ESAB MA23, MA24 Origo™ Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Valid from program version 1.050460 454 078 ES 090818
Origot
MA23
MA24
Instrucciones de uso
- 2 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 INTRODUCCIÓN 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Panel de control MA23 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Panel de control MA24 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 SOLDADURA MIG/MAG 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Configuración 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Símbolo y descripción 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Funciones MIG/MAG ocultas 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 SOLDADURA MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Configuración 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2 Símbolos y descripciones 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.3 Funciones MMA ocultas 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 CÓDIGOS DE FALLO 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 Lista de códigos de fallo 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Descripción de los códigos de fallo 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 PEDIDO DE REPUESTOS 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMBINACIONES DE HILO Y GAS 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 3 -
bi21d1ca
1 INTRODUCCIÓN
En este manual se describe la utilización de los paneles de control MA23 y MA24 .
Si desea información general sobre el funcionamiento, consulte los manuales de
instrucciones de la fuente de corriente de soldadura y de la unidad de alimentación
de hilo, respectivamente.
Cuando recibe alimentación, el panel efectúa un autodiagnóstico
de los LED y la pantalla, y muestra la versión de software (en este
caso, la 0.17A).
Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en
www.esab.com.
1.1 Panel de control MA23
Ajuste de la tensión
Ajuste de la velocidad de aporte
de hilo, corriente (amperios,
m/minuto o porcentaje)
Pantalla
Selección del método de
soldadura: MIG/MAG o
MMA
Selección del modo de 2 tiempos o 4 tiempos
Ajuste desde el panel , cambio de programa con el gatillo de la pistola de
soldadura o conectando la unidad de control remoto
Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida) activa o inactiva.
¡Nota! La función VRD sirve para las fuentes de energía de donde se implante.
Inyección de gas
Avance lento del hilo
Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (voltios, amperios,
m/minuto o porcentaje)
Ajuste de la inductancia
Botones de la memoria de datos de soldadura. Consulte la página 12.
ES
- 4 -
bi21d1ca
1.2 Panel de control MA24
Ajuste de la tensión / QSet
Ajuste de la velocidad de aporte
de hilo, corriente (amperios,
m/minuto, porcentaje o
segundos)
Pantalla
Selección del método de
soldadura: MIG/MAG o
MMA
Selección de QSet , ajuste manual o sinergia
Selección de arranque lento o relleno de cráteres
Selección del modo de 2 tiempos o 4 tiempos
Ajuste desde el panel , cambio de programa con el gatillo de la pistola de
soldadura o conectando la unidad de control remoto
Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida) activa o inactiva.
¡Nota! La función VRD sirve para las fuentes de energía de donde se implante.
Inyección de gas
Avance lento del hilo
Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (voltios, sinergia, QSet,
amperios, m/minuto, segundos o porcentaje)
Ajuste de la inductancia o de la duración del relleno de cráteres
selección de sinergia
Botones de la memoria de datos de soldadura. Consulte la página 12.
ES
- 5 -
bi21d1ca
2 SOLDADURA MIG/MAG
2.1 Configuración
Funciones Rango de valores MA23 MA24
Tensión 8 - 60 V x x
Velocidad aporte hilo 0,8 - 25 m/min x x
Sinergia ON u OFF - x
Líneas sinérgicas 15 ud. - x
QSet ON u OFF - x
Ajuste manual ON u OFF - x
Arranque lento ON u OFF - x
Arranque lento
1)
0=OFF o 1=ON x -
Relleno de cráteres ON u OFF - x
Duración del relleno de
cráteres
0 - 5 s - x
2/4 tiempos
2)
2 ó 4 tiempos x x
Panel activo ON u OFF x x
Cambio de los datos desde el
gatillo
ON u OFF x x
Unidad de control remoto ON u OFF x x
Inyección de gas
2)
- x x
Avance lento del hilo - x x
Inductancia 0 - 100 x x
Memoria de datos de
soldadura
1, 2, 3 x x
Tiempo de preflujo de gas
1)
0,1 - 9,9 s x x
Unidad de medida
1)
0 = pulgadas, 1 = mm x x
Tiempo de postquemado
1)
50 - 250 ms x x
Tiempo de postflujo de gas
1)
0,1 - 9,9 s x x
1)
Estas son funciones ocultas, consulte la sección 2.3.
2)
Estas funciones no se pueden modificar durante el proceso de soldadura.
2.2 Símbolo y descripción
Soldadura MIG/MAG
En la soldadura MIG/MAG se funde un hilo de aportación continuo; el baño de sol
dadura se protege con gas.
Velocidad de aporte de hilo
Permite fijar la velocidad de aporte de hilo en m/minuto.
ES
- 6 -
bi21d1ca
Sinergia
Con el fin de obtener un arco estable, cada combinación de tipo de hilo, diámetro de
hilo y mezcla de gas requiere una determinada relación entre la velocidad de aporte
de hilo y la tensión (longitud del arco). La tensión (longitud del arco) se ajusta
automáticamente con arreglo a la línea sinérgica preprogramada seleccionada, lo
cual facilita enormemente la selección de los parámetros de soldadura correctos. La
conexión entre la velocidad de aporte de hilo y los demás parámetros se denomina
línea sinérgica. Consulte las diversas líneas sinérgicas en la página 15.
Es posible solicitar otras líneas sinérgicas pero, en tal caso, su instalación debe
realizarla un técnico autorizado de ESAB.
Al activar la sinergia , seleccione también la opción de sinergia con el
mando de ajuste.
QSett
QSet facilita el ajuste de los parámetros de soldadura.
Al girar el mando en sentido horario, aumenta (+) la longitud del arco.
Al girar el mando en sentido antihorario, disminuye (-) la longitud del arco.
ARCO CORTO
Cuando se empieza a soldar por primera vez con un tipo de hilo/gas, QSet ajusta
automáticamente todos los parámetros de soldadura necesarios. A continuación,
QSetguarda todos los datos para producir una soldadura adecuada. De este
modo, la tensión se ajusta automáticamente a los cambios en la velocidad de
aporte de hilo.
ARCO EN SPRAY
Al acercarse a la zona de arco en spray, el valor de QSet debe incrementarse.
Desactive la función QSet cuando vaya a soldar con arco en spray puro. Todos
los parámetros se toman de QSet, salvo la tensión, que hay que ajustar.
Recomendación: haga la primera soldadura (6 segundos) con QSet en una
pieza de trabajo de prueba para asegurarse de que todos los datos se definen
correctamente.
Manual
Soldadura manual. El operario debe seleccionar los valores adecuados de tensión
y alimentación de hilo.
Arranque lento
El arranque lento aporta hilo al 50% de la velocidad configurada hasta que se esta
blece el contacto eléctrico con la pieza a soldar.
ES
- 7 -
bi21d1ca
Relleno de cráteres Duración del relleno de cráteres
El relleno de cráteres ayuda a evitar que se formen poros, fisuras térmicas o
cráteres en la soldadura una vez finalizado el proceso.
Al activar el relleno de cráteres , seleccione también el tiempo de relleno de
cráteres con el mando de ajuste.
Esta función no se puede utilizar con QSet.
2 tiempos
Con el control de 2 tiempos, el preflujo de gas (si se utiliza) se inicia al presionar el
gatillo de la pistola de soldadura. A continuación se inicia el proceso de soldadura.
Cuando se suelta el gatillo, la soldadura se detiene por completo y comienza el
postflujo de gas (si se ha seleccionado).
4 tiempos
Con el control de 4 tiempos, el preflujo de gas comienza al presionar el gatillo de la
pistola de soldadura, mientras que al soltarlo se activa la alimentación del hilo. El
proceso de soldadura continúa hasta que se vuelve a presionar el gatillo, momento
en el que se detiene la alimentación de hilo. Cuando se suelta el gatillo comienza
el postflujo de gas (si se ha seleccionado).
Panel activo
ILos ajustes se realizan desde el panel de control.
Cambio de los datos de soldadura
Esta función permite seleccionar entre distintas memorias de datos de soldadura
pulsando el gatillo de la antorcha de soldadura.
Para efectuar el cambio cuando no hay ninguna soldadura en curso, presione el
gatillo y suéltelo inmediatamente. Si mantiene presionado el gatillo demasiado
tiempo, el programa lo interpretará como una orden de inicio de soldadura.
Cambio de los datos de soldadura durante una soldadura en 2 tiempos
Durante la soldadura, el gatillo está presionado. Para cambiar de memoria de datos
de soldadura, suelte el gatillo y vuelva a presionarlo rápidamente.
Cambio de los datos de soldadura durante una soldadura en 4 tiempos
Durante la soldadura en 4 tiempos, el gatillo no está presionado. Para cambiar de
memoria de datos de soldadura, presione el gatillo y suéltelo rápidamente.
Al activar los datos de soldadura , seleccione la memoria de datos de
soldadura o
ES
- 8 -
bi21d1ca
Unidad de control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto.
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la
máquina antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se
desactiva el panel.
Con la función de unidad de control remoto activada, se puede cambiar de una
memoria de datos de soldadura a otra utilizando una pistola de soldadura con
selector de programas (RS3).
VRD (Voltage Reducing Device; dispositivo reductor de tensión)
La función VRD impide que la tensión de circuito abierto supere los 35 V cuando no
se está soldando. El LED VRD se enciende para indicar que la función está
activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a
soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35
V, la pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en
pantalla no se puede soldar.
¡Nota! La función VRD sirve para las fuentes de energía de donde se implante.
Inyección de gas
La inyección de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el aire o la
humedad de las tuberías de gas antes de empezar a soldar. La salida de gas con
tinúa mientras se mantiene pulsado el botón y no requiere tensión ni alimentación
de hilo.
Avance lento del hilo
Esta función se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión. El hilo
sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
Inductancia
Cuando la inductancia es elevada, el baño de soldadura es más ancho y se produ
cen menos salpicaduras; cuando la inductancia es reducida, se produce un ruido
más estridente pero el arco es más concentrado y estable.
ES
- 9 -
bi21d1ca
2.3 Funciones MIG/MAG ocultas
El panel de control incluye varias funciones ocultas.
Para acceder a ellas basta con mantener pulsado el botón durante 5 segundos.
La pantalla muestra entonces una letra y un valor. El valor de la función
seleccionada se modifica con el mando de alimentación de hilo.
MA23
Letra asignada a la función Función
A Preflujo de gas
I Tiempo de postquemado
L Postflujo de gas
J Arranque lento
MA24
Letra asignada a la función Función
A Preflujo de gas
C Unidad de medida
I Tiempo de postquemado
L Postflujo de gas
Para salir de la función, mantenga pulsado el botón durante 5 segundos.
Preflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección antes de que se forme el
arco.
Unidad de medida
0 = pulgadas, 1 = mm, Predeterminado = 1
Tiempo de postquemado
El tiempo de postquemado es el tiempo que transcurre desde que la velocidad de
aporte del hilo empieza a disminuir hasta que la fuente de alimentación eléctrica
deja de suministrar tensión. Si este periodo de tiempo es demasiado breve, queda
demasiado hilo al terminar la soldadura y existe el riesgo de que el hilo quede atra
pado en el baño de soldadura al solidificarse éste. En cambio, si la duración del
postquemado es excesiva, sobra menos hilo, pero aumenta el riesgo de que el ar
co salte a la punta de contacto del hilo.
Postflujo de gas
Controla el tiempo durante el cual fluye gas de protección después de que se ex
tinga el arco.
ES
- 10 -
bi21d1ca
Arranque lento
El arranque lento aporta hilo al 50% de la velocidad configurada hasta que se esta
blece el contacto eléctrico con la pieza a soldar.
3 SOLDADURA MMA
3.1 Configuración
Funciones Rango de valores MA23 MA24
Corriente 16 – máx. A
2)
x x
Panel activo ON u OFF x x
Unidad de control remoto ON u OFF x x
Empuje del arco
1)
0 - 99 x x
Soldadura alterna
1)
0=OFF o 1=ON x x
Arranque en caliente
1)
0 - 99 x x
Regulador de soldadura
1)
1=ArcPlus II o 0=ArcPlus x x
1)
Estas son funciones ocultas, consulte la sección 3.3.
2)
El rango de ajuste depende de la unidad de alimentación.
3.2 Símbolos y descripciones
Soldadura MMA
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revesti
dos, el arco funde el electrodo, y el revestimiento de este último forma una capa
protectora.
Panel activo
ILos ajustes se realizan desde el panel de control.
Unidad de control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto.
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la
máquina antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se
desactiva el panel.
ES
- 11 -
bi21d1ca
VRD (Voltage Reducing Device; dispositivo reductor de tensión)
La función VRD impide que la tensión de circuito abierto supere los 35 V cuando no
se está soldando. El LED VRD se enciende para indicar que la función está
activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a
soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35
V, la pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en
pantalla no se puede soldar.
¡Nota! La función VRD sirve para las fuentes de energía de donde se implante.
3.3 Funciones MMA ocultas
El panel de control incluye varias funciones ocultas.
Para acceder a ellas basta con mantener pulsado el botón durante 5 segundos.
La pantalla muestra entonces una letra y un valor. El valor de la función
seleccionada se modifica con el mando de ajuste de la tensión.
MA23 y MA24
Letra asignada a la función Función
C Empuje del arco
d Soldadura alterna
H Arranque en caliente
F Tipo de regulador
Para salir de la función, mantenga pulsado el botón durante 5 segundos.
Empuje del arco “Arc force”
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en
respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la
estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
Soldadura alterna
La soldadura alterna se puede utilizar para soldar con electrodos inoxidables. Esta
función forma y extingue el arco de forma alterna para controlar mejor la aplicación
de calor. Basta con levantar ligeramente el electrodo para extinguir el arco.
ES
- 12 -
bi21d1ca
Arranque en caliente “Hot start”
El arranque en caliente aumenta la corriente de soldadura durante un periodo de
tiempo ajustable al inicio del proceso, lo que reduce el riesgo de que la fusión no
sea la adecuada al principio de la junta.
Regulador de soldadura
El regulador de soldadura es un tipo de control que produce un arco más intenso,
concentrado y estable. Se recupera con mayor rapidez tras un cortocircuito puntual,
reduciendo así el riesgo de que el electrodo se pegue al metal.
ArcPlus (0) está recomendado para electrodos de tipo básico
ArcPlusll (1) está recomendado para electrodos de tipo rutilo y celulosa
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA
La memoria del panel de control permite almacenar tres programas de datos de
soldadura diferentes.
Mantenga pulsado el botón , o durante 5 segundos para
guardar los datos de soldadura en la memoria. Una vez que los datos de soldadura
están guardados, el piloto verde parpadea.
Para cambiar entre las distintas memorias de datos de soldadura, pulse el botón
, o .
La memoria de datos de soldadura lleva una batería de respaldo que evita que los
parámetros se pierdan aunque se apague la máquina.
5 CÓDIGOS DE FALLO
Los códigos de fallo se utilizan para indicar la existencia de un fallo
en el equipo. Se muestran en la parte inferior de la pantalla con la
letra E seguida de un número.
La pantalla también muestra un número de unidad que indica qué
unidad ha provocado el fallo.
Los números de código de fallo y los números de las unidades se
muestran alternativamente.
En el ejemplo, el panel de control (U 0) ha perdido la conexión con
la fuente de corriente.
Si se detectan varios fallos, sólo aparece en pantalla el código del
último que se ha producido. Para borrar el código de fallo de la
pantalla, pulse cualquier botón de función o gire cualquier mando.
NOTA: Si el control remoto está activado, desactívelo presionando para
eliminar la indicación de fallo.
ES
- 13 -
bi21d1ca
5.1 Lista de códigos de fallo
U 0 = unidad de datos de soldadura U 2 = fuente de corriente
U 1 = unidad de refrigeración U 4 = unidad de control remoto
5.2 Descripción de los códigos de fallo
A continuación se muestran los códigos de error que el usuario puede corregir por sí
mismo. Si aparece un código diferente, avise a un técnico.
Código de
fallo
Descripción
E 6 Temperatura elevada
Un dispositivo de corte térmico se ha disparado.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse hasta que la
temperatura disminuya.
Acción: Asegúrese de que las entradas y salidas de aire de refrigeración no están
bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el ciclo de trabajo que está utilizando para
asegurarse de que el equipo no esté en sobrecarga.
E 12 Error de comunicación (advertencia)
La carga del bus CAN del sistema es demasiado elevada temporalmente.
La fuente de corriente de soldadura o la unidad de aporte de hilo han perdido el
contacto con el panel de control.
Acción: Compruebe el equipo para asegurarse de que sólo hay instalada una unidad
de aporte de hilo o una unidad de control remoto. Si el fallo no desaparece, avise a un
técnico.
E 17 Pérdida de contacto
El panel de control ha perdido el contacto con la unidad de aporte de hilo.
El proceso de soldadura se detiene.
Acción: Compruebe los cables. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
E 18 Pérdida de contacto
El panel de control ha perdido el contacto con la fuente de corriente de soldadura.
El proceso de soldadura se detiene.
Acción: Compruebe los cables. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
E 27 Hilo agotado
La unidad de aporte de hilo se ha quedado sin hilo. El proceso de soldadura se
interrumpe y no se puede reanudar la soldadura.
Acción: Cargue hilo nuevo.
E 29 No hay flujo de agua de refrigeración
Se ha disparado el conmutador de supervisión del flujo.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse.
Acción: Compruebe el circuito y la bomba de agua de refrigeración.
E 32 No hay flujo de gas
El flujo de gas es inferior a 6 l/min. No es posible iniciar la soldadura.
Acción: Compruebe la válvula, las tuberías y los conectores del gas.
E 40 Unidades incompatibles
Se ha conectado una unidad de aporte de hilo incorrecta. No es posible iniciar la
soldadura.
Acción: Conecte una unidad de aporte de hilo adecuada.
E 41 Pérdida de contacto con la unidad de refrigeración
El panel de control ha perdido el contacto con la unidad de refrigeración. Desconecte
la fuente de corriente de soldadura.
Acción: Compruebe el cableado. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
ES
- 14 -
bi21d1ca
6 PEDIDO DE REPUESTOS
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
Combinaciones de hilo y gas
- 15 -
bi21syn
Syn no Material ESAB designation
Wire diameter
(mm)
Shielding gas
1 Fe OK AristoRod 12.50 1.0 82% Ar+18%CO
2
2 Fe OK AristoRod 12.50 1.2 82% Ar+18%CO
2
3 Al 4043 OK Autrod 4043 1.2 100% Ar
4 Al 4043 OK Autrod 4043 1.6 100% Ar
5 Al 5356 OK Autrod 5356 1.2 100% Ar
6 Al 5356 OK Autrod 5356 1.6 100% Ar
7 SS OK Autrod 1.0 98% Ar+2%CO
2
8 SS OK Autrod 1.2 98% Ar+2%CO
2
9 Fe RCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
2
10 Fe RCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
2
11 Fe RCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
2
12 Fe BCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
2
13 Fe MCW OK Tubrod 1.2 82% Ar+18%CO
2
14 Fe MCW OK Tubrod 1.4 82% Ar+18%CO
2
15 Fe MCW OK Tubrod 1.6 82% Ar+18%CO
2
MA23, MA24
Edition 090818
Referencia de pedido
- 16 -
bi21o
Ordering no. Denomination
0459 773 889 Origo MA23
0459 773 886 Origo MA24
0460 454 070 Instruction manual SE
0460 454 071 Instruction manual DK
0460 454 072 Instruction manual NO
0460 454 073 Instruction manual FI
0460 454 074 Instruction manual GB
0460 454 075 Instruction manual DE
0460 454 076 Instruction manual FR
0460 454 077 Instruction manual NL
0460 454 078 Instruction manual ES
0460 454 079 Instruction manual IT
0460 454 080 Instruction manual PT
0460 454 081 Instruction manual GR
0460 454 082 Instruction manual PL
0460 454 083 Instruction manual HU
0460 454 084 Instruction manual CZ
0460 454 085 Instruction manual SK
0460 454 086 Instruction manual RU
0460 454 089 Instruction manual EE
0460 454 090 Instruction manual LV
0460 454 091 Instruction manual SL
0460 454 092 Instruction manual LT
0459 839 024 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
- 17 -
p
ESAB AB
SE-695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.com
081016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel: +39 02 97 96 81
Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ESAB MA23, MA24 Origo™ Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para