ZTE Blade Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ZTE Blade es un teléfono inteligente que ofrece una variedad de características y funciones para ayudarte a mantenerte conectado y productivo. Con su pantalla táctil de alta resolución, cámara integrada y conectividad a Internet, puedes usar el ZTE Blade para hacer llamadas, enviar mensajes de texto, navegar por la web, tomar fotos y mucho más. También puedes utilizar el ZTE Blade para acceder a tus aplicaciones y redes sociales favoritas, así como para descargar nuevos contenidos de la web.

El ZTE Blade es un teléfono inteligente que ofrece una variedad de características y funciones para ayudarte a mantenerte conectado y productivo. Con su pantalla táctil de alta resolución, cámara integrada y conectividad a Internet, puedes usar el ZTE Blade para hacer llamadas, enviar mensajes de texto, navegar por la web, tomar fotos y mucho más. También puedes utilizar el ZTE Blade para acceder a tus aplicaciones y redes sociales favoritas, así como para descargar nuevos contenidos de la web.

ZTE-BLADE Quick Start Guide 1
ZTE-BLADE 快速指南 9
ـﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﻴﻟد ZTE-BLADE 17
Guía rápida “ZTE-BLADE” 25
ZTE-BLADE Guia rápido 33
ZTE-BLADE Guide de démarrage rapide 41
Краткое руководство пользователя телефона ZTE-BLADE 49
079584504177
1
ZTE-BLADE
Quick Start Guide
2
Product Safety Information
Do not use while re-fuelling
Do not use hand-held while driving
This device may produce a bright or flashing light
For body-worn operation maintain a separation of 15 mm
Do not dispose of it in a fire
Small parts may cause a choking hazard
Avoid contact with magnetic media
This device may produce a loud sound
Avoid Extreme Temperatures
3
Keep away from pacemakers and other personal medical
devices
Avoid any contact with liquid, keep it dry
Switch off when instructed in hospitals and medical
facilities
Do not attempt to disassemble
Switch off when instructed in aircrafts and airports
Do not rely on this device for emergency communications
Switch off in explosive environments
Only use approved accessories
Notes:
microSD logo
is a trademark of the SD Card Association.
4
Getting to Know Your Phone
5
Power Key
Hold to select phone modes: Silent, Airplane, or to power off.
Press to switch your phone to Sleep mode.
Press to wake up your phone.
Home Key
Press to return to the Home Screen from any application or
screen.
Hold to see recently used applications.
Menu Key
Press to get the options on the current screen.
Back Key
Press to go to the previous screen.
Volume Key
Press higher end of the key to turn the volume up and the lower end
of the key to turn it down.
Before Getting Started
Removing the back cover
6
Installing the SIM card
Installing the battery
Installing the memory card
7
Charging the battery
When you first get your new phone you’ll need to charge the battery
like this…
1. Connect the adapter to the charger jack.
2. Connect the charger to a standard AC wall outlet.
3. Disconnect the charger when the battery is fully charged.
Powering On/Off Your Phone
1. Make sure the SIM is in your device and the battery is charged.
2. Hold Power Key to switch on your phone.
3. To switch it off, hold Power Key to get the phone options. Select
Power off, and then tap OK.
Switching to Sleep Mode
To save battery power, Sleep Mode suspends your device to a
low-power-consumption state while the display is off. Your device
also goes into Sleep Mode automatically when the display is
automatically turned off after a certain period of time, which you can
set in Screen timeout of the display settings.
Press Power Key to switch to Sleep Mode.
8
Waking Up Your Phone
If your phone is in Sleep Mode, you can wake it up by
1. Pressing Power Key to activate your screen display.
2. Drag the
icon to the right to unlock the screen.
Notes:
If you have set an ‘unlock pattern’, or a PIN/password for your
phone, you’ll need to draw the pattern or enter the PIN/password to
unlock your screen.
9
ZTE-BLADE
快速指南
10
產品安全須知
請不要在加油站使用本設備
駕車時請不要使用手持設備
本設備可能產生明亮的閃光
使用時,請與身體保持 15mm 以上的距離
請勿將本設備投入火中
本設備含小零件,有可能造成窒息
請勿與磁鐵接觸
本設備可發出很大聲音,請注意保護您的聽力
避免暴露於極端溫度
11
遠離心臟起搏器及其他個人醫療設備
請保持乾燥,勿與液體接觸
可能需要在醫院等醫療場所關閉本設備
請勿拆卸本設備
請在機場和飛機上注意關閉本設備的要求
請勿依賴本設備做緊急通訊之用
請在易發生爆炸的場所關閉本設備
請使用獲得認可的配件
12
瞭解您的手機
13
電源鍵
長按打開手機選項功能表透過功能表您可以啟用靜音模式或飛
航模式,您也可以選擇關機
切換手機至睡眠模式。
從睡眠模式下喚醒手機。
首頁鍵
從任何介面返回首頁。
長按打開近期使用過的程式列表。
功能表鍵
打開當前介面下的功能表選項。
返回鍵
返回上一介面。
音量鍵
調整音量大小。
準備使用
拆下電池後蓋
14
裝入 SIM
安裝電池
裝入 microSD 記憶卡
15
SD Card Association 的商標
充電
電池在第一次拆封時並未完全充電,可直接進行第一次充電。
1. 將充電器的接線連接到手機 USB 插孔。
2. 將充電器連接至標準的電源插座。
3. 充電完成後,將充電器從插座拔出並取下手機。
/關機
1. 確認手機已裝入 SIM 卡並且電池有電。
2. 長按電源鍵直到螢幕顯示開機畫面。
要關機的話,長按電源鍵選擇關機 > 確定
切換為睡眠模式
睡眠模式是一種省電模式,此時手機螢幕會關閉,可以防止螢幕或按
鍵的錯誤操作。如果您將手機閒置一定的時間,它將自動切換為睡眠
模式。您還可以透過以下方法啟動睡眠模式:
按下電源鍵
16
喚醒您的手機
手機在切換至睡眠模式後,螢幕會關閉並且會被鎖定。此時如果您需
要使用手機,請喚醒手機並對螢幕進行解鎖操作:
1. 電源鍵,以啟動手機螢幕。
2. 點擊螢幕上的
,將其向右拖動解鎖螢幕。
溫馨提示:
如果您設定了螢幕解鎖圖形PIN 或密碼,您需要繪製解鎖圖形或輸
入相應的 PIN 或密碼。
17
ـﻟ ﻊﻳﺮﺴﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﻴﻟدZTE-BLADE
18
ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻣﻼﺳ لﻮﺣ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
دﻮﻗﻮﻟﺎﺑ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ
ةدﺎﻴﻘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺪﻴﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ
ﺎﺳ ًا ء ﺿ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺪّﻟﻮﻳ ﺪﻗًﺎ ا و وأ ًﺎ
ﺔﻓﺎﺴﻣ ﺪﻌﺑ ﻰﻠﻋ ﻒﺗﺎﻬﻟا ِﻖ أ ،ﻢﺴﺠﻟا ﻰﻠﻋ ﻊﺿﻮﻟا ءﺎﻨﺛأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻨﻋ15ﻢﻣ
رﺎﻨﻟا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ِم
قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺨﺑ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻊﻄﻘﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ﻂﺋﺎﺳﻮﻟا ﺲﻤﻟ ﺐﻨﺠﺗ
ًﺎ ًﺎ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﺪّﻟﻮ ﺪﻗ
ىﻮﺼﻘﻟا ةراﺮﺤﻟا تﺎﺟرد ﺐّﻨﺠ
19
ﺔﻴﺼﺨﺸﻟا ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻣ ﺎهﺮﻴﻏ ﻦﻋو ﺐﻠﻘﻟا ﺾﺒ ﻂﺒﺿ ةﺰﻬﺟأ ﻦﻋ ﺪﻌﺘﺑا
ﺎًﻓﺎ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﺑأ ،ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻊﻣ لﺎﺼﺗا يأ ﺐﱠﻨﺠﺗ
ﺔﻴﺒﻄﻟا تﺂﺸﻨﻤﻟاو تﺎﻴﻔﺸﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ ﻚﻟﺬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻘﻠﺗ ﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻪﻜﻓ لوﺎﺤﺗ
تاﺮﺋﺎﻄﻟا ﻲﻓ ﻚﻟﺬﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻘﻠ ﺪﻨﻋ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗتارﺎﻄﻤﻟاو
ﺔﺋرﺎﻄﻟا تﻻﺎﺼﺗﻻا ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا اﺬه ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﺗ
رﺎﺠﻔﻧﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﺌﻴﺒﻟا ﻲﻓ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻂﻘﻓ ةﺪﻤﺘﻌﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا مﺪﺨﺘﺳا
تﺎﻈﺣﻼﻣ:
رﺎﻌﺷ نإmicroSD
ـﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻮه SD Card Association.
20
ﻚﻔﺗﺎه تاﺰﻴﻣ ﻰﻠﻋ فّﺮﻌﺗ
21
ﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣﺔﻗﺎ
ﻒﺗﺎﻬﻟا عﺎﺿوأ رﺎﻴﺘﺧﻻ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ﻪﻴﻠﻋ ﻂﻐﺿا :ﻒﺗﺎﻬﻟا قﻼﻏإ وأ ناﺮﻴﻃ وأ ﺖﻣﺎﺻ.
نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ﻚﻔﺗﺎه ﻞﻘﻨﻟ ﻂﻐﺿا.
ﻚﻔﺗﺎه ﻪﻴﺒﻨﺘﻟ ﻂﻐﺿا.
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﺤﻔﺼﻟا حﺎﺘﻔ
ﺔﺷﺎﺷ وأ ﻖﻴﺒﻄﺗ يأ ﻦﻣ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻟإ ةدﻮﻌﻠﻟ ﻂﻐﺿا.
اًﺮﻴﺧأ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴُﻤﻟا تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ىﺮﺘﻟ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا.
ﻔﻣﺔﻤﺋﺎﻘﻟا حﺎﺘ
ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻲﻓ ةﺮﻓﻮﺘﻤﻟا تارﺎﻴﺨﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ﻂﻐﺿا.
عﻮﺟر حﺎﺘﻔﻣ
ﺔﻘﺑﺎﺴﻟا ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻼﻟ ﻂﻐﺿا.
ﺎﺣﺎﺘﻔﻣتﻮﺼﻟا
تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻊﻓﺮﻟ حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻦﻣ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟا فﺮﻄﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻦﻣ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا فﺮﻄﻟاو
تﻮﺼﻟا ﺾﻔﺨﻟ.
ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ
ﻲﻔﻠﺨﻟا ءﺎﻄﻐﻟا ﺔﻟازإ
22
ﺎﻄﺑ ﺐﻴآﺮﺗ ﺔﻗSIM
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺐﻴآﺮﺗ
ةﺮآاﺬﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ﺐﻴآﺮﺗ
23
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا ﻩﺬﻬﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺘﺳ ،ةﺮﻣ لوﻷ ﺪﻳﺪﺠﻟا ﻚﻔﺗﺎه ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺤﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ...
1. ﻦﺣﺎﺸﻟا ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺊﻳﺎﻬﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻮﻗ.
2. بوﺎﻨﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻠﻟ يراﺪﺟ ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ.
3. ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ لﺎﻤﺘآا ﺪﻨﻋ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﻞﺼﻓا.
ﻞﻴﻐﺸﺗ/ﻒﺗﺎﻬﻟا قﻼﻏإ
1. ﺔﻗﺎﻄﺑ نأ ﻦﻣ ﺪآﺄﺗSIMﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا نأ ﻦﻣو كزﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻲه .
2. ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿاﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣﻒﺗﺎﻬﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ .
3. ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ،ﻪﻠﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﻹﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣﻒﺗﺎﻬﻟا تارﺎﻴﺧ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .
ﺮﺘﺧاﻒﺗﺎﻬﻟا قﻼﻏإ قﻮﻓ ﺮﻘﻧا ﻢﺛ ،ﻖﻓاﻮﻣ.
ﺿو ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻻانﻮﻜﺴﻟا
ﻲﻧﺪﺘﻤﻟا كﻼﻬﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻲﻓ كزﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻞﻤﻌﻳ ،ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻗﺎﻃ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ
ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ . فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ ﺎًﻴﻟﺁ نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ زﺎﻬﺠﻟا ﻘﺘﻨﻳ ﺎﻤآ
ﻲﻓ ﺎﻬﻨﻴﻴﻌﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ﺔﻨﻴﻌﻣ ةﺮﺘﻓ ﺪﻌﺑ ضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻞﻴﻐﺸﺗﺔﺷﺎﺸﻟا ﺔﻠﻬﻣضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ تاداﺪﻋإ ﻦﻣ .
ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣنﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ لﺎﻘﺘﻧﻼﻟ
.
24
ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻪﻴﺒﻨﺗ
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻪﻬﻴﺒﻨﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،نﻮﻜﺴﻟا ﻊﺿو ﻲﻓ ﻚﻔﺗﺎه نﺎآ اذإ...
1. ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟاﺔﻗﺎﻄﻟا حﺎﺘﻔﻣضﺮﻌﻟا ﺔﺷﺎﺷ ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ .
2. ﺰﻣﺮﻟا ﺐﺤﺳا
رﺎﺴﻴﻟا ﻰﻟإ .
تﺎﻈﺣﻼﻣ :
ﻦﻴﻴﻌﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ"ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺢﺘﻓ ﻂﻤﻧ" ﻒﻳﺮﻌﺗ ﺰﻣر وأPIN روﺮﻣ ﺔﻤﻠآ وأ ﺰﻣر لﺎﺧدإ وأ ﻚﻔﺗﺎﻬ
ﻒﻳﺮﻌﺗPINﻚﺘﺷﺎﺷ ﺢﺘﻔﻟ ﻂﻤﻨﻟا ﻢﺳر ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺘﺳ ،روﺮﻤﻟا ﺔﻤﻠآ وأ .
25
Guía rápida “ZTE-BLADE”
26
Información de seguridad del producto
No utilice el dispositivo mientras carga combustible.
No utilice el dispositivo de mano mientras conduce.
Este dispositivo puede generar una luz brillante o con
destellos.
Si lo va a utilizar llevándolo sobre el cuerpo, mantenga una
separación de 15 mm.
No arroje el dispositivo al fuego.
Las piezas pequeñas pueden provocar asfixia.
Evite el contacto con objetos magnéticos.
Este dispositivo puede producir un sonido fuerte.
Evite las temperaturas extremas.
Manténgalo alejado de marcapasos y otros dispositivos
médicos personales.
27
Manténgalo seco y evite el contacto con líquidos.
Apáguelo cuando así se le indique en hospitales y centros
médicos.
No intente desmontar el dispositivo.
Apáguelo cuando así se le indique en aviones y
aeropuertos.
No dependa de este dispositivo para comunicaciones de
emergencia.
Apáguelo en entornos con riesgo de explosión.
Utilice sólo accesorios aprobados.
Notas:
El logotipo de microSD
es una marca comercial de SD
Card Association.
28
Conozca su teléfono
29
Tecla de inicio
Pulse esta tecla para regresar a la pantalla de inicio desde
cualquier aplicación o pantalla.
Manténgala pulsada para ver las aplicaciones utilizadas
recientemente.
Tecla de menú
Pulse esta tecla para acceder a las opciones de la pantalla actual.
Tecla Atrás
Pulse esta tecla para ir a la pantalla anterior.
Tecla de encendido
Manténgala pulsada para seleccionar los diferentes modos del
teléfono (Silencio o Avión) o para apagar el dispositivo.
Pulse esta tecla para activar el modo de suspensión.
Pulse esta tecla para activar el teléfono.
Tecla de volumen
Pulse la tecla superior para subir el volumen y la tecla inferior para
bajarlo.
Antes de comenzar
Retirar la cubierta trasera
30
Instalación de la tarjeta SIM
Instalación de la batería
Instalación de la tarjeta de memoria
31
Carga de la batería
La primera vez que utilice el teléfono, debe cargar la batería de la
siguiente forma:
1. Conecte el adaptador a la toma del cargador.
2. Conecte el cargador a una toma de corriente de pared de CA
estándar.
3. Desconecte el cargador cuando la batería esté completamente
cargada.
Encendido/apagado del teléfono
1. Asegúrese de que la tarjeta SIM se ha introducido en el teléfono
móvil y que la batería está cargada.
2. Mantenga pulsada la tecla de encendido para encender el
teléfono.
3. Si desea apagarlo, mantenga pulsada la tecla de encendido
para acceder a las opciones del teléfono. Seleccione Apagar y, a
continuación, toque Aceptar.
32
Cambio al modo de suspensión
Para ahorrar batería, este modo suspende el teléfono a un estado
de bajo consumo energético mientras la pantalla está apagada. El
teléfono también cambia automáticamente al modo de suspensión
cuando la pantalla se apaga tras permanecer inactiva durante un
período de tiempo determinado, que se puede definir mediante la
opción Tiempo de espera de la pantalla de los ajustes de la
pantalla.
Pulse la tecla de encendido para activar el modo de suspensión.
Activación del teléfono
Si el teléfono está en el modo de suspensión, puede activarlo de la
siguiente forma:
1. Pulse la tecla de encendido para activar la pantalla.
2. Arrastre el icono
hacia la derecha.
NOTA:
Si ha establecido un patrón de desbloqueo, un PIN o una
contraseña para su teléfono, necesitará dibujar el patrón o ingresar
el PIN/contraseña para desbloquear la pantalla.
33
ZTE-BLADE
Guia rápido
34
Informações de segurança do produto
Não use quando estiver abastecendo.
Não use enquanto dirige.
Este aparelho pode produzir brilho ou luz.
Para operação junto ao corpo, manter uma distância de 15
mm.
Não o descarte no fogo.
Peças pequenas podem causar asfixia.
Evite contato com a mídia magnética.
Este aparelho pode produzir som alto.
Evite temperaturas extremas.
Mantenha o aparelho longe de marcapassos e outros
aparelhos médicos pessoais.
35
Evite contato com qualquer líquido, mantenha-o seco.
Desligue-o quando solicitado em hospitais e unidades
médicas.
Não tente desmontá-lo.
Desligue quando solicitado em aeronaves e aeroportos.
Não conte somente com este aparelho para comunicações
de emergência.
Desligue em ambientes explosivos.
Use somente acessórios aprovados.
Notas:
O logotipo
é uma marca registrada da SD Card
Association.
36
O ZTE-BLADE
37
Tecla Ligar/Desligar
Segure para selecionar os modos do telefone: Avião, Silêncioso
ou Desligar.
Pressione para alterar o seu telefone para o modo economia de
energia.
Pressione para tirar seu telefone do modo economia de energia.
Tecla Início
Pressione para retornar à tela inicial a partir de qualquer
aplicativo ou tela.
Segure para ver aplicativos usados recentemente.
Tecla Menu
Pressione para obter as opções na tela atual.
Tecla Voltar
Pressione para ir para a tela anterior.
Teclas de volume
Pressione a extremidade superior das teclas para aumentar o
volume e a extremidade inferior das teclas para diminuir o volume.
Iniciando
Removendo a tampa traseira
38
Inserindo o cartão SIM
Instalando a bateria
Instalando o cartão microSD
39
Carregando a bateria
Quando você adquire seu telefone, primeiramente, você deve
carregá-lo da seguinte forma:
1. Conecte o adaptador ao conector do carregador como na
imagem acima.
2. Ligue o carregador a um padrão de tomada CA.
3. Desconecte o carregador quando a bateria estiver
completamente carregada.
Ligando/Desligando seu telefone
1. Verifique se o SIM está no seu aparelho e a bateria está
carregada.
2. Segure a tecla Ligar/Desligar para ligar o telefone.
3. Para desligá-lo, segure a tecla Ligar/Desligar para obter as
opções de telefone. Selecione Desligar e toque em OK.
Alterando para o modo economia de energia
Para poupar bateria, o modo economia de energia suspende o
dispositivo a um estado de baixo consumo de energia enquanto a
tela estiver desligada. O dispositivo também entra em modo de
economia automaticamente quando o visor é desligado
automaticamente após um determinado período de tempo, que
40
você pode definir em Tecla Menu > Configurações > Tela >
Tempo limite da tela.
Pressione a tecla Ligar/Desligar para ir para o modo economia de
energia.
Saindo do modo economia de energia
Se o telefone estiver em modo no modo economia de energia, você
pode sair deste modo:
1. Pressionar a tecla
Ligar/Desligar para ativar sua tela.
2. Arraste o ícone
para a direita para desbloquear a tela.
Notas:
Se você tiver definido um "padrão de desbloqueio" ou um
PIN/senha para o seu telefone, você precisa desenhar o padrão ou
digitar o PIN/senha para desbloquear a tela.
41
ZTE-BLADE
Guide de démarrage rapide
42
Informations de sécurité relatives au produit
Ne pas utiliser pendant le rechargement
Ne pas utiliser le combiné lorsque vous êtes au volant
Ce dispositif peut émettre une lumière vive ou clignotante
Pour une utilisation proche du corps, conserver un espace
de 15 mm
Ne pas jeter au feu
Les petites pièces présentent un risque d'étouffement
Eviter tout contact avec un support de stockage
magnétique
Ce dispositif peut produire un son à fort volume
Eviter les températures extrêmes
Maintenir à distance des stimulateurs cardiaques et de tout
autre matériel médical personnel
43
Eviter tout contact avec les liquides, maintenir au sec
Eteindre le combiné dans les hôpitaux et les
établissements médicaux si le règlement le stipule
Ne pas tenter de démonter l'appareil
Eteindre le combiné dans les avions et les aéroports si le
règlement le stipule
Ne pas dépendre de ce dispositif pour les communications
d'urgence
Eteindre dans les environnements explosifs
Utiliser uniquement des accessoires approuvés
Remarque:
Le logo microSD
est une marque commerciale de la SD
Card Association.
44
Faites connaissance avec votre téléphone
45
Touche Marche-Arrêt
Appuyez longuement pour afficher les options du téléphone. Vous
pouvez alors choisir entre les modes Silence et Avion, ou éteindre
votre téléphone.
Appuyez pour passer en mode Veille.
Appuyez à nouveau pour rallumer votre téléphone.
Touche Accueil
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran d'accueil depuis
n'importe quelle application ou n'importe quel écran.
Appuyez longuement pour afficher les applications récemment
utilisées.
Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour afficher les options de l'écran actuel.
Touche Retour
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran précédent.
Touche Volume
Appuyez sur la partie supérieure de la touche pour augmenter le
volume et la partie inférieure pour baisser le volume.
Avant de commencer
Retrait de la coque arrière
46
Installation de la carte SIM
Installation de la batterie
Installation de la carte mémoire
47
Chargement de la batterie
Lorsque vous recevez votre nouveau téléphone, vous devez
charger la batterie comme ceci…
1. Brancher l'adaptateur sur la prise de chargeur.
2. Connecter le chargeur à une prise murale standard.
3. Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le
chargeur.
Mise en marche/arrêt de votre téléphone
1. Assurez-vous que votre carte SIM est présente dans l'appareil et
que la batterie est chargée.
2. Appuyez longuement sur la touche Marche-Arrêt pour allumer
le téléphone.
3. Pour éteindre le téléphone, appuyez longuement sur la touche
Marche-Arrêt pour afficher les options du téléphone. Choisissez
Eteindre, et appuyez sur OK.
Mise en veille de votre téléphone
Le mode Veille met votre appareil en état d'économie d'énergie, en
éteignant l'écran pour économiser la batterie. Votre appareil se met
aussi en mode Veille automatiquement lorsqu'il demeure inutilisé
48
pendant une période de temps prolongée, que vous pouvez régler
sous Délai de temporisation dans les paramètres d'affichage.
Appuyez sur la touche Marche-Arrêt pour passer en mode Veille.
Sortie de veille de votre téléphone
Si votre téléphone se trouve en mode Veille, vous pouvez le sortir
de ce mode de la façon suivante…
1. En appuyant sur la touche Marche-Arrêt pour activer l'affichage
de l'écran.
2. En faisant glisser l'icône
vers la droite.
Remarque:
si vous avez défini un schéma de déverrouillage, un code PIN ou un
mot de passe pour protéger votre téléphone, vous devez dessiner le
schéma ou entrer le code PIN/mot de passe pour déverrouiller votre
écran.
49
Краткое руководство
пользователя телефона
ZTE-BLADE
50
Информация по технике безопасности
Не используйте устройство на автозаправочных станциях
Не используйте устройство во время вождения без
беспроводных аксессуаров
Устройство может быть источником яркого или мигающего
света
Если устройство находится близко к телу, держите его на
расстоянии не менее 15 мм
Не выбрасывайте устройство в огонь
Мелкие части устройства могут стать причиной удушья
Избегайте контакта с магнитными деталями
Устройство может быть источником громких звуков
Не подвергайте устройство воздействию высоких или
низких температур
Не подносите к кардиостимуляторам и другим
медицинским устройствам личного использования
Не подвергайте устройство воздействию влаги, держите в
сухом месте
При наличии соответствующих указаний отключайте
устройство в больницах и других медицинских
учреждениях
51
Не разбирайте устройство
При наличии соответствующих указаний отключайте
устройство в самолете и аэропорту
Не полагайтесь на устройство как на единственный способ
вызова служб экстренной помощи
Отключайте устройство в местах с взрывоопасной средой
Используйте только одобренные аксессуары
Примечания:
Логотип microSD
является торговой маркой SD Card
Association.
52
Ознакомление с телефоном
53
Клавиша питания
Удерживайте нажатой для выбора режимов телефона: без
звука, в самолете или для выключения.
Нажмите, чтобы переключить телефон в режим ожидания
Нажмите для отключения режима ожидания
Клавиша главного экрана
Нажмите для возврата на главный экран из любого
приложения или экрана.
Удерживайте нажатой, чтобы просмотреть недавно
открываемые приложения.
Клавиша меню
Нажмите для отображения команд на текущем экране.
Клавиша возврата
Нажмите для возврата на предыдущий экран.
Клавиша громкости
Для увеличения громкости нажмите верхнюю часть клавиши,
для уменьшения громкости нажмите нижнюю часть клавиши.
Перед началом эксплуатации
Снимите заднюю крышку
54
Установите SIM-карту
Установите аккумулятор
Установите карту памяти
55
Зарядите аккумулятор
Перед использованием нового телефона необходимо зарядить
аккумулятор, выполнив следующие действия.
1. Подключите адаптер в разъем для зарядки.
2. Подключите зарядное устройство к стандартной розетке
переменного тока.
3. Отключите зарядное устройство после полной зарядки
аккумулятора.
Включение/выключение телефона
1. Проверьте наличие SIM-карты в телефоне и убедитесь, что
аккумулятор полностью заряжен.
2. Удерживайте нажатой клавишу питания, чтобы включить
телефон.
3. Чтобы выключить телефон, удерживайте нажатой клавишу
питания для отображения команд. Выберите
Отключить
питание, затем OK.
56
Переключение в режим ожидания
В режиме ожидания устройство потребляет меньше энергии, а
дисплей отключается, что позволяет экономить заряд
аккумулятора. Устройство переключается в режим ожидания
автоматически, когда дисплей автоматически выключается по
истечении определенного периода времени неактивности,
который можно задать в пункте Таймаут экрана параметров
дисплея.
Нажмите клавишу питания для перехода в режим ожидания.
Выход из режима ожидания
Выйти из режима ожидания можно следующими способами.
1. Нажать клавишу питания, чтобы включить экран
устройства.
2. Перетащить значок
вправо.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если вы установили на разблокировку экрана графический
ключ PIN-код или по пароль для вашего телефона, то вам
потребуется ввести его для снятия блокировки.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

ZTE Blade Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El ZTE Blade es un teléfono inteligente que ofrece una variedad de características y funciones para ayudarte a mantenerte conectado y productivo. Con su pantalla táctil de alta resolución, cámara integrada y conectividad a Internet, puedes usar el ZTE Blade para hacer llamadas, enviar mensajes de texto, navegar por la web, tomar fotos y mucho más. También puedes utilizar el ZTE Blade para acceder a tus aplicaciones y redes sociales favoritas, así como para descargar nuevos contenidos de la web.

en otros idiomas