Stanley BB24PS Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

El Stanley BB24PS es una barra de luz LED con 24 LED de alta intensidad, batería de litio recargable, puerto USB para cargar dispositivos y base magnética para una fácil colocación. Es ideal para usar en emergencias, cortes de energía, proyectos de bricolaje, reparaciones de automóviles, campamentos y actividades al aire libre. Puede funcionar hasta 4 horas con una sola carga y recargarse completamente en 4 horas. El puerto USB puede cargar dispositivos móviles como teléfonos inteligentes y tabletas. La base magnética permite fijarla a superficies metálicas para una iluminación manos libres.

El Stanley BB24PS es una barra de luz LED con 24 LED de alta intensidad, batería de litio recargable, puerto USB para cargar dispositivos y base magnética para una fácil colocación. Es ideal para usar en emergencias, cortes de energía, proyectos de bricolaje, reparaciones de automóviles, campamentos y actividades al aire libre. Puede funcionar hasta 4 horas con una sola carga y recargarse completamente en 4 horas. El puerto USB puede cargar dispositivos móviles como teléfonos inteligentes y tabletas. La base magnética permite fijarla a superficies metálicas para una iluminación manos libres.

x
LITHIUM-ION LED BRIGHT BAR™
INSTRUCTION MANUAL
BB24PS
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Copyright © 2021
Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
BC
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the
equipment.
SAFETY GUIDELINES / DEFINITIONS
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Used without the word, indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in property damage.
RISK OF UNSAFE OPERATION. When using tools or equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce
the risk of personal injury. Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and
property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Manufacturer strongly recommends
that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. Read and understand all
warnings and operating instructions before using any tool or equipment.
READ ALL INSTRUCTIONS
WARNING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THIS SPOTLIGHT.
Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING – WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED,
INCLUDING THE FOLLOWING:
The light and supplied charging cable are not toys and cannot be played with as toys. To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when these units are used near children.
Use only attachments recommended or sold by the manufacturer.
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:
Do not put the light in water or other liquid. Do not place or store this light where it can fall or be pulled into water or become wet.
Charge indoors only.
Do not expose the supplied charging cable or battery to moisture, water or any other liquid.
Use only the the charging cable supplied by the manufacturer to recharge.
WARNING – FIRE HAZARD: Keep light lamp away from materials that may burn.
CAUTION – TO REDUCE THE RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE:
The LED gets hot quickly. Do not touch the hot lens, guard or enclosure.
Never place the light face down on any surface when lit, charging or not in use. Never store the light face down on any surface.
Never look directly into the light or shine the light into another person’s eyes. Serious eye injury could occur.
Keep sharp objects away from lens — it can crack or break.
Do not expose this unit to extremely high temperatures.
Do not drop or throw light. It contains a lithium battery.
Plug in the charging cable at the light first, then plug into the charging source.
Do not overcharge: Recharge until the charge status LED indicator lights blue.
After charging/recharging, disconnect charging cable and wait 5 minutes before use.
Do not crush, cut, pull or expose the charging cable to extreme heat.
Position the charging cable so it does not become entangled or become a safety hazard. Keep the charging cable away from
sharp edges.
Do not open the light body casing. There are no user-serviceable parts inside.
Do not operate the light without the lens in place.
To reduce risk of damage to the charging cable, pull by the plug rather than the cord when disconnecting.
Do not attempt to charge the unit if the USB charging cable is damaged – contact customer service for replacement.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS FOR LITHIUM BATTERIES
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, BURST HAZARD, OR INJURY TO PERSONS OR PROPERTY:
Lithium batteries are small, compact and ideal for providing long-lasting power to this unit. However, they must be used and charged
properly. Improper use can result in serious injury, fire, or death.
Lithium batteries can explode in the presence of a source of ignition. Do not use the product in the presence of an open flame.
Do not place this lithium battery powered unit in fire or apply heat to it.
Do not subject this lithium battery powered unit to strong impacts or shocks. The battery in this unit contains safety and protection
devices which, if damaged, may cause the battery to generate heat, rupture or ignite.
Do not expose this lithium battery powered unit to water or salt water, or allow the battery to get wet.
Avoid storing this lithium battery powered unit in the basement, bathroom or other areas of the house that are or may become
wet or humid or where moisture may concentrate.
Do not leave this lithium battery powered unit in direct sunlight, or use or store the unit inside cars in hot weather. Doing so may
cause the battery to generate heat, rupture, or ignite. Using the battery in this manner may also result in a loss of performance and
a shortened life expectancy.
Never charge this unit near heat or flammable objects.
NEVER THROW WATER ON A BURNING LITHIUM BATTERY! If a lithium battery does catch on fire, it
will burn even more violently if it comes in contact with water or even moisture in the air. A fire extinguisher must
be used.
Battery Charging and Capacity
This unit is delivered in a partially charged state – you must fully charge it before using it for the first time.
When stored at room temperature with a full charge, lithium batteries will begin to discharge from the time they are manufactured,
even when unused. Deep discharges also decrease their capacity. Battery life can be extended by the following:
Charge battery to full capacity before storage.
Optimal storage temperature for this unit is between 5°C and 20°C (41°F and 68°F).
Never discharge the battery fully.
Charge after each use.
Always charge at least once every 3-6 months if not in frequent use to prevent overdischarge.
Transportation of Lithium Batteries
Always check all applicable local, national, and international regulations before transporting a unit containing a lithium battery.
Transporting an end-of-life, damaged, or recalled battery may, in certain cases, be specifically limited or prohibited.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO THE USB PORT
IMPORTANT: Some household USB-powered electronics will not operate with the USB port provided with this device. Check the
manual of the corresponding electronic device to confirm that it can be used with this type of USB port.
The USB port does not support data communication. It only provides 5V DC/1A to an external USB powered device. Make
sure the rating of equipment plugged into the USB port does not exceed the amperage stated.
Do not attach USB hubs allowing connection of multiple personal electronic devices to the USB port.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Congratulations on purchasing your new
Stanley® Lithium LED Bright Bar™
. Read this Instruction Manual and follow the
instructions carefully before using your new light.
FEATURES
6
1
2
3
4
5
7
1. Hanging hook
2. 24 high intensity LEDs
3. Power/light mode button
4. Battery/charge status LED indicator / translucent USB
power button
5. USB port (for use with the USB charging cable)
6. USB charging cable
7. Magnetic base
READING THE BATTERY/CHARGE STATUS LED INDICATOR
The battery/charge status LED indicator is located inside the translucent USB Power Button. It lights or flashes in two colors to
indicate the following:
When charging:
Blue: Battery is in a fully charged state.
Blue (flashing): Battery is in a partially charged state.
Red (flashing): Battery needs to be recharged.
Red (flashing rapidly): The battery of the unit is overheated due to extensive use or recharging. The charging process will
stop at this stage and will automatically resume after a cool down period.
When operating the USB port (once the translucent USB power button has been pressed):
Blue: Battery is operating at full voltage.
Red: Battery is operating at partial voltage.
Red (flashing rapidly):
Battery is operating at extremely low voltage. The built-in low voltage protection has activated and the unit will automatically shut
down. The unit must be recharged immediately. OR
The battery of the unit is overheated (due to extensive use or recharging), or is too cold (the ambient temperature has dropped
below –20°C). Operation will stop at this stage.
CHARGING/RECHARGING THE LIGHT
This unit is shipped in a partially charged state. Charge unit after purchase and BEFORE first use until the battery/charge status LED
indicator lights blue.
Recharge after each use until the charge status LED indicator lights blue.
IMPORTANT: When the unit is not in use, we recommend that the battery is charged at least every 3 to 6 months.
NOTICE:
Make sure the light is turned OFF during recharging, as operating the light can slow the recharging process.
Failure to keep the battery charged will cause permanent damage and result in poor performance.
Charging/recharging using the USB charging cable and a device with a USB
power port (not supplied)
1. Make sure the power mode button and the translucent USB power button are both turned off* (the light is not lit and the
translucent USB power indicator/ power button is not lit).
* The translucent button does not operate the light, only the USB power port.
2. Insert the USB charging cable into the USB port on the light.
3. Insert the other end of the USB charging cable into a device’s functional USB power port. The battery/charge status LED
indicator will light or flash in one of two colors (as described in the “Reading the Battery/Charge Status LED Indicator” section)
to indicate the charging status.
4. Charge until the battery/charge status LED indicator lights blue.
5. When charging is complete, disconnect the USB charging cable from the device’s USB power port and the light. Store the cable
in a safe place.
OPERATING THE LIGHT
The power/light mode button turns the light on and off; and is also used to select the light mode.
DO NOT OPERATE WHILE CHARGING.
Notes: The battery/charge status LED indicator will not light during operation of the light.
To check the battery status, make sure the light is turned off, then press on the translucent USB power button. The battery/charge status LED
indicator will light or flash in one of two colors (as described in the “Reading the Battery/Charge Status LED Indicator” section) to indicate the
internal battery status.
Disconnect the charging cable, then select the light mode as follows:
High: To turn the light on and use the light at its high (bright) setting, press the power/light mode button once.
Low: To turn the light on and use the light at its low (dimmer) setting, press the power/light mode button a second time.
Off: To turn the light off, press the power/light mode button a third time.
Flash: To use all the LEDs flashing, press and hold the power/light mode button anytime for about 5 seconds.
To turn the light off in flash mode, press the power/light mode button once.
NOTICE – TO PROTECT THE UNIT’S INTERNAL BATTERY FROM DAMAGE AND SAVE ENERGY:
If the translucent USB power button is pressed to turn on the USB Port when the unit is operating in High light mode, the unit will
switch automatically to Low light mode.
If the light’s battery voltage is nearly low, the unit will switch automatically to Low light mode even if High light mode has been
selected.
If the light’s battery voltage is low, the built-in low voltage protection will activate after a short period of operation, then the unit
will automatically shut down. Recharge the battery before continuing use.
Using the Hanging Hook and Magnetic Base
The hanging hook and magnetic base allow you to position the light for convenient, hands-free operation. The hanging hook
rotates 360° and tilts backward and forward to direct illumination as needed.
NOTICE – TO REDUCE THE RISK OF PRODUCT DAMAGE:
When light is hung by the hanging hook or attached using the magnetic base, do not shake the light or object that it is hanging
from or attached to. Do not hang the light from or attach the light to any electrical wires or anything that it is not secure.
Only use the hanging hook for hanging the light. The hanging hook is not intended to support additional weight. Do not attach or
hang anything additional to the light or risk of breakage may occur.
Do not attempt to “force” the hanging hook beyond its maximum angle. The hanging hook was designed to tilt forward and
backward only.
OPERATING THE LIGHT’S USB PORT
The light’s USB port provides 5 volts/1A of DC power to an external USB powered device.
1. Disconnect the USB charging cable and make sure the light is turned off.
2. Press the translucent USB power button to power on the USB port. The battery/charge status LED indicator will light or flash
in one of two colors (as described in the “Reading the Battery/Charge Status LED Indicator” section) to indicate the internal
battery status.
3. Simply plug the USB device into the light’s USB port and operate normally.
4. Press the translucent USB power button again to turn off the USB port. Make sure the translucent USB power button is in the
off position (is not lit) when the unit is being recharged or stored.
IMPORTANT: If the USB port is in use, the light will only operate in Low or Flash light mode.
CARE AND MAINTENANCE
All batteries lose energy from self-discharge over time and more rapidly at higher temperatures. When the unit is not in use, we
recommend that the battery is charged at least every 3 to 6 months.
From time to time wipe the outside of the device with a soft cloth. Do not immerse the device in water.
There are no user-replaceable parts. Periodically inspect the condition of adapters, connectors and wires. Contact manufacturer to
replace any components that have become worn or broken.
Battery
Please be advised that the battery is designed to last the service life of the unit and is not replaceable, removable or
serviceable. Service life is dependent on a number of factors including but not limited to the number of recharge cycles, and proper
care and maintenance of the battery by the end user. Contact manufacturer for any information you may need.
SAFE BATTERY DISPOSAL
Contains a lithium-ion battery, which must be disposed of properly. Recycling is required. Failure to comply
with local, state and federal regulations can result in fines, or imprisonment.
Please recycle.
WARNINGS
Do not dispose of the battery in fire as this may result in an explosion.
Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result
in injury or fire).
Do not expose battery to fire or intense heat as it may explode.
TROUBLESHOOTING
The light will not charge
Check that the light and the USB port are all turned off.
Check that the USB charging cable is properly connected to the light and the power source. Make sure there is good contact. Make
sure the power source is functioning properly.
Check the connection to the DC power source. Make sure there is good contact. Confirm that there is functioning DC current.
The unit may have shut down to protect the battery from overheating after a long period of operation or charging. Unplug the
USB charging cable from the power source and from the light. Allow the light to cool down for a period before resuming charging.
The light will not operate
Make sure the power/light mode button has been pressed to turn the light on.
Check that the translucent USB power button is turned off.
The internal battery may be completely discharged. Charge the unit following the directions given in this manual.
The unit may have shut down to protect the battery from overheating after a long period of operation or charging; or the ambient
temperature has dropped below –20°C. Allow the light to cool down or warm up for a period before resuming operation.
The light’s USB port will not operate
Make sure the power/light mode button is turned off.
Make sure the translucent USB power button is pressed to turn the USB port on.
Make sure the rating of equipment plugged into the light’s USB port does not exceed 1A continuous.
Some household USB-powered electronics will not operate with this USB port. Check the manual of the corresponding electronic
device to confirm that it can be used with this type of USB port.
The internal battery may be completely discharged. Charge the unit following the directions given in this manual.
If the unit does not charge or operate after taking the steps given above, contact the manufacturer at 1-877-571-2391.
ACCESSORIES
Recommended accessories for use with this unit may be available from the manufacturer. If you need assistance regarding
accessories, please contact manufacturer at 1-877-571-2391.
The use of any accessory not recommended for use with this appliance could be hazardous.
SERVICE INFORMATION
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the manufacturer at 1-877-571-2391.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
The manufacturer warrants this product against defects in materials and workmanship for a period of ONE (1) YEAR from the date
of retail purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
If there is a defect and a valid claim is received within the Warranty Period, the defective product can be replaced or repaired in the
following ways: (1) Return the product to the manufacturer for repair or replacement at manufacturer’s option. Proof of purchase
may be required by manufacturer. (2) Return the product to the retailer where product was purchased for an exchange (provided
that the store is a participating retailer). Returns to retailer should be made within the time period of the retailer’s return policy
for exchanges only (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
This warranty does not apply to accessories, bulbs, fuses and batteries; defects resulting from normal wear and tear, accidents;
damages sustained during shipping; alterations; unauthorized use or repair; neglect, misuse, abuse; and failure to follow instructions
for care and maintenance for the product.
This warranty gives you, the original retail purchaser, specific legal rights and you may have other rights which vary from state to
state or province to province. This product is not intended for commercial use.
Please visit our website www.baccusglobal.com/register to register your new Baccus Global LLC product and to be kept up to date on
new products and special offers.
SPECIFICATIONS
Light (Conforms to UL STD.73)
Bulb: 24 ultra bright LEDs
Battery: Lithium, 3.6V DC
Input: 5V DC, 2.1A max.
USB Output: 5V DC, 1A
STANLEY® AND THE STANLEY® LOGO ARE
REGISTERED TRADEMARKS OF STANLEY BLACK + DECKER INC. OR
ONE OF ITS AFFILIATES, AND ARE USED UNDER LICENSE.
Imported by Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD042821
BB24PS_ManualENSP_042821.indd 2BB24PS_ManualENSP_042821.indd 2 4/29/2021 3:08:39 PM4/29/2021 3:08:39 PM
x
BRIGHT BAR™ LED DE LITIO-ION
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
BB24PS
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Derechos Reservados © 2021
Baccus Global LLC, Boca Raton, FL 33487
1-877-571-2391
BC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este
mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la
interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del usuario
para funcionar el equipo.
NORMAS DE SEGURIDAD /
DEFINICIONES
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
Usado sin la palabra, indica un mensaje relacionado con la seguridad.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, si no se evita, puede resultar en daños a la
propiedad.
RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las
precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos
de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados
para usos determinados. Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para
ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de
utilizar cualquier herramienta o equipo.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA LUZ DE TRABAJO.
El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones graves.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL
RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA – AL UTILIZAR ESTA LUZ HAY CIERTAS PRECAUCIONES QUE DEBERÍAN TOMAR MEDIDAS, INCLUIDAS
LAS SIGUIENTES:
La luz y el cable de carga de carga suministrado no son juguetes y no se pueden jugar con como juguetes. Para reducir el riesgo de
lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando estas unidades se utilizan cerca de niños.
Utilice solamente los accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:
No ponga esta linterna en agua u otro líquido. No coloque ni almacene esta linterna donde puede caerse o ser tirado al agua o
se mojar.
Cargue dentro solamente.
No exponga el cable de carga o batería al agua o cualquie otro líquido.
Use solamente el cable de carga provisto por el fabricante a la recarga.
ADVERTENCIA – RIESGO DE INCENDIO: Guarde la luz lejos de los materiales que pueden quemar.
PRECAUCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
La bombilla de LED consigue caliente rápidamente. No toque la lente, el protector o el recinto caliente.
Nunca coloque la luz encendida hacia abajo en cualquier superficie, cargando o si no está en uso. Nunca almacene la luz hacia
abajo sobre cualquier superficie.
Nunca mire directamente a la luz ni la apunte directamente a los ojos de otra persona. Pueden producirse lesiones oculares graves.
Proteja la lente contra objetos agudos. Puede agrietarse o romperse.
No exponga esta unidad extremadamente a las temperaturas altas.
No tire ni deje caer el reflector. Contiene une batería de litio.
Conecte el cable de carga a la luz primero, luego conectarlo a la fuente de carga.
No sobrecargue: Recarga hasta que se encienda el indicador LED de estado de carga azul.
Después de cargar/recargar, desconecte el cable de carga y espere 5 minutos antes usar el reflector.
No aplaste, corte, hale o exponga el cable de carga al calor extremo.
Coloque los cables del adaptador de carga de manera que no se enreden o se conviertan en un peligro de seguridad. Mantenga los
cables del adaptador de carga alejados de bordes afilados.
No abra la carcasa del cuerpo de la luz. No contiene piezas serviciables por el usuario.
No funcione el proyector sin la lente en el lugar.
Para reducir el riesgo de daños al enchufe o al cable eléctrico, tire por el enchufe más bien que por el cable.
No intente cargar la unidad si el cable de carga USB está dañado – póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para
el reemplazo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS BATERÍAS DEL LITIO
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA, DE PELIGRO DE LA EXPLOSIÓN,
O DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
Baterías del litio son pequeñas, compactas e ideal para proporcionar energía duradera a esta unidad. Sin embargo, deben ser
utilizadas y ser cargadas correctamente. El uso incorrecto puede dar lugar a una lesión seria, a fuego, o a muerte.
Las baterías del litio pueden estallar en presencia de una fuente de ignición. No utilice el producto en presencia de una llama
abierta.
No ponga esta unidad con baterías del litio en fuego ni aplique el calor a él.
No someta la batería de litio unidad de potencia a impactos o golpes fuertes. La batería en esta unidad contiene dispositivos de
seguridad y de protección que, si están dañados, pueden hacer la batería generar calor, romper o encender.
No exponga esta unidad accionada por la batería del litio para regar o agua salada, o permita que la batería se llegue a mojar.
Evite almacenar esta batería de litio dispositivo eléctrico en el sótano, cuarto de baño u otras áreas de la casa que están o pueden
quedar mojados o húmedos o donde la humedad puede concentrarse.
No deje esta unidad accionada por la batería del litio en luz del sol directa, o utilice o almacene la unidad dentro de los coches en
tiempo caliente. El hacer tan puede hacer la batería para generar calor, para romper, o para encender. Usando la batería de este
modo puede también dar lugar a una pérdida de funcionamiento y de una esperanza de vida acortada.
Nunca cargue esta unidad cerca de calor o de objetos inflamables.
¡NUNCA LANCE AGUA A UNA BATERÍA ARDIENTE DEL LITIO! Si una batería del litio coge fuego, quemará
más violentamente si entra en contacto con el agua o aún la humedad en el aire. Un extinguidor debe ser utilizado.
Carga y capacidad de la batería
Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado – usted debe cargarlo completamente antes de usarlo por primera vez.
Cuando están almacenadas a temperatura ambiente con una carga completa, las baterías del litio comienzan a descargar a partir del
tiempo que son manufacturadas, incluso cuando no estan en uso. Las descargas profundas también disminuyen su capacidad. La vida
de batería se puede ampliar por el siguiente:
Cargue la batería a la capacidad plena antes de almacenaje.
Las temperaturas óptimas para el almacenamiento de esta unidad están entre 5°C y 20°C (41°F y 68°F).
Nunca descargue la batería completamente.
Cargue después de cada uso.
Cargue siempre por lo menos una vez cada 3 a 6 meses si no en uso frecuente de prevenir el exceso de descarga.
Transporte de las baterías del litio
Compruebe siempre todas las regulaciones locales, nacionales, e internacionales aplicables antes de transportar una unidad que
contiene una batería del litio.
El transporte de una fin-de-vida, dañada, o de la batería recordada puede, en ciertos casos, ser específicamente limitado o prohibió.
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL PUERTO USB
IMPORTANTE: Algunos electródomésticos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con el puerto USB proporcionan
con este dispositivo. Compruebe el manual del electródoméstico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo
de puerto USB.
El puerto USB no son compatibles con la comunicación de datos. Que sólo proporcionan 5V CC / 1A a un dispositivo externo
USB alimentado. Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB uno no exceda el amperaje indicado.
No conecte concentradores USB que permite la conexión de varios dispositivos electrónicos personales al puerto USB.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por adquirir su
Stanley® Bright Bar™ LED de litio
nueva. Lea el manual de instrucción y siga las
instrucciones cuidadosamente antes de utilizar su luz nueva.
CARACTERÍSTICAS
6
1
2
3
4
5
7
1. Gancho colgante
2. 24 LEDs ultra brillantes
3. Botón de encendido/de modo de luz
4. Indicador LED del estado de la batería/carga / botón de
encendido USB translúcido
5. Puerto USB (para uso con el cable de carga USB)
6. Cable de carga USB
7. Base magnética
CÓMO LEER EL INDICADOR LED DEL ESTADO DE LA BATERÍA/CARGA
El indicador LED del estado de la batería/carga se encuentra en el interior del botón de encendido USB translúcido. Se enciende o
parpadea en dos colores para indicar el siguiente:
Cuando la unidad está cargando:
Azul: La batería está en un estado completamente cargado.
Azul (parpadeando): La batería está en un estado parcialmente cargado.
Rojo (parpadeando): La batería necesita ser recargada.
Rojo (parpadeando rápidamente): La batería de la unidad se calienta excesivamente (debido a uso prolongado o de
recarga). La operación se detendrá en esta etapa y continúa automáticamente después de un período de enfriamiento.
Al utilizar el puerto USB de carga / potencia (una vez el botón de encendido USB translúcido se ha pulsado):
Azul: La batería está funcionando en el voltaje completo.
Rojo: La batería está funcionando en el voltaje parcial.
Rojo (parpadeando rápidamente):
La batería está funcionando en la tensión muy baja. La protección incorporada de la baja tensión ha activado y la unidad cerrará
automáticamente. La unidad se debe recargar inmediatamente. O
La batería de la unidad se calienta excesivamente debido a uso prolongado o está demasiado frío (la temperatura ambiente ha
bajado por debajo de -20 ° C). Operación se detendrá en esta etapa.
CARGA Y RECARGA LA LUZ
Esta unidad se envía en un estado parcialmente cargado. Cargue esta unidad después de compra y ANTES del primer uso hasta que
el indicador LED de estado de carga enciende en azul.
Recargue después de cada uso hasta que las luces de la batería/de indicador del estado LED de la carga se pongan azul.
IMPORTANTE: Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
AVISO:
Nunca coloque la luz hacia abajo en cualquier superficie cuando se carga.
Asegúrese de que la luz se apaga durante la recarga, ya que operando la luz puede ralentizar el proceso de recarga.
Si no se mantiene la batería cargada puede causar daños permanentes y resultar en un pobre rendimiento.
Carga / recarga con el cable de carga USB y un dispositivo con un puerto de
alimentación USB (no suministrado)
1. Asegúrese de que el botón encendido/de modo de luz y el botón de alimentación USB translúcido están apagados * (la luz no
está encendido y el botón de indicador de energía / potencia USB translúcido no está encendido).
* El botón translúcido no opera la luz. Él opera solamente el puerto de alimentación USB.
2. Inserte el cable de carga USB en el puerto de carga / encendido USB de la luz.
3. Inserte el otro extremo del cable de carga USB en el puerto de alimentación USB funcional de un dispositivo. El Indicador LED
del estado de la batería/carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “Cómo leer el
indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de carga.
4. Cargue hasta que el indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina en azul.
5. Cuando la carga esté completa, desconecte el cable de carga USB del puerto de alimentación USB del dispositivo y la luz.
Guarde el cable en un lugar seguro.
OPERACIÓN DE LA LUZ
El botón de encendido/de modo de luz enciende y apaga la luz; y también se utiliza para seleccionar el modo de luz.
NO FUNCIONE AL CARGAR.
Notas: No se encenderá el indicador LED de estado de carga durante el funcionamiento de la luz.
Para verificar la estado de la batería, asegúrese de que la luz está apagada, a continuación, pulse el botón de encendido USB translúcido.
El Indicador LED del estado de la batería/carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el
Indicador LED del estado de la batería/carga”) para indicar el estado de la batería interna.
Desconecte el cable de carga o el adaptador, a continuación, seleccione el modo de luz de la siguiente manera:
High (alta): Para encender la luz y usar la luz en alta (brillante) ajuste, pulse el botón de encendido/de modo de luz una
vez.
Low (baja):
Para encender la luz y usar en baja (más tenue) ajuste, pulse el botón de encendido/de modo de luz una
segunda vez.
Off (apagado): Para apagar la luz, pulse el botón de encendido/de modo de luz una tercera vez.
Flash (destellar): Para utilizar todas los LEDs parpadeantes, presione y mantenga presionado el botón botón de encendido/de
modo de luz en cualquier momento durante unos 5 segundos.
Para apagar la luz en modo parpadeante, presione el botón de modo de poder / la luz una vez.
AVISO – PARA PROTEGER LA BATERÍA INTERNA DE LA UNIDAD CONTRA DAÑOS Y AHORRAR ENERGÍA:
Si se pulsa el botón de encendido USB translúcido para encender el puerto USB cuando la unidad está funcionando en alta ajuste,
la unidad cambiará automáticamente al baja ajuste.
Si la tensión de la batería de la luz es casi baja, la unidad cambiará automáticamente al baja ajuste, incluso se ha seleccionado alta
ajuste.
Si el voltaje de la batería de la luz es bajo, la protección de bajo voltaje incorporado se activará después de un corto período de
funcionamiento, la unidad se apagará automáticamente. Cargue la batería antes de su uso continuado.
Usando el gancho colgante y la base magnética
El gancho colgante y la base magnética permiten que usted coloque la luz para la operación conveniente, sin manos. El gancho
colgante permite girar 360° y se inclina hacia atrás y hacia adelante para iluminar directamente según sea necesario.
AVISO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD:
Cuando la luz es colgada por el gancho colgante o atada usando la base magnética, no sacuda la luz o no se oponga que está
colgando de o atado a. No cuelgue la luz de ni ate la luz a ninguna alambres eléctrica o cualquier cosa que no es seguro.
Utilice solamente el gancho colgante para colgar la luz. El gancho colgante no se piensa para apoyar el peso adicional. No ate o
colgar cualquier cosa adicional a la luz o al riesgo de fractura puede ocurrir.
No intente “forzar” el gancho colgante más allá de su ángulo máximo. El gancho colgante fue diseñado para inclinarse hacia
delante y hacia atrás solamente.
OPERACIÓN DEL PUERTO USB DE LA LUZ
Le puerto USB de la luz proporciona 5 volts/1A de alimentación de CC a un dispositivo USB con alimentación externa.
1. Desconecte el cable de carga USB y asegúrese de que la luz está apagada.
2. Presione el botón de encendido USB translúcido al poder el puerto USB de carga / potencia. El Indicador LED del estado de
la batería/carga se ilumina o parpadea en una de dos colores (como se describe en la sección “cómo leer el Indicador LED del
estado de la batería/carga”) para indicar el estado de la batería interna.
3. Sólo tienes que conectar el dispositivo USB al puerto USB de carga / potencia de la luz y funcionar normalmente.
4. Pulse el botón de encendido USB translúcido de nuevo para apagar el puerto de carga / alimentación USB. Asegúrese de que el
botón de encendido USB translúcido está en la posición de apagado (no está encendido) cuando la unidad se está recargando
o almacenada.
IMPORTANTE: Si el puerto USB está en uso, la unidad sólo funcionará en baja o destellar ajuste.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Con el tiempo, todas las baterías pierden energía debido a la descarga automática y con mayor rapidez en ambientes con
temperaturas elevadas. Cuando la unidad no esté en uso, recomendamos cargar la batería al menos cada 3 a 6 meses.
De vez en cuando, limpie el exterior del aparato con un paño suave. No sumerja el aparato en agua.
No hay ningún usuario-sustituibles piezas. Periódicamente inspeccione la condición de adaptadores, conectores y alambres. Contacto
fabricante para sustituir los componentes que han pasado a ser gastado o rotas.
Batería
Tenga en cuenta que la batería está diseñada para durar toda la vida útil de la unidad y no es reemplazable, extraíble
ni reparable. La vida de servicio depende en un número de factores, incluyendo pero no limitado al número de ciclos de recarga, y
el cuidado y mantenimiento adecuado de la batería por el usuario. Comuníquese con el fabricante para cualquier información que
pueda necesitar.
ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA
Contiene una batería de iones de litio, que debe ser eliminado adecuadamente. Se requiere reciclaje. El no
cumplir con las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en multas o prisión.
Por favor, recicle.
ADVERTENCIAS:
No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión.
Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera previene
cortos circuitos (los cortos circuitos pueden ocasionar lesiones e incendios).
No exponga la batería al fuego o al calor extremo ya que puede explotar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
La luz no se cargará
Compruebe que la luz y el puerto USB estén apagados.
Compruebe la conexión a la luz y a la fuente de alimentación. Asegúrese de que haya un buen contacto. Asegúrese de que la
fuente de alimentación está funcionando correctamente.
Revise la conexión a la fuente de alimentación de CC. Asegúrese de que haya un buen contacto. Confirme que la corriente CC está
funcionando.
La unidad puede haberse apagado para proteger la batería del sobrecalentamiento después de un largo período de
funcionamiento o carga. Desenchufe el cable de carga USB desde la fuente de alimentación y desde la luz. Permitir que la luz se
enfríe durante un período antes de reanudar carga.
La luz no funciona
Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz se ha pulsado para encender la luz.
Asegúrese de que el botón de alimentación USB translúcido están apagados.
La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
La unidad puede haber apagará para proteger la batería contra el recalentamiento después de un largo periodo de funcionamiento
o de carga; o la temperatura ambiente ha caído por debajo de –20 ° C. Deje que la luz se enfríe o se caliente durante un período
antes de reanudar la operación.
El puerto USB de la luz no funcionará
Asegúrese de que el botón de encendido/de modo de luz se apaga.
Asegúrese de que se presione el botón de alimentación USB translúcido para activar el puerto USB.
Asegúrese de que la calificación de los equipos conectados al puerto USB de la luz no supere 1A continuo.
Algunos productos electrónicos de uso doméstico alimentados por USB no funcionan con este puerto USB. Compruebe el manual
del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que puede ser utilizado con este tipo de cargador.
La batería interna puede estar completamente descargada. Cargue la unidad siguiendo las instrucciones dadas en este manual.
Si la unidad no funciona después de haber tomado los pasos indicados anteriormente, póngase en contacto con el fabricante en el
1-877-571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los
accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al 1-877-571-2391.
El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al
1-877-571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de
la fecha de compra del producto por el comprador usuario final (“Período de Garantía”). Si hay un defecto y una reclamación válida
se recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1)
Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida
por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando
se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del
minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede ser
requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del plazo
establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se
siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor, visite nuestro sitio web www.baccusglobal.com/register para registrar el nuevo Baccus Global LLC producto y mantenerse al
tanto de los nuevos productos y ofertas especiales.
ESPECIFICACIONES
Luz (conforme a UL STD. 73)
Bombilla: 24 LEDs ultra brillantes
Batería: Litio, 3.6V CC
Entrada: 5V CC, 2.1A (máx.)
Salida USB: 5V CC, 1A
STANLEY® Y EL LOGOTIPO DE STANLEY® SON MARCAS REGISTRADAS DE
STANLEY BLACK + DECKER INC. O DE UNA DE SUS FILIALES Y SE UTILIZAN
BAJO LICENCIA.
Importados por Baccus Global LLC,
621 NW 53rd St., Suite 450, Boca Raton, FL 33487
www.baccusglobal.com 1-877-571-2391
RD042821
BB24PS_ManualENSP_042821.indd 3BB24PS_ManualENSP_042821.indd 3 4/29/2021 3:08:40 PM4/29/2021 3:08:40 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Stanley BB24PS Manual de usuario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
Manual de usuario

El Stanley BB24PS es una barra de luz LED con 24 LED de alta intensidad, batería de litio recargable, puerto USB para cargar dispositivos y base magnética para una fácil colocación. Es ideal para usar en emergencias, cortes de energía, proyectos de bricolaje, reparaciones de automóviles, campamentos y actividades al aire libre. Puede funcionar hasta 4 horas con una sola carga y recargarse completamente en 4 horas. El puerto USB puede cargar dispositivos móviles como teléfonos inteligentes y tabletas. La base magnética permite fijarla a superficies metálicas para una iluminación manos libres.

En otros idiomas