Elsner KNX eTR M Technical Reference

Tipo
Technical Reference
Pulsador KNX eTR M 1
Pulsador KNX eTR M • Version: 26.10.2020 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250
KNX eTR M1, KNX eTR M2,
KNX eTR M4
Pulsador con sensor de temperatura
Datos técnicos e instrucciones de instalación
1. Descripción
El Pulsador KNX eTR M dispone de botones sensibles al tacto con los cuales se
puede acceder a ciertas funciones en el sistema de edificios KNX, como por ejem-
plo, la conexión de luces y dispositivos, gradación, arranque de accionamientos, en-
vío de valores, escenas. En cada superficie táctil está integrado un LED blanco, cuyo
comportamiento puede configurarse.
En KNX eTR M está integrado un sensor de temperatura. A través del bus el pulsa-
dor puede recibir un valor de medición de temperatura externa y con los datos pro-
pios procesarlo a una temperatura total (valor mixto).
Los objetos de comunicación se pueden enlazar mediante puertas lógicas AND o
OR.
Funciones KNX eTR M1:
1 Pulsador de Bus táctil, configurable como pulsador, conmutador,
atenuador, persiana (posición y lámina Subir/Detener O Bajar/Detener),
persianas (Subir/Bajar/Detener), toldo (Conectar/Desconectar/Detener),
ventanas (Cerrar/Abrir/Detener), a modo de codificador de 8 o 16 bits o para
guardar o solicitar escenas.
Funciones KNX eTR M2:
2 Pulsador de bus táctil, configurable como interruptor, conmutador,
atenuador, para el mando de accionamientos, como transductor de valores
de 8 o 16 bit o para solicitud/guardado de escenas.
Función de botón al tocar ambas teclas. Configurable como pulsador,
conmutador, a modo de codificador de 8 o 16 bits o para solicitar escenas.
Funciones KNX eTR M4:
4 Pulsador de bus táctil, configurable como interruptor, conmutador,
atenuador, para el mando de accionamientos, como transductor de valores
de 8 o 16 bit o para solicitud/guardado de escenas.
Función de botón al tocar dos o más teclas. Configurable como pulsador,
conmutador, a modo de codificador de 8 o 16 bits o para solicitar escenas.
Funciones de todos los modelos:
•Un LED por cada superficie táctil. Encendido en el valor de objeto = 1 /
Apagado en el valor de objeto = 0, Encendido tras pulsar la tecla durante un
tiempo configurable o siempre Apagado. Ajustable, si el LED en el valor de
objeto de bloqueo = 1 parpadea
Medición de la temperatura. Valor mixto del valor de medición propio y
valores externos (proporción regulable porcentualmente)
2 gates lógicos UND (Y) y 2 ODER (O) cada uno con 4 entradas. Como
entrada para los gates lógicos pueden ser utilizados 8 entradas lógicas en
forma de objetos de comunicaciones. La salida de cada gate puede ser
configurado selectivamente como 1 bit o 2 x 8 bit.
La configuración se realiza a través del Software ETS 5 de KNX. El archivo de pro-
ducto está disponible para descargar en el catálogo en línea de ETS y en la página
principal de Elsner Elektronik en www.elsner-elektronik.de en el menú „Descar-
gas“.
1.0.1. Función de superficie
Si se ha activado la función de superficie en el ETS, junto a la función normal de las
teclas está disponible otra función. Ésta se activará al tocar varias teclas, p. ej. si se
toca el pulsador con la palma de la mano.
Uso de la función de superficie
Si se pulsa una tecla y, en el plazo de 0,2 segundos, se pulsa otra más, se ejecutará
en la acción configurada en la ETS para el manejo de la superficie (Véase Fig. 1 a) y
b)). Luego, estarán bloqueadas las teclas durante 0,5 segundos.
Uso de la función de tecla normal
Si se pulsa una tecla y, en el plazo de 0,2 segundos, no se pulsa ninguna más, se
activará/pondrá a disposición la función de teclas normal durante cinco segundos
(Véase Fig. 1 c) y d)). Ésta se prolonga cinco segundos tras cada pulsación de la tec-
la.
Si la función de superficie en la ETS está desactivada, las teclas se podrán usar nor-
malmente en cualquier momento.
1.0.2. Volumen de suministro
Pulsador con soporte
4 tacos 4 × 20 mm, 4 tornillos de cabeza hueca 3 × 25 mm
1.1. Datos técnicos
El producto cumple las disposiciones de las Directivas UE.
1.1.1. Precisión de medición
Las diferencias en los valores de medición a causa de interferencias permanente-
mente existentes (véase el capítulo Lugar de montaje) se puede corregir en el ETS
para lograr la precisión indicada del sensor (compensación).
En la medición de la temperatura se considera el calentamiento intrínseco del in-
strumento generado por el circuito electrónico. Es compensado por el software.
2. Instalación y puesta en servicio
2.1. Instrucciones de instalación
La instalación, el control, la puesta en marcha y la eliminación de fallos
pueden llevarse a cabo únicamente por un electricista profesional.
¡PRECAUCIÓN!
¡Tensión eléctrica!
En el interior del aparato hay componentes conductores de tensión
no protegidos.
Han de observarse las disposiciones locales.
Cortar la tensión a todos los cables que haya que montar
y tomar medidas de seguridad contra una conexión accidental.
No poner en funcionamiento el aparato si éste presenta daños.
Poner fuera de funcionamiento el aparato o la instalación
y protegerlo contra la activación accidental cuando se considere
que ya no existan garantías de un funcionamiento exento de
peligro.
KNX eTR M1:
Número de artículo
71110 (blanco),
71112 (negro)
KNX eTR M2
Número de artículo
71120 (blanco),
71122 (negro)
KNX eTR M4
Número de artículo
71130 (blanco),
71132 (negro)
Carcasa Cristal auténtico, plástico
Colores • similar a RAL 9003 blanco señales
• similar a RAL 9005 Negro intenso
Montaje En superficie (directamente o con una caja de
embutir Ø60 mm o una caja de pared hueca
para orificio fresado Ø68 mm)
Grado de protección IP 10
Medidas Carcasa de aprox. 81,5 × 81,5 (ancho × alto,
mm),
profundidad de montaje aprox. 12 mm
Peso total aprox. 70 g
Temperatura ambi-
ente
Operación 0...+55°C,
almacenamiento -30...+85°C
Humedad del aire del
ambiente
5...95% rF, evitar la condensación
Tensión de funciona-
miento
Tensión de bus KNX
Corriente de bus máx. 10 mA
Salida de datos KNX +/- borne de conexión de bus
Direcciones de grupo máx. 183
Asignaciones máx. 183
Objetos de comunica-
ción
KNX eTR M1: 44
KNX eTR M2: 55
KNX eTR M4: 73
Rango de medición de
temperatura
0…+55°C
Resolución de tempe-
ratura
0,1°C
Disposición función de teclas
Disposición función de teclas
Fig. 1
0s 0,2s 5,2s
Tecla Y
Tecla X
Tecla X
Ejecución
Función Y
Disposición función de teclas
Disposición
Ejemplos función de teclas normal
Bloqueo de 0,5 s
Tecla X
Ejecución
Función de superficie
Te c la Y
Ejecución
Función X
a)
b)
c)
d)
Tecla X
Tecla Y Bloqueo de 0,5 s
Ejecución
Función de superficie
Ejemplos función de superficies
función de
superficie
ES
Pulsador KNX eTR M 2
Pulsador KNX eTR M • Version: 26.10.2020 • Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y a errores. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Alemania • www.elsner-elektronik.de • Servicio técnico: +49 (0) 7033 / 30945-250
El dispositivo está destinado únicamente para el uso previsto descrito en este ma-
nual. En caso de que se realice cualquier modificación inadecuada o no se cumplan
las instrucciones de uso, se perderá todo derecho sobre la garantía.
Tras desembalar el dispositivo, revíselo inmediatamente por si tuviera algún de-
sperfecto mecánico. Si se hubiera producido algún desperfecto durante el transpor-
te, deberá informarlo inmediatamente al distribuidor.
El dispositivo sólo se puede utilizar en una instalación fija, es decir sólo cuando está
montado y tras haber finalizado todas las labores de instalación y puesta en marcha
y sólo en el entorno para el que está previsto.
Elsner no se hace responsable de las modificaciones de las normas posteriores a la
publicación de este manual.
2.2. Lugar de montaje
El Pulsador KNX eTR M está diseñado para su montaje en pared. El dispositivo
puede montarse directamente en superficie o en una caja de embutir (Ø 60 mm).
Instálese y opérese únicamente en ambientes secos.
Evite la acción del rocío.
A la hora de escoger el lugar para montarlo, asegúrese de que los resultados de las
mediciones se vean lo menos alterados posible por las influencias del exterior. Po-
sibles fuentes de interferencia:
Radiación solar directa
Corriente de aire de ventanas y puertas
Corriente de aire de tuberías, que conducen al sensor desde otras áreas o del
exterior
Calentamiento o enfriamiento de la estructura en la que está montado el
sensor, por ejemplo, por la radiación solar, conductos de calefacción o de
agua fría
Líneas y conductos que lleguen al sensor desde una zona caliente o fría
Las diferencias en los valores de medición a causa de esas fuentes de interferencia
deben corregirse en ETS para lograr la precisión indicada del sensor (compensaci-
ón).
2.3. Estructura del dispositivo
2.3.1. Carcasa
2.4. Montaje
Preparación del dispositivo
Retire la placa frontal del soporte. El mecanismo de bloqueo se libera moviendo la
placa frontal unos milímetros hacia arriba. Seguidamente, las dos partes pueden se-
pararse fácilmente (fig. 4).
Atornille el soporte a la pared o a la caja. Los cables de conexión (línea de bus +/-)
se introducen por la abertura en el soporte.
Instalación directamente en la pared
Los cables se introducen en las aberturas de conexión.
Instalación en caja
Para evitar que el valor de medición de la temperatura se falsee, utilice una caja a
prueba de viento y proteja también las tuberías de suministro contra las corrientes
de aire.
Finalizar el montaje
Fije la placa frontal en el soporte (véase la fig. 4): colóquela ligeramente por encima
de la posición central, engánchela y deslícela hacia abajo.
El soporte debe ser montado de manera que la gran abertura mire hacia abajo (ver
Fig. 4). Esto es necesario para una medición correcta de la temperatura y en el KNX
eTR M2 y KNX eTR M4 además para la asignación de teclas.
2.5. Instrucciones de montaje y de puesta en marcha
No someta nunca el dispositivo a la acción del agua (lluvia) o del polvo. Se podría
dañar la electrónica. No se debe superar una humedad ambiental relativa del 95%.
Evitar la acción del rocío.
Tras la conexión a la tensión del bus, el dispositivo se encontrará durante algunos
segundos en la fase de inicialización. Durante este tiempo, no se podrá recibir o en-
viar información a través del bus.
3. Sincronizar el dispositivo
El dispositivo se suministra con la dirección de bus 15.15.255. En ETS puede progra-
marse otra dirección sobrescribiendo la dirección 15.15.255 o mediante el botón de
programación.
El botón de programación se encuentra en la parte inferior exterior de la placa fron-
tal del dispositivo y está hundido. Utilice un objeto fino para alcanzar el botón, como
un alambre de 1,5 mm². Cuando se presiona el botón, los LEDs del frente parpade-
an.
4. Mantenimiento y cuidados
La mejor forma de eliminar las huellas dactilares de la superficie de cristal es con un
paño humedecido en agua o un paño de microfibra. Para la limpieza no deben utili-
zarse productos abrasivos/agresivos.
5. Eliminación
Tras el uso, el aparato deberá eliminarse o depositarse en el punto de reciclaje con-
forme a las disposiciones vigentes. ¡No lo deposite en la basura doméstica!
Fig. 2: Vista frontal
1 Superficies táctiles con LEDs
1
1
1
1
11
2
3
4
Fig. 3
Vista posterior con soporte
2/3Orificios roscados para diferentes ca-
jas. Basta con utilizar 2 tornillos de fija-
ción.
Para el montaje en pared, utilice un
material de fijación adecuado para la
base.
4 Terminal de bus KNX +/- para conexión
en caso de montaje en caja
5 Terminales de resorte de bus KNX para
montaje a ras de superficie, directa-
mente sobre la pared
2
22
33
3
5
Fig. 4
Vista posterior sin soporte
4 Terminal de bus KNX +/- para conexión
en caso de montaje en caja
5 Terminales de resorte de bus KNX para
montaje a ras de superficie, directa-
mente sobre la pared
6 LED de programación
7 Botón de programación (hundido) para
programar el dispositivo.
8 Sensor de temperatura
Cuando el dispositivo está montado, pue-
de acceder al botón de programación
(PRG) desde la parte inferior/externa (véa-
se el capítulo Sincronizar el dispositivo).
4 576 8
Fig. 5 Bloqueo de la placa frontal y del soporte
Retire el terminal de bus KNX rojo-negro,
no es necesario.
Conecte los cables de conexión de bus +/-
a los terminales de resorte de la placa fron-
tal.
Fig. 6 Terminales de resorte
Para su extracción, presione el resorte hacia
abajo, por ejemplo, con un destornillador.
Si hay una cavidad detrás del dispositivo,
como sucede cuando se usa una caja, pue-
de usar el terminal de bus KNX rojo/negro
para la conexión.
PRG
Fig. 7
Vista inferior
Sensor de temperatura
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Elsner KNX eTR M Technical Reference

Tipo
Technical Reference