2. Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis). 3. Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para utilizarlo posteriormente. 4. Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione firmemente hasta que quede completamente asentada. 5. Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente. 6. Vuelva a colocar la tapa del sistema. 1.5.2 ���������������������������������������� Configuracón de una tarjeta de expansión Después de instalar la tarjeta de expansión, configúrela ajustando la configuración del software. 1. Encienda el sistema y haga los cambios necesarios en la configuración de la BIOS. Consulte el capítulo 2 para obtener información acerca de la configuración de la BIOS. 2. Asigne una IRQ a la tarjeta. 3. ������������������������������������������������������������������� Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión. Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan asignaciones IRQ. De lo contrario, se producirán conflictos entre los dos grupos PCI, lo que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa. ASUS Z87-K 1-9 1.5.3 Ranuras PCI Las ranuras PCI son compatibles con tarjetas LAN, SCSI, USB, así como con otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI. 1.5.3 Ranuras PCI Express 2.0 x1 Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express. 1.5.4 Ranuras PCI Express x16 Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express. Asignaciones IRQ para esta placa base A IGD B compartida – C – D – E – F – G – H – Controladora com– – – – – – – de audio partida Controladora com– – – – – – – EHCI 1 partida Controladora com– – – – – – – EHCI 2 partida Controladora com– – – – – – – XHCI partida Controladora – – – compartida – – – – SATA PCIE x16_1 compartida – – – – – – – PCIE x16_2 compartida – – – – – – – PCIE x1_1 compartida – – – – – – – PCIE x1_2 – compartida – – – – – – RTL8111GR – – compartida – – – – – Ranura PCI 1 – – – compartida – – – – Ranura PCI 2 compartida Ranura PCI 3 – – compartida – – – – – – – – – – – – 1.6 ������� Puentes 1. �������������������������������������������� Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos) Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y los parámetros de configuración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los que se encuentra la información de configuración del sistema, como por ejemplo las contraseñas. 1-10 Chapter 1: Product introduction Z87-K CLRTC 1 2 2 3 Normal (Default) Clear RTC Z87-K Clear RTC RAM Para borrar la memoria RAM RTC: 1. APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación. 2. Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los contactos 2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente, 5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2. 3. Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo. 4. Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en la configuración de la BIOS para volver a introducir los datos. Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema fallará! • Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila. • No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall). Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores predeterminados de la configuración de parámetros automáticamente. 1.7 ���������� Conectores 1.7.1 ����������������������������������������� Conectores situados en el panel posterior 2 1 12 ASUS Z87-K 11 10 3 9 8 7 4 5 6 1-11 1. Puerto para ratón PS/2 (verde) Este puerto permite conectar un ratón PS/2. 2. Puerto de adaptador de la tarjeta gráfica (VGA, Video Graphics Adapter). Este puerto de 15 contactos está diseñado para un monitor VGA u otros dispositivos compatibles con VGA. 3. Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red de área local (LAN) a través de un hub de red. Indicadores LED del puerto LAN Indicador LED de actividad/ enlace Estado Descripción Apagado Sin enlace Naranja Con enlace Naranja Transmisión (Intermitente) de datos Naranja Preparado (Intermitente para y, a reactivarse continuación, desde el estable) modo S5 Indicador LED de velocidads Estado Apagadoz NARANJA VERDE Descripción Conexión de 10Mbps Conexión de 100Mbps Conexión de 1Gbps INDICADOR LED ACT/LINK INDICADOR (ACTIVIDAD/ LED SPEED ENLACE) (VELOCIDAD) Puerto LAN 4.  uerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor P de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo. 5. ��������������������������������� Puerto de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte en salida de altavoz frontal. 6. Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono. Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales. Configuración de audio de 2, 4, 6 u 8 canales Puerto Azul claro (Panel posterior) Verde (Panel posterior) Rosa (Panel posterior) Verde (Panel frontal) Auriculares 2 canales Entrada de línea Salida de línea Entrada de micrófono - 4 canales 6 canales 8 canales Salida de altavoz posterior Salida de altavoz frontal Entrada de micrófono Salida de altavoz posterior Salida de altavoz frontal Salida de altavoz posterior Salida de altavoz frontal Graves/Central Graves/Central - - Salida de altavoz lateral Para configurar una salida de audio de 8 canales, utilice un chasis con un módulo de audio HD en el panel frontal para admitir dicha salida. 1-12 7. Puertos USB 2.0 3 y 4. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB 2.0/1.1. 8. Puertos USB 3.0 5 y 6. Puertos USB de 9 contactos para conectar dispositivos USB 3.0. Chapter 1: Product introduction • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI, dependiendo de la configuración del sistema operativo. • Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos. • Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB 3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento. • Debido al diseño del chipset de la serie de Intel® 8, todos los dispositivos USB conectados a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos dispositivos USB antiguos deben actualizar su firmware para mejorar la compatibilidad. • El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes valores máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de fotogramas (tasa de actualización de la pantalla)): - �������������������� Puerto DVI: 165 MHz - - 9. Puerto VGA: 180 MHz Puerto HDMI: 300 MHz Puertos USB 2.0 9 y 10. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB 2.0/1.1. 10. Puerto DVI-D. Este puerto permite conectar cualquier dispositivo compatible con DVI-D. DVI-D no se puede convertir para transmitir un señal RGB a CRT y no es compatible con DVI-I. 11. Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos. 12. Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto permite conectar un teclado PS/2. 1.7.2 �������������������� Conectores internos� 1. ������������������������������������������������ Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos) El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. PIN 1 DCD TXD GND RT S RI RXD DTR DSR CTS COM Z87-K Z87-K Serial port (COM) connector El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado. ASUS Z87-K 1-13 2. �������������������������������� Conectores de alimentación ATX (EATXPWR �������������������������� de 24 contactos; EATX12V ������������� de 8 contactos) Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX. Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje firmemente hasta que los conectores estén completamente asentados. +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC EATX12V GND GND GND GND Z87-K EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND PIN 1 +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 Z87-K ATX power connectors • Para disponer de un sistema completamente configurado, le recomendamos que utilice una fuente de alimentación que cumpla la especificación 2.0 (o versión posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 350 W. • NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo contrario, el sistema no arrancará. • Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida mayor cuando configure un sistema con dispositivos que consuman más potencia o cuando pretenda instalar dispositivos adicionales. El sistema puede volverse inestable o no arrancar si la potencia es inadecuada. • Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema, consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/ PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles. +5V Z87-K SPDIFOUT GND 3. ������������������������������������������������������ Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos) Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF, Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. SPDIF_OUT Z87-K Digital audio connector El módulo S/PDIF se adquiere por separado. 1-14 Chapter 1: Product introduction 4. ������������������������������������������������������������ Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis compatible con el estándar de audio Audio de alta definición o AC`97 en. Conecte un extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector. AAFP HD-audio-compliant pin definition MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L PIN 1 Z87-K Legacy AC’97 compliant definition Z87-K Front panel audio connector • Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta definición, le recomendamos que conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta definición. • Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta definición o AC’97 en este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la configuración del en [HD].������������������������������������������������������� Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal AC’97 a este conector, establezca el elemento [AC97]. De forma predeterminada, este conector se establece en [HD]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.7 Configuración de dispositivos incluidos. 5. ���������������������������������������������������������������� Conectores USB 2.0 (USB 78 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314) Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB cumplen la especificación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión de hasta 480 Mbps. USB+5V USB_P13USB_P13+ GND NC PIN 1 USB+5V USB_P14USB_P14+ GND PIN 1 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND PIN 1 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND Z87-K USB1314 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND NC USB1112 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND NC USB78 Z87-K USB2.0 connectors Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa base! El cable USB 2.0 se adquiere por separado. ASUS Z87-K 1-15 6. �������������������������������������������� Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos) Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0 adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de transferencia de datos más rápidas (hasta 5 Gbps), un tiempo de carga más rápido para dispositivos que se cargan a través de USB, una eficiencia de energía optimizada y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior. USB3_12 USB3+5V USB3+5V Z87-K Z87-K USB3.0 front panel connector El cable USB 3.0 se adquiere por separado. 7. ������������������������������������������������������ Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4 contactos, CPU_OPT de 4 contactos y CHA_FAN1-3 de 4 contactos ) Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma de tierra del conector. CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU_FAN CHA_FAN2 CHA_FAN1 CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND CHA FAN PWM CHA FAN IN CHA FAN PWR GND Z87-K Z87-K Fan connectors No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un flujo de aire insuficiente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base. ¡Estos no son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los ventiladores!� El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una potencia máxima de 1 A (12 W). 1-16 Chapter 1: Product introduction 8. ���������������� Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 [amarillos] de 7 contactos) Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s. SATA6G_1 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND SATA6G_2 SATA6G_6 SATA6G_5 GND RSATA_TXP6 RSATA_TXN6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND GND RSATA_TXP5 RSATA_TXN5 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND SATA6G_4 SATA6G_3 GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3 GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND GND RSATA_RXP4 RSATA_RXN4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND Z87-K Z87-K Intel® SATA 6.0Gb/s connectors Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.3 Configuración SATA. 9. �������������������������������������������������������� Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos) Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis. PANEL HDD_LED +5V Ground Ground Speaker Reset Ground PWR Ground PIN 1 HDD_LED+ HDD_LED- Z87-K SPEAKER PWR_LED- PWR_LED+ PWR_LED PWR_SW RESET * Requires an ATX power supply Z87-K System panel connector ASUS Z87-K 1-17 • • • LED de alimentación del sistema (PWR_LED de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema. Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará cuando éste se encuentre en el modo de suspensión. LED de la actividad de la unidad de disco duro (HDD_LED de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de lectura y escritura en la unidad de disco duro. Altavoz de advertencia del sistema (ALTAVOZ de 4 contactos) Este conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema instalado en el chasis. El altavoz permite escuchar los sonidos y advertencias del sistema. • Botón de alimentación ATX y botón de apagado por software (PWR_SW de 2 contactos) • 1.8 1. Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Dependiendo de la configuración de la BIOS, al presionar el botón de alimentación se encenderá el sistema o se activará el modo de suspensión o de apagado mediante software en dicho sistema. Si presiona el interruptor de alimentación durante más de cuatro segundos mientras el sistema está ENCENDIDO, este se APAGARÁ. Botón de restablecimiento (RESTABLECER de 2 contactos) Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la alimentación de este. LED integrados en la placa LED de alimentación en espera La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa. SB_PWR Z87-K ON Standby Power OFF Powered Off Z87-K Onboard LED 1-18 Chapter 1: Product introduction 1.9 ������������������� Software de soporte 1.9.1 �������������������������������� Instalación de sistema operativo Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows® 8 de 32 y 64 bits y Windows® 7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware. La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían.������������� Consulte ������������ la documentación del sistema operativo para obtener información detallada. 1.9.2 ������������������������������ Información del DVD de soporte El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las funciones. El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones. Para ejecutar el DVD de soporte Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica.�������������������������������������������� Si la función de ejecución automática está habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en las fichas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), AHCI/RAID Drivers (Controladores AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a sus menús correspondientes. La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia. Haga clic en un icono para mostrar información del DVD de soporte y de la placa base Haga clic en un elemento para instalarlo Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN. Haga doble clic en dicho archivo ASSETUP.EXE para ejecutar el DVD. ASUS Z87-K 1-19 Información de la BIOS 2.1 Administración y actualización de la BIOS 2 Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco USB por si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la placa base original mediante la utilidad ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando el sistema entra en la fase POST. Para iniciar EZ Update, haga clic en EZ Update en la barra de menús principal de AI Suite 3. Hacer clic para actualizar automáticamente el controlador, el software y el firmware de la placa base Hacer clic para buscar y seleccionar la BIOS de un archivo Hacer clic para seleccionar un logotipo de arranque Haga clic para actualizar la BIOS EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider). ASUS Z87-K 2-1 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en sistema operativo�. Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la página web de ASUS en www.asus.com. Para actualizar la BIOS mediante EZ Flash 2: 1. Inserte el disco flash USB con la actualización de la BIOS en un puerto USB. 2. Entre en Advanced Mode (Modo avanzado) en el programa de configuración de la BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar ASUS EZ Flash 2 Utility (Utilidad ASUS EZ Flash 2) y presione <Entrar> para habilitarla. 3. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Drive (Unidad). 4. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el disco flash USB que contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>. 5. Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la carpeta). 6. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS. Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado. • ����������������������������������������������������������������������� Esta función es compatible con discos flash USB con el formato sistema FAT 32/16 en una sola partición. • Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit (Salir) de la BIOS. • ����������������������������������������������������������������������������������� A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. 2-2 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.1.3 ������������������������������ Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una unidad flash USB que contenga la actualización de la BIOS. • Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el dispositivo extraíble a Z87K.CAP. • El archivo de la BIOS del DVD de soporte de la placa base puede ser anterior al archivo de la BIOS publicado en la página web oficial de ASUS. Si desea utilizar el archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de support.asus.com y guárdelo en una unidad flash USB. Recuperación de la BIOS Para recuperar la BIOS: 1. Encienda el sistema. 2. Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad flash USB que contiene el archivo de la BIOS en el puerto USB. 3. La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash 2 automáticamente. 4. El sistema necesita que el usuario entre en el programa de configuración de la BIOS para dicha configuración. Para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema, le recomendamos que presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS. ¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede producir un error en el arranque del sistema! 2.1.4 Programa ASUS para la actualización de la BIOS ASUS BIOS Updater (Programa ASUS para la actualización de la BIOS) permite actualizar la BIOS desde un entorno DOS. Dicha utilidad permite también copiar el archivo de la BIOS actual a fin de poder usarlo como copia de seguridad si la BIOS falla o resulta dañada durante el proceso de actualización. Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que se muestran. Antes de actualizar la BIOS 1. Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad flash USB con formato FAT32/16 en la que solo exista una partición. 2. Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de actualización de la BIOS) desde la página web de ASUS http://support.asus.com. A continuación, guárdelos en la unidad flash USB. El entorno DOS no es compatible con NTFS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) en una unidad de disco duro o unidad flash USB con formato NTFS. 3. Apague el equipo y desconecte todas las unidades de disco duro SATA (opcional). ASUS Z87-K 2-3 Inicio del sistema en el entorno DOS 1. Inserte en el puerto USB la unidad flash USB con el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS). 2. Inicie su equipo. Cuando aparezca el logotipo de ASUS, pulse <F8> para abrir el menú BIOS Boot Device Select Menu (Menú de selección de dispositivo de inicio de la BIOS). Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica como dispositivo de inicio. 3. Cuando aparezca el menú Make Disk (Crear disco), seleccione la opción FreeDOS command prompt (Símbolo del sistema de FreeDOS) pulsando el número correspondiente. 4. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad flash USB). Actualización del archivo de la BIOS Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) 1. En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca bupdater /pc /g y pulse <Entrar>. 2. A continuación se muestra la pantalla de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS). ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 Z87-K 0305 04/08/2013 Z87-K-ASUS-0214.CAP 8194 2013-04-08 15:25:48 2-4 Capítulo 2: Información de la BIOS 3. Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la pantalla y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de la BIOS que desee. A continuación, pulse <Entrar>. BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la BIOS seleccionado y le pedirá que confirme la actualización de la BIOS. 4. Seleccione Yes (Sí) y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS, pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS). Reinicie su equipo. A fin de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. • • • ASUS Z87-K Si la versión de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) es la 1.30 u otra posterior, la utilidad saldrá automáticamente al símbolo del sistema de DOS después de actualizar la BIOS. Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción Load Setup Defaults (Cargar configuración predeterminada) en el menú Exit (Salir) de la BIOS. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener detalles. Asegúrese de conectar todas las unidades de disco duro SATA después de actualizar el archivo de la BIOS si las había desconectado anteriormente. 2-5 2.2 ������������������������������������ Programa de configuración de la BIOS Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o definir sus parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en pantalla que le ayuda a configurar la BIOS. Entrar en la BIOS durante el arranque Para entrar en el programa de configuración de la BIOS durante el arranque: • Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, PowerOn Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas. Entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST Para entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST • Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente. • Presione el botón de reinicio del chasis del sistema. • Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de configuración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones. Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas <Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución, puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo. • ��������������������������������������������������������������������������������� Las pantallas del programa de configuración de la BIOS mostradas en esta sección solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que aparecen en su pantalla. • Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más reciente de la BIOS para esta placa base. • Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el ratón para controlar el programa de configuración de la BIOS. • Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS, cargue la configuración predeterminada para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar valores optimizados por defecto) en el menú Exit (Salir) o presione la tecla de acceso directo <F5>. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener detalles. • Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS, intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la placa base. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener más información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC. Pantalla de menús de la BIOS El programa de configuración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: Modo EZ y Modo avanzado. Puede cambiar los modos en el menú Exit (Salir) o en la pantalla Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado). 2-6 Capítulo 2: Información de la BIOS Modo EZ De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el programa de configuración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a la configuración avanzada de la BIOS. La pantalla predeterminada para entrar en el programa de configuración de la BIOS se puede cambiar. Consulte el elemento Setup Mode (Modo de configuración) en la sección 2.8 Menú Boot (Arranque) para obtener más detalles. Muestra la temperatura de la CPU y la placa base, la salida de voltaje de la CPU, 5 V, 3, 3 V o 12 V y la velocidad de los ventiladores de la CPU, del chasis Selecciona las funciones del modo avanzado Selecciona el idioma de visualización del programa de configuración de la BIOS Modo normal Selecciona la prioridad de los dispositivos de Muestra los menús del modo Modo de ahorro arranque avanzado de energía • • Modo opcional de ASUS Sale del programa de configuración de la BIOS sin guardar los cambios, guarda los cambios y restablece el sistema o entra en el modo avanzado Carga la configuración predeterminada optimizada Selecciona la prioridad de los dispositivos de arranque Muestra las propiedades del sistema del modo seleccionado a la derecha Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos instalados en el sistema. El botón Boot Menu (F8) (Menú Arranque (F8)) solamente está disponible cuando el dispositivo de arranque se instala en el sistema. Modo avanzado La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios experimentados definan la configuración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las configuraciones detalladas. Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7. ASUS Z87-K 2-7 Botón Atrás Elementos de menú Barra de menús Campos de configuración Ayuda general Teclas de Ventana emergente Barra de navegación desplazamiento Elemento del submenú Barra de menús Última configuración modificada Nota rápida La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos principales: Mis favoritos (My Favorites) Main (Principal) Permite guardar la configuración y los parámetros del sistema frecuentemente utilizados. Permite cambiar la configuración básica del sistema. Advanced (Opciones avanzadas) Permite cambiar la configuración avanzada el sistema. Ai Tweaker Permite cambiar la configuración de overclocking. Boot (Arranque) Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la configuración de los ventiladores. Permite cambiar la configuración de arranque del sistema. Exit (Salir) Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la configuración predeterminada. Monitor (Supervisor) Tool (Herramientas) Permite configurar opciones para funciones especiales. Elementos de menú El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos específicos de dicho menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú Main (Principal). Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas), Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus elementos de menú correspondientes. Botón Atrás Este botón aparece al entrar en un submenú. Presione <Esc> o utilice el ratón USB para hacer clic en este botón para volver a la pantalla de menús anterior. Elementos de submenú Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús significa que el elemento tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>. 2-8 Capítulo 2: Información de la BIOS Ventana emergente Seleccione un elemento de menú y presione <Entrar> para mostrar una ventana emergente con las opciones de configuración para ese elemento. Barra de desplazamiento Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o <Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla. Teclas de navegación En la esquina inferior derecha de la pantalla de menús se encuentran las teclas de navegación para el programa de configuración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación para seleccionar elementos en el menú y cambiar la configuración. Ayuda general En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble. Campos de configuración Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser configurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda seleccionar un elemento que no pueda ser configurado por el usuario. Un elemento configurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones. Botón Quick Note (Nota rápida) Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS. Botón Last Modified (Últimas modificaciones) Este botón muestra los elementos que modificó en último lugar y guardó en el programa de configuración de la BIOS. 2.3 ���������������������������� Mis favoritos (My Favorites) My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente. ASUS Z87-K 2-9 Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos) Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos): 1. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar. Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento. 2. Presione la tecla <F4> del teclado o haga clic o el botón secundario del ratón para agregar elemento la página My Favorites (Mis favoritos). No se pueden agregar los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos): • Elementos con opciones de submenú • Elementos configurable es por el usuario como el idioma y el orden de los dispositivos de arranque • Elementos de configuración como la información SPD de la memoria, y la hora y fecha del sistema. 2.4 ��������������������� Menú Main (Principal) El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad del sistema. 2.4.1 System Language (Lenguaje del sistema) Permite elegir la versión de idioma de la BIOS���������������������������������������� . Las opciones de configuración son las siguientes: [English] [Español] [Русский] [한국어] 2.4.2 System Date (Fecha del sistema) Permite establecer la fecha del sistema. 2.4.3 System Time (Hora del sistema) Permite establecer la hora del sistema. 2.4.4 �������������������� Security (Seguridad) El menú Security (Seguridad) permite cambiar la configuración de seguridad del sistema. 2-10 Capítulo 2: Información de la BIOS • • Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC. Los elementos User y Administrator Password (Contraseña de usuario/ administrador) o User Password (Contraseña del usuario) situados en la parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán como Installed (Instalada). Contraseña de administrador Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especifique para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos seleccionados en el programa de configuración de la BIOS. Para establecer una contraseña de administrador: 1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 3. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para cambiar una contraseña de administrador: 1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>. 3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 4. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada). Contraseña de usuario Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especificarla para acceder al sistema. El elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada). Para establecer una contraseña de usuario: 1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 3. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para cambiar una contraseña de usuario: 1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>. 2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>. 3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva contraseña y, a continuación, presione <Entrar>. 4. Confirme la contraseña cuando se le pida. Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada). ASUS Z87-K 2-11 2.5 ��������������� Menú Ai Tweaker Los elementos del menú Ai Tweaker permiten configurar elementos relacionados con el aumento de la velocidad del reloj. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. Las opciones de configuración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y DIMM instalados en la placa base. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: 2-12 Capítulo 2: Información de la BIOS Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: Target CPU Turbo-Mode Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad del modo Turbo de la CPU. Target DRAM Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad de la memoria DRAM de destino. Target Cache Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad de la memoria caché de destino. Target DMI/PEG Clock : xxxxMHz Muestra el destino DMI/PEG reloj. Target iGPU Speed : xxxxMHz Muestra la velocidad de la iGPU de destino. 2.5.1 Ai Overclock Tuner [Auto] Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de configuración de overclocking del reloj predefinidas: [Automática] [Manual] [X.M.P.] 2.5.2 Carga la configuración óptima para el sistema. Permite optimizar automáticamente la proporción de CPU y la frecuencia BCLK. Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU, la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. ���������������������� Si instala módulos de memoria que admitan la tecnología de perfil de memoria extrema (XMP, eXtreme Memory Profile), elija este elemento para establecer los perfiles admitidos por los módulos de memoria para optimizar el rendimiento del sistema. ASUS MultiCore Enhancement [Habilitado] [Habilitado] Este elemento se establece de forma predeterminada en [Habilitado] (Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de memoria XMP, Manual o Definido por el usuario. [Deshabilitado] Permite establecer la configuración de proporción de núcleos predeterminada. ASUS Z87-K 2-13 2.5.3 CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) [Automática] Permite establecer la proporción de núcleos de la CPU automática o manualmente. [Automático] Establece la proporción de todos los núcleos de la CPU en la configuración predeterminada de la CPU de Intel® CPU automáticamente. [Sincronizar todos los núcleos] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) para todos los núcleos. [Por núcleo] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) individualmente. Los dos elementos siguientes solamente aparecen cuando el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Sync All Cores] (Sincronizar todos los núcleos) o [Per Core] (Por núcleo). 1-Core Ratio Limit [Auto] Permite establecer el elemento 1-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 1 núcleo). Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos. 2-Core Ratio Limit [Auto] Este elemento solamente puede configurarse cuando el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), y le permite establecer el elemento o 2-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 2 núcleos). ����������� Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 2 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos.� El elemento 1-Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se debe establecer en [Automático]. 3-Core Ratio Limit [Auto] Este elemento solamente puede configurarse cuando el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), y le permite establecer el elemento o 3-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 3 núcleos). ����������� Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 3 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 4 núcleos.���� El elemento 1-Core/2-Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se debe establecer en [Automático]. 4-Core Ratio Limit [Auto] Este elemento solamente puede configurarse cuando el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), y le permite establecer el elemento o 4-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 4 núcleos). ����������� Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 4 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos.���� El elemento 1-Core/2-Core/3-Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se debe establecer en [Automático]. 2.5.4 Min CPU Cache Ratio [Auto] 2.5.5 Max CPU Cache Ratio [Auto] 2.5.6 Internal PLL Overvoltage [Auto] 2.5.7 CPU bus speed : DRAM speed ratio mode [Auto] Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor mínimo posible. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30]. Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor m������������������� á������������������ ximo posible. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30]. Permite habilitar el sobrevoltaje PLL interno para que las CPU K-SKU consigan la máxima capacidad de overclocking.���������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado] Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM. 2-14 Capítulo 2: Información de la BIOS [Automática] [100:133] La velocidad DRAM se establece en la configuración optimizada. La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se establece en 100:133. [100:100] ��������������������������������������������������������������������� La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se establece en��������� 100:100. 2.5.8 Memory Frequency [Auto] Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de configuración varían con la configuración del elemento BCLK/PEG Frequency (Frecuencia de BCLK/PEG). ¡Si selecciona una frecuencia de memoria muy alta, el sistema puede que volverse inestable! Si esto ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada. 2.5.9 [Automática] [Manual] 2.5.10 CPU Graphics Max. Ratio [Auto] Permite optimizar automáticamente la relación de gráficos de la CPU dependiendo de la carga del sistema. Permite establecer un valor para una relación óptima de gráficos de la CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de gráficos de la CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada. OC Tuner [As is] La función OC Tuner (Regulador de overclocking) acelera automáticamente la velocidad del reloj de la CPU, aumentando la frecuencia y el voltaje de la CPU y la memoria DRAM para mejorar de este modo el rendimiento del sistema y acelerar el rendimiento de la iGPU hasta el máximo permitido conforme a la carga de la tarjeta gráfica integrada. ����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [As is] [Ratio Only] [BCLK First]. 2.5.11 EPU Power Saving Mode [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar la función de ahorro de energía EPU.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.5.12 DRAM Timing Control Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la configuración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>. ¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada. Primary Timings DRAM CAS# Latency [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM RAS# PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] ASUS Z87-K 2-15 DRAM RAS# ACT Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM COMMAND Rate [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM Clock] [3 DRAM Clock] Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM REF Cycle Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock] DRAM Refresh Interval [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [65535 DRAM Clock] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [16 DRAM Clock] DRAM READ to PRE Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock] DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CKE Minimum pulse width [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CAS# Write Latency [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] RTL IOL control DRAM RTL initial Value [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM RTL (CHA) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM RTL (CHB) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM I0-L (CHA) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock] - [Delay 15 Clock] DRAM IO-L (CHB) [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock] - [Delay 15 Clock] Third Timings tRDRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tRDRD_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] 2-16 Capítulo 2: Información de la BIOS tRDRD_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] tWRRD_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRRD_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRWR [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWRWR_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] tWRWR_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] Dec_WRD [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0] [1] tRDWR [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] tRDWR_dr [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] tRDWR_dd [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] MISC MRC Fast Boot [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido ���� MRC. [Habilitado] ����������������������� Habilitar el arranque rápido ��� MRC [���������������������������������������� Deshabilitar���������������������������� ] �������������������������� Deshabilitar el arranque rápido ���� MRC. DRAM CLK Period [Auto] Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [14] Channel A DIMM Control [Enable Bot...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Channel B DIMM Control [Enable Bot...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS] Scrambler Setting [Optimized ...] Las opciones de configuración son las siguientes: [Optimized (ASUS)] [Default (MRC)] ASUS Z87-K 2-17 2.5.13 DIGI+ VRM CPU Load-Line Calibration [Auto] La línea de carga se define según la especificación VRM de Intel® y afecta al voltaje de la potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la CPU y de VRM.���������������������������������������������������������������������������� Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes porcentajes para aumentar el rendimiento del sistema: 0% (Regular), 25% (Medium), 50% (High), 75% (Ultra High), and 100% (Extreme). Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme] El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especificaciones de la CPU. CPU Fixed Frequency [XXX] Este elemento permite establecer una frecuencia de voltaje de la CPU fija. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 200 kHz y 350 kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz. CPU Power Phase Control [Auto] Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual Adjustment] DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Extreme] y �������� [Manual Mode] (Modo manual). Las condiciones térmicas se deben supervisar. El elemento siguiente solamente aparece cuando el elemento CPU Power Phase Control (Control de fase de la alimentación de la CPU) se establece en [Manual Adjustment] (Ajuste manual). Manual Adjustment [Fast] Permite establecer una respuesta para el control de fase de alimentación de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ultra Fast] [Fast] [Medium] [Regular] CPU Power Duty Control [T.Probe] La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase. [Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM. [Extremo] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual. CPU Current Capability [Auto] Permite configurar el intervalo de potencia total y aumentar el intervalo de frecuencia O.C. simultáneamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Elija un valor más alto cuando aumente la velocidad del reloj o por debajo de la carga alta de la CPU para aumentar la compatibilidad de potencia. 2-18 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.5.14 CPU Power Management Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus funciones. Enhanced Intel® SpeedStep Technology [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel® Speed Step Technology (EIST). [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. [Habilitado] ������������������������������������������������������������������ Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del procesador y la frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un consumo de potencia y una temperatura menores. Turbo Mode [Habilitado] Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido que la frecuencia marcada en una condición específica. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] • El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU. • Los tres primeros elementos siguientes solamente aparecen cuando la opción Turbo Mode (Modo Turbo) se establece en [Enabled] (Habilitado). Parámetros del modo Turbo Límite de potencia de paquete de larga duración [Auto] (Automático) Permite limitar la potencia del paquete de larga duración de la proporción turbo. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático) Permite establecer la ventana de tiempo de potencia del paquete. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Límite de potencia de paquete de corta duración [Auto] (Automático) Permite limitar la potencia de larga duración de la proporción turbo. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Límite de corriente VR integrado de CPU [Auto] (Automático) Permite limitar la corriente VR integrada de la CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU Modo de ajuste de frecuencia [Auto] (Automático) Permite establecer el modo de ajuste de frecuencia. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [+] [-] Control de errores de alimentación interna de la CPU Respuesta térmica [Auto] (Automático) Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las condiciones térmicas del regulador externo superan el umbral. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Permite administrar el error de VR integrada de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] ASUS Z87-K 2-19 Configuración de la potencia interna de la CPU Administración de la eficiencia VR integrada de la CPU [Auto] (Automático) Permite administrar la eficiencia VR integrada de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [High Performance] [Balanced] Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático) Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador de voltaje totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de baja corriente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer la respuesta de entrada de alimentación de inactividad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast] Respuesta de salida de potencia de inactividad [Auto] (Automático) Permite establecer la respuesta de salida de alimentación de inactividad. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast] Gradiente de corriente de potencia [Auto] (Automático) Permite establecer el gradiente de corriente de potencia. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Level -4] ~ [Level 4]. Desfase de corriente de potencia [Auto] (Automático) Permite establecer el desfase de corriente de potencia. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [87.5%] [75%] [62.5%] [50%] [37.5%] [25%] [12.5%] [0%] [-12.5%] [-25%] [-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75%] [-87.5%] [-100%] Respuesta rápida de rampa de energía [Auto] (Automático) Permite mejorar la respuesta del regulador de voltaje durante el transitorio de carga.� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0.00] - [1.50]. Control de ahorro de energía interna de la CPU Umbral de nivel 1 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Permite establecer el umbral de nivel 1 de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Permite establecer el umbral de nivel 2 de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Umbral de nivel 3 de ahorro de energía [Auto] (Automático) Permite establecer el umbral de nivel 3 de ahorro de energía. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. 2.5.15 Extreme OV [Deshabilitado] De forma predeterminada, este elemento se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado) y ayuda a proporcionar protección contra sobretensiones para la CPU. ����������������� Si habilita este elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el período de vida útil de la CPU no se garantiza. 2.5.16 CPU Core Voltage [Auto] Permite configurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo.����������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode] 2-20 Capítulo 2: Información de la BIOS [Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos. CPU Core Voltage Override [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual), y permite establecer la anulación de voltaje de los núcleos de la CPU. ���������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V��� ���������y 1.920V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Offset Mode Sign [+] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-] CPU Core Voltage Offset [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset núcleos de la CPU. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Additional Turbo Mode CPU Core Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de los núcleos de la CPU para el modo turbo. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Total Adaptive Mode CPU Core Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de los núcleos de la CPU modo de adaptación total. ������������������������������� El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.17 CPU Cache Voltage [Auto] Este elemento permite establecer el voltaje de la memoria caché de la CPU. ����������� Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia de anillo.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode]. [Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos. CPU Cache Voltage Override [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual) , y permite establecer la anulación de voltaje de caché de la CPU. ���������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre ��������� 0.001V���y 1.920V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Offset Mode Sign [+] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-] CPU Cache Voltage Offset [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. El �������������������������������������������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. ASUS Z87-K 2-21 Additional Turbo Mode CPU Cache Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. ���������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V��� ���������y 1.920V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Total Adaptive Mode CPU Cache Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU modo de adaptación total. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.18 CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU. Aumente el voltaje de gráficos cuando aumente la frecuencia iGPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]. [Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos. CPU Graphics Voltage Override [Auto] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de gráficos de la CPU. El �������������������������������������������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Offset Mode Sign [+] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-] CPU Graphics Voltage Offset [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset gráficos de la CPU. ������������������������������������������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������ 0.001V������������������������������ y 0.999V��������������������� ��������������������������� , con incrementos de 0.001V�. Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU para el modo turbo. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage [Auto] Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU modo de adaptación total. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 1.920V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.19 CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign [+] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]. 2-22 Capítulo 2: Información de la BIOS CPU System Agent Voltage Offset [Auto] Este elemento permite establecer el desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU. Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.20 CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign [+] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S analógico de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]. CPU Analog I/O Voltage Offset [Auto] Este elemento permite establecer el signo del desfase del voltaje de E/S analógico de la CPU. ������������������������������������������������������������������������������������� Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.21 CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign [+] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]. CPU Digital I/O Voltage Offset [Auto] Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de la CPU. ������������������������������������������������������������������������������ Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.001V������������������������������������� y 0.999V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.001V�. 2.5.22 SVID Support [Auto] Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de voltaje externo.�������������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]. • Es recomendable deshabilitar esta función cuando utilice la función O.C. • ���������������������������������������������������������������������� El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID Support (Compatibilidad con SVID) se establece en [Enabled] (Habilitada). 2.5.23 CPU Input Voltage (VCCIN) [Auto] Este elemento permite establecer el voltaje de entrada de la CPU. ������������������������ El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.800V������������������������������������� y 2.700V���������������������������� ���������������������������������� , con incrementos de ������� 0.010V�. 2.5.24 DRAM Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM.����������������������������������������������������������� El ���������������������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre ��������������������� 1.185V��������������� y 1.800V������ ������������ , con incrementos de ������� 0.005V�. Según las especificaciones de la CPU de Intel®, los módulos DIMM que requieren un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable. Es recomendable instalar módulos DIMM que requieran un voltaje inferior a 1,65 V. ASUS Z87-K 2-23 2.5.25 PCH VLX Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 1.185V������������������������������������� y����������������������������������� 2.135V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.005V�. 2.5.26 PCH Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������������� 0.735V������������������������������������� y����������������������������������� 1.500V���������������������������� , con incrementos de ������� 0.005V�. El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más estable bajo una configuración de voltaje alto. 2.5.27 DRAM CTRL REF Voltage [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM CTRL REF. El ����������������������������������������������� intervalo de valores oscila entre 0.3950x��� ����������y� 0.6300x����������������������������� , con incrementos de �������� 0.0050x�. 2.5.28 DRAM DATA REF Voltage on CHA [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHA. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.395x������������������������������������� y����������������������������������� 0.630x���������������������������� , con incrementos de ������� 0.005x�. 2.5.39 DRAM DATA REF Voltage on CHB [Auto] Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHB. ������������������������������������� El intervalo de valores oscila entre 0.3950x��������������������������������������� y������������������������������������� 0.6300x����������������������������� , con incrementos de �������� 0.0050x�. 2.5.30 CPU Spread Spectrum [Auto] [Automático] Configuración automática. [Habilitado] Se establece en [Enabled] (Habilitado) para control EMI. [Deshabilitado] Mejora la capacidad de overclocking BCLK. 2.6 ���������������������������������� Menú Advanced (Opciones avanzadas) Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la configuración de la CPU y de otros dispositivos del sistema. Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema. 2-24 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.6.1 ������������������������������������������� CPU Configuration (Configuración de la CPU) Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS detecta automáticamente. Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU instalada. Intel Adaptive Thermal Monitor [Habilitado] [Habilitado] Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para reducir su temperatura. [Deshabilitado] Deshabilita la función de supervisión térmica de la CPU. Hyper-threading [Habilitado] Intel Hyper-Threading Technology permite que un procesador multitarea sea visto como dos procesadores por el sistema operativo, lo que permite a este programar dos tareas o procesos simultáneamente. [Habilitado] Se permiten dos tareas por núcleo activado. [Deshabilitado] Solamente se permite una tarea por núcleo activado. Active Processor Cores [All] Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete de procesador. �������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [All] [1] [2] [3] Para algunos tipos de CPU, solamente [All] (Todo) y aparece [1]. Limit CPUID Maximum [Deshabilitado] [��������������������������������������������������������������������������������� Habilitado����������������������������������������������������������������������� ] ��������������������������������������������������������������������� Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los procesadores admitan las funciones CPUID extendidas. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. ASUS Z87-K 2-25 Execute Disable Bit [Habilitado] [������������������������������������������������������������������������������������ Habilitado�������������������������������������������������������������������������� ] Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en ejecución. [Deshabilitado] Obliga al indicador de la función XD a devolver siempre (0). Intel® Virtualization Technology [Deshabilitado] [Habilitado] Permite a una plataforma de hardware ejecutar varios sistemas operativos por separado y simultáneamente, lo que permite a un sistema funcionar virtualmente como varios sistemas. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. Hardware Prefetcher [Habilitado] [Habilitado] Permite a una plataforma de hardware analizar automáticamente los requisitos y preleer datos y códigos para la CPU. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. Adjacent Cache Line Prefetch [Habilitado] [Habilitado] Permite a una plataforma de hardware preleer líneas de caché adyacentes. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. Boot performance mode [Max Non-Tu...] Este elemento permite seleccionar el modo de rendimiento de arranque. Las opciones de configuración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max battery] [Turbo Performance] Dynamic Storage Accelerator [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar el acelerador de almacenamiento dinámico para la configuración del estado C����������������������������������������������������������������� . Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Configuración de la administración de energía de la CPU Este elemento permite administrar y configurar la energía de la CPU. Enhanced Intel® SpeedStep Technology [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel® Speed Step Technology (EIST). [Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada. [Habilitado] El sistema controla la velocidad de la CPU. Turbo Mode [Habilitado] Permite establecer los núcleos del procesador para que funcionen más rápido que la frecuencia marcada en una condición específica. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU. CPU C states [Auto] [Auto] [Habilitado] Configuración automática. Permite habilitar el estado C de la CPU. [Deshabilitado] Permite ����������������������������������� deshabilitar����������������������� el estado C de la CPU. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU C States (Estados C de la CPU) se establece en [Enabled] (Habilitado). 2-26 Capítulo 2: Información de la BIOS Enhanced C1 state [Habilitado] [Habilitado] Permite habilitar el estado C1 mejorado. [Deshabilitado] Permite ���������������������������������� deshabilitar���������������������� el estado C1 mejorado CPU C3 Report [Habilitado] Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las ������������������������������������������������������������������������������ opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] CPU C6 report [Habilitado] Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] C6 Latency [Short] Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] CPU C7 report [CPU C7s] Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [CPU C7] [CPU C7s] C7 Latency [Long] Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7. Las opciones de configuración son las siguientes: [Short] [Long] Package C State Support [Auto] Permite deshabilitar y habilitar la compatibilidad global del paquete del estado C. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [C0/C1] [C2] [C3] [C6] [CPU C7] [CPU C7s] 2.6.2 PCH Configuration PCI Express Configuration DMI Link ASPM Control [Auto] Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del enlace DMI.����������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado] ASPM Support [Deshabilitado] Permite establecer el nivel ASPM.��������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Auto] [L0s] [L1] L0sL1]. PCIe Speed [Auto] Permite seleccionar la velocidad del puerto PCI Express.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] Intel® Rapid Start Technology Intel® Rapid Start Technology [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start Technology en [Enabled] (Habilitado). Entry on S3 RTC Wake [Habilitado] El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start Technology S4. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] ASUS Z87-K 2-27 Entry After [x] Permite establecer el tiempo de reactivación. El tiempo oscila entre 0 minutos (inmediatamente) y 120 minutos. Active Page Threshold Support [Habilitado] El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de la partición no es suficiente para que Intel® Rapid Start Technology funcione.����� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Active Memory Threshold [0] Escriba el valor para el tamaño de partición adicional para que Rapid Start Technology funcione. Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la memoria total. Hybrid Hard Disk Support [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el disco duro híbrido. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Intel® Smart Connect Technology [Deshabilitado] ICST Configuration [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar Intel® Smart Connect Technology.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] 2.6.3 SATA Configuration Al entrar en la configuración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente. SATA Mode Selection [AHCI] Permite establecer la configuración SATA. [Deshabilitado] Deshabilita la función SATA. [IDE] [AHCI] [RAID] Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento físicos Parallel ATA. Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad optimizar internamente el orden de los comandos. Establezca este elemento en [RAID Mode] (Modo RAID) cuando desee crear una configuración RAID a partir de las unidades de disco duro SATA. Aggressive LPM Support [Deshabilitado] Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [AHCI], y permite habilitar o deshabilitar PCH entrando en el estado de energía de enlace agresivamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] IDE Legacy / Native Mode Selection [Native] Este elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección del modo SATA) se establece en [IDE]. Las opciones de configuración son las siguientes: [Native] [Legacy] 2-28 Capítulo 2: Información de la BIOS S.M.A.R.T. Status Check [Habilitado] S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco notificar mensajes de advertencia durante la fase POST. Las �������������������������������������� opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Hot Plug [Deshabilitado] Estos elementos solamente aparecen cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección de modo SATA) se establece en [AHCI] o [RAID], y permiten habilitar o deshabilitar la compatibilidad con conexión en caliente SATA. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.6.4 System Agent Configuration VT-d [Habilitado] Permite habilitar la función de tecnología de virtualización en el concentrador de control de memoria.������������������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Este elemento está disponible para algunos modelos de CPU específicos. CPU Audio Device [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio SA de la CPU.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] DVI Port Audio [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Graphics Configuration Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos gráficos PCIe. Primary Display [Auto] Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos gráficos iGPU, PCIE y PCI.� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [iGPU] [PCIE] [PCI] iGPU Memory [Auto] Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT 5.0 utilizada por la iGPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [32M] [64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M][320M] [352M] [384M] [416M] [448M] [480M] [512M] [1024M] Render Standby [Auto] Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel® Graphics Render Standby para reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado] iGPU Multi-Monitor [Deshabilitado] Establezca este elemento en [Habilitado] para potenciar tanto los gráficos integrados como discretos para una salida de varios monitores. �������������������������������� El tamaño de memoria compartida del sistema iGPU se fijará en 64 MB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] DMI Configuration Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI, Desktop Management Interface). ASUS Z87-K 2-29 DMI Gen 2 [Auto] Permite habilitar o deshabilitar DMI Gen 2. �������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado] NB PCIe Configuration Permite definir la configuración PCI Express del equipo portátil. PCIEX16_1 Link Speed [Auto] Permite configurar la velocidad de la ranura PCIEx16_1. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] DMI Link ASPM Control [Auto] Permite habilitar o deshabilitar el control de la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State Power Management) en el lado SA del enlace DMI.����� Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [L0s] [L1] [L0sL1] PEG - ASPM [Deshabilitado] Permite controlar la compatibilidad con ASPM para el dispositivo PEG.������������������ La configuración no surtirá efecto si la opción PEG no está activa. Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1] Memory Configuration Memory Scrambler [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el codificador de memoria. Memory Remap [Habilitado] Permite habilitar la reasignación de memoria por encima de 4 GB. [Habilitado] Permite habilitar esta función. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. 2.6.5 USB Configuration Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB. El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None (Ninguno). Legacy USB Support [Habilitado] [Deshabilitado] Los dispositivos USB solamente se pueden utilizar para el programa de configuración de la BIOS. [Habilitado] Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos antiguos. [Automático] Permite al sistema detectar la presencia de dispositivos USB en el arranque. Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora USB. Si no se detecta ningún dispositivo USB, la compatibilidad con dispositivos USB antiguos se deshabilita. Intel® xHCI Mode [Smart Auto] [Automático inteligente] Habilita la operación de la controladora xHCI. [Automático] Mantiene la última operación de la controladora xHCI en el sistema operativo durante el arranque. [Habilitado] Permite habilitar esta función. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. 2-30 Capítulo 2: Información de la BIOS EHCI Hand-off [Deshabilitado] [Habilitado] Habilita la compatibilidad para sistemas operativos sin una función de transferencia EHCI. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. USB Single Port Control USB3_1, 2, 5, 6 [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3 Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]. USB_3, 4, 7~14 [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3 Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]. 2.6.6 Platform Misc Configuration Los elementos de este menú permiten configurar las funciones relacionadas con la plataforma. PCI Express Native Power Management [Deshabilitado] Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en el sistema operativo.������������������������������������������������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] Native ASPM [Deshabilitado] Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [Habilitado] (Habilitado), y permite habilitar o deshabilitar ASPM. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] 2.6.7 Onboard Devices Configuration HD Audio Controller [Habilitado] [Habilitado] Habilita la controladora de audio de alta definición. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta definición se establece en [Enabled] (Habilitado). Front Panel Type [HD] Permite establecer el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97 heredado o audio de alta definición dependiendo del estándar de audio que es compatible con el módulo de audio del panel frontal. [HD] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en audio de alta definición. [AC97] Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97 heredado. SPDIF Out Type [SPDIF] [SPDIF] [HDMI] Se establece en una salida de audio SPDIF. Se establece en una salida de audio HDMI. Realtek LAN Controller [Habilitado] [Habilitado] Habilita la controladora LAN Realtek. [Deshabilitado] Deshabilita la controladora LAN Realtek. ASUS Z87-K 2-31 Realtek PXE OPROM [Deshabilitado] El elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Realtek se establece en [Disabled] (Habilitado). ���������������������������������������������������������������� Permite habilitar o deshabilitar la función PXE OptionRom de la controladora LAN Realtek. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Serial Port Configuration Permite establecer los parámetros de los puertos serie. Serial Port [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar el puerto serie (COM). Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Change Settings [IO=3F8h; IRQ=4] Este elemento solamente aparece cuando el elemento Serial Port (Puerto serie) se establece en [Habilitado] (Habilitado), y permite seleccionar la Dirección base del puerto serie. Las opciones de configuración son las siguientes: [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3] 2.6.8 APM Deep S4 [Deshabilitado] Permite habilitar o deshabilitar la entrada en el modo de suspensión S4 profunda. El sistema en estado S4 profundo puede reactivarse a través del botón de alimentación, los dispositivos de la LAN o de otras formas, excepto mediante dispositivos USB y PS/2. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado] Restore AC Power Loss [Power Off] [Encendido] El sistema pasa al estado de ENCENDIDO después de perder la alimentación de CA. [Apagado] El sistema pasa al estado de APAGADO después de perder la alimentación de CA. [Último estado] El sistema pasa al estado de APAGADO o ENCENDIDO, en función del estado que tuviera antes de perder la alimentación de CA. Power On By PS/2 Keyboard [Deshabilitado] [Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un teclado PS/2. [Barra espaciadora] Permite establecer la barra espaciado del teclado PS/2 para encender el sistema. [Ctrl-Esc] Permite establecer la combinación de teclas Ctrl+Esc del teclado PS/2 para encender el sistema. [Botón de alimentación] Permite establecer el botón de alimentación del teclado PS/2 para encender el sistema. Esta función requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB. Power On By PS/2 Mouse [Deshabilitado] [Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un ratón PS/2. [Habilitado] Permite habilitar el encendido mediante un ratón PS/2. Esta función requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB. Power On By PCIE/PCI [Deshabilitado] [Deshabilitado] Deshabilita los dispositivos PCIE/PCI para generar una función de reactivación por LAN del dispositivo LAN Intel®/Realtek LAN�. [Habilitado]����������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������� Habilita los dispositivos PCIE/PCI para generar una función de reactivación por LAN del dispositivo LAN Intel®/Realtek LAN�. 2-32 Capítulo 2: Información de la BIOS Power On By Ring [Deshabilitado] [Deshabilitado] Deshabilita el anillo para generar un evento de reactivación. [Habilitado] Habilita el anillo para generar un evento de reactivación. Power On By RTC [Deshabilitado] [Deshabilitado] Deshabilita RTC para generar un evento de reactivación. [Habilitado] 2.6.9 Cuando se establece en [Habilitado] (Habilitado), los elementos RTC Alarm Date (Days) (Fecha (días) de la alarma RTC) y Hour/Minute/ Second (Hora, minutos y segundos) podrán ser configurados por el usuario con valores establecidos. Network Stack Network Stack [Deshabilitado] Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI.����������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en [Enabled] (Habilitado). Ipv4 PXE Support [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disable Link] [Enabled] Ipv6 PXE Support [Habilitado] Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv6. Las opciones de configuración son las siguientes: [Disable Link] [Enabled] 2.7 Monitor menu El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y permite cambiar la configuración de los ventiladores. ASUS Z87-K 2-33 Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: 2.7.1 CPU Temperature ������������� [xxxºC/xxxºF] 2.7.2 CPU / Chassis Fan1/2 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A] 2.7.3 CPU Input Voltage (VCCIN), 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las temperaturas detectadas. El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las velocidades de los ventiladores 1/2 de la CPU y del chasis en revoluciones por minuto (RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el campo muestra N/A (N/D). Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las velocidades detectadas. El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea detectar este elemento. 2.7.4 CPU Q-Fan Control [Habilitado] [Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan de la CPU [Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan de la CPU CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM] Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en [Habilitado]. ���������������������������������������������������������������������������������� Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [100RPM] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] CPU Fan Profile [Standard] Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en [Habilitado]. ������������������������������������������������������������������������������ Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU. [Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador de la CPU se ajuste automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU. [Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que el ventilador de la CPU funcione silenciosamente. [Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el ventilador de la CPU. [Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para la velocidad del ventilador. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU Fan Profile (Perfil del ventilador de la CPU) se establece en [Manual]. 2-34 Capítulo 2: Información de la BIOS CPU Upper Temperature [70] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC. CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo máximo de servicio. CPU Lower Temperature [20] Muestra el límite inferior de la temperatura de la CPU. CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la temperatura de la CPU descienda por debajo del límite inferior, el ventilador de la CPU funcionará a su ciclo mínimo de servicio. 2.7.5 Chassis1/2 Q-Fan Control [Habilitado] [Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan del chasis 1/2. [Habilitado] Habilita la función de control Q-Fan del chasis 1/2. Chassis1/2 Fan Speed Low Limit [600 RPM] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis1/2 Q-Fan Control (Control Q-Fan del chasis) y permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del ventilador del chasis. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis1/2 Fan Profile [Standard] Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control QFan del chasis). Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis. [Estándar] Establezca esta opción para que el ventilador del chasis se ajuste automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis. [Silencio] Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que el ventilador del chasis funcione silenciosamente. [Turbo] Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el ventilador del chasis. [Manual] Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para la velocidad del ventilador. Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Chassis Fan Profile (Perfil del ventilador del chasis) se establece en [Manual]. Chassis1/2 Upper Temperature [70] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 40 y 75 ºC. Chassis1/2 Fan Max. Duty Cycle(%) [100] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a su ciclo máximo de servicio. Chassis1/2 Lower Temperature [40] Muestra el límite inferior de la temperatura del chasis. ASUS Z87-K 2-35 Chassis1/2 Fan Min. Duty Cycle(%) [60] Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis funcionará a su ciclo mínimo de servicio. 2.7.6 Anti Surge Support [Habilitado] Este elemento permite habilitar o deshabilitar la función Anti Surge (Protección contra subidas de tensión). Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.8 �������������������� Menú Boot (Arranque) El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema. Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�: 2-36 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.8.1 Arranque rápido [Dehabilitado] [Habilitado] Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque. [Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido) se establece en [Enabled] (Habilitado). Compatibilidad con USB [Inicialización parcial] [����������������������������������������������������������������������������� Deshabilitada]��������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������ Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará disponible hasta que el sistema operativo arranque. [Inicialización completa]������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante el proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST. [Inicialización parcial]������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������� Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los puertos USB con conexiones de teclado y ratón. Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 [Automático] Seleccione cualquiera de las siguientes configuraciones cuando instale un teclado y ratón PS/2. Esta configuración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada. [Automático] Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o cambia dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos PS/2 no estarán disponibles y no se podrá acceder al programa de configuración de la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2. [Inicialización completa] Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este proceso prolongará el tiempo POST. [Deshabilitada] Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2 estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo. Compatibilidad con Network Stack Driver [Deshabilitada] [Deshabilitada] Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se cargue durante la fase POST. [Habilitada] Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante la fase POST. Siguiente arranque después de pérdida de alimentación de CA [Arranque normal] [Arranque normal] Permite volver al arranque normal en el siguiente arranque después de que se pierda la alimentación de CA. [Arranque rápido] Permite acelerar la velocidad de arranque en el siguiente arranque después de que se pierda la alimentación de CA. 2.8.2 [Habilitado] Boot Logo Display [Habilitado] Muestra el logotipo de arranque durante la fase POST. [Deshabilitado] Oculta el logotipo durante la fase POST. Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para utilizar la función ASUS My Logo 2™. Boot Logo Size Control [Auto] Este elemento solamente aparece cuando Boot Logo Display (Mostrar logotipo al arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado) y permite ajustar el tamaño del logotipo de arranque. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Full Screen]. ASUS Z87-K 2-37 POST Delay Time [3 sec] Este elemento solo aparece cuando el elemento Boot Logo Display (Mostrar logotipo al arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado). ���������������������������������� Este elemento permite seleccionar el tiempo de espera adicional del proceso POST que desee para entrar fácilmente en la configuración de la BIOS. Solamente puede ejecutar el tiempo de retardo POST durante un arranque normal. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 10 segundos. Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal. Post Report [5 sec] Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display (Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado). Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST. Las opciones de configuración son las siguientes: [1] ~ [10] [Until Press ESC].. 2.8.3 [Activado] Bootup NumLock State [On] [Desactivado] Establece el estado de encendido de BloqNum en [On] (Activado). Establece el estado de encendido de BloqNum en� [Off] (Desactivado). 2.8.4 Wait for ‘F1’ If Error [Habilitado] Cuando este elemento se establece en [Habilitado] (Habilitado), ��������������������������� el sistema espera a que se presione la tecla <F1> cuando se produce un error.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado] 2.8.5 Option ROM Messages [Force BIOS] [Forzar BIOS] Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque. [Mantener actual] Los mensajes de ROM de terceros solamente se mostrarán si el fabricante de terceros tenía establecido el dispositivo complementario en la opción correspondiente. 2.8.6 Interrupt 19 Capture [Deshabilitado] [Habilitado] ��������������������������������������������������������������� Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19. [Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función. 2.8.7 Setup Mode [EZ Mode] [Modo avanzado] Permite establecer el modo avanzado como pantalla predeterminada para entrar el programa de configuración de la BIOS. [Modo EZ] Permite establecer el modo EZ como pantalla predeterminada para entrar el programa de configuración de la BIOS. 2.8.8 CSM (Modo de soporte de compatibilidad) Permite configurar los elementos del módulo de soporte de compatibilidad (CSM, Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad. Iniciar CSM [Automático] [Automático] [Habilitado] 2-38 El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los dispositivos complementarios. Para mejorar la compatibilidad, habilite CSM para ser compatible con dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de Windows®. Capítulo 2: Información de la BIOS [Deshabilitada] Permite deshabilitar CSM para ser compatible con Windows® Security Update y Security Boot. Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se establece en [Enabled] (Habilitado). Control de dispositivos de arranque [UEFI y el antiguo estándar OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only] Arrancar desde dispositivos de red [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Arrancar desde dispositivos de almacenamiento [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first] [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore] Arrancar desde dispositivos de expansión PCIe/PCI [Solo OpROM] Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para arrancar. Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] 2.8.9 Arranque seguro Permite definir la configuración de arranque seguro de Windows® y administrar sus claves para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST. Tipo de sistema operativo [Modo UEFI de Windows] Permite seleccionar el sistema operativo instalado. [���������� Modo UEFI Windows���������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������� ] ������������������������������������������������������� Ejecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft®. Seleccione esta acción solamente cuando arranque en el modo UEFI de Windows® o en otro sistema operativo compatible con el arranque seguro de Microsoft®. [������������������������������������������������������������������������������������ Otro sistema operativo�������������������������������������������������������������� ] ����������������������������������������������������������� Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en el modo no UEFi de Windows®, Windows® Vista/XP o de otro sistema operativo no compatible con el arranque seguro de Microsoft®. El arranque seguro de Microsoft® solo es compatible con el modo UEFI de Windows®. Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se establece en [Windows UEFI mode] (Modo UEFI de Windows). Administración de claves Este elemento solo aparece cuando el elemento Secure Boot Mode (Modo de arranque seguro) se establece en [Custom] (Personalizado). Permite administrar las claves de arranque seguro. Borrar claves de arranque seguro Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de arranque seguro predeterminadas. Guardar claves de arranque seguro Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de arranque seguro. Este elemento permite guardar todas las claves de arranque seguro predeterminadas. ASUS Z87-K 2-39 Administración PK La clave de la plataforma (PK, Platform Key) bloquea y protege el firmware contra cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo.� Eliminar PK Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar PK desde un archivo Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Administración KEK KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de firmas (db) y la base de datos de firmas revocadas (dbx). La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se refiere a la clave de registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft®. Eliminar KEK Permite eliminar la KEK del sistema.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar KEK desde un archivo Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir KEK desde un archivo Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento para administración de db y dbx cargada adicional. El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. Administración de db La db (base de datos de firmas autorizadas) muestra los firmantes o las imágenes de aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan cargar en el equipo. Eliminar la db Permite eliminar el archivo de db del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar db desde un archivo Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir db desde un archivo Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura. El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. 2-40 Capítulo 2: Información de la BIOS Administración dbx La dbx (base de datos de firmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de elementos db que ya no son de confianza y no se pueden cargar. Eliminar la dbx Permite eliminar el archivo de dbx del sistema. Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No] Cargar dbx desde un archivo Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento USB. Añadir dbx desde un archivo Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento de forma que no se puedan cargar más imágenes de db. El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable autenticada basada en el tiempo. 2.8.10 ����������������������������������� Prioridades de opciones de arranque Estos elementos especifican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema. • ������������������������������������������������������������������������������������� Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema, presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS. • ����������������������������������������� Para acceder al sistema operativo Windows® en Modo seguro, realice cualquiera de las acciones siguientes: • Presione <F5> cuando aparezca el logotipo de ASUS. • Presione <F8> después de la fase POST. 2.8.11 ���������������������������������� Boot Override (Invalidar arranque) Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado. ASUS Z87-K 2-41 2.9 ������������������������� Menú Tools (Herramientas) El menú Tools (Herramientas) permite configurar opciones para funciones especiales. Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú. 2.9.1 ������������������������ Utilidad ASUS EZ Flash 2 Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2�������������������������������������������������� . Presione [Entrar] para iniciar la pantalla ASUS EZ Flash 2. Para obtener más detalles, consulte la sección 2.1.2 ASUS EZ Flash 2. 2.9.2 ������������������������������ Perfil de overclocking de ASUS Este elemento permite almacenar o cargar varias configuraciones de la BIOS. Los elementos Setup Profile Status (Estado del perfil de configuración) muestran Not Installed (No instalado) si no se ha creado ningún perfil. Save to Profile (Guardar en perfil) Permite guardar la configuración actual de la BIOS en la memoria flash de la BIOS y crear un perfil. Escriba un número de perfil de uno a ocho, presione <Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí). Load from Profile (Cargar desde perfil) Permite cargar la configuración anterior de la BIOS guardada en la memoria flash de la BIOS. Escriba el número de perfil que guardó en la configuración de la BIOS, presione <Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí). 2.9.3 • A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema durante la actualización de la BIOS. • Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma configuración de memoria y CPU y versión de la BIOS. Información de SPD de ASUS DIMM Slot # [DIMM_A1] Muestra la información de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect) del módulo DIMM instalado en la ranura seleccionada.��������������������������������������� Las opciones de configuración son las siguientes: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2] 2-42 Capítulo 2: Información de la BIOS 2.10 ����������������� Menú Exit (Salir) Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir). Cargar valores predeterminados optimizados Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros de los menús de configuración. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <F5>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para restaurar la configuración predeterminada. Guardar cambios y reiniciar Cuando haya terminado de realizar sus selecciones, elija esta opción en el menú Exit (Salir) para asegurarse de que los valores seleccionados se guardan. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <F10>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para guardar los cambios y salir. Descartar cambios y salir Esta opción permite salir del programa de configuración sin guardar los cambios. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <Esc>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para descartar los cambios y salir. Modo ASUS EZ Esta opción permite entrar en la pantalla EZ Mode (Modo EZ). Iniciar el shell EFI desde el dispositivo del sistema de archivos Esta opción permite intentar iniciar la aplicación del shell EFI (shellx64.efi) desde uno de los dispositivos disponibles que tenga un sistema de archivos. ASUS Z87-K 2-43 Apéndices Notas Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • • Increase the separation between the equipment and receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment. IC: Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. Z87-K A-1 Canadian Department of Communications Statement This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. VCCI: Japan Compliance Statement VCCI Class B Statement KC: Korea Warning Statement REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal waste. ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. A-2 Apéndices Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía Teléfono Fax E-mail Dirección web Asistencia técnica Telephone Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 [email protected] www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía Teléfono Fax Dirección web Technical Support Teléfono Asistencia (fax) Asistencia en línea 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria) Domicilio de la compañía Fax Dirección web Contacto en línea Asistencia técnica Teléfono Asistencia (fax) Asistencia en línea Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany +49-2102-959911 www.asus.de www.asus.de/sales +49-1805-010923* +49-2102-9599-11 support.asus.com * Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono fijo en Alemania; 0,42 /minuto desde un teléfono móvil. Fabricante: ASUSTeK Computer Inc. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Representante autorizado en Europa: ASUS Computer GmbH Dirección: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Z87-K A-3 A-4 Apéndices (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Personʼs Name : Apr. 10, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Conforms to the following specifications: Model Number : Z87-K Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Ver. 120601 Manufacturer: ASUS COMPUTER GmbH GERMANY Country: Z87-K Motherboard HARKORT STR. 21�23, 40880 RATINGEN Year to begin affixing CE marking:2013 Declaration Date: 10/04/2013 CE marking 2011/65/EU-RoHS Directive Regulation (EC) No. 642/2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN 60950�1 / A12:2011 2006/95/EC-LVD Directive CEO Jerry Shen Signature : __________ Name : Position : (EC conformity marking) Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60065:2002 / A12:2011 EN 301 489�1 V1.9.2(2011�09) EN 301 489�3 V1.4.1(2002�08) EN 301 489�4 V1.4.1(2009�05) EN 301 489�7 V1.3.1(2005�11) EN 301 489�9 V1.4.1(2007�11) EN 301 489�17 V2.1.1(2009�05) EN 301 489�24 V1.5.1(2010�09) EN 302 326�2 V1.2.2(2007�06) EN 302 326�3 V1.3.1(2007�09) EN 301 357�2 V1.4.1(2008�11) EN 302 291�1 V1.1.1(2005�07) EN 302 291�2 V1.1.1(2005�07) EN 300 328 V1.7.1(2006�10) EN 300 440�1 V1.6.1(2010�08) EN 300 440�2 V1.4.1(2010�08) EN 301 511 V9.0.2(2003�03) EN 301 908�1 V5.2.1(2011�05) EN 301 908�2 V5.2.1(2011�07) EN 301 893 V1.6.1(2011�11) EN 302 544�2 V1.1.1(2009�01) EN 302 623 V1.1.1(2009�01) EN 50360:2001 EN 62479:2010 EN 50385:2002 EN 62311:2008 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55024:2010 EN 61000�3�3:2008 EN 55020:2007+A11:2011 EN 55022:2010 EN 61000�3�2:2006+A2:2009 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 2004/108/EC-EMC Directive conform with the essential requirements of the following directives: Model name : Product name : declare the following apparatus: Address, City: TAIWAN 4F, No. 150, LI�TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: Country: Address, City: ASUSTeK COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity �e, the undersigned, Ver. 130208
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Asus Z87-K Manual de usuario

Categoría
Placas base
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para