ESAB POC 12-60 A22 POC 12-60 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

ESAB POC 12-60 A22 POC 12-60 es una herramienta de soldeo de tubos que se utiliza para soldar el interior de tubos en chapas planas con el método TIG. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con varias fuentes de corriente, incluyendo LTO 160, LTO 250, LTP 450, LTS 160, LTS 250 y LTS 320. La herramienta requiere un eje y un mandril de centrado específicos, según el diámetro del tubo que se esté soldando. Con la herramienta adecuada, puede soldar tubos con diámetros que van desde 12 mm hasta 60 mm.

ESAB POC 12-60 A22 POC 12-60 es una herramienta de soldeo de tubos que se utiliza para soldar el interior de tubos en chapas planas con el método TIG. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con varias fuentes de corriente, incluyendo LTO 160, LTO 250, LTP 450, LTS 160, LTS 250 y LTS 320. La herramienta requiere un eje y un mandril de centrado específicos, según el diámetro del tubo que se esté soldando. Con la herramienta adecuada, puede soldar tubos con diámetros que van desde 12 mm hasta 60 mm.

Valid for serial no. 730--xxx--xxxx0443 959 001 020321
A22 POC 12-60
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones d e uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 13................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 33................................................
ENGLISH 43..............................................
DEUTSCH 53.............................................
FRANÇAIS 63.............................................
NEDERLANDS 73.........................................
ESPAÑOL 83..............................................
ITALIANO 93..............................................
PORTUGUÊS 103..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 113.............................................
ESPAÑOL
-- 8 3 --
TOCc
1NORMATIVA 84.......................................................
2 SEGURIDAD 84......................................................
3 INTRODUCCIÓN 85...................................................
3.1 Tabla de selección 86.........................................................
3.2 Especificaciones técnicas 87...................................................
4 INSTALACIÓN 87.....................................................
4.1 Conexiones 87...............................................................
5 OPERACIÓN 88.......................................................
5.1 Ajustes 88...................................................................
5.2 Colocación de la herramienta de soldeo 89......................................
5.3 Comienzo del soldeo 89.......................................................
6 MANTENIMIENTO 90..................................................
6.1 Diariamente 90..............................................................
6.2 Cuando sea necesario 90.....................................................
6.3 Desmontaje de la herramienta 90...............................................
6.4 Cambio de la situación original 90..............................................
6.5 Montaje de la herramienta 90..................................................
6.6 Cambio y montaje de piezas de desgaste 91.....................................
7 ACCESORIOS 92.....................................................
8 PEDIDOS DE REPUESTOS 92..........................................
CROQUIS ACOTADO 123..................................................
SETTORE DI APPLICACIONE 124..........................................
ESQUEMA 125...........................................................
LISTA DE REPUESTOS 127................................................
-- 8 4 --
dra2d1ca
1NORMATIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå, Sweden, declara, asumiendo toda res-
ponsabilidad, que la herramienta para soldar tubos A22 POC 12--60 desde el núme-
ro de serie 730 está fabricada de conformidad con la normativa EN 60292 según los
requisitos de la directiva (89/392/EEC) con el suplemento.
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Paul Karlsson
Managing Director
Esab Welding Equipment AB
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336
Laxå 971118
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
ES
-- 8 5 --
dra2d1ca
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE S OLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
3 INTRODUCCIÓN
La A22 POC 12--60 está destinada a la soldadura interior de tubos en chapas
planas con el método TIG. La herramienta se puede utilizar, a veces con equipo
adicional, para todo tipo de uniones soldadas. La herramienta puede trabajar
juntamente con las fuentes de corriente LTO 160, LTO 250, LTP 450, LT S 160,
LTS 250 y LT S 320.
La herra m ienta de soldadura interior de tubos debe utilizar se con el eje y mandril de
centraje adecuados según la tabla de selección de la página 86.
ES
-- 8 6 --
dra2d1ca
3.1 Tabla de selección
Diám. del tubo Mandril de centraje Eje
Mín mm Máx. mm N° art. N° art.
9,9 10,5 0442 634 880 0442 714 880
10,3 10,9 0442 634 881
10,7 11,3 0442 634 882
11,1 11,7 0442 634 883
11,5 12,1 0442 634 884
11,9 12,7 0442 634 885
12,5 13,3 0442 634 886
13,1 13,9 0442 635 880 0332 208 880
13,7 14,5 0442 635 881
14,3 15,4 0442 635 882
15,2 16,3 0442 635 883
16,1 17,6 0442 635 884
17,4 19,0 0442 635 885
18,8 20,2 0442 635 886
19,9 21,7 0442 635 887
21,4 23,2 0442 636 880 0332 209 880
22,9 24,7 0442 636 881
24,4 26,6 0442 636 882
26,3 28,5 0442 636 883
28,1 30,7 0442 636 884
30,3 33,1 0442 636 885
32,7 36,7 0442 636 886
36,2 40,1 0442 636 887
39,6 43,7 0442 637 880 0332 210 880
43,2 47,3 0442 637 881
46,7 51,8 0442 637 882
51,2 57,2 0442 637 883
56,6 63,7 0442 637 884
63,0 71,4 0442 637 885
70,6 79,0 0442 637 886
78,2 86,6 0442 637 887
ES
-- 8 7 --
dra2d1ca
3.2 Especificaciones técnicas
Herramienta de soldadura interior de tubos A22 POC 12--60
Corriente máxima ininterrumpida de soldadura 180 A/60 %
Corriente máxima pulsada de soldadura 200 A/60 %
Campo de trabajo 12--60 mm
Número máximo de vueltas
1,5 vueltas
Ángulo del electrodo en:
-- soldadura punta con punta paralela al eje del tubo
-- con suplemento para soldadura exterior en ángulo
30_ con el eje del tubo
Diámetro del electrodo 1,6 y 2,4 mm
Velocidad de rotación 0,22--4,4 r/min
Velocidad de alimentación del hilo 0,10--1,5 m/min
Diámetro del hilo 0,8 y 0,91 mm
Longitud del cable de soldadura 8m
Peso
-- herramienta 4,5 kg
-- cable y juego de manguera 4,5 kg
Presión de sonido continua A compensada 58 dB
4 INSTALACIÓN
La instalació n deberá hacerla un profesional auto rizado.
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden provocar accidentes. Proceda con mucho
cuidado.
S Equipo de alimentación eléctrica LTO 160, LTO 250 ver las instrucciones de uso
0456 779--xxx
Equipo de alimentación eléctrica LTP 450, ver las instrucciones de uso
0456 634--xxx,
Equipo de alimentación eléctrica LTS 160, LTS 250 ver las instrucciones de uso
0458 343--xxx,
Equipo de alimentación eléctrica LTS 320, ver las instrucciones de uso
0457 690--xxx,
4.1 Conexiones
A Cable del motor de rotación D Manguera de entrada del agua de
refrigeración
B Cable del motor -- de avance del
alambre
E Cable de soldeo --
C Manguera de salida del agua de
refrigeración
F Manguera de gas
ES
-- 8 8 --
dra2d1ca
5 OPERACIÓN
En la página 84 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equip o . Léalas antes de usarlo.
S Equipo de alimentación eléctrica LTO 160, LTO 250 ver las instrucciones de uso
0456 779--xxx
Equipo de alimentación eléctrica LTP 450, ver las programmación
0456 638--xxx,
Equipo de alimentación eléctrica LTS, ver las programmación
0457 706--xxx,
¡ADVERTENCIA!
Para evitar daños en la herramienta de soldeo, compruebe que el cable de retorno esté
conectado a la pieza de trabajo y que el electrodo de tungsteno se encuentre en la posición
inicial antes de empezar a soldar.
5.1 Ajustes
Regulación de los diámetros de soldadura
S Afloje el tornillo fiador ( 8 ).
S Gire la rueda dentada (7) del brazo
oscilante (3) con un destornillador (5), hasta
obtener el diámetro de soldadura correcto.
S Afloje el tornillo (4).
S Regule el ángulo del electrodo girando
el soporte (6).
S Ajuste los tornillos (4 y 8).
Regulación de la longitud del arco de luz
S Regule la longitud del arco de luz
(la distancia entre la punta del electrodo y la
pieza de trabajo) girando el tubo regulador (9).
S Bloquee con la tuerca (10).
Alimentación del h ilo de su p lemento
S Corte el hilo no recto y a la punta una
suave forma redondeada
S Introduzca el hilo en la boquilla destinada
a tal efecto (1).
S Alimenteelhiloatravésdela
herramienta (opere el mecanismo
alimentador de forma manual).
ES
-- 8 9 --
dra2d1ca
5.2 Colocación de la herramienta de soldeo
S Suspender la herramienta según se muestra en la
figura. Entonces la posición de reposo (la posición
inicial) queda situada 11°,25 antes de las doce horas.
Para trasladar la posición inicial a otro lugar, ver
también “Cambio de la posición de reposo“
en la página 90.
Para equilibrar de manera que no pese, utilizar
Para equilibrar de manera que no pese,
utilizar el bloque de equilibrado
ACCESSORIOS la página 92.
5.3 Comienzo del soldeo
S Reclamar a la zona de trabajo el programa de soldeo (ver el manual de
programación).
S Pulsar el botón de puesta en marcha (A) en la caja de m ando o en la
herramienta de soldeo de tubos (B).
Entonces la herramienta empezará una maniobra hasta la posición de reposo
(posición inicial), realizando un movimiento de vaivén, tras lo cual empieza el
proceso de soldeo.
Una vez terminado el programa, la herramienta regresa a la posición de reposo
girando el mismo número de vueltas e fectuado durante el proceso de soldeo (es
decir, si la herramienta gira entonces 1,5 vueltas, el movimiento de regreso
tambiénseráde1,5vueltas).
ES
-- 9 0 --
dra2d1ca
6 MANTENIMIENTO
6.1 Diariamente
S Controlar que los cables y mangueras estén en perfecto estado.
6.2 Cuando sea necesario
S Limpiar y lubricar todas las superficies de deslizamiento con aceite nuevo
0444 044 001 (Energrease BP--LS EP 00).
S Controle regularmente las piezas que se desgastan y reponga cuando sea
necesario.
S Controle que tenga el electrodo de volframio correcto y que esté correctamente
limado.
6.3 Desmontaje de la herramienta
El desmontaje de la herramienta se realiza en cambio de la situación original y
averías
S Quite los 3 tornillos (1) en la placa de apoyo (2).
S Retire el tornillo (4).
S Quite el tubo de apoyo (3).
S Retire con cuidado toda la parte interior (5) hacia atrás, para no dañar el
microinterruptor (9).
6.4 Cambio de la situación original
S Quite los cuatro tornillos (7).
S Retire la corona dentada (8). El peine que actúa sobre el microinterruptor puede
ahora moverse toda una vuelta con intervalos de 22,5_ comenzando en 11,25_
desde la hora 12.
6.5 Montaje de la herramienta
S Introduzca la parte interior (5) en la cubierta exterior (6). Controle que el
microinterruptor (9) no quede en mitad del peine.
S Mueva las partes entre hasta que los dientes de la rueda dentada y la corona
coincidan (8).
S Monte el tubo de apoyo (3) (lubrique con un poco de grasa, de tipo Barrierta, en
la superficie de contacto de la junta) y la placa de apoyo (2) con los tornillos (1).
ES
-- 9 1 --
dra2d1ca
S Monte finalmente el tornillo (4).
6.6 Cambio y montaje de piezas de desgaste
Electrodo de volframio
S Acorte el electrodo de volframio (4) hasta unos 45 mm y límelo hasta obtener el
ángulo deseado
S Retire la cubierta del gas (3).
S Desenroscar la boquilla del electrodo (5) o, como alternativa, la lente de gas (2).
S Cambiar el electrodo de volframio (4). Al cambiar a otro diámetro de electrodo,
hay que cam biar también la boquilla del electrodo (5) o, como alternativa, la
lente de gas (2) y la vaina tensora (1).
La regulación del electrodo de volframio es importante para garantizar la
repetibilidad en soldadura consecutiva.
Utilice electrodos de volframio ya afilados, de la misma longitud y montados en la
misma posición.
ES
-- 9 2 --
dra2d1ca
La boquilla de hilo
S Afloje la boquilla (3) con el torn illo (5).
La boquilla está enroscada en la guía del hilo (2).
La guía del hilo
S Desmonte la herramienta (la página 90).
S Desenrosqar la boquilla del
hilo (3) de la guía (2) y
también la guía del
mecanismo alimentador (1).
S La nueva guía del hilo se
enrosca en el mecanismo
alimentador con el extremo
que está sesgado
internamente.
S Enrosque la boquilla del hilo (3).
S Monte la herramienta.
7 ACCESORIOS
Bloque de equilibrado 0332 330 005.........................................
El juego de accesorios para soldadura exterior en ángulo < 36mm 0333 897 880
36 -- 93 mm 0333 897 883
El juego de accesorios para soldadura con titanio 0441 000 880................
El juego de accesorios para soldeo interior 9,5--15 mm 0441 131 880...........
15--20 mm 0441 132 880..........
20--30 mm 0441 133 880..........
dra1b003
Al solicitar el suplemento para soldadura interior, el cliente debe indicar el diámetro
interior del tubo D y la distancia de la unión de la soldadura desde el exterior de la
placa A.
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
Para encargar repuestos, diríjase al representante de ESAB más cercano (consulte
la contraportada). Al cursar el pedido, indique el tipo de máquina, su número de re-
ferencia y nombre, y el número de referencia del repuesto, que aparece en la lista
de repuestos. De este m odo, la tramitación resultará más sencilla y se asegur ará de
que recibe el repuesto correcto.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB POC 12-60 A22 POC 12-60 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

ESAB POC 12-60 A22 POC 12-60 es una herramienta de soldeo de tubos que se utiliza para soldar el interior de tubos en chapas planas con el método TIG. Este dispositivo está diseñado para ser utilizado con varias fuentes de corriente, incluyendo LTO 160, LTO 250, LTP 450, LTS 160, LTS 250 y LTS 320. La herramienta requiere un eje y un mandril de centrado específicos, según el diámetro del tubo que se esté soldando. Con la herramienta adecuada, puede soldar tubos con diámetros que van desde 12 mm hasta 60 mm.