Transcripción de documentos
Motherboard
Z87-K
S8191
Primera edición
Junio 2013
Copyright © 2013, asustek computer inc. Todos los derechos reservados.
Ninguna parte de este manual, incluido los productos o el software descrito en él, podrá ser reproducido, transmitido,
almacenado en sistemas de recuperación, o traducido a ningún idioma en forma o medio alguno, exceptuando
documentación almacenada por el comprador para realizar copias de seguridad, sin expreso consentimiento previo
y por escrito de asustek computer inc. (Asus).
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modificado o alterado,
a menos que la reparación, modificación o alteración sea autorizada por escrito por asus; o (2) el número de
serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente.
ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS DE NINGÚN
TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O
CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS
DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO
ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER
DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A
PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO
AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS
NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN
APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o
copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de identificación o explicativos y
en beneficio del dueño, sin intención de infringir dichas normas.
Oferta para proporcionar código fuente de cierto software
Este producto contiene software protegido por derechos de autor y con Licencia Pública General (“GPL”,
General Public License), bajo la versión de la Licencia Pública General Reducida (“LGPL, Lesser General
Public License”) y/u otras licencias de software de código fuente abierto. Hasta donde permita la ley, este
software se distribuye sin ninguna garantía. El producto incluye copias de estas licencias.
Para aquellos casos donde la licencia aplicable le dé derecho a usar el código fuente del software en
cuestión y/u otros datos adicionales, puede obtenerlo durante un período de tres años después del último
envío del producto, ya sea
(1) descargándolo gratuitamente de http://support.asus.com/download
o bien
(2) por el precio de reproducción y envío aplicable, que se encuentra sujeto a las tarifas de la empresa de
transportes y a la ubicación a la que desee enviarlo, enviando una solicitud a:
ASUSTeK Computer Inc.
Departamento de conformidad legal
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipéi 112
Taiwán
En la solicitud, indique el nombre, número de modelo y versión, tal y como se indica en la información del
producto para el que desea obtener el código fuente correspondiente, así como sus detalles de contacto
para que podamos coordinar los términos y costes del envío con usted.
El código fuente se distribuirá SIN NINGUNA GARANTÍA y con la misma licencia que el código binario o
fuente correspondiente.
A esta oferta es válida para cualquiera que reciba esta información.
ASUSTeK proporcionará el código fuente completo bajo diferentes licencias de software de código fuente
abierto gratuito. Sin embargo, si tiene problemas al obtener el código fuente completo correspondiente,
le estaríamos muy agradecidos si nos envía una notificación a la dirección de correo electrónico gpl@
asus.com, indicando el producto y describiendo el problema (NO envíe datos adjuntos grandes como, por
ejemplo, archivos de código fuente, a esta dirección de correo electrónico).
ii
Contenidos
Precauciones generales.............................................................................. iv
Acerca de esta guía..................................................................................... iv
Contenido del paquete................................................................................ vi
Resumen de especificaciones de Z87-K................................................... vi
Presentación del producto
1.1
Antes de proceder......................................................................... 1-1
1.3
Unidad central de procesamiento (CPU).................................... 1-3
1.2
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
Información general de la placa base......................................... 1-1
Memoria del sistema..................................................................... 1-7
Ranuras de expansión.................................................................. 1-9
Puentes........................................................................................ 1-10
Conectores.................................................................................. 1-11
LED integrados en la placa........................................................ 1-18
Software de soporte.................................................................... 1-19
Información de la BIOS
2.1
Administración y actualización de la BIOS................................ 2-1
2.3
Mis favoritos (My Favorites)......................................................... 2-9
2.2
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
Programa de configuración de la BIOS...................................... 2-6
Menú Main (Principal)................................................................. 2-10
Menú Ai Tweaker......................................................................... 2-12
Menú Advanced (Opciones avanzadas).................................... 2-24
Monitor menu.............................................................................. 2-33
Menú Boot (Arranque)................................................................ 2-36
Menú Tools (Herramientas)........................................................ 2-42
Menú Exit (Salir).......................................................................... 2-43
Apéndices
Notas ........................................................................................................A-1
Información de contacto con ASUS.........................................................A-3
iii
Precauciones generales
Seguridad eléctrica
•
•
•
•
•
•
Para evitar riesgos de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la
toma de corriente eléctrica antes de trasladar el sistema.
Cuando agregue cualquier dispositivo al sistema o lo quite de él, póngase en contacto
con un profesional de servicio técnico o con su distribuidor. Asegúrese de que todos los
cables de alimentación de los dispositivos están desenchufados antes de conectar los
cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema
existente antes de agregar un dispositivo.
Antes de conectar o retirar los cables de señal de la placa base, asegúrese de que
todos los cables de alimentación están desenchufados.
Busque la ayuda de un profesional antes de usar un adaptador o alargador. Estos
dispositivos podrían anular el circuito de conexión a tierra.
Asegúrese de que la fuente de alimentación está establecida en el valor de voltaje
correcto de su región. Si no está seguro del valor de voltaje de la toma de corriente
eléctrica que está utilizando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local.
Si la fuente de alimentación se avería, no intente arreglarla usted mismo. Póngase en
contacto con un profesional de servicio técnico o con su proveedor.
Información de seguridad
•
•
•
•
•
•
Antes de instalar la placa base y agregar dispositivos en ella, lea atentamente todos los
manuales incluidos en el paquete.
Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables están correctamente
conectados y que los cables de alimentación no están dañados. Si detecta algún daño,
póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Para evitar cortocircuitos, mantenga los clips de papel, los tornillos y las grapas alejados
de los conectores, las ranuras, los terminales y la circuitería.
Evite el polvo, la humedad y las temperaturas extremas. No coloque el producto en un
área donde se pueda mojar. Coloque el producto sobre una superficie plana y estable.
Coloque el producto en una superficie estable.
Si tiene problemas técnicos con el producto, póngase en contacto con un profesional de
servicio técnico o con su distribuidor.
Acerca de esta guía
Esta guía de usuario contiene la información necesaria para instalar y configurar la placa
base.
Organización de esta guía
Esta guía contiene las siguientes secciones:
•
•
iv
Capítulo 1: Presentación del producto
En este capítulo se describen las funciones de la placa base y las nuevas tecnologías
con las que es compatible. Incluye descripciones de conmutadores, jumpers y
conectores de la placa base.
Capítulo 2: Información de la BIOS
Este capítulo indica cómo cambiar la configuración del sistema a través de los menús
de configuración de la BIOS. También proporciona descripciones detalladas de los
parámetros de la BIOS.
Más información
Consulte las siguientes fuentes si desea obtener más información o mantenerse al día en
cuanto a las actualizaciones del producto y el software.
1.
2.
Sitios web de ASUS
La página web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos
de hardware y software ASUS. Consulte
��������������������������������������������
la información de contacto de ASUS.
Documentación opcional
El paquete del producto puede incluir documentación opcional, como los folletos de
garantía que puede haber agregado su distribuidor. Estos documentos no forman parte
del paquete estándar.
Convenciones a las que se atiene esta guía
Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al
usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual.
PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de
lesión personal al efectuar una tarea.
RECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los
P
componentes al efectuar una tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que SE DEBEN respetar al llevar a cabo una
tarea.
OTA: Sugerencias e información complementaria que facilitan al usuario la
N
realización de una tarea.
Tipografía
Texto en negrita
Indica un menú o un elemento para seleccionar.
Cursiva
Se utiliza para realzar una palabra o frase.
<Tecla>
Las teclas encerradas entre los signos menor que y mayor
que indican que debe presionar dichas teclas.
Ejemplo: <Entrar> Significa que debe presionar la tecla
Entrar o Retorno.
<Tecla1> + <Tecla2> +
<Tecla3>
Cuando sea necesario presionar dos o más teclas
simultáneamente, los nombres de estas se unen con un
signo más (+).
Contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la placa base contiene los siguientes artículos.
Placa base
Placa base ASUS Z87-K
Cables
2 cables Serial ATA de 6 Gb/s
Accesorios
1 x Protección de E/S
DVD con aplicaciones
DVD de soporte
Documentación
Guía del usuario
Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con
su distribuidor.
Resumen de especificaciones de Z87-K
CPU
Chipset
Memoria
Socket LGA1150 para la cuarta generación de procesadores Intel® Core™ i7, Intel®
Core™i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®
Compatible con CPU de 22 nm
Compatible con Intel® Turbo Boost Technology 2.0*
* La compatibilidad con Intel® Turbo Boost Technology 2.0 se encuentra sujeta al tipo de CPU.
** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista de CPU de Intel®
compatibles.
Chipset Intel® Z87 Express
4 x DIMM, max. 32GB, DDR3 2800 (O.C.) /2666 (O.C.) / 2600 (O.C.) / 2400
(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 2000 (O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333
MHz, no ECC, memoria sin búfer*
Arquitectura de memoria de canal dual
Compatible con Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
Ranuras de
expansión
* La compatibilidad con hiper-DIMM está sujeta a las características físicas de cada una de
las CPU. Para obtener una información más detallada, consulte la lista de proveedores
cualificados de memoria.
** Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de
proveedores cualificados de memoria.
1 ranura��������������������������������������
��������������������������������������������
PCI Express 3.0/2.0 x16 (������������
al modo�����
x16)
1 ranura
���������������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������
PCI Express 2.0 x16 ������������������������������������������������
(máximo al modo x4, compatible con dispositivos
PCIe x1 y x4)
2 ranuras�������������������
��������������������������
PCI Express 2.0 x1
Gráficos
3 ranuras����
�����������
PCI
Gráfica integrada compatible con Intel® HD Graphics
Compatibilidad con salida VGA múltiple���������������������������
: puerto
�������������������������
������������������
HDMI / DVI-D / RGB
- ���������������������������������������������������������������
Resolución máxima����������������������������������������������
HDMI 4096 x 2160 a 24 Hz y 2560 x 1600 a 60Hz
- �������������������������������������������
Resolución máxima��������������������������
DVI-D 1920 x 1200 a 60 Hz
- �����������������������������������������
Resolución máxima������������������������
RGB 1920 x 1200 a 60 Hz
- ���������������������������������������������������
Compatible con hasta tres pantallas simultáneamente
- ��������������������
Compatible con������
Intel® InTru™ 3D, Intel® Quick Sync Video, Intel® Clear
Video HD Technology e Intel® Insider™
Multi-GPU
Memoria máxima compartida de 1024 MB
Compatible con la tecnología����
AMD® CrossFireXTM
(continúa en la página siguiente)
vi
Resumen de especificaciones de Z87-K
Almacenamiento
Audio
LAN
USB
Intel® Z87 Express Chipset
- 6 x Puertos SATA 6.0 Gb/s (amarillos) con RAID 0, 1, 5, 10 y
compatibilidad con Intel® Rapid Start Technology 12
- ��������������������
Compatible con������
Intel® Dynamic Storage Accelerator Technology, Intel®
Smart Response Technology, Intel® Rapid Start Technology, e Intel®
Smart Connect Technology*
* Estas funciones dependerán de la CPU instalada.
CÓDEC de audio de alta definición de 8 canales Realtek® ALC887
- �����������������������������������������������������������������������
Compatible con detección de conexión, multi-streaming y reprogramación
de conectores del panel frontal
* Utilice un chasis con un módulo de audio HD en el panel frontal para admitir
dicha salida.
Controladora LAN Realtek® 8111GR Gigabit
Chipset Intel® Z87: compatible con USB 3.0 Boost de ASUS
- �����������������������������������������������������������������������������
2 puertos USB 3.0/2.0 en la tarjeta central para compatibilidad con el panel
frontal
- 2 puertos
��������������������������������������������������
USB 3.0/2.0 en el panel posterior (azules)
Express Chipset Intel® Z87
Características
únicas de ASUS
- 10 �����������������������������������������������������������������������
puertos USB 2.0/1.1 (6 en la tarjeta central y 4 en el panel posterior)
ASUS 5X Protection
- Las placas base de ASUS protegen su PC con ASUS 5X Protection:
DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards, condensadores de estado
sólido (5000 horas) y panel de las E/S posteriores de acero inoxidable
para garantizar la máxima calidad, fiabilidad y durabilidad
ASUS DIGI+VRM
- ASUS Digital Power Control: Diseño de energía digital para CPU
- Diseño de energía de 4 fases de ASUS
- Utilidad de energía de CPU de ASUS
ASUS DRAM Fuse
- Protección mejorada contra exceso de corriente en la memoria DRAM
y prevención contra daños por cortocircuito
ASUS ESD Guards
- Sólida protección ESD para prolongar la vida útil de los componentes
Condensadores de estado sólido (5000 horas)
- P
eriodo de vida útil 2,5 superior con durabilidad excelente
Panel de las E/S posteriores de acero inoxidable
- Revestimiento resistente a la corrosión 3 veces más duradero
Características exclusivas de ASUS:
- ASUS EPU
- ASUS Turbo V
- ASUS GPU Boost
- ASUS Network iControl, que incluye dominio de ancho de banda de
red instantáneo para programas de red en uso
- ASUS �����������������������������������������������������
USB 3.0 Boost que incluye transmisión rápida USB 3.0
- ASUS Disk Unlocker, que proporciona compatibilidad con discos
duros de 3 TB
- ASUS AI Suite 3
- ASUS ������������������������������������
protección contra subidas de tensión
(continúa en la página siguiente)
vii
Resumen de especificaciones de Z87-K
Características
exclusivas de
ASUS
ASUS Q-Design
- �������������
ASUS Q-Slot �
Solución térmica silenciosa de ASUS:
- ASUS Fan Xpert 2, que proporciona una función de ajuste automático de
los ventiladores para control optimizado de la velocidad, lo que ofrece una
configuración de velocidad de ventilador personalizada exclusiva para cada
ventilador
- Diseño
���������������������������������������������������������������������������
sin ventiladores de ASUS��������������������������������������������
: Disipador de calor elegante y solución de
disipador MOS
ASUS EZ DIY:
Puertos de
E/S del panel
posterior
- Modo ASUS UEFI BIOS EZ, que incluye una interfaz gráfica de usuario sencilla
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
1 puerto para teclado PS/2 (púrpura)
1 puerto para ratón PS/2 (verde)
1 puerto
����������
���
DVI
1 puerto
������������
�����
D-Sub
1 puerto
�����������
����
HDMI
1 puerto
������������������
�����������
LAN (RJ-45)
2 puertos
�������������������
�����������
USB 3.0/2.0
4 puertos
�������������������
�����������
USB 2.0/1.1
Conectores de
E/S internos
3 conectores de audio compatibles con salida de audio de 8 canales
1 conector���������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������������������������
USB 3.0/2.0 compatible
��������������������������������������������������������������
con 2 puertos �������������������������������������
USB 3.0/2.0��������������������������
adicionales��������������
(19 contactos)
3 conectores
�������������������������������������������������������������������
USB 2.0/1.1 compatible con 6 puertos USB 2.0 adicionales
6 conectores
������������������������������������
SATA 6.0 Gb/s (amarillos)
1 Puente
�����������������
Borrar RTC
1 conector
�����������������������������������������������
de ventilador de la CPU de 4 contactos
2 conectores
������������������������������������������������������
de 4 contactos para ventiladores del chasis
1 conector
��������������������������������������������
de audio en el panel frontal (AAFP)
1 Conector
������������������������������
del panel del sistema
1 base
�����������������������������������
de conexiones de salida S/PDIF
1 conector
����������������������
de puerto COM
1 conector
���������������������������������������������
de alimentación EATX de 24 contactos
Funciones de
la BIOS
Manejabilidad
DVD de
soporte
1 conector de alimentación EATX de 12 V y 8 contactos
ROM flash de 64 Mb�������������������������������
, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 2.0, ���������������������������
WfM 2.0, SM BIOS 2.7, ACPI
4.0a, BIOS
��������������������������������������������������������������������
en varios idiomas����������������������������������������������
, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, Mis
����
favoritos, nota rápida, último registro modificado, función Imprimir pantalla con F12,
funciones de acceso directo con F3 e información de memoria ASUS DRAM SPD
(Serial Presence Detect)
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL por
�������������
PME e PXE
Controladores
Utilidades de ASUS
EZ Update
Factor de
forma
Software antivirus (versión OEM)
Factor de forma �����������������������������������������������������
ATX: 30,5
������������������������������������������������
cm x 20,8 cm (12.0 pulgadas x 8,2 pulgadas)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
viii
Presentación del producto
1.1 �����������������
Antes de proceder
1
Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de instalar los componentes de la placa
base o cambiar cualquier configuración de esta.
•
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica antes de tocar
cualquier componente.
•
Antes de manipular los componentes, utilice una correa para la muñeca con
protección a toma de tierra o toque un objeto conectado a tierra o metálico, como por
ejemplo la carcasa de la fuente de alimentación, para evitar que la electricidad los
dañe.
•
Sujete los componentes por los bordes para evitar tocar los circuitos impresos que
contienen.
•
Cuando vaya a desinstalar cualquier componente, colóquelo sobre un acolchado
antiestático con conexión a tierra o en la bolsa incluida con el propio componente.
•
Antes de instalar o quitar cualquier componente, asegúrese de que la fuente de
alimentación ATX se encuentre apagada o que el cable de alimentación esté
deconectado de dicha fuente. Si no sigue estas instrucciones, se pueden producir
daños irreparables tanto en la placa base, como en los periféricos o componentes.
1.2 ������������������������������������
Información general de la placa base
Antes de instalar la placa base, analice la configuración del chasis para garantizar que dicha
placa encaja en él.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación antes de instalar o quitar la
placa base. Si no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los
componentes de la placa base.
1.2.1 �����������
Orientación
Cuando instale la placa base, asegúrese de colocarla en el chasis en la orientación correcta.
El borde con puertos externos va en la parte posterior del chasis, tal y como se indica en la
imagen siguiente.
1.2.2 ����������������������������
Orificios para los tornillos
Coloque ocho tornillos en los orificios indicados mediante los círculos para fijar la placa base
al chasis.
¡No apriete los tornillos en exceso! Si lo hace, puede dañar la placa base.
ASUS Z87-K
1-1
Colocar este lado
hacia la parte
posterior del
chasis
Z87-K
1.2.3 �����������������������
Diseño de la placa base
1
2
3
4
3
5
20.8cm(8.2in)
CPU_FAN
KBMS
DIGI
+VRM
EATX12V
HDMI
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
CHA_FAN2
3
BATTERY
COM
CHA_FAN1
USB3_12
AUDIO
PCIEX1_1
Z87-K
Realtek
8111GR
SATA6G_2
SATA6G_1
LAN_USB34
PCIEX16_1
2
30.5cm(12.0in)
EATXPWR
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
LGA1150
USB910
USB3_56
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
ASM
1442
6
7
PCIEX1_2
Intel
Z87
®
Super
I/O
8
PCI1
SB_PWR
PCIEX16_2
9
ASM
1083
PCI2
64Mb
BIOS
CLRTC
Realtek
ALC887
SATA6G_6 SATA6G_5
PCI3
SPDIF_OUT
USB78
USB1112 USB1314
6
PANEL
SATA6G_4 SATA6G_3
AAFP
13 12
1-2
11
10
Chapter 1: Product introduction
1.2.4 ��������������������
Contenido del diseño
Conectores, puentes y ranuras
1. Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos)
2. Conectores de alimentación ATX (EATXPWR de 24 contactos; EATX12V
de 8 contactos)
3. Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis (CPU_FAN de 4
contactos y CHA_FAN1/2 de 4 contactos )
4. Intel® LGA1150 ����������������
zócalo de la CPU
5. Ranuras ���������
DDR3 DIMM
6. Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 de 7 contactos)
7. Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos)
8. LED de alimentación de espera LED (SB_PWR)
9. Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos)
10. Conector del panel del sistema (PANEL de 20-8 contactos)
11. Conectores USB 2.0 (USB78 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314)
12. Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos)
13. Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos)
Página
1-13
1-14
1-16
1-3
1-7
1-17
1-16
1-18
1-10
1-17
1-15
1-14
1-15
1.3 �������������������������������������
Unidad central de procesamiento (CPU)
La placa base cuenta con un zócalo LGA1150 diseñado para la 4ª generación de
procesadores Intel® Core™ i7, Intel® Core™ i5, Intel® Core™ i3, Pentium® y Celeron®.
Z87-K
Z87-K CPU socket LGA1150
ASUS Z87-K
1-3
Asegúrese de que todos los cables de alimentación están desenchufados antes de instalar
la CPU.
• ����������������������������������������������������������������������������������
Asegúrese de instalar la CPU correcta diseñada para el zócalo LGA1150. NO instale
una CPU diseñada para los zócalos LGA1155 y LGA1156 en el zócalo LGA1150.
•
Cuando adquiera la placa base, asegúrese de que la tapa PnP se encuentra en el
zócalo y que los contactos de este no estén doblados. Póngase en contacto con su
proveedor inmediatamente si falta la tapa PnP o si observa cualquier daño en dicha
tapa, en los contactos del zócalo o en los componentes de la placa base. ASUS
asumirá el coste de reparación solamente si el daño se ha producido durante el
transporte.
•
Conserve la tapa después de instalar la placa base. ASUS procesará las
solicitudes de autorización de devolución de mercancía (RMA, Return Merchandise
Authorization) solamente si la placa base incluye la tapa en el zócalo LGA1150.
•
La garantía del producto no cubre ningún daño en los contactos del zócalo
provocados por una instalación o extracción incorrecta de la CPU, o una mala
ubicación, pérdida o extracción incorrecta de la tapa PnP.
1.3.1 ���������������������
Instalación de la CPU
1
A
B
2
1-4
3
Chapter 1: Product introduction
4
5
C
A
B
1.3.2 ���������������������������������������������������
Instalación del disipador y el ventilador de la CPU
Aplique la sustancia de contacto
térmica al disipador de la CPU y
a la CPU antes de instalar dicho
disipador y el ventilador en caso de
que sea necesario.
ASUS Z87-K
1-5
Para instalar el disipador y el ventilador de la CPU
1
2
A
B
B
A
3
4
Para desinstalar el disipador y ventilador de la CPU
1
2
A
B
B
A
1-6
Chapter 1: Product introduction
1.4 �������������������
Memoria del sistema
1.4.1
Información general
La placa base incluye cuatro ranuras de módulos de memoria en línea dual (DIMM, Dual
In-line Memory Modules) de tipo Doble tasa de datos 3 (DDR3, Double Data Rate 3).����
Un
módulo DDR3 tiene las muescas en diferentes lugares a los módulos DDR o DDR2. NO
instale un módulo de memoria DDR o DDR2 en la ranura DDR3.
Conforme a las especificaciones de CPU de Intel®, se recomienda un voltaje DIMM inferior
a 1,65 V para proteger la CPU.
Canal
Canal A
Canal B
Sockets
DIMM_A1 & DIMM_A2
DIMM_B1 & DIMM_B2
Z87-K
Z87-K 240-pin DDR3 DIMM sockets
1.4.2 ��������������������������
Configuraciones de memoria
Puede instalar 1 GB, 2 GB, 4 GB y 8 GB sin búfer y módulos DIMM DDR3 no ECC en los
zócalos DIMM.
• ����������������������������������������������������������������������������
Puede instalar diversos tamaños de memoria en los canales A y B. El sistema
asigna el tamaño total del canal de menor tamaño para la configuración de doble
canal. Cualquier exceso de memoria del canal de mayor tamaño se asigna para el
funcionamiento con un solo canal.
• ���������������������������������������������������������������������������
Instale siempre módulos DIMM con la misma latencia CAS. Para conseguir una
compatibilidad óptima,���������������������������������������������������������
es recomendable instalar módulos de memoria de la misma
versión o código de fecha (D/C) del mismo proveedor. Consulte a su distribuidor para
obtener los módulos de memoria correctos.
• ��������������������������������������������������������������������������������
Debido a la limitación de direcciones de memoria en el sistema operativo Windows®
de 32 bits, al instalar una memoria de 4 GB (o más) en la placa base, la memoria
utilizable real para dicho sistema operativo puede ser de 3 GB o inferior. Para
conseguir un uso eficaz de memoria, es recomendable llevar a cabo cualquiera de las
acciones siguientes:
- ��������������������������������������������������������������������������������
Utilice un máximo de memoria del sistema de 3GB si utiliza un sistema operativo
Windows® de 32 bits.
- ������������������������������������
Instale un sistema operativo Windows® de 64 bits cuando desee instalar 4 GB o
más en la placa base.
• ���������������������������������������������������������������������������������
Esta placa base no es compatible con módulos DIMM fabricados con chips de 512 Mb
(64 MB) o menos�.
ASUS Z87-K
1-7
•
La frecuencia de funcionamiento de memoria predeterminada depende de su
configuración de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect), que
es la forma estándar de acceder a la información de un módulo de memoria. En el
estado predeterminado, algunos módulos de memoria para overclocking pueden
funcionar a una frecuencia inferior a la del valor indicado por el proveedor. Para
trabajar con el valor indicado por el proveedor a una frecuencia mayor, consulte la
sección 2.5 Menú Ai Tweaker para ajustar la frecuencia de la memoria manualmente.
•
Para disfrutar de un sistema estable, utilice un sistema de refrigeración de memoria
capaz de soportar una carga de memoria completa (4 módulos DIMM) o las
condiciones de overclocking necesarias.
• �����������������������
Consulte la página web www.asus.com para obtener la lista más reciente de
proveedores cualificados de memoria.
1.4.3 �������������������������������
Instalación de los módulos DIMM
Asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación antes de instalar o desinstalar módulos
DIMM u otros componentes pertenecientes al sistema. De lo contrario, podrían producirse
daños graves tanto en la placa base como en los componentes.
1.
Desbloquee un socket
DIMM presionando
hacia fuera las pinzas de
retención.
2.
Haga coincidir el módulo
DIMM con el socket de
modo que la muesca del
módulo DIMM coincida
con la protuberancia
de la ranura DIMM del
socket.
2
Muesca del módulo DIMM
1
1
Protuberancia de la
ranura DIMM
Pinza de retención desbloqueada
Los módulos DIMM están marcados con una muesca y sólo se puede instalar en una
dirección. Para evitar daños, NO fuerce los módulos DIMM en la dirección incorrecta.
3.
3
Inserte firmemente el módulo
DIMM en el socket hasta que los
broches de sujeción vuelvan a
colocarse en su lugar y el módulo
quede correctamente asentado.
Pinza de retención bloqueada
1.4.4
Retirar un módulo DIMM
Para retirar un módulo DIMM
1.
1-8
Presione simultáneamente los broches de sujeción hacia fuera para liberar el
módulo DIMM.
Chapter 1: Product introduction
Sujete el módulo DIMM
suavemente con los dedos
al presionar las pinzas de
retención. El módulo DIMM
podría resultar dañado si
sale despedido por ejercer
demasiada fuerza.
2
1
1
Muesca del módulo DIMM
2.
Extraiga el módulo DIMM del socket.
1.5 ��������������������
Ranuras de expansión
En el futuro, puede que necesite instalar tarjetas de expansión. En las siguientes secciones
se describen las ranuras y las tarjetas de expansión con las que son compatibles.
Desconecte el cable de alimentación antes de agregar o quitar tarjetas de expansión. Si
no sigue estas instrucciones, puede sufrir lesiones físicas y dañar los componentes de la
placa base.
1.5.1
Instalación de una tarjeta de expansión
Para instalar una tarjeta de expansión:
1.
Antes de instalar la tarjeta de expansión, lea la documentación proporcionada y realice
las configuraciones de hardware necesarias en la tarjeta.
2.
Quite la tapa de la unidad del sistema (si la placa base ya está instalada en el chasis).
3.
Retire el soporte opuesto a la ranura que desea utilizar. Guarde el tornillo para
utilizarlo posteriormente.
4.
Alinee el conector de la tarjeta con la ranura y presione firmemente hasta que quede
completamente asentada.
5.
Fije la tarjeta al chasis con el tornillo que quitó anteriormente.
6.
Vuelva a colocar la tapa del sistema.
1.5.2 ����������������������������������������
Configuracón de una tarjeta de expansión
Después de instalar la tarjeta de expansión, configúrela ajustando la configuración del
software.
1.
Encienda el sistema y haga los cambios necesarios en la configuración de la BIOS.
Consulte el capítulo 2 para obtener información acerca de la configuración de la BIOS.
2.
Asigne una IRQ a la tarjeta.
3. �������������������������������������������������������������������
Instale los controladores de software para la tarjeta de expansión.
Cuando utilice tarjetas PCI en ranuras compartidas, asegúrese de que los controladores
son compatibles con la función “Compartir IRQ” o que las tarjetas no necesitan
asignaciones IRQ. De lo contrario, se producirán conflictos entre los dos grupos PCI, lo
que provocará que el sistema se vuelve inestable y la tarjeta quede inoperativa.
ASUS Z87-K
1-9
1.5.3
Ranuras PCI
Las ranuras PCI son compatibles con tarjetas LAN, SCSI, USB, así como con otras tarjetas
que cumplen las especificaciones PCI.
1.5.3
Ranuras PCI Express 2.0 x1
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x1, tarjetas SCSI y otras
tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express.
1.5.4
Ranuras PCI Express x16
Esta placa base es compatible con tarjetas de red PCI Express x16, tarjetas SCSI y otras
tarjetas que cumplen las especificaciones PCI Express.
Asignaciones IRQ para esta placa base
A
IGD
B
compartida
–
C
–
D
–
E
–
F
–
G
–
H
–
Controladora
com–
–
–
–
–
–
–
de audio
partida
Controladora
com–
–
–
–
–
–
–
EHCI 1
partida
Controladora
com–
–
–
–
–
–
–
EHCI 2
partida
Controladora
com–
–
–
–
–
–
–
XHCI
partida
Controladora
–
–
–
compartida –
–
–
–
SATA
PCIE x16_1 compartida
–
–
–
–
–
–
–
PCIE x16_2 compartida
–
–
–
–
–
–
–
PCIE x1_1
compartida
–
–
–
–
–
–
–
PCIE x1_2
–
compartida
–
–
–
–
–
–
RTL8111GR
–
–
compartida
–
–
–
–
–
Ranura PCI 1
–
–
–
compartida –
–
–
–
Ranura PCI 2 compartida
Ranura PCI 3
–
–
compartida
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
1.6 �������
Puentes
1. ��������������������������������������������
Puente Borrar RAM RTC (CLRTC de 3 contactos)
Este puente permite borrar la memoria RAM del reloj de tiempo real (RTC, Real Time
Clock) de la memoria CMOS. Puede borrar la memoria CMOS de la fecha, la hora y
los parámetros de configuración del sistema borrando los datos RAM RTC CMOS. La
pila de tipo botón integrada en la placa proporciona los datos RAM en CMOS, entre los
que se encuentra la información de configuración del sistema, como por ejemplo las
contraseñas.
1-10
Chapter 1: Product introduction
Z87-K
CLRTC
1
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
Z87-K Clear RTC RAM
Para borrar la memoria RAM RTC:
1.
APAGUE el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
2.
Pase la tapa del puente de los contactos 1-2 (posición predeterminada) a los
contactos 2-3. Mantenga la tapa en los contactos 2-3 durante, aproximadamente,
5-10 segundos y, a continuación, vuelva a colocar la tapa los contactos 1-2.
3.
Enchufe el cable de alimentación y ENCIENDA el equipo.
4.
Mantenga presionada la tecla <Supr> durante el proceso de arranque y entre en
la configuración de la BIOS para volver a introducir los datos.
Excepto en aquellos casos que desee borrar la memoria RAM RTC, nunca quite la tapa de
la posición predeterminada del puente CLRTC. ¡Si quita la tapa, el arranque del sistema
fallará!
•
Si los pasos anteriores no le sirven de ayuda, quite la pila integrada en la placa y
mueva el puente de nuevo para borrar los datos RAM RTC CMOS. Después del
borrado de la memoria CMOS vuelva a instalar la pila.
•
No necesita borrar el parámetro RTC cuando el sistema se bloquea debido a
un aumento de la velocidad del reloj. En el caso de que se produzca un error
en el sistema debido a un aumento de la velocidad del reloj, utilice la función
de recuperación de parámetros de la CPU (CPR, CPU Parameter Recall).
Apague y reinicie el sistema de forma que la BIOS pueda restablecer los valores
predeterminados de la configuración de parámetros automáticamente.
1.7 ����������
Conectores
1.7.1 �����������������������������������������
Conectores situados en el panel posterior
2
1
12
ASUS Z87-K
11
10
3
9
8
7
4 5
6
1-11
1.
Puerto para ratón PS/2 (verde) Este puerto permite conectar un ratón PS/2.
2.
Puerto de adaptador de la tarjeta gráfica (VGA, Video Graphics Adapter). Este
puerto de 15 contactos está diseñado para un monitor VGA u otros dispositivos
compatibles con VGA.
3.
Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red
de área local (LAN) a través de un hub de red.
Indicadores LED del puerto LAN
Indicador LED de actividad/
enlace
Estado
Descripción
Apagado
Sin enlace
Naranja
Con enlace
Naranja
Transmisión
(Intermitente) de datos
Naranja
Preparado
(Intermitente para
y, a
reactivarse
continuación, desde el
estable)
modo S5
Indicador LED de velocidads
Estado
Apagadoz
NARANJA
VERDE
Descripción
Conexión de 10Mbps
Conexión de 100Mbps
Conexión de 1Gbps
INDICADOR
LED ACT/LINK INDICADOR
(ACTIVIDAD/ LED SPEED
ENLACE) (VELOCIDAD)
Puerto LAN
4.
uerto de entrada de línea (azul claro). Este puerto permite conectar un reproductor
P
de cinta, CD o DVD, o una fuente de audio de otro tipo.
5.
���������������������������������
Puerto
de salida de línea (lima). Este puerto permite conectar unos auriculares o un
juego de altavoces. En una configuración de 4, 6 u 8 canales, este puerto se convierte
en salida de altavoz frontal.
6.
Puerto de micrófono (rosa). Este puerto permite conectar un micrófono.
Consulte la tabla de configuración de audio que figura a continuación si desea conocer la
función que cumple cada uno de los puertos en las configuraciones de 2, 4, 6 y 8 canales.
Configuración de audio de 2, 4, 6 u 8 canales
Puerto
Azul claro (Panel
posterior)
Verde (Panel posterior)
Rosa (Panel posterior)
Verde (Panel frontal)
Auriculares
2 canales
Entrada de
línea
Salida de
línea
Entrada de
micrófono
-
4 canales
6 canales
8 canales
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
frontal
Entrada de
micrófono
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
frontal
Salida de altavoz
posterior
Salida de altavoz
frontal
Graves/Central
Graves/Central
-
-
Salida de altavoz
lateral
Para configurar una salida de audio de 8 canales, utilice un chasis con un módulo de audio
HD en el panel frontal para admitir dicha salida.
1-12
7.
Puertos USB 2.0 3 y 4. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB
2.0/1.1.
8.
Puertos USB 3.0 5 y 6. Puertos USB de 9 contactos para conectar dispositivos USB
3.0.
Chapter 1: Product introduction
•
Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB
3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el
controlador USB 3.0.
•
El dispositivo USB 3.0 conectado puede funcionar en el modo xHCI o EHCI,
dependiendo de la configuración del sistema operativo.
•
Los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar como almacenes de datos.
•
Se recomienda encarecidamente conectar los dispositivos USB 3.0 a puertos USB
3.0; ello les permitirá desarrollar toda su velocidad y rendimiento.
•
Debido al diseño del chipset de la serie de Intel® 8, todos los dispositivos USB conectados
a los puertos USB 2.0 y USB 3.0 son controlados por la controladora xHCI. Algunos
dispositivos USB antiguos deben actualizar su firmware para mejorar la compatibilidad.
•
El diseño de arquitectura de visualización de Intel es compatible con los siguientes
valores máximos de reloj y de píxel (Reloj de píxel = H total x V total x Tasa de
fotogramas (tasa de actualización de la pantalla)):
- ��������������������
Puerto DVI: 165 MHz
-
-
9.
Puerto VGA: 180 MHz
Puerto HDMI: 300 MHz
Puertos USB 2.0 9 y 10. Puertos USB de 4 contactos para conectar dispositivos USB
2.0/1.1.
10. Puerto DVI-D. Este puerto permite conectar cualquier dispositivo compatible con
DVI-D. DVI-D no se puede convertir para transmitir un señal RGB a CRT y no es
compatible con DVI-I.
11.
Puerto HDMI. Este puerto permite conectar dispositivos High-Definition Multimedia
Interface (HDMI) y es compatible con la tecnología HDCP, por lo que admite la
reproducción de discos HD DVD, Blu-ray y otros soportes protegidos.
12. Puerto para teclado PS/2 (púrpura). Este puerto permite conectar un teclado PS/2.
1.7.2 ��������������������
Conectores internos�
1. ������������������������������������������������
Conector de puerto serie (COM de 10-1 contactos)
El conector está diseñado para el puerto serie (COM). Conecte el cable del módulo de
puerto serie en el conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de
ranura de la parte posterior del chasis del sistema.
PIN 1
DCD
TXD
GND
RT S
RI
RXD
DTR
DSR
CTS
COM
Z87-K
Z87-K Serial port (COM) connector
El soporte del puerto serie (COM) se adquiere por separado.
ASUS Z87-K
1-13
2. ��������������������������������
Conectores de alimentación ATX (EATXPWR
��������������������������
de 24 contactos; EATX12V
�������������
de 8
contactos)
Estos conectores están pensados para los enchufes de la fuente de alimentación ATX.
Los enchufes de la fuente de alimentación están diseñados para encajar en estos
conectores en una única dirección. Busque la posición adecuada y empuje firmemente
hasta que los conectores estén completamente asentados.
+12V DC
+12V DC
+12V DC
+12V DC
EATX12V
GND
GND
GND
GND
Z87-K
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
PIN 1
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Z87-K ATX power connectors
•
Para disponer de un sistema completamente configurado, le recomendamos que
utilice una fuente de alimentación que cumpla la especificación 2.0 (o versión
posterior) ATX 12 V y proporcione una potencia mínima de 350 W.
•
NO olvide conectar el enchufe de alimentación EATX12 V de 4 u 8 contactos. De lo
contrario, el sistema no arrancará.
•
Le recomendamos que utilice una fuente de alimentación con una potencia de salida
mayor cuando configure un sistema con dispositivos que consuman más potencia o
cuando pretenda instalar dispositivos adicionales. El sistema puede volverse inestable
o no arrancar si la potencia es inadecuada.
•
Si no está seguro de los requisitos de alimentación mínimos para el sistema,
consulte la calculadora de potencia recomdeda en http://support.asus.com/
PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=es-es para obtener detalles.
+5V
Z87-K
SPDIFOUT
GND
3. ������������������������������������������������������
Conector de audio digital (SPDIF_OUT de 4-1 contactos)
Este conector está diseñado para un puerto de interfaz digital de Sony/Philips (S/PDIF,
Sony/Philips Digital Interface) adicional. Inserte cable del módulo Salida S/PDIF en
este conector y, a continuación, instale dicho módulo en una abertura de ranura de la
parte posterior del chasis del sistema.
SPDIF_OUT
Z87-K Digital audio connector
El módulo S/PDIF se adquiere por separado.
1-14
Chapter 1: Product introduction
4. ������������������������������������������������������������
Conector de audio del panel frontal (AAFP de 10-1 contactos)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
AGND
NC
SENSE1_RETUR
Este conector es para un módulo de E/S de audio para el panel frontal del chasis
compatible con el estándar de audio Audio de alta definición o AC`97 en. Conecte un
extremo del cable del módulo de E/S de audio del panel frontal en este conector.
AAFP
HD-audio-compliant
pin definition
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT2 L
PIN 1
Z87-K
Legacy AC’97
compliant definition
Z87-K Front panel audio connector
•
Para dissfrutar de la funcionalidad de audio de alta definición, le recomendamos que
conecte a este conector un módulo de audio del panel frontal de alta definición.
•
Si desea insertar un módulo de audio del panel frontal de alta definición o AC’97 en
este conector, establezca el elemento Front Panel Type (Tipo de panel frontal) en la
configuración del en [HD].�������������������������������������������������������
Si desea conectar un módulo de audio de panel frontal
AC’97 a este conector, establezca el elemento [AC97]. De forma predeterminada,
este conector se establece en [HD]. Para obtener detalles, consulte la sección 2.6.7
Configuración de dispositivos incluidos.
5. ����������������������������������������������������������������
Conectores USB 2.0 (USB 78 de 10-1 contactos, USB1112 y USB1314)
Estos conectores están diseñados para puertos USB 2.0. Enchufe el cable del módulo
USB en cualquiera de estos conectores y, a continuación, instale dicho módulo en una
abertura de ranura de la parte posterior del chasis del sistema. Estos conectores USB
cumplen la especificación USB 2.0 que son compatibles con velocidades de conexión
de hasta 480 Mbps.
USB+5V
USB_P13USB_P13+
GND
NC
PIN 1
USB+5V
USB_P14USB_P14+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
Z87-K
USB1314
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
NC
USB1112
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
NC
USB78
Z87-K USB2.0 connectors
Nunca conecte un cable 1394 a los conectores USB. Si lo hace, ¡puede dañar la placa
base!
El cable USB 2.0 se adquiere por separado.
ASUS Z87-K
1-15
6. ��������������������������������������������
Conector USB 3.0 (USB3_12 de 20-1 contactos)
Este conector permite enchufar un módulo USB 3.0 para disponer de puertos USB 3.0
adicionales en el panel delantero o posterior. Con un módulo USB 3.0 instalado, puede
disfrutar de todas las ventajas de la tecnología USB 3.0, que incluye velocidades de
transferencia de datos más rápidas (hasta 5 Gbps), un tiempo de carga más rápido
para dispositivos que se cargan a través de USB, una eficiencia de energía optimizada
y la compatibilidad con la versión USB 2.0 anterior.
USB3_12
USB3+5V
USB3+5V
Z87-K
Z87-K USB3.0 front panel connector
El cable USB 3.0 se adquiere por separado.
7. ������������������������������������������������������
Conectores de los ventiladores de la CPU y del chasis
(CPU_FAN de 4 contactos, CPU_OPT de 4 contactos y CHA_FAN1-3 de 4
contactos )
Conecte los cables de los ventiladores a los conectores de ventilador de la placa base
asegurándose de que el cable negro de cada cable coincide con el contacto de toma
de tierra del conector.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
CHA_FAN2
CHA_FAN1
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
CHA FAN PWM
CHA FAN IN
CHA FAN PWR
GND
Z87-K
Z87-K Fan connectors
No olvide conectar los cables del ventilador a los conectores de ventilador. Un flujo de aire
insuficiente dentro del sistema puede dañar los componentes de la placa base. ¡Estos no
son jumpers! ¡No coloque las tapas de los jumpers en los conectores de los ventiladores!�
El conector CPU_FAN es compatible con un ventilador de CPU con una potencia máxima
de 1 A (12 W).
1-16
Chapter 1: Product introduction
8. ����������������
Conectores Intel® Z87 Serial ATA 6 Gb/s (SATA6G_1-6 [amarillos] de 7 contactos)
Estos conectores permiten enchufar unidades de disco duro Serial ATA 6 Gb/s a través
de cables de señal Serial ATA 6 Gb/s.
SATA6G_1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
SATA6G_2
SATA6G_6
SATA6G_5
GND
RSATA_TXP6
RSATA_TXN6
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
GND
RSATA_TXP5
RSATA_TXN5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
SATA6G_4
SATA6G_3
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
Z87-K
Z87-K Intel® SATA 6.0Gb/s connectors
Cuando utilice la función de conexión en caliente y NCQ, establezca el elemento
Selección del modo SATA de la BIOS en [AHCI]. Para obtener detalles, consulte la
sección 2.6.3 Configuración SATA.
9. ��������������������������������������������������������
Conector del panel del sistema (PANEL de 10-1 contactos)
Este conector ofrece soporte para varias funciones instaladas en el chasis.
PANEL
HDD_LED
+5V
Ground
Ground
Speaker
Reset
Ground
PWR
Ground
PIN 1
HDD_LED+
HDD_LED-
Z87-K
SPEAKER
PWR_LED-
PWR_LED+
PWR_LED
PWR_SW RESET
* Requires an ATX power supply
Z87-K System panel connector
ASUS Z87-K
1-17
•
•
•
LED de alimentación del sistema (PWR_LED de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de alimentación del sistema.
Conecte el cable del LED de alimentación del chasis a este conector. El LED de
alimentación del sistema se iluminará cuando encienda el sistema y parpadeará
cuando éste se encuentre en el modo de suspensión.
LED de la actividad de la unidad de disco duro (HDD_LED de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el LED de actividad de la unidad de
disco duro. Enchufe el cable del LED de actividad de la unidad de disco duro en este
conector. El HDD IDE se iluminará o parpadeará cuando se realicen operaciones de
lectura y escritura en la unidad de disco duro.
Altavoz de advertencia del sistema (ALTAVOZ de 4 contactos)
Este conector de 4 contactos está diseñado para el altavoz de advertencia del sistema
instalado en el chasis. El altavoz permite escuchar los sonidos y advertencias del
sistema.
• Botón de alimentación ATX y botón de apagado por software (PWR_SW de 2
contactos)
•
1.8
1.
Este conector está diseñado para el altavoz de alimentación del sistema. Dependiendo
de la configuración de la BIOS, al presionar el botón de alimentación se encenderá
el sistema o se activará el modo de suspensión o de apagado mediante software
en dicho sistema. Si presiona el interruptor de alimentación durante más de cuatro
segundos mientras el sistema está ENCENDIDO, este se APAGARÁ.
Botón de restablecimiento (RESTABLECER de 2 contactos)
Este conector de 2 contactos está diseñado para el botón de restablecimiento
instalado en el chasis que se utiliza para reiniciar el sistema sin desconectar la
alimentación de este.
LED integrados en la placa
LED de alimentación en espera
La placa base incluye un LED de alimentación en espera que se ilumina para indicar
que el sistema está ENCENDIDO, en modo de suspensión o en modo de apagado
mediante software. Se trata de un aviso de que debe apagar el sistema y desconectar
el cable de alimentación antes de quitar o instalar cualquier componente de la placa
base. La siguiente ilustración muestra la ubicación del LED integrado en la placa.
SB_PWR
Z87-K
ON
Standby Power
OFF
Powered Off
Z87-K Onboard LED
1-18
Chapter 1: Product introduction
1.9 �������������������
Software de soporte
1.9.1 ��������������������������������
Instalación de sistema operativo
Esta placa base es compatible con los sistemas operativos Windows® 8 de 32 y 64 bits y
Windows® 7 de 32 y 64 bits. Instale siempre la versión del sistema operativo más reciente y
las actualizaciones correspondientes para aprovechar al máximo su hardware.
La configuración de la placa base y las opciones de hardware varían.�������������
Consulte
������������
la
documentación del sistema operativo para obtener información detallada.
1.9.2 ������������������������������
Información del DVD de soporte
El DVD de soporte incluido en el paquete de la placa base contiene los controladores, las
aplicaciones de software y las utilidades que puede instalar para disponer de todas las
funciones.
El contenido del DVD de soporte está sujeto a cambio en cualquier momento y sin previo
aviso. Visite la página web de ASUS en www.asus.com para obtener las actualizaciones.
Para ejecutar el DVD de soporte
Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica.��������������������������������������������
Si la función de ejecución automática está
habilitada en el equipo, el DVD muestra automáticamente la pantalla Specials (Funciones
especiales), que muestra las funciones exclusivas de la placa base de ASUS. Haga clic en
las fichas Drivers (Controladores), Utilities (Utilidades), AHCI/RAID Drivers (Controladores
AHCI/RAID), Manual, Contact (Contacto) y Specials (Funciones especiales) para acceder a
sus menús correspondientes.
La siguiente pantalla solamente se muestra como referencia.
Haga clic en un
icono para mostrar
información del
DVD de soporte y
de la placa base
Haga clic en un elemento para instalarlo
Si la función de ejecución automática NO está habilitada en el equipo, examine el
contenido del DVD de soporte para buscar el archivo ASSETUP.EXE en la carpeta BIN.
Haga doble clic en dicho archivo ASSETUP.EXE para ejecutar el DVD.
ASUS Z87-K
1-19
Información de la BIOS
2.1
Administración y actualización de la BIOS
2
Guarde una copia del archivo de la BIOS de la placa base original en un disco
USB por si necesitara a restaurar dicha BIOS en el futuro. Copie la BIOS de la
placa base original mediante la utilidad ASUS Update.
2.1.1
EZ Update
EZ Update es una utilidad que permite actualizar el software, los controladores y la versión
de la BIOS de la placa base de un modo automático y fácil. Con esta utilidad, también puede
actualizar manualmente la versión de la BIOS y seleccionar un logotipo de arranque cuando
el sistema entra en la fase POST.
Para iniciar EZ Update, haga clic en EZ Update en la barra de menús principal de AI Suite
3.
Hacer clic
para actualizar
automáticamente
el controlador,
el software y el
firmware de la placa
base
Hacer clic para
buscar y seleccionar
la BIOS de un archivo
Hacer clic para
seleccionar un
logotipo de arranque
Haga clic para
actualizar la
BIOS
EZ Update requiere una conexión a Internet , ya sea a través de una red o de un proveedor
de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider).
ASUS Z87-K
2-1
2.1.2
ASUS EZ Flash 2
La función ASUS EZ Flash 2 permite actualizar la BIOS sin emplear una utilidad basada en
sistema operativo�.
Para poder emplear esta utilidad, descargue el archivo más reciente de la BIOS desde el la
página web de ASUS en www.asus.com.
Para actualizar la BIOS mediante EZ Flash 2:
1.
Inserte el disco flash USB con la actualización de la BIOS en un puerto USB.
2.
Entre en Advanced Mode (Modo avanzado) en el programa de configuración de la
BIOS. Vaya al menú Tool (Herramientas) para seleccionar ASUS EZ Flash 2 Utility
(Utilidad ASUS EZ Flash 2) y presione <Entrar> para habilitarla.
3.
Presione <Tabulación> para cambiar al campo Drive (Unidad).
4.
Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el disco flash USB que
contiene la versión más reciente de la BIOS y, a continuación, presione <Entrar>.
5.
Presione <Tabulación> para cambiar al campo Folder Info (Información de la
carpeta).
6.
Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo para buscar el archivo de la BIOS y, a
continuación, presione <Entrar> para realizar el proceso de actualización de la BIOS.
Reinicie sistema cuando el proceso de actualización haya acabado.
• �����������������������������������������������������������������������
Esta función es compatible con discos flash USB con el formato sistema FAT 32/16
en una sola partición.
•
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults
(Cargar valores predeterminados optimizados) en el menú Exit (Salir) de la BIOS.
• �����������������������������������������������������������������������������������
A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema
durante la actualización de la BIOS.
2-2
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.1.3 ������������������������������
Utilidad ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 es una herramienta de autorrecuperación que permite restaurar el
archivo de la BIOS cuando falla o se corrompe durante el proceso de actualización. Puede
restaurar un archivo de la BIOS dañado utilizando el DVD de soporte de la placa base o una
unidad flash USB que contenga la actualización de la BIOS.
•
Antes de emplear esta utilidad, cambie el nombre del archivo de la BIOS en el
dispositivo extraíble a Z87K.CAP.
•
El archivo de la BIOS del DVD de soporte de la placa base puede ser anterior al
archivo de la BIOS publicado en la página web oficial de ASUS. Si desea utilizar el
archivo de la BIOS más reciente, descárguelo de support.asus.com y guárdelo en una
unidad flash USB.
Recuperación de la BIOS
Para recuperar la BIOS:
1.
Encienda el sistema.
2.
Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica o la unidad flash USB que contiene el
archivo de la BIOS en el puerto USB.
3.
La utilidad busca automáticamente el archivo de la BIOS en los dispositivos. Cuando
lo encuentra, la utilidad lee el archivo de la BIOS y entra en la utilidad ASUS EZ Flash
2 automáticamente.
4.
El sistema necesita que el usuario entre en el programa de configuración de la BIOS
para dicha configuración. Para garantizar la compatibilidad y estabilidad del sistema, le
recomendamos que presione <F5> para cargar los valores predeterminados de la BIOS.
¡NO apague ni reinicie el sistema mientras se actualiza la BIOS! Si lo hace, ¡se puede
producir un error en el arranque del sistema!
2.1.4
Programa ASUS para la actualización de la BIOS
ASUS BIOS Updater (Programa ASUS para la actualización de la BIOS) permite actualizar
la BIOS desde un entorno DOS. Dicha utilidad permite también copiar el archivo de la BIOS
actual a fin de poder usarlo como copia de seguridad si la BIOS falla o resulta dañada
durante el proceso de actualización.
Las pantallas de la utilidad que se muestran a continuación deben interpretarse únicamente
como referencia. Las pantallas reales de la utilidad podrían diferir con las que se muestran.
Antes de actualizar la BIOS
1.
Prepare el DVD de soporte de la placa base y una unidad flash USB con formato
FAT32/16 en la que solo exista una partición.
2.
Descargue el archivo de la BIOS más reciente y BIOS Updater (Programa de
actualización de la BIOS) desde la página web de ASUS http://support.asus.com. A
continuación, guárdelos en la unidad flash USB.
El entorno DOS no es compatible con NTFS. No guarde el archivo de la BIOS y BIOS
Updater (Programa para la actualización de la BIOS) en una unidad de disco duro o unidad
flash USB con formato NTFS.
3.
Apague el equipo y desconecte todas las unidades de disco duro SATA (opcional).
ASUS Z87-K
2-3
Inicio del sistema en el entorno DOS
1.
Inserte en el puerto USB la unidad flash USB con el archivo de la BIOS más reciente y
BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS).
2.
Inicie su equipo. Cuando aparezca el logotipo de ASUS, pulse <F8> para abrir el menú
BIOS Boot Device Select Menu (Menú de selección de dispositivo de inicio de
la BIOS). Inserte el DVD de soporte en la unidad óptica y seleccione la unidad óptica
como dispositivo de inicio.
3.
Cuando aparezca el menú Make Disk (Crear disco), seleccione la opción FreeDOS
command prompt (Símbolo del sistema de FreeDOS) pulsando el número
correspondiente.
4.
En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca d: y pulse <Entrar> para cambiar
de la Unidad C (unidad óptica) a la Unidad D (unidad flash USB).
Actualización del archivo de la BIOS
Para actualizar el archivo de la BIOS usando BIOS Updater (Programa para la actualización
de la BIOS)
1.
En el símbolo del sistema de FreeDOS, introduzca bupdater /pc /g y pulse <Entrar>.
2.
A continuación se muestra la pantalla de BIOS Updater (Programa para la
actualización de la BIOS).
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30
Z87-K
0305
04/08/2013
Z87-K-ASUS-0214.CAP 8194 2013-04-08 15:25:48
2-4
Capítulo 2: Información de la BIOS
3.
Pulse la tecla <Tabulador> para cambiar entre los campos que aparecen en la
pantalla y use las teclas <Arriba / Abajo / Inicio / Fin> para seleccionar el archivo de
la BIOS que desee. A continuación, pulse <Entrar>. BIOS Updater (Programa para la
actualización de la BIOS) comprobará el archivo de la BIOS seleccionado y le pedirá
que confirme la actualización de la BIOS.
4.
Seleccione Yes (Sí) y pulse <Entrar>. Una vez llevada a cabo la actualización de la BIOS,
pulse <ESC> para salir de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS).
Reinicie su equipo.
A fin de evitar errores de inicio del sistema, no apague ni restablezca el sistema durante la
actualización de la BIOS.
•
•
•
ASUS Z87-K
Si la versión de BIOS Updater (Programa para la actualización de la BIOS) es la 1.30
u otra posterior, la utilidad saldrá automáticamente al símbolo del sistema de DOS
después de actualizar la BIOS.
Asegúrese de cargar los parámetros predeterminados de la BIOS para garantizar la
compatibilidad y estabilidad del sistema. Seleccione la opción Load Setup Defaults
(Cargar configuración predeterminada) en el menú Exit (Salir) de la BIOS.
Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener detalles.
Asegúrese de conectar todas las unidades de disco duro SATA después de actualizar
el archivo de la BIOS si las había desconectado anteriormente.
2-5
2.2 ������������������������������������
Programa de configuración de la BIOS
Utilice el programa de configuración de la BIOS para actualizar la BIOS o definir sus
parámetros. La pantalla de la BIOS incluye teclas de navegación y una breve ayuda en
pantalla que le ayuda a configurar la BIOS.
Entrar en la BIOS durante el arranque
Para entrar en el programa de configuración de la BIOS durante el arranque:
•
Presione <Supr> durante la fase de prueba automática de encendido (POST, PowerOn Self Test). Si no presiona <Supr>, la fase POST continuará realizando sus rutinas.
Entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST
Para entrar en el programa de configuración de la BIOS después de la fase POST
•
Presione <Ctrl>+<Alt>+<Supr> simultáneamente.
•
Presione el botón de reinicio del chasis del sistema.
•
Presione el botón de alimentación para apagar el sistema y, a continuación, vuelva a
encenderlo. Lleve a cabo esta opción solamente si no pudo entrar en el programa de
configuración de la BIOS utilizando las dos primeras opciones.
Si utiliza el botón de alimentación, el botón del restablecimiento o la combinación de teclas
<Ctrl>+<Alt>+<Supr> para forzar el restablecimiento de un sistema operativo en ejecución,
puede provocar daños en los datos o en el propio sistema. Es recomendable apagar
siempre el sistema adecuadamente desde el sistema operativo.
• ���������������������������������������������������������������������������������
Las pantallas del programa de configuración de la BIOS mostradas en esta sección
solamente sirven de referencia y pueden no coincidir exactamente con las que
aparecen en su pantalla.
•
Visite la página Web de ASUS en www.asus.com para descargar el archivo más
reciente de la BIOS para esta placa base.
•
Asegúrese de que hay conectado un ratón USB a la placa base si desea utilizar el
ratón para controlar el programa de configuración de la BIOS.
•
Si el sistema se vuelve inestable después de cambiar cualquier parámetro de la
BIOS, cargue la configuración predeterminada para garantizar la compatibilidad y
estabilidad del sistema. Seleccione el elemento Load Optimized Defaults (Cargar
valores optimizados por defecto) en el menú Exit (Salir) o presione la tecla de
acceso directo <F5>. Consulte la sección 2.10 Menú Exit (Salir) para obtener
detalles.
•
Si el sistema no puede arrancar después de cambiar cualquier parámetro de la BIOS,
intente borrar la memoria CMOS y restablecer los valores predeterminados de la
placa base. Consulte la sección 1.6 Jumpers para obtener más información sobre
cómo borrar la memoria RAM RTC.
Pantalla de menús de la BIOS
El programa de configuración de la BIOS se puede utilizar en dos modos: Modo EZ y Modo
avanzado. Puede cambiar los modos en el menú Exit (Salir) o en la pantalla Exit/Advanced
Mode (Salir/Modo avanzado).
2-6
Capítulo 2: Información de la BIOS
Modo EZ
De forma predeterminada, aparece la pantalla EZ Mode (Modo EZ) para entrar en el
programa de configuración de la BIOS. El modo EZ proporciona información general básica
del sistema y permite seleccionar el idioma de visualización, el modo de rendimiento del
sistema y la prioridad de los dispositivos de arranque. Para acceder al modo avanzado,
haga clic en Exit/Advanced Mode (Salir/Modo avanzado) y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione la tecla de acceso directo F7 para acceder a
la configuración avanzada de la BIOS.
La pantalla predeterminada para entrar en el programa de configuración de la BIOS se
puede cambiar. Consulte el elemento Setup Mode (Modo de configuración) en la sección
2.8 Menú Boot (Arranque) para obtener más detalles.
Muestra la temperatura de la CPU y la
placa base, la salida de voltaje de la
CPU, 5 V, 3, 3 V o 12 V y la velocidad de
los ventiladores de la CPU, del chasis
Selecciona las
funciones del
modo avanzado
Selecciona el idioma de
visualización del programa de
configuración de la BIOS
Modo normal
Selecciona la
prioridad de los
dispositivos de Muestra los
menús del modo
Modo de ahorro arranque
avanzado
de energía
•
•
Modo opcional
de ASUS
Sale del programa de configuración de la
BIOS sin guardar los cambios, guarda los
cambios y restablece el sistema o entra en
el modo avanzado
Carga la
configuración
predeterminada
optimizada
Selecciona la prioridad
de los dispositivos de
arranque
Muestra las propiedades
del sistema del modo
seleccionado a la
derecha
Las opciones de los dispositivos de arranque varían en función de los dispositivos
instalados en el sistema.
El botón Boot Menu (F8) (Menú Arranque (F8)) solamente está disponible cuando el
dispositivo de arranque se instala en el sistema.
Modo avanzado
La opción Advanced Mode (Modo avanzado) proporciona opciones avanzadas para que usuarios
experimentados definan la configuración de la BIOS. La imagen a continuación muestra un ejemplo
del modo avanzado. Consulte las secciones siguientes para obtener las configuraciones detalladas.
Para acceder al modo avanzado, haga clic en Exit (Salir) y, a continuación, seleccione
Advanced Mode (Modo avanzado) o presione F7.
ASUS Z87-K
2-7
Botón Atrás
Elementos de
menú
Barra de menús
Campos de
configuración
Ayuda general
Teclas de
Ventana emergente Barra de navegación
desplazamiento
Elemento del submenú
Barra de menús
Última
configuración
modificada Nota rápida
La barra de menús situada en la parte superior de la pantalla tiene los siguientes elementos
principales:
Mis favoritos
(My Favorites)
Main (Principal)
Permite guardar la configuración y los parámetros del sistema frecuentemente
utilizados.
Permite cambiar la configuración básica del sistema.
Advanced
(Opciones avanzadas)
Permite cambiar la configuración avanzada el sistema.
Ai Tweaker
Permite cambiar la configuración de overclocking.
Boot (Arranque)
Permite mostrar la temperatura del sistema, el estado de la alimentación y la
configuración de los ventiladores.
Permite cambiar la configuración de arranque del sistema.
Exit (Salir)
Permite seleccionar las opciones de salida y cargar la configuración predeterminada.
Monitor (Supervisor)
Tool (Herramientas)
Permite configurar opciones para funciones especiales.
Elementos de menú
El elemento resaltado en la barra de menús muestra los elementos específicos de dicho
menú. Por ejemplo, al seleccionar Main (Principal) se muestran los elementos del menú
Main (Principal).
Los otros elementos de la barra de menús (Ai Tweaker, Advanced (Opciones avanzadas),
Monitor (Supervisor), Boot (Arranque), Tool (Herramientas) y Exit (Salir)) tienen sus
elementos de menú correspondientes.
Botón Atrás
Este botón aparece al entrar en un submenú. Presione <Esc> o utilice el ratón USB para
hacer clic en este botón para volver a la pantalla de menús anterior.
Elementos de submenú
Un signo (>) antes de cada elemento de cualquier pantalla de menús significa que el elemento
tiene un submenú. Para mostrar el submenú, seleccione el elemento y presione <Entrar>.
2-8
Capítulo 2: Información de la BIOS
Ventana emergente
Seleccione un elemento de menú y presione <Entrar> para mostrar una ventana emergente
con las opciones de configuración para ese elemento.
Barra de desplazamiento
Una barra de desplazamiento aparece en el lado derecho de una pantalla de menús cuando
hay elementos que no caben en la pantalla. Presione las teclas de dirección Arriba/Abajo o
<Re Pág> / <Av Pág> para mostrar el resto de elementos en la pantalla.
Teclas de navegación
En la esquina inferior derecha de la pantalla de menús se encuentran las teclas de
navegación para el programa de configuración de la BIOS. Utilice las teclas de navegación
para seleccionar elementos en el menú y cambiar la configuración.
Ayuda general
En la esquina superior derecha de la pantalla de menús aparece una breve descripción
del elemento seleccionado. Utilice la tecla <F12> para capturar la pantalla de la BIOS y
guardarla en el dispositivo de almacenamiento extraíble.
Campos de configuración
Estos campos muestran los valores de los elementos de menú. Si un elemento puede ser
configurado por el usuario, podrá cambiar el valor del campo opuesto al elemento. No pueda
seleccionar un elemento que no pueda ser configurado por el usuario.
Un elemento configurable se resalta cuando se selecciona Para cambiar el valor de un
campo, selecciónelo y presione <Entrar> para mostrar una lista de opciones.
Botón Quick Note (Nota rápida)
Este botón permite introducir notas de las actividades llevadas a cabo en la BIOS.
Botón Last Modified (Últimas modificaciones)
Este botón muestra los elementos que modificó en último lugar y guardó en el programa de
configuración de la BIOS.
2.3 ����������������������������
Mis favoritos (My Favorites)
My Favorites (Mis favoritos) es un espacio personal en el que puede guardar sus elementos
favoritos de la BIOS y acceder a ellos fácilmente.
ASUS Z87-K
2-9
Agregar elementos a My Favorites (Mis favoritos)
Para agregar los elementos de la BIOS de más común uso a My Favorites (Mis favoritos):
1.
Utilice las teclas de dirección para seleccionar un elemento que desee agregar.
Cuando utilice un ratón, mantenga el puntero sobre el elemento.
2.
Presione la tecla <F4> del teclado o haga clic o el botón secundario del ratón para
agregar elemento la página My Favorites (Mis favoritos).
No se pueden agregar los siguientes elementos a My Favorites (Mis favoritos):
•
Elementos con opciones de submenú
•
Elementos configurable es por el usuario como el idioma y el orden de los dispositivos
de arranque
•
Elementos de configuración como la información SPD de la memoria, y la hora y
fecha del sistema.
2.4 ���������������������
Menú Main (Principal)
El menú Main (Principal) aparece al entrar en el modo avanzado del programa de
configuración de la BIOS. El menú Main (Principal) proporciona información básica general
del sistema y permite establecer la fecha, la hora, el idioma y la configuración de seguridad
del sistema.
2.4.1
System Language (Lenguaje del sistema)
Permite elegir la versión de idioma de la BIOS����������������������������������������
. Las opciones de configuración son las
siguientes: [English]
[Español] [Русский]
[한국어]
2.4.2
System Date (Fecha del sistema)
Permite establecer la fecha del sistema.
2.4.3
System Time (Hora del sistema)
Permite establecer la hora del sistema.
2.4.4 ��������������������
Security (Seguridad)
El menú Security (Seguridad) permite cambiar la configuración de seguridad del sistema.
2-10
Capítulo 2: Información de la BIOS
•
•
Si ha olvidado la contraseña de la BIOS, borre la memoria RAM del reloj de tiempo real
(RTC, Real Time Clock) de la memoria CMOS para borrar dicha contraseña. Consulte la
sección 1.6 Jumpers para obtener información sobre cómo borrar la memoria RAM RTC.
Los elementos User y Administrator Password (Contraseña de usuario/
administrador) o User Password (Contraseña del usuario) situados en la
parte superior de la pantalla muestran el valor predeterminado Not Installed (No
instalada). Después de establecer una contraseña, estos elementos se mostrarán
como Installed (Instalada).
Contraseña de administrador
Si ha establecido una contraseña de administrador, le recomendamos que la especifique
para acceder al sistema. De lo contrario, solamente podría ver o cambiar los campos
seleccionados en el programa de configuración de la BIOS.
Para establecer una contraseña de administrador:
1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3.
Confirme la contraseña cuando se le pida.
Para cambiar una contraseña de administrador:
1. Seleccione el elemento Administrator Password (Contraseña de administrador) y
presione <Entrar>.
2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Confirme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña de administrador, siga los mismos pasos que los utilizados para
cambiar una contraseña de administrador, pero presione <Entrar> cuando se le pida para
crear y confirmar la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento Administrator
Password (Contraseña de administrador) situado en la parte superior de la pantalla
mostrará Not Installed (No instalada).
Contraseña de usuario
Si ha establecido una contraseña de usuario, debe especificarla para acceder al sistema.
El elemento User Password (Contraseña de usuario) situado en la parte superior de la
pantalla muestra el valor predeterminado Not Installed (No instalada). Después de establecer
una contraseña, este elemento se mostrará como Installed (Instalada).
Para establecer una contraseña de usuario:
1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>.
2. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
3. Confirme la contraseña cuando se le pida.
Para cambiar una contraseña de usuario:
1. Seleccione el elemento User Password (Contraseña de usuario) y presione <Entrar>.
2. En el cuadro Enter Current Password (Insertar contraseña actual), escriba la
contraseña actual y, a continuación, presione <Entrar>.
3. En el cuadro Create New Password (Crear nueva contraseña), escriba una nueva
contraseña y, a continuación, presione <Entrar>.
4. Confirme la contraseña cuando se le pida.
Para borrar la contraseña del usuario, siga los mismos pasos que los utilizados para cambiar
una contraseña de usuario, pero presione <Entrar> cuando se le pida para crear y confirmar
la contraseña. Una vez borrada la contraseña, el elemento User Password (Contraseña de
usuario) situado en la parte superior de la pantalla mostrará Not Installed (No instalada).
ASUS Z87-K
2-11
2.5 ���������������
Menú Ai Tweaker
Los elementos del menú Ai Tweaker permiten configurar elementos relacionados con el
aumento de la velocidad del reloj.
Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Ai Tweaker. Unos
valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal funcionamiento del sistema.
Las opciones de configuración de esta sección varían en función de los modelos de CPU y
DIMM instalados en la placa base.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�:
2-12
Capítulo 2: Información de la BIOS
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�:
Target CPU Turbo-Mode Speed : xxxxMHz
Muestra la velocidad del modo Turbo de la CPU.
Target DRAM Speed : xxxxMHz
Muestra la velocidad de la memoria DRAM de destino.
Target Cache Speed : xxxxMHz
Muestra la velocidad de la memoria caché de destino.
Target DMI/PEG Clock : xxxxMHz
Muestra el destino DMI/PEG reloj.
Target iGPU Speed : xxxxMHz
Muestra la velocidad de la iGPU de destino.
2.5.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permite seleccionar las opciones de overclocking de la CPU para lograr la frecuencia de la CPU
deseada. Seleccione cualquiera de estas opciones de configuración de overclocking del reloj
predefinidas:
[Automática]
[Manual]
[X.M.P.]
2.5.2
Carga la configuración óptima para el sistema.
Permite optimizar automáticamente la proporción de CPU y la frecuencia
BCLK.
Permite al sistema optimizar automáticamente la proporción de CPU,
la frecuencia BCLK y los parámetros de memoria. ����������������������
Si instala módulos de
memoria que admitan la tecnología de perfil de memoria extrema (XMP,
eXtreme Memory Profile), elija este elemento para establecer los perfiles
admitidos por los módulos de memoria para optimizar el rendimiento del
sistema.
ASUS MultiCore Enhancement [Habilitado]
[Habilitado] Este elemento se establece de forma predeterminada en [Habilitado]
(Habilitado) para maximizar el rendimiento en el modo de frecuencia de
memoria XMP, Manual o Definido por el usuario.
[Deshabilitado] Permite establecer la configuración de proporción de núcleos predeterminada.
ASUS Z87-K
2-13
2.5.3
CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de CPU)
[Automática]
Permite establecer la proporción de núcleos de la CPU automática o manualmente.
[Automático]
Establece la proporción de todos los núcleos de la CPU en la configuración
predeterminada de la CPU de Intel® CPU automáticamente.
[Sincronizar todos los núcleos] Permite establecer el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) para todos los núcleos.
[Por núcleo]
Permite establecer el elemento CPU Core Ratio (Proporción de núcleos de
CPU) individualmente.
Los dos elementos siguientes solamente aparecen cuando el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Sync All Cores] (Sincronizar todos
los núcleos) o [Per Core] (Por núcleo).
1-Core Ratio Limit [Auto]
Permite establecer el elemento 1-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 1 núcleo).
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio (Relación
Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de 1 núcleo
que debe ser mayor o igual que el límite de proporción de 2 núcleos.
2-Core Ratio Limit [Auto]
Este elemento solamente puede configurarse cuando el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), y
le permite establecer el elemento o 2-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 2
núcleos). �����������
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite
de 2 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos.�
El elemento 1-Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se debe
establecer en [Automático].
3-Core Ratio Limit [Auto]
Este elemento solamente puede configurarse cuando el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), y
le permite establecer el elemento o 3-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 3
núcleos). �����������
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de
3 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 4 núcleos.����
El
elemento 1-Core/2-Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos) no se
debe establecer en [Automático].
4-Core Ratio Limit [Auto]
Este elemento solamente puede configurarse cuando el elemento CPU Core Ratio
(Proporción de núcleos de CPU) se establece en [Per Core] (Por núcleo), y
le permite establecer el elemento o 4-Core Ratio Limit (Límite de proporción de 4
núcleos). �����������
Seleccione [Auto] (Automático) para aplicar el parámetro Turbo Ratio
(Relación Turbo) predeterminado de la CPU o asigne manualmente un valor Límite de
4 núcleos, que deberá ser mayor o igual que el límite de proporción de 3 núcleos.����
El
elemento 1-Core/2-Core/3-Core Ratio Limit (Límite de relación de 1 núcleo/2 núcleos)
no se debe establecer en [Automático].
2.5.4
Min CPU Cache Ratio [Auto]
2.5.5
Max CPU Cache Ratio [Auto]
2.5.6
Internal PLL Overvoltage [Auto]
2.5.7
CPU bus speed : DRAM speed ratio mode [Auto]
Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor mínimo posible. Las
opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30].
Permite establecer la proporción sin núcleo del procesador en su valor m�������������������
�����������������
ximo posible. Las
opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] ~ [30].
Permite habilitar el sobrevoltaje PLL interno para que las CPU K-SKU consigan la máxima
capacidad de overclocking.����������������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto]
[Habilitado] [Deshabilitado]
Permite establecer el modo de relación entre la velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM.
2-14
Capítulo 2: Información de la BIOS
[Automática]
[100:133]
La velocidad DRAM se establece en la configuración optimizada.
La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en 100:133.
[100:100] ���������������������������������������������������������������������
La relación entre velocidad del bus de la CPU y la velocidad DRAM se
establece en���������
100:100.
2.5.8
Memory Frequency [Auto]
Permite establecer la frecuencia de funcionamiento de la memoria. Las opciones de
configuración varían con la configuración del elemento BCLK/PEG Frequency (Frecuencia
de BCLK/PEG).
¡Si selecciona una frecuencia de memoria muy alta, el sistema puede que volverse
inestable! Si esto ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada.
2.5.9
[Automática]
[Manual]
2.5.10
CPU Graphics Max. Ratio [Auto]
Permite optimizar automáticamente la relación de gráficos de la CPU
dependiendo de la carga del sistema.
Permite establecer un valor para una relación óptima de gráficos de la
CPU. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar la relación de gráficos de la
CPU. El valor mínimo depende de la CPU instalada.
OC Tuner [As is]
La función OC Tuner (Regulador de overclocking) acelera automáticamente la velocidad del
reloj de la CPU, aumentando la frecuencia y el voltaje de la CPU y la memoria DRAM para
mejorar de este modo el rendimiento del sistema y acelerar el rendimiento de la iGPU hasta
el máximo permitido conforme a la carga de la tarjeta gráfica integrada. �����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [As is] [Ratio Only] [BCLK First].
2.5.11
EPU Power Saving Mode [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar la función de ahorro de energía EPU.�����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
2.5.12
DRAM Timing Control
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer las funciones de control de
temporización DRAM. Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor. Para restaurar la
configuración predeterminada, escriba [auto] mediante el teclado y presione la tecla <Entrar>.
¡El cambio de los valores de este menú puede provocar inestabilidad en el sistema! Si esto
ocurre, vuelva a especificar la configuración predeterminada.
Primary Timings
DRAM CAS# Latency [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
ASUS Z87-K
2-15
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
DRAM COMMAND Rate [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] [2 DRAM
Clock] [3 DRAM Clock]
Secondary Timings
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock]
DRAM Refresh Interval [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [65535
DRAM Clock]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [16 DRAM Clock]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [255 DRAM Clock]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM CKE Minimum pulse width [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
DRAM CAS# Write Latency [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
RTL IOL control
DRAM RTL initial Value [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock]
– [63 DRAM Clock]
DRAM RTL (CHA) [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock]
– [63 DRAM Clock]
DRAM RTL (CHB) [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock]
– [63 DRAM Clock]
DRAM I0-L (CHA) [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock]
- [Delay 15 Clock]
DRAM IO-L (CHB) [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Delay 1 Clock]
- [Delay 15 Clock]
Third Timings
tRDRD [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock]
tRDRD_dr [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
2-16
Capítulo 2: Información de la BIOS
tRDRD_dd [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tWRRD [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock]
tWRRD_dr [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tWRRD_dd [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock]
tWRWR [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [7 DRAM
Clock]
tWRWR_dr [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM
Clock]
tWRWR_dd [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM
Clock]
Dec_WRD [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0] [1]
tRDWR [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
tRDWR_dr [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
tRDWR_dd [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock]
MISC
MRC Fast Boot [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar el arranque rápido ����
MRC.
[Habilitado] �����������������������
Habilitar el arranque rápido ���
MRC
[����������������������������������������
Deshabilitar����������������������������
] ��������������������������
Deshabilitar el arranque rápido ����
MRC.
DRAM CLK Period [Auto]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [1] – [14]
Channel A DIMM Control [Enable Bot...]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable
DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS]
Channel B DIMM Control [Enable Bot...]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Enable Both DIMMS] [Disable
DIMM0] [Disable DIMM1] [Disable Both DIMMS]
Scrambler Setting [Optimized ...]
Las opciones de configuración son las siguientes: [Optimized (ASUS)] [Default (MRC)]
ASUS Z87-K
2-17
2.5.13
DIGI+ VRM
CPU Load-Line Calibration [Auto]
La línea de carga se define según la especificación VRM de Intel® y afecta al voltaje de la
potencia de la CPU. El voltaje de funcionamiento de la CPU se reducirá proporcionalmente
a la carga de dicha CPU. Una calibración de línea de carga más alta podría dar lugar a
más voltaje y a un buen rendimiento de overclocking, pero aumentaría la temperatura de la
CPU y de VRM.����������������������������������������������������������������������������
Este elemento permite ajustar el intervalo de voltaje desde los siguientes
porcentajes para aumentar el rendimiento del sistema: 0% (Regular), 25% (Medium), 50%
(High), 75% (Ultra High), and 100% (Extreme). Las opciones de configuración son las
siguientes: [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
El aumento de rendimiento real puede variar en función de las especificaciones de la CPU.
CPU Fixed Frequency [XXX]
Este elemento permite establecer una frecuencia de voltaje de la CPU fija. Utilice las teclas
<+> o <-> para ajustar el valor. El intervalo de valores está comprendido entre 200 kHz y 350
kHz con un intervalo mínimo de 50 kHz.
CPU Power Phase Control [Auto]
Permite establecer el control de fase de alimentación de la CPU.�����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] [Manual
Adjustment]
DO quite el módulo térmico cuando establezca este elemento en [Extreme] y ��������
[Manual
Mode] (Modo manual). Las condiciones térmicas se deben supervisar.
El elemento siguiente solamente aparece cuando el elemento CPU Power Phase Control
(Control de fase de la alimentación de la CPU) se establece en [Manual Adjustment]
(Ajuste manual).
Manual Adjustment [Fast]
Permite establecer una respuesta para el control de fase de alimentación de la
CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Ultra Fast] [Fast] [Medium]
[Regular]
CPU Power Duty Control [T.Probe]
La función DIGI + VRM Duty Control (Control de servicio DIGI + VRM) ajusta la corriente de
cada fase VRM y las condiciones térmicas de cada componente de fase.
[Sonda térmica] Seleccione esta opción para mantener el equilibrio térmico VRM.
[Extremo]
Seleccione esta opción para mantener el equilibrio VRM actual.
CPU Current Capability [Auto]
Permite configurar el intervalo de potencia total y aumentar el intervalo de frecuencia O.C.
simultáneamente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [100%] [110%]
[120%] [130%] [140%]
Elija un valor más alto cuando aumente la velocidad del reloj o por debajo de la carga alta
de la CPU para aumentar la compatibilidad de potencia.
2-18
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.5.14
CPU Power Management
Los elementos secundarios de este menú permiten establecer la proporción de la CPU y sus
funciones.
Enhanced Intel® SpeedStep Technology [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel® Speed Step Technology (EIST).
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
[Habilitado] ������������������������������������������������������������������
Permite al sistema operativo ajustar dinámicamente el voltaje del
procesador y la frecuencia de los núcleos, lo que da como resultado un
consumo de potencia y una temperatura menores.
Turbo Mode [Habilitado]
Permite habilitar la velocidad del procesador principal para que funcione más rápido que
la frecuencia marcada en una condición específica. Las opciones de configuración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
•
El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU.
•
Los tres primeros elementos siguientes solamente aparecen cuando la opción Turbo
Mode (Modo Turbo) se establece en [Enabled] (Habilitado).
Parámetros del modo Turbo
Límite de potencia de paquete de larga duración [Auto] (Automático)
Permite limitar la potencia del paquete de larga duración de la proporción
turbo.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Ventana de tiempo de potencia del paquete [Auto] (Automático)
Permite establecer la ventana de tiempo de potencia del paquete.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Límite de potencia de paquete de corta duración [Auto] (Automático)
Permite limitar la potencia de larga duración de la proporción turbo.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Límite de corriente VR integrado de CPU [Auto] (Automático)
Permite limitar la corriente VR integrada de la CPU.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Frecuencia de conmutación de potencia interna de la CPU
Modo de ajuste de frecuencia [Auto] (Automático)
Permite establecer el modo de ajuste de frecuencia. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [+] [-]
Control de errores de alimentación interna de la CPU
Respuesta térmica [Auto] (Automático)
Permite al sistema que la CPU tome acciones preventivas cuando las
condiciones térmicas del regulador externo superan el umbral. Las
opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado]
[Habilitado]
Administración de errores VR integrada de la CPU [Auto]
(Automático)
Permite administrar el error de VR integrada de la CPU. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]
ASUS Z87-K
2-19
Configuración de la potencia interna de la CPU
Administración de la eficiencia VR integrada de la CPU [Auto]
(Automático)
Permite administrar la eficiencia VR integrada de la CPU. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [High Performance] [Balanced]
Modo de reducción de potencia [Auto] (Automático)
Permite al sistema mejorar el modo de ahorro de energía en el regulador
de voltaje totalmente integrado cuando el procesador entran el estado de
baja corriente. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto]
[Deshabilitado] [Habilitado]
Respuesta de entrada de potencia de inactividad [Auto] (Automático)
Permite establecer la respuesta de entrada de alimentación de inactividad. Las
opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]
Respuesta de salida de potencia de inactividad [Auto] (Automático)
Permite establecer la respuesta de salida de alimentación de inactividad. Las opciones
de configuración son las siguientes: [Auto] [Regular] [Fast]
Gradiente de corriente de potencia [Auto] (Automático)
Permite establecer el gradiente de corriente de potencia. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [Level -4] ~ [Level 4].
Desfase de corriente de potencia [Auto] (Automático)
Permite establecer el desfase de corriente de potencia. Las opciones de configuración
son las siguientes: [Auto] [100%] [87.5%] [75%] [62.5%] [50%] [37.5%] [25%] [12.5%]
[0%] [-12.5%] [-25%] [-37.5%] [-50.0%] [-62.5%] [-75%] [-87.5%] [-100%]
Respuesta rápida de rampa de energía [Auto] (Automático)
Permite mejorar la respuesta del regulador de voltaje durante el transitorio de carga.�
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [0.00] - [1.50].
Control de ahorro de energía interna de la CPU
Umbral de nivel 1 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Permite establecer el umbral de nivel 1 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Umbral de nivel 2 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Permite establecer el umbral de nivel 2 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
Umbral de nivel 3 de ahorro de energía [Auto] (Automático)
Permite establecer el umbral de nivel 3 de ahorro de energía.
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el valor.
2.5.15
Extreme OV [Deshabilitado]
De forma predeterminada, este elemento se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado)
y ayuda a proporcionar protección contra sobretensiones para la CPU. �����������������
Si habilita este
elemento, puede elegir un voltaje más alto para aumentar la velocidad del reloj, pero el
período de vida útil de la CPU no se garantiza.
2.5.16
CPU Core Voltage [Auto]
Permite configurar la cantidad de voltaje para los núcleos del procesador. Aumente el voltaje
cuando establezca un valor alto de frecuencia de núcleo.�����������������������������������
Las opciones de configuración son
las siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]
2-20
Capítulo 2: Información de la BIOS
[Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos.
CPU Core Voltage Override [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual), y permite establecer la
anulación de voltaje de los núcleos de la CPU. ����������������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre 0.001V���
���������y
1.920V����������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Offset Mode Sign [+]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de
configuración son las siguientes: [+] [-]
CPU Core Voltage Offset [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset núcleos de la CPU.
El intervalo de valores oscila entre �������������������������������������������
0.001V�������������������������������������
y 0.999V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Additional Turbo Mode CPU Core Voltage [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de los núcleos de la CPU para el modo turbo. �������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre
0.001V�������������������������������������
y 1.920V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Total Adaptive Mode CPU Core Voltage [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Core Voltage (Voltaje de los
núcleos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de los núcleos de la CPU modo de adaptación total. �������������������������������
El intervalo de valores oscila
entre �������������������������������������������
0.001V�������������������������������������
y 1.920V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
2.5.17
CPU Cache Voltage [Auto]
Este elemento permite establecer el voltaje de la memoria caché de la CPU. �����������
Aumente el
voltaje cuando aumente la frecuencia de anillo.���������������������������������������
Las opciones de configuración son las
siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode].
[Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos.
CPU Cache Voltage Override [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Manual Mode] (Modo manual) , y permite establecer
la anulación de voltaje de caché de la CPU. ����������������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre ���������
0.001V���y
1.920V����������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Offset Mode Sign [+]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché
de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase), y permite establecer el signo
del modo de desfase. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-]
CPU Cache Voltage Offset [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el voltaje de caché de la CPU para el modo
turbo. El
��������������������������������������������������������������������������������
intervalo de valores oscila entre �������������������������������������������
0.001V�������������������������������������
y 0.999V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
ASUS Z87-K
2-21
Additional Turbo Mode CPU Cache Voltage [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de caché
de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el
voltaje de caché de la CPU para el modo turbo. ����������������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre 0.001V���
���������y
1.920V����������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Total Adaptive Mode CPU Cache Voltage [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Cache Voltage (Voltaje de
caché de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de caché de la CPU modo de adaptación total. �������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre
0.001V�������������������������������������
y 1.920V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
2.5.18
CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento permite establecer el voltaje de gráficos de la CPU. Aumente el voltaje
de gráficos cuando aumente la frecuencia iGPU. Las opciones de configuración son las
siguientes: [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode].
[Adaptive Mode] (Modo adaptativo) está disponible para algunos tipos de CPU específicos.
CPU Graphics Voltage Override [Auto]
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de gráficos de la
CPU. El
��������������������������������������������������������������������������������
intervalo de valores oscila entre �������������������������������������������
0.001V�������������������������������������
y 1.920V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Offset Mode Sign [+]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de
gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive Mode]
(Modo adaptativo), y permite establecer el signo del modo de desfase. Las opciones de
configuración son las siguientes: [+] [-]
CPU Graphics Voltage Offset [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje
de gráficos de la CPU) se establece en [Offset Mode] (Modo de desfase) o [Adaptive
Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer el elemento voltaje de offset gráficos
de la CPU. �������������������������������������������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre ������������������������������������
0.001V������������������������������
y 0.999V���������������������
���������������������������
, con incrementos de
0.001V�.
Additional Turbo Mode CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de
gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de gráficos de la CPU para el modo turbo. �������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre
0.001V�������������������������������������
y 1.920V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
Total Adaptive Mode CPU Graphics Voltage [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento CPU Graphics Voltage (Voltaje de
gráficos de la CPU) se establece en [Adaptive Mode] (Modo adaptativo), y permite establecer
el voltaje de gráficos de la CPU modo de adaptación total. �������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre
0.001V�������������������������������������
y 1.920V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
2.5.19
CPU System Agent Voltage Offset Mode Sign [+]
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje del agente del
sistema de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-].
2-22
Capítulo 2: Información de la BIOS
CPU System Agent Voltage Offset [Auto]
Este elemento permite establecer el desfase del voltaje del agente del sistema de la CPU.
Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila entre
0.001V�������������������������������������
y 0.999V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
2.5.20
CPU Analog I/O Voltage Offset Mode Sign [+]
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S analógico
de la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-].
CPU Analog I/O Voltage Offset [Auto]
Este elemento permite establecer el signo del desfase del voltaje de E/S analógico de la
CPU. �������������������������������������������������������������������������������������
Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores oscila
entre �������������������������������������������
0.001V�������������������������������������
y 0.999V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
2.5.21
CPU Digital I/O Voltage Offset Mode Sign [+]
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de
la CPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [+] [-].
CPU Digital I/O Voltage Offset [Auto]
Este elemento permite establecer el signo del modo de desfase del voltaje de E/S digital de
la CPU. ������������������������������������������������������������������������������
Aumente el voltaje cuando aumente la frecuencia DRAM. El intervalo de valores
oscila entre �������������������������������������������
0.001V�������������������������������������
y 0.999V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.001V�.
2.5.22
SVID Support [Auto]
Si deshabilita este elemento, el procesador dejaría de comunicarse con el regulador de
voltaje externo.��������������������������������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado]
[Habilitado].
•
Es recomendable deshabilitar esta función cuando utilice la función O.C.
• ����������������������������������������������������������������������
El siguiente elemento solamente aparece cuando la opción SVID Support
(Compatibilidad con SVID) se establece en [Enabled] (Habilitada).
2.5.23
CPU Input Voltage (VCCIN) [Auto]
Este elemento permite establecer el voltaje de entrada de la CPU. ������������������������
El intervalo de valores
oscila entre �������������������������������������������
0.800V�������������������������������������
y 2.700V����������������������������
����������������������������������
, con incrementos de �������
0.010V�.
2.5.24
DRAM Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje DRAM.�����������������������������������������������������������
El
����������������������������������������������������������
intervalo de valores oscila entre ���������������������
1.185V���������������
y 1.800V������
������������
, con
incrementos de �������
0.005V�.
Según las especificaciones de la CPU de Intel®, los módulos DIMM que requieren
un voltaje superior a 1,65 V pueden dañar el procesador de forma irreparable. Es
recomendable instalar módulos DIMM que requieran un voltaje inferior a 1,65 V.
ASUS Z87-K
2-23
2.5.25
PCH VLX Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de las E/S en el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre �������������������������������������������
1.185V�������������������������������������
y�����������������������������������
2.135V����������������������������
, con incrementos de �������
0.005V�.
2.5.26
PCH Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje de los núcleos para el concentrador de la controladora de la
plataforma (PCH, Platform Controller Hub). Puede utilizar las teclas <+> o <-> para ajustar el
valor. El intervalo de valores oscila entre �������������������������������������������
0.735V�������������������������������������
y�����������������������������������
1.500V����������������������������
, con incrementos de �������
0.005V�.
El sistema puede necesitar mejor refrigeración para conseguir un rendimiento más estable
bajo una configuración de voltaje alto.
2.5.27
DRAM CTRL REF Voltage [Auto]
Permite establecer el voltaje DRAM CTRL REF. El
�����������������������������������������������
intervalo de valores oscila entre 0.3950x���
����������y�
0.6300x�����������������������������
, con incrementos de ��������
0.0050x�.
2.5.28
DRAM DATA REF Voltage on CHA [Auto]
Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHA. �������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre
0.395x�������������������������������������
y�����������������������������������
0.630x����������������������������
, con incrementos de �������
0.005x�.
2.5.39
DRAM DATA REF Voltage on CHB [Auto]
Permite establecer el voltaje DRAM DATA REF en CHB. �������������������������������������
El intervalo de valores oscila entre
0.3950x���������������������������������������
y�������������������������������������
0.6300x�����������������������������
, con incrementos de ��������
0.0050x�.
2.5.30
CPU Spread Spectrum [Auto]
[Automático]
Configuración automática.
[Habilitado]
Se establece en [Enabled] (Habilitado) para control EMI.
[Deshabilitado] Mejora la capacidad de overclocking BCLK.
2.6 ����������������������������������
Menú Advanced (Opciones avanzadas)
Los elementos del menú Advanced (Opciones avanzadas) permiten cambiar la configuración
de la CPU y de otros dispositivos del sistema.
Sea cauto cuando cambie la configuración de los elementos del menú Advanced
(Opciones avanzadas). Unos valores incorrectos en los campos pueden provocar un mal
funcionamiento del sistema.
2-24
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.6.1 �������������������������������������������
CPU Configuration (Configuración de la CPU)
Los elementos de este menú muestran información relacionada con la CPU que la BIOS
detecta automáticamente.
Los elementos mostrados en el submenú pueden ser diferentes en función de la CPU
instalada.
Intel Adaptive Thermal Monitor [Habilitado]
[Habilitado]
Permite que la CPU sobrecalentada disminuya su velocidad de reloj para
reducir su temperatura.
[Deshabilitado] Deshabilita la función de supervisión térmica de la CPU.
Hyper-threading [Habilitado]
Intel Hyper-Threading Technology permite que un procesador multitarea sea visto como
dos procesadores por el sistema operativo, lo que permite a este programar dos tareas o
procesos simultáneamente.
[Habilitado]
Se permiten dos tareas por núcleo activado.
[Deshabilitado] Solamente se permite una tarea por núcleo activado.
Active Processor Cores [All]
Ofrece la posibilidad de elegir el número de núcleos de la CPU para activar en cada paquete
de procesador. ��������������������������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes: [All] [1] [2] [3]
Para algunos tipos de CPU, solamente [All] (Todo) y aparece [1].
Limit CPUID Maximum [Deshabilitado]
[���������������������������������������������������������������������������������
Habilitado�����������������������������������������������������������������������
] ���������������������������������������������������������������������
Permitirá al sistema operativo heredado arrancar incluso sin que los
procesadores admitan las funciones CPUID extendidas.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
ASUS Z87-K
2-25
Execute Disable Bit [Habilitado]
[������������������������������������������������������������������������������������
Habilitado��������������������������������������������������������������������������
]
Habilita la tecnología de protección de páginas que no se encuentran en
ejecución.
[Deshabilitado] Obliga al indicador de la función XD a devolver siempre (0).
Intel® Virtualization Technology [Deshabilitado]
[Habilitado]
Permite a una plataforma de hardware ejecutar varios sistemas operativos
por separado y simultáneamente, lo que permite a un sistema funcionar
virtualmente como varios sistemas.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
Hardware Prefetcher [Habilitado]
[Habilitado]
Permite a una plataforma de hardware analizar automáticamente los
requisitos y preleer datos y códigos para la CPU.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
Adjacent Cache Line Prefetch [Habilitado]
[Habilitado]
Permite a una plataforma de hardware preleer líneas de caché adyacentes.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
Boot performance mode [Max Non-Tu...]
Este elemento permite seleccionar el modo de rendimiento de arranque. Las opciones
de configuración son las siguientes: [Max Non-Turbo Performance] [Max battery] [Turbo
Performance]
Dynamic Storage Accelerator [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar el acelerador de almacenamiento dinámico para la
configuración del estado C�����������������������������������������������������������������
. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado]
[Deshabilitado]
Configuración de la administración de energía de la CPU
Este elemento permite administrar y configurar la energía de la CPU.
Enhanced Intel® SpeedStep Technology [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar Enhanced Intel® Speed Step Technology (EIST).
[Deshabilitado] La CPU funciona a su velocidad predeterminada.
[Habilitado]
El sistema controla la velocidad de la CPU.
Turbo Mode [Habilitado]
Permite establecer los núcleos del procesador para que funcionen más rápido que la
frecuencia marcada en una condición específica. Las opciones de configuración son
las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
El modo Turbo solamente está disponible en algunos modelos de CPU.
CPU C states [Auto]
[Auto]
[Habilitado]
Configuración automática.
Permite habilitar el estado C de la CPU.
[Deshabilitado] Permite �����������������������������������
deshabilitar�����������������������
el estado C de la CPU.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU C States (Estados C
de la CPU) se establece en [Enabled] (Habilitado).
2-26
Capítulo 2: Información de la BIOS
Enhanced C1 state [Habilitado]
[Habilitado]
Permite habilitar el estado C1 mejorado.
[Deshabilitado] Permite ����������������������������������
deshabilitar����������������������
el estado C1 mejorado
CPU C3 Report [Habilitado]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C3 de la CPU proporcionado al sistema
operativo. Las
������������������������������������������������������������������������������
opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
CPU C6 report [Habilitado]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C6 de la CPU proporcionado al sistema
operativo. Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
C6 Latency [Short]
Permite establecer la duración de la latencia C6 para el estado C6. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Short] [Long]
CPU C7 report [CPU C7s]
Permite deshabilitar o habilitar el informe C7 de la CPU proporcionado al sistema operativo.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [CPU C7] [CPU C7s]
C7 Latency [Long]
Permite establecer la duración de la latencia C7 para el estado C7. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Short] [Long]
Package C State Support [Auto]
Permite deshabilitar y habilitar la compatibilidad global del paquete del estado C. Las
opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado] [C0/C1] [C2] [C3] [C6]
[CPU C7] [CPU C7s]
2.6.2
PCH Configuration
PCI Express Configuration
DMI Link ASPM Control [Auto]
Permite controlar la administración de energía del estado activo (ASPM, Active State
Power Management) tanto en el lado Northbridge como en el lado Southbridge del
enlace DMI.�����������������������������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Habilitado]
[Deshabilitado]
ASPM Support [Deshabilitado]
Permite establecer el nivel ASPM.���������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes:
[Deshabilitado] [Auto] [L0s] [L1] L0sL1].
PCIe Speed [Auto]
Permite seleccionar la velocidad del puerto PCI Express.�����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2]
Intel® Rapid Start Technology
Intel® Rapid Start Technology [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar Intel® Rapid Start Technology. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando se establece Intel® Rapid Start
Technology en [Enabled] (Habilitado).
Entry on S3 RTC Wake [Habilitado]
El sistema se reanuda automáticamente y se establece en el modo Rapid Start
Technology S4.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
ASUS Z87-K
2-27
Entry After [x]
Permite establecer el tiempo de reactivación. El tiempo oscila entre 0 minutos
(inmediatamente) y 120 minutos.
Active Page Threshold Support [Habilitado]
El sistema entra automáticamente en el modo de suspensión cuando el tamaño de
la partición no es suficiente para que Intel® Rapid Start Technology funcione.�����
Las
opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Active Memory Threshold [0]
Escriba el valor para el tamaño de partición adicional para que Rapid Start Technology
funcione.
Asegúrese de que el tamaño de partición de caché es más grande que el tamaño de la
memoria total.
Hybrid Hard Disk Support [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el disco duro híbrido.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Intel® Smart Connect Technology [Deshabilitado]
ICST Configuration [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar Intel® Smart Connect Technology.�����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
2.6.3
SATA Configuration
Al entrar en la configuración, la BIOS detecta automáticamente la presencia de dispositivos
SATA. Los elementos SATA Port (Puerto SATA)muestran Not Present (No presente) si no
hay ningún dispositivo SATA instalado en el puerto SATA correspondiente.
SATA Mode Selection [AHCI]
Permite establecer la configuración SATA.
[Deshabilitado] Deshabilita la función SATA.
[IDE]
[AHCI]
[RAID]
Establezca este elemento en [IDE Mode] (Modo IDE) cuando desee utilizar
unidades de disco duro Serial ATA como dispositivos de almacenamiento
físicos Parallel ATA.
Establezca este elemento en [AHCI Mode] (Modo AHCI) cuando desee
que las unidades de disco duro SATA utilicen la interfaz de la controladora
de host avanzada (AHCI, Advanced Host Controller Interface). AHCI
permite al controlador de almacenamiento integrado en la placa habilitar
las funciones Serial ATA avanzadas que aumentan el rendimiento de
almacenamiento en cargas de trabajo aleatorias permitiendo a la unidad
optimizar internamente el orden de los comandos.
Establezca este elemento en [RAID Mode] (Modo RAID) cuando desee
crear una configuración RAID a partir de las unidades de disco duro SATA.
Aggressive LPM Support [Deshabilitado]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [AHCI], y
permite habilitar o deshabilitar PCH entrando en el estado de energía de enlace agresivamente.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]
IDE Legacy / Native Mode Selection [Native]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección
del modo SATA) se establece en [IDE]. Las opciones de configuración son las siguientes:
[Native] [Legacy]
2-28
Capítulo 2: Información de la BIOS
S.M.A.R.T. Status Check [Habilitado]
S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology, es decir, Tecnología de
autosupervisión, análisis e informes) es un sistema de supervisión. Cuando se produzcan
errores de lectura y escritura en el disco duro, esta función permite a dicho disco notificar
mensajes de advertencia durante la fase POST. Las
��������������������������������������
opciones de configuración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Hot Plug [Deshabilitado]
Estos elementos solamente aparecen cuando el elemento SATA Mode Selection (Selección
de modo SATA) se establece en [AHCI] o [RAID], y permiten habilitar o deshabilitar la
compatibilidad con conexión en caliente SATA.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
2.6.4
System Agent Configuration
VT-d [Habilitado]
Permite habilitar la función de tecnología de virtualización en el concentrador de control de
memoria.�������������������������������������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Este elemento está disponible para algunos modelos de CPU específicos.
CPU Audio Device [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar los dispositivos de audio SA de la CPU.�����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
DVI Port Audio [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto de audio DVI.���������������������������������������
Las opciones de configuración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Graphics Configuration
Permite seleccionar una pantalla primaria de iGPU y dispositivos gráficos PCIe.
Primary Display [Auto]
Permite seleccionar la pantalla primaria de los dispositivos gráficos iGPU, PCIE y PCI.�
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [iGPU] [PCIE] [PCI]
iGPU Memory [Auto]
Permite seleccionar la cantidad de memoria del sistema asignada a DVMT 5.0
utilizada por la iGPU. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [32M]
[64M] [96M] [128M] [160M] [192M] [224M] [256M] [288M][320M] [352M] [384M] [416M]
[448M] [480M] [512M] [1024M]
Render Standby [Auto]
Permite habilitar la compatibilidad con la función Intel® Graphics Render Standby para
reducir el uso de potencia de iGPU cuando el sistema está inactivo. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [Habilitado]
iGPU Multi-Monitor [Deshabilitado]
Establezca este elemento en [Habilitado] para potenciar tanto los gráficos integrados
como discretos para una salida de varios monitores. ��������������������������������
El tamaño de memoria compartida
del sistema iGPU se fijará en 64 MB.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
DMI Configuration
Permite controlar varias funciones de la interfaz de administración del escritorio (DMI,
Desktop Management Interface).
ASUS Z87-K
2-29
DMI Gen 2 [Auto]
Permite habilitar o deshabilitar DMI Gen 2. ��������������������������������������
Las opciones de configuración son las
siguientes: [Auto] [Habilitado] [Deshabilitado]
NB PCIe Configuration
Permite definir la configuración PCI Express del equipo portátil.
PCIEX16_1 Link Speed [Auto]
Permite configurar la velocidad de la ranura PCIEx16_1.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3]
DMI Link ASPM Control [Auto]
Permite habilitar o deshabilitar el control de la administración de energía del estado
activo (ASPM, Active State Power Management) en el lado SA del enlace DMI.�����
Las
opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Deshabilitado] [L0s] [L1] [L0sL1]
PEG - ASPM [Deshabilitado]
Permite controlar la compatibilidad con ASPM para el dispositivo PEG.������������������
La configuración
no surtirá efecto si la opción PEG no está activa. Las opciones de configuración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Auto] [ASPM L0s] [ASPM L1] [ASPM L0sL1]
Memory Configuration
Memory Scrambler [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar la compatibilidad con el codificador de memoria.
Memory Remap [Habilitado]
Permite habilitar la reasignación de memoria por encima de 4 GB.
[Habilitado]
Permite habilitar esta función.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
2.6.5
USB Configuration
Los elementos de este menú permiten cambiar las funciones relacionadas con USB.
El elemento USB Devices (Dispositivos USB) muestra los valores detectados
automáticamente. Si no se detecta ningún dispositivo USB, el elemento muestra None
(Ninguno).
Legacy USB Support [Habilitado]
[Deshabilitado] Los dispositivos USB solamente se pueden utilizar para el programa de
configuración de la BIOS.
[Habilitado]
Habilita la compatibilidad para dispositivos USB en sistemas operativos
antiguos.
[Automático]
Permite al sistema detectar la presencia de dispositivos USB en el
arranque. Si se detectan, se habilita el modo heredado de la controladora
USB. Si no se detecta ningún dispositivo USB, la compatibilidad con
dispositivos USB antiguos se deshabilita.
Intel® xHCI Mode [Smart Auto]
[Automático inteligente]
Habilita la operación de la controladora xHCI.
[Automático]
Mantiene la última operación de la controladora xHCI en el sistema
operativo durante el arranque.
[Habilitado]
Permite habilitar esta función.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
2-30
Capítulo 2: Información de la BIOS
EHCI Hand-off [Deshabilitado]
[Habilitado]
Habilita la compatibilidad para sistemas operativos sin una función de
transferencia EHCI.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
USB Single Port Control
USB3_1, 2, 5, 6 [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3
Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones
de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado].
USB_3, 4, 7~14 [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto USB individual. Consulte la sección 1.2.3
Diseño de la placa base para conocer la ubicación de los puertos USB. Las opciones
de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado].
2.6.6
Platform Misc Configuration
Los elementos de este menú permiten configurar las funciones relacionadas con la plataforma.
PCI Express Native Power Management [Deshabilitado]
Permite mejorar la función de ahorro de energía de las operaciones PCI Express y ASPM en el
sistema operativo.�������������������������������������������������������������������������������
Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
Native ASPM [Deshabilitado]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento anterior se establece en [Habilitado]
(Habilitado), y permite habilitar o deshabilitar ASPM. Las opciones de configuración son las
siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
2.6.7
Onboard Devices Configuration
HD Audio Controller [Habilitado]
[Habilitado]
Habilita la controladora de audio de alta definición.
[Deshabilitado] Deshabilita la controladora.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la controladora de audio de alta
definición se establece en [Enabled] (Habilitado).
Front Panel Type [HD]
Permite establecer el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97
heredado o audio de alta definición dependiendo del estándar de audio que es compatible
con el módulo de audio del panel frontal.
[HD]
Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en audio
de alta definición.
[AC97]
Establece el modo del conector de audio del panel frontal (AAFP) en AC’97
heredado.
SPDIF Out Type [SPDIF]
[SPDIF]
[HDMI]
Se establece en una salida de audio SPDIF.
Se establece en una salida de audio HDMI.
Realtek LAN Controller [Habilitado]
[Habilitado]
Habilita la controladora LAN Realtek.
[Deshabilitado] Deshabilita la controladora LAN Realtek.
ASUS Z87-K
2-31
Realtek PXE OPROM [Deshabilitado]
El elemento solamente aparece cuando la controladora LAN Realtek se establece en
[Disabled] (Habilitado). ����������������������������������������������������������������
Permite habilitar o deshabilitar la función PXE OptionRom de la
controladora LAN Realtek.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Serial Port Configuration
Permite establecer los parámetros de los puertos serie.
Serial Port [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar el puerto serie (COM). Las opciones de configuración son
las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Change Settings [IO=3F8h; IRQ=4]
Este elemento solamente aparece cuando el elemento Serial Port (Puerto serie)
se establece en [Habilitado] (Habilitado), y permite seleccionar la Dirección base del
puerto serie. Las opciones de configuración son las siguientes: [IO=3F8h; IRQ=4]
[IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
2.6.8
APM
Deep S4 [Deshabilitado]
Permite habilitar o deshabilitar la entrada en el modo de suspensión S4 profunda. El sistema
en estado S4 profundo puede reactivarse a través del botón de alimentación, los dispositivos
de la LAN o de otras formas, excepto mediante dispositivos USB y PS/2. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Habilitado] [Deshabilitado]
Restore AC Power Loss [Power Off]
[Encendido]
El sistema pasa al estado de ENCENDIDO después de perder la
alimentación de CA.
[Apagado]
El sistema pasa al estado de APAGADO después de perder la alimentación
de CA.
[Último estado] El sistema pasa al estado de APAGADO o ENCENDIDO, en función del
estado que tuviera antes de perder la alimentación de CA.
Power On By PS/2 Keyboard [Deshabilitado]
[Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un teclado PS/2.
[Barra espaciadora] Permite establecer la barra espaciado del teclado PS/2 para encender
el sistema.
[Ctrl-Esc]
Permite establecer la combinación de teclas Ctrl+Esc del teclado PS/2
para encender el sistema.
[Botón de alimentación] Permite establecer el botón de alimentación del teclado
PS/2 para encender el sistema. Esta función requiere una fuente de
alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en el terminal +5 VSB.
Power On By PS/2 Mouse [Deshabilitado]
[Deshabilitado] Permite deshabilitar el encendido mediante un ratón PS/2.
[Habilitado]
Permite habilitar el encendido mediante un ratón PS/2. Esta función
requiere una fuente de alimentación ATX que proporcione al menos 1 A en
el terminal +5 VSB.
Power On By PCIE/PCI [Deshabilitado]
[Deshabilitado] Deshabilita los dispositivos PCIE/PCI para generar una función de
reactivación por LAN del dispositivo LAN Intel®/Realtek LAN�.
[Habilitado]�����������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������
Habilita los dispositivos PCIE/PCI para generar una función de reactivación
por LAN del dispositivo LAN Intel®/Realtek LAN�.
2-32
Capítulo 2: Información de la BIOS
Power On By Ring [Deshabilitado]
[Deshabilitado] Deshabilita el anillo para generar un evento de reactivación.
[Habilitado]
Habilita el anillo para generar un evento de reactivación.
Power On By RTC [Deshabilitado]
[Deshabilitado] Deshabilita RTC para generar un evento de reactivación.
[Habilitado]
2.6.9
Cuando se establece en [Habilitado] (Habilitado), los elementos RTC
Alarm Date (Days) (Fecha (días) de la alarma RTC) y Hour/Minute/
Second (Hora, minutos y segundos) podrán ser configurados por el
usuario con valores establecidos.
Network Stack
Network Stack [Deshabilitado]
Este elemento permite al usuario deshabilitar o habilitar la pila de red UEFI.�����������������
Las opciones de
configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
El siguiente elemento solamente aparece cuando la pila de red se establece en [Enabled]
(Habilitado).
Ipv4 PXE Support [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv4. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Disable Link] [Enabled]
Ipv6 PXE Support [Habilitado]
Permite habilitar o deshabilitar la opción de arranque PXE Ipv6. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Disable Link] [Enabled]
2.7
Monitor menu
El menú Monitor (Supervisor) muestra la temperatura y el estado de energía del sistema, y
permite cambiar la configuración de los ventiladores.
ASUS Z87-K
2-33
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�:
2.7.1
CPU Temperature �������������
[xxxºC/xxxºF]
2.7.2
CPU / Chassis Fan1/2 Speed [xxxx RPM] or [Ignore] / [N/A]
2.7.3
CPU Input Voltage (VCCIN), 3.3V Voltage, 5V Voltage,
12V Voltage
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
temperaturas de la CPU y la placa base. Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar
las temperaturas detectadas.
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta y muestra automáticamente las
velocidades de los ventiladores 1/2 de la CPU y del chasis en revoluciones por minuto
(RPM). Si el ventilador no está conectado a la placa base, el campo muestra N/A (N/D).
Seleccione [Ignore] (Omitir) si no desea mostrar las velocidades detectadas.
El supervisor de hardware integrado en la placa detecta automáticamente el voltaje de salida
a través de los reguladores de voltaje integrados en la placa. Seleccione [Ignore] (Omitir) si
no desea detectar este elemento.
2.7.4
CPU Q-Fan Control [Habilitado]
[Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan de la CPU
[Habilitado]
Habilita la función de control Q-Fan de la CPU
CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM]
Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en
[Habilitado]. ����������������������������������������������������������������������������������
Permite establecer la advertencia de límite bajo para la velocidad del ventilador
de la CPU.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [100RPM] [200RPM] [300 RPM]
[400 RPM] [500 RPM]
CPU Fan Profile [Standard]
Los elementos solamente aparecen cuando la opción Q-Fan de la CPU se establece en
[Habilitado]. ������������������������������������������������������������������������������
Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador de la CPU.
[Estándar]
Establezca esta opción para que el ventilador de la CPU se ajuste
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicha CPU.
[Silencio]
Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que
el ventilador de la CPU funcione silenciosamente.
[Turbo]
Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el
ventilador de la CPU.
[Manual]
Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para
la velocidad del ventilador.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción CPU Fan Profile (Perfil del
ventilador de la CPU) se establece en [Manual].
2-34
Capítulo 2: Información de la BIOS
CPU Upper Temperature [70]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 75 ºC.
CPU Fan Max. Duty Cycle(%) [100]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU alcance el límite superior, el ventilador de la CPU funcionará a
su ciclo máximo de servicio.
CPU Lower Temperature [20]
Muestra el límite inferior de la temperatura de la CPU.
CPU Fan Min. Duty Cycle(%) [20]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
de la CPU. El intervalo de valores está comprendido entre 20 y 100% Cuando la
temperatura de la CPU descienda por debajo del límite inferior, el ventilador de la CPU
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
2.7.5
Chassis1/2 Q-Fan Control [Habilitado]
[Deshabilitado] Deshabilita la función de control Q-Fan del chasis 1/2.
[Habilitado]
Habilita la función de control Q-Fan del chasis 1/2.
Chassis1/2 Fan Speed Low Limit [600 RPM]
Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis1/2 Q-Fan Control
(Control Q-Fan del chasis) y permite deshabilitar o establecer la velocidad de advertencia del
ventilador del chasis.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Ignore] [200RPM] [300 RPM] [400 RPM]
[500 RPM] [600 RPM]
Chassis1/2 Fan Profile [Standard]
Este elemento solamente aparece cuando habilita la función Chassis Q-Fan Control (Control QFan del chasis). Permite establecer el nivel de rendimiento apropiado del ventilador del chasis.
[Estándar]
Establezca esta opción para que el ventilador del chasis se ajuste
automáticamente dependiendo de la temperatura de dicho chasis.
[Silencio]
Establezca esta opción para minimizar la velocidad del ventilador para que
el ventilador del chasis funcione silenciosamente.
[Turbo]
Establezca esta opción para lograr una velocidad máxima para el
ventilador del chasis.
[Manual]
Establezca esta opción para asignar parámetros de control detallados para
la velocidad del ventilador.
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Chassis Fan Profile (Perfil
del ventilador del chasis) se establece en [Manual].
Chassis1/2 Upper Temperature [70]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el límite superior de la temperatura de la CPU.
El intervalo de valores está comprendido entre 40 y 75 ºC.
Chassis1/2 Fan Max. Duty Cycle(%) [100]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio máximo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la
temperatura del chasis alcance el límite superior, el ventilador del chasis funcionará a
su ciclo máximo de servicio.
Chassis1/2 Lower Temperature [40]
Muestra el límite inferior de la temperatura del chasis.
ASUS Z87-K
2-35
Chassis1/2 Fan Min. Duty Cycle(%) [60]
Utilice las teclas <+> o <-> para ajustar el ciclo de servicio mínimo del ventilador
del chasis. El intervalo de valores está comprendido entre 60 y 100% Cuando la
temperatura del chasis descienda por debajo de los 40 ºC, el ventilador del chasis
funcionará a su ciclo mínimo de servicio.
2.7.6
Anti Surge Support [Habilitado]
Este elemento permite habilitar o deshabilitar la función Anti Surge (Protección contra
subidas de tensión).
Las opciones de configuración son las siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
2.8 ��������������������
Menú Boot (Arranque)
El menú Boot (Arranque) permite cambiar las opciones de arranque del sistema.
Desplácese hacia abajo para mostrar otros elementos de la BIOS�:
2-36
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.8.1
Arranque rápido [Dehabilitado]
[Habilitado]
Seleccione esta opción para acelerar la velocidad de arranque.
[Deshabilitada] Seleccione esta opción para volver al arranque normal.
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Fast Boot (Arranque rápido)
se establece en [Enabled] (Habilitado).
Compatibilidad con USB [Inicialización parcial]
[�����������������������������������������������������������������������������
Deshabilitada]���������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������
Para acelerar el tiempo POST, ningún dispositivo USB estará
disponible hasta que el sistema operativo arranque.
[Inicialización completa]������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
Todos los dispositivos USB estarán disponibles durante el
proceso POST. Este proceso prolongará el tiempo POST.
[Inicialización parcial]������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������
Para acelerar el tiempo POST, solamente se detectarán los
puertos USB con conexiones de teclado y ratón.
Compatibilidad con teclado y ratón PS/2 [Automático]
Seleccione cualquiera de las siguientes configuraciones cuando instale un teclado y ratón
PS/2. Esta configuración solo se aplica cuando la función Arranque rápido está habilitada.
[Automático]
Para acelerar el tiempo POST, los dispositivos PS/2 solo estarán
disponibles cuando el sistema arranca o se reinicia cuando dichos
dispositivos no se hayan reconectado o cambiado. Si desconecta o cambia
dispositivos PS/2 antes de reiniciar el sistema, los dispositivos PS/2 no
estarán disponibles y no se podrá acceder al programa de configuración de
la BIOS a través de dichos dispositivos PS/2.
[Inicialización completa] Para un control total del sistema, los dispositivos PS/2 estarán
disponibles durante la fase POST ante cualquier circunstancia. Este
proceso prolongará el tiempo POST.
[Deshabilitada] Para minimizar al máximo el tiempo POST, ninguno de los dispositivos PS/2
estará disponible hasta que el equipo entre en el sistema operativo.
Compatibilidad con Network Stack Driver [Deshabilitada]
[Deshabilitada] Seleccione esta opción para que el Network Stack Driver no se cargue
durante la fase POST.
[Habilitada]
Seleccione esta opción para cargar el Network Stack Driver durante la fase
POST.
Siguiente arranque después de pérdida de alimentación de CA [Arranque normal]
[Arranque normal] Permite volver al arranque normal en el siguiente arranque después de
que se pierda la alimentación de CA.
[Arranque rápido] Permite acelerar la velocidad de arranque en el siguiente arranque
después de que se pierda la alimentación de CA.
2.8.2
[Habilitado]
Boot Logo Display [Habilitado]
Muestra el logotipo de arranque durante la fase POST.
[Deshabilitado] Oculta el logotipo durante la fase POST.
Establezca este elemento en [Enabled] (Habilitado) para utilizar la función ASUS My Logo 2™.
Boot Logo Size Control [Auto]
Este elemento solamente aparece cuando Boot Logo Display (Mostrar logotipo al
arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado) y permite ajustar el tamaño del logotipo
de arranque. Las opciones de configuración son las siguientes: [Auto] [Full Screen].
ASUS Z87-K
2-37
POST Delay Time [3 sec]
Este elemento solo aparece cuando el elemento Boot Logo Display (Mostrar logotipo
al arrancar) se establece en [Habilitado] (Habilitado). ����������������������������������
Este elemento permite seleccionar
el tiempo de espera adicional del proceso POST que desee para entrar fácilmente en la
configuración de la BIOS. Solamente puede ejecutar el tiempo de retardo POST durante un
arranque normal. El intervalo de valores está comprendido entre 0 y 10 segundos.
Este elemento solo funcionará en el modo de arranque normal.
Post Report [5 sec]
Los siguientes elementos solamente aparecen cuando la opción Boot Logo Display
(Visualización de logotipo de arranque) se establece en [Deshabilitado] (Deshabilitado).
Este elemento permite seleccionar un tiempo de espera de informe POST. Las opciones de
configuración son las siguientes: [1] ~ [10] [Until Press ESC]..
2.8.3
[Activado]
Bootup NumLock State [On]
[Desactivado]
Establece el estado de encendido de BloqNum en [On] (Activado).
Establece el estado de encendido de BloqNum en� [Off] (Desactivado).
2.8.4 Wait for ‘F1’ If Error [Habilitado]
Cuando este elemento se establece en [Habilitado] (Habilitado), ���������������������������
el sistema espera a que se
presione la tecla <F1> cuando se produce un error.���������������������������������������
Las opciones de configuración son las
siguientes: [Deshabilitado] [Habilitado]
2.8.5
Option ROM Messages [Force BIOS]
[Forzar BIOS]
Se mostrarán mensajes de ROM de terceros durante la secuencia de arranque.
[Mantener actual] Los mensajes de ROM de terceros solamente se mostrarán si el fabricante
de terceros tenía establecido el dispositivo complementario en la opción
correspondiente.
2.8.6
Interrupt 19 Capture [Deshabilitado]
[Habilitado] ���������������������������������������������������������������
Permite que las ROM de opciones intercepten la interrupción 19.
[Deshabilitado] Permite deshabilitar esta función.
2.8.7
Setup Mode [EZ Mode]
[Modo avanzado] Permite establecer el modo avanzado como pantalla predeterminada para
entrar el programa de configuración de la BIOS.
[Modo EZ]
Permite establecer el modo EZ como pantalla predeterminada para entrar
el programa de configuración de la BIOS.
2.8.8
CSM (Modo de soporte de compatibilidad)
Permite configurar los elementos del módulo de soporte de compatibilidad (CSM,
Compatibility Support Module) para admitir completamente diferentes dispositivos VGA y de
arranque, y dispositivos complementarios para mejorar la compatibilidad.
Iniciar CSM [Automático]
[Automático]
[Habilitado]
2-38
El sistema detecta automáticamente los dispositivos de arranque y los
dispositivos complementarios.
Para mejorar la compatibilidad, habilite CSM para ser compatible con
dispositivos complementarios de drivers no UEFI o el modo UEFI de Windows®.
Capítulo 2: Información de la BIOS
[Deshabilitada] Permite deshabilitar CSM para ser compatible con Windows® Security
Update y Security Boot.
Los siguientes cuatro elementos aparecen cuando la opción Launch CSM (Iniciar CSM) se
establece en [Enabled] (Habilitado).
Control de dispositivos de arranque [UEFI y el antiguo estándar OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos que desea para arrancar. Las opciones de
configuración son las siguientes: [UEFI and Legacy OpROM] [Legacy OpROM only] [UEFI only]
Arrancar desde dispositivos de red [Solo OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos de red que desea para arrancar. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Arrancar desde dispositivos de almacenamiento [Solo OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos de almacenamiento que desea para arrancar. Las
opciones de configuración son las siguientes: [Both, Legacy OpROM first] [Both, UEFI first]
[Legacy OpROM first] [UEFI driver first] [Ignore]
Arrancar desde dispositivos de expansión PCIe/PCI [Solo OpROM]
Permite seleccionar el tipo de dispositivos de expansión PCIe/PCI que desea para arrancar.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Legacy OpROM first] [UEFI driver first]
2.8.9
Arranque seguro
Permite definir la configuración de arranque seguro de Windows® y administrar sus claves
para proteger el sistema contra accesos no autorizados y malware durante la fase POST.
Tipo de sistema operativo [Modo UEFI de Windows]
Permite seleccionar el sistema operativo instalado.
[����������
Modo UEFI Windows����������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������������������
] �������������������������������������������������������
Ejecuta la comprobación de arranque seguro de Microsoft®.
Seleccione esta acción solamente cuando arranque en el modo
UEFI de Windows® o en otro sistema operativo compatible con el
arranque seguro de Microsoft®.
[������������������������������������������������������������������������������������
Otro sistema operativo��������������������������������������������������������������
] �����������������������������������������������������������
Permite obtener la función optimizada cuando se arranca en
el modo no UEFi de Windows®, Windows® Vista/XP o de otro
sistema operativo no compatible con el arranque seguro de
Microsoft®. El arranque seguro de Microsoft® solo es compatible
con el modo UEFI de Windows®.
Este elemento solo aparece cuando el elemento OS Type (Tipo de sistema operativo) se
establece en [Windows UEFI mode] (Modo UEFI de Windows).
Administración de claves
Este elemento solo aparece cuando el elemento Secure Boot Mode (Modo de arranque seguro)
se establece en [Custom] (Personalizado). Permite administrar las claves de arranque seguro.
Borrar claves de arranque seguro
Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de
arranque seguro. Este elemento permite borrar todas las claves de arranque seguro
predeterminadas.
Guardar claves de arranque seguro
Este elemento solo aparece cuando se cargan las claves predeterminadas de
arranque seguro. Este elemento permite guardar todas las claves de arranque seguro
predeterminadas.
ASUS Z87-K
2-39
Administración PK
La clave de la plataforma (PK, Platform Key) bloquea y protege el firmware contra
cambios lícitos. El sistema comprueba la PK antes de entrar en el sistema operativo.�
Eliminar PK
Permite eliminar la PK del sistema. Una vez eliminada la PK, todas las
claves de arranque seguro del sistema estarán inactivas. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar PK desde un archivo
Permite cargar la PK descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
El archivo PK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración KEK
KEK (Key-exchange Key, es decir, clave de intercambio de claves, o Key Enrollment
Key, es decir clave de registro de claves) administra la base de datos de firmas (db) y
la base de datos de firmas revocadas (dbx).
La clave de intercambio de claves (KEY, Key-exchange Key) se refiere a la clave de
registro (KEK) de arranque seguro de Microsoft®.
Eliminar KEK
Permite eliminar la KEK del sistema.���������������������������������������
Las opciones de configuración son las
siguientes: [Yes] [No]
Cargar KEK desde un archivo
Permite cargar la KEK descargada desde un dispositivo de
almacenamiento USB.
Añadir KEK desde un archivo
Permite cargar la KEK adicional desde un dispositivo de almacenamiento
para administración de db y dbx cargada adicional.
El archivo KEK se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
Administración de db
La db (base de datos de firmas autorizadas) muestra los firmantes o las imágenes de
aplicaciones UEFI, cargadores del sistema operativo y controladores UEFI que puedan
cargar en el equipo.
Eliminar la db
Permite eliminar el archivo de db del sistema.
Las opciones de configuración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar db desde un archivo
Permite cargar la db descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
Añadir db desde un archivo
Permite cargar la db adicional desde un dispositivo de almacenamiento de
forma que más imágenes se pueden cargar de forma segura.
El archivo de db se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
2-40
Capítulo 2: Información de la BIOS
Administración dbx
La dbx (base de datos de firmas revocadas) enumera las imágenes prohibidas de
elementos db que ya no son de confianza y no se pueden cargar.
Eliminar la dbx
Permite eliminar el archivo de dbx del sistema. Las opciones de
configuración son las siguientes: [Yes] [No]
Cargar dbx desde un archivo
Permite cargar la dbx descargada desde un dispositivo de almacenamiento
USB.
Añadir dbx desde un archivo
Permite cargar la dbx adicional desde un dispositivo de almacenamiento
de forma que no se puedan cargar más imágenes de db.
El archivo de dbx se debe formatear como una estructura variable UEFI con una variable
autenticada basada en el tiempo.
2.8.10 �����������������������������������
Prioridades de opciones de arranque
Estos elementos especifican la secuencia de prioridad de los dispositivos de arranque
entre los dispositivos disponibles. El número de elementos de dispositivo que aparece en la
pantalla depende del número de dispositivos instalado en el sistema.
• �������������������������������������������������������������������������������������
Para seleccionar el dispositivo de arranque durante la puesta en marcha del sistema,
presione <F8> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
• �����������������������������������������
Para acceder al sistema operativo Windows® en Modo seguro, realice cualquiera de
las acciones siguientes:
•
Presione <F5> cuando aparezca el logotipo de ASUS.
•
Presione <F8> después de la fase POST.
2.8.11 ����������������������������������
Boot Override (Invalidar arranque)
Estos elementos muestran los dispositivos disponibles. El número de elementos de
dispositivo que aparece en la pantalla depende del número de dispositivos instalado en el
sistema. Haga clic en un elemento para iniciar el arranque desde el dispositivo seleccionado.
ASUS Z87-K
2-41
2.9 �������������������������
Menú Tools (Herramientas)
El menú Tools (Herramientas) permite configurar opciones para funciones especiales.
Seleccione un elemento y, a continuación, presione <Entrar> para mostrar el submenú.
2.9.1 ������������������������
Utilidad ASUS EZ Flash 2
Permite ejecutar la utilidad ASUS EZ Flash 2��������������������������������������������������
. Presione [Entrar] para iniciar la pantalla ASUS
EZ Flash 2.
Para obtener más detalles, consulte la sección 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
2.9.2 ������������������������������
Perfil de overclocking de ASUS
Este elemento permite almacenar o cargar varias configuraciones de la BIOS.
Los elementos Setup Profile Status (Estado del perfil de configuración) muestran Not
Installed (No instalado) si no se ha creado ningún perfil.
Save to Profile (Guardar en perfil)
Permite guardar la configuración actual de la BIOS en la memoria flash de la BIOS y crear
un perfil. Escriba un número de perfil de uno a ocho, presione <Entrar> y, a continuación,
seleccione Yes (Sí).
Load from Profile (Cargar desde perfil)
Permite cargar la configuración anterior de la BIOS guardada en la memoria flash de la
BIOS. Escriba el número de perfil que guardó en la configuración de la BIOS, presione
<Entrar> y, a continuación, seleccione Yes (Sí).
2.9.3
•
A fin de evitar errores de inicio del sistema, NO apague ni restablezca el sistema
durante la actualización de la BIOS.
•
Le recomendamos que actualice el archivo de la BIOS solamente si tiene la misma
configuración de memoria y CPU y versión de la BIOS.
Información de SPD de ASUS
DIMM Slot # [DIMM_A1]
Muestra la información de detección de presencia serie (SPD, Serial Presence Detect) del
módulo DIMM instalado en la ranura seleccionada.���������������������������������������
Las opciones de configuración son las
siguientes: [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]
2-42
Capítulo 2: Información de la BIOS
2.10 �����������������
Menú Exit (Salir)
Los elementos del menu Exit (Salir) permiten cargar los valores predeterminados óptimos
para los elementos de la BIOS y guardar o descartar los cambios en los elementos de la
BIOS. Puede acceder a EZ Mode (Modo EZ) desde el menú Exit (Salir).
Cargar valores predeterminados optimizados
Esta acción permite cargar los valores predeterminados para cada uno de los parámetros
de los menús de configuración. Cuando se selecciona esta opción o se presiona <F5>,
aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para restaurar la configuración
predeterminada.
Guardar cambios y reiniciar
Cuando haya terminado de realizar sus selecciones, elija esta opción en el menú Exit (Salir)
para asegurarse de que los valores seleccionados se guardan. Cuando se selecciona esta
opción o se presiona <F10>, aparece una ventana de confirmación. Seleccione Yes (Sí) para
guardar los cambios y salir.
Descartar cambios y salir
Esta opción permite salir del programa de configuración sin guardar los cambios. Cuando
se selecciona esta opción o se presiona <Esc>, aparece una ventana de confirmación.
Seleccione Yes (Sí) para descartar los cambios y salir.
Modo ASUS EZ
Esta opción permite entrar en la pantalla EZ Mode (Modo EZ).
Iniciar el shell EFI desde el dispositivo del sistema de archivos
Esta opción permite intentar iniciar la aplicación del shell EFI (shellx64.efi) desde uno de los
dispositivos disponibles que tenga un sistema de archivos.
ASUS Z87-K
2-43
Apéndices
Notas
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
•
•
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
•
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required
to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate this equipment.
IC: Canadian Compliance Statement
Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. This device complies with RSS
210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian
interference-causing equipment regulations.
This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Z87-K
A-1
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
VCCI: Japan Compliance Statement
VCCI Class B Statement
KC: Korea Warning Statement
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of
Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at
ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to
enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin
indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in
municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products.
DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste. This symbol
of the crossed out wheeled bin indicates that the battery should not be placed in municipal
waste.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards
for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to
responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging
materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling
information in different regions.
A-2
Apéndices
Información de contacto con ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Domicilio de la compañía
Teléfono
Fax
E-mail
Dirección web
Asistencia técnica
Telephone
Asistencia en línea
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
+886-2-2894-3447
+886-2-2890-7798
[email protected]
www.asus.com.tw
+86-21-38429911
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Domicilio de la compañía
Teléfono
Fax
Dirección web
Technical Support
Teléfono
Asistencia (fax)
Asistencia en línea
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+1-812-282-3777
+1-510-608-4555
usa.asus.com
+1-812-282-2787
+1-812-284-0883
support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Alemania y Austria)
Domicilio de la compañía
Fax
Dirección web
Contacto en línea
Asistencia técnica
Teléfono
Asistencia (fax)
Asistencia en línea
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+49-2102-959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
+49-1805-010923*
+49-2102-9599-11
support.asus.com
* Coste de la llamada: 0,14 /minuto desde una línea de teléfono fijo en Alemania; 0,42 /minuto desde
un teléfono móvil.
Fabricante:
ASUSTeK Computer Inc.
Dirección:
4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN R.O.C.
Representante autorizado en
Europa:
ASUS Computer GmbH
Dirección:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
Z87-K
A-3
A-4
Apéndices
(510)739-3777/(510)608-4555
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539.
Asus Computer International
Date :
Signature :
Representative Personʼs Name :
Apr. 10, 2012
Steve Chang / President
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Supplementary Information:
FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators
Conforms to the following specifications:
Model Number : Z87-K
Product Name : Motherboard
hereby declares that the product
Phone/Fax No:
Address:
Responsible Party Name:
Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a)
DECLARATION OF CONFORMITY
Ver. 120601
Manufacturer:
ASUS COMPUTER GmbH
GERMANY
Country:
Z87-K
Motherboard
HARKORT STR. 21�23, 40880 RATINGEN
Year to begin affixing CE marking:2013
Declaration Date: 10/04/2013
CE marking
2011/65/EU-RoHS Directive
Regulation (EC) No. 642/2009
Regulation (EC) No. 1275/2008
2009/125/EC-ErP Directive
EN 60950�1 / A12:2011
2006/95/EC-LVD Directive
CEO
Jerry Shen
Signature : __________
Name :
Position :
(EC conformity marking)
Regulation (EC) No. 278/2009
EN 60065:2002 / A12:2011
EN 301 489�1 V1.9.2(2011�09)
EN 301 489�3 V1.4.1(2002�08)
EN 301 489�4 V1.4.1(2009�05)
EN 301 489�7 V1.3.1(2005�11)
EN 301 489�9 V1.4.1(2007�11)
EN 301 489�17 V2.1.1(2009�05)
EN 301 489�24 V1.5.1(2010�09)
EN 302 326�2 V1.2.2(2007�06)
EN 302 326�3 V1.3.1(2007�09)
EN 301 357�2 V1.4.1(2008�11)
EN 302 291�1 V1.1.1(2005�07)
EN 302 291�2 V1.1.1(2005�07)
EN 300 328 V1.7.1(2006�10)
EN 300 440�1 V1.6.1(2010�08)
EN 300 440�2 V1.4.1(2010�08)
EN 301 511 V9.0.2(2003�03)
EN 301 908�1 V5.2.1(2011�05)
EN 301 908�2 V5.2.1(2011�07)
EN 301 893 V1.6.1(2011�11)
EN 302 544�2 V1.1.1(2009�01)
EN 302 623 V1.1.1(2009�01)
EN 50360:2001
EN 62479:2010
EN 50385:2002
EN 62311:2008
1999/5/EC-R &TTE Directive
EN 55024:2010
EN 61000�3�3:2008
EN 55020:2007+A11:2011
EN 55022:2010
EN 61000�3�2:2006+A2:2009
EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006
2004/108/EC-EMC Directive
conform with the essential requirements of the following directives:
Model name :
Product name :
declare the following apparatus:
Address, City:
TAIWAN
4F, No. 150, LI�TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Authorized representative in Europe:
Country:
Address, City:
ASUSTeK COMPUTER INC.
EC Declaration of Conformity
�e, the undersigned,
Ver. 130208