Dream On Me 6577 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario
Read all instructions before assembling and using product.
IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
0823R1-SKU 6577
Owner’s Manual
SOHO
Toddler Bed
Scan the QR code to register your product
Scannez le code QR pour enregistrer votre produit
Escanee el código QR para registrar su producto
https://dreamonme.com/customercare/registration/
Manuel du propriétaire
Lisez toutes les instructions avant avant
d'assembler et d'utiliser le produit.
IMPORTANT - Conservez les instructions
pour pour une utilisation ultérieure.
Lea todas las instrucciones antes de
montar y utilizar el producto.
IMPORTANTE - Guarde las
instrucciones para uso futuro.
Manual del usuario
2www.dreamonme.com/help
SAFETY TIPS
Adult Assembly
Required.
DO NOT use the
product if it is
damaged, broken,
and/or components are
missing or broken.
To protect your parts
during assembly,
please place them on a
soft surface.
Contact Dream On
Me Inc in case of
any assistance
needed.
Small parts may
present choking
hazard prior to
assembly.
Please read the
instructions
thoroughly. Identify all
parts & hardware.
Do Not Use Power
Drills or Drivers.
To clean surface, use
only water on a damp
cloth. Do not use
window cleaner or
cleaning abrasive as it
will scratch the surface
and could damage the
protective coating.
For a Safe and
comfortable Sleep
experience, we
suggest using Dream
On Me Greenguard
Gold Certified
Full-Size Mattress.
0-6
3
www.dreamonme.com/help
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Un assemblage par
un adulte est requis.
NE PAS utiliser le
produit s'il est
endommagé, cassé,
et/ou si des
composants sont
manquants ou cassés.
Pour protéger vos
pièces pendant
l'assemblage, veuillez
les placer sur une
surface souple.
Contactez Dream On
Me Inc en cas de besoin
d'assistance.
Les petites pièces
peuvent présenter un
risque d'étouffement
avant l'assemblage.
Veuillez lire
attentivement les
instructions. Identifiez
toutes les pièces et le
matériel.
N'utilisez pas de
perceuse ou de
visseuse électrique.
Pour nettoyer la surface,
utilisez uniquement de
l'eau sur un chiffon
humide. N'utilisez pas
de nettoyant pour vitres
ou d'abrasif de
nettoyage, car cela
rayerait la surface et
pourrait endommager le
revêtement protecteur.
Pour une expérience
de sommeil sûre et
confortable, nous vous
suggérons d'utiliser un
matelas pleine
grandeur certifié
Greenguard Gold de
Dream On Me/Evolur.
0-6
4www.dreamonme.com/help
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Se requiere el
montaje por parte
de un adulto.
NO utilice el producto si
está dañado, roto y/o
faltan componentes o
están rotos.
Para proteger las piezas
durante el montaje,
colóquelas sobre una
superficie blanda.
Contacte con Dream On
Me Inc en caso de
necesitar ayuda.
Las piezas pequeñas
pueden presentar
peligro de asfixia
antes del montaje.
Lea detenidamente las
instrucciones.
Identifique todas las
piezas y herrajes.
No utilice taladros o
atornilladores
eléctricos.
Para limpiar la
superficie, utilice sólo
agua en un paño
húmedo. No utilice
limpiacristales o
productos de limpieza
abrasivos, ya que
rayarán la superficie y
podrían dañar el
revestimiento protector.
Para una experiencia
de sueño segura y
confortable,
sugerimos usar el
colchón de tamaño
completo Dream On
Me/Evolur Greenguard
Gold Certified.
0-6
5
www.dreamonme.com/help
WARNINGS
• FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS COULD
RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
• CHECK THIS PRODUCT FOR DAMAGED HARDWARE, LOOSE JOINTS, MISSING PARTS,
OR SHARP EDGES BEFORE AND AFTER ASSEMBLY AND FREQUENTLY DURING USE.
• DO NOT USE THIS TODDLER BED IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN.
CONTACT DREAM ON ME INC. - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET NEW JERSEY 08873
FOR REPLACEMENT PARTS.
• DO NOT USE A WATER MATTRESS WITH THIS TODDLER BED.
• IF REFINISHING, USE A NON-TOXIC FINISH SPECIFIED FOR CHILDREN’S PRODUCTS.
• NEVER USE A BED FOR INFANTS, THIS TODDLER BED IS NOT A SUBSTITUTE FOR A
CRIB, THE TODDLER BED IS USED FOR A CHILD BETWEEN THE AGE OF 15 MONTHS TO
5 YEARS WITH A MAXIMUM WEIGHT OF 50 POUNDS (22.7 KG)
• INFANTS HAVE DIED IN TODDLER BEDS FROM ENTRAPMENT. OPENINGS IN AND
BETWEEN BED PARTS CAN ENTRAP THE HEAD AND NECK OF A SMALL CHILD.
• NEVER USE BED WITH CHILDREN YOUNGER THAN 15 MONTHS.
• ALWAYS FOLLOW ASSEMBLY INSTRUCTIONS.
STRANGULATION HAZARD:
• NEVER PLACE THE BED NEAR WINDOWS WHERE CORDS FROM BLINDS OR DRAPES
MAY STRANGLE A CHILD.
• NEVER SUSPEND STRINGS OVER BED.
• NEVER PLACE ITEMS WITH A STRING, CORD, OR RIBBON, SUCH AS HOOD STRINGS OR
PACIFIER CORDS, AROUND A CHILD’S NECK. THESE ITEMS MAY CATCH ON BED
PARTS.
• TO HELP PREVENT STRANGULATION, TIGHTEN ALL FASTENERS. A CHILD CAN TRAP
PARTS OF THE BODY OR CLOTHING ON LOOSE FASTENERS.
• NEVER ADD A PILLOW, COMFORTER, OR PADDING.
• NEVER USE PLASTIC SHIPPING BAGS OR ANY PLASTIC FILM AS MATTRESS COVERS
BECAUSE THEY CAN CAUSE SUFFOCATION.
• NEVER USE A WATER MATTRESS
• TODDLERS CAN SUFFOCATE IN GAPS BETWEEN THE SIDES OF THE TODDLER BED AND
A MATTRESS THAT IS TOO SMALL.
CAUTION: ENTRAPMENT HAZARD
• TO AVOID DANGEROUS GAPS, ANY MATTRESS USED IN THIS BED SHALL BE A
FULL-SIZE CRIB MATTRESS AT LEAST 51-5/8 IN (1310MM) IN LENGTH, 27-1/4 IN (690MM)
IN WIDTH, AND A MAX THICKNESS OF 5 IN (125MM).
6www.dreamonme.com/help
NOTES ON ASSEMBLY:
• DURING THE ASSEMBLY PROCESS WHENEVER USING SCREWS OR BOLTS, CHECK
EACH BY PLACING THE SCREW/BOLT ON THE DIAGRAM OF THE ITEM WHICH IS
DRAWN IN ACTUAL SIZE AND DESIGN. BE SURE TO USE THE PROPER SIZE AND SHAPE
SPECIFIED IN THE INSTRUCTIONS.
• TO ASSEMBLE THIS UNIT YOU MAY BE REQUIRED TO PLACE THE UNIT ON ITS SIDE
AND FACE. IT IS STRONGLY RECOMMENDED THAT ASSEMBLY IS DONE ON A SOFT,
NON-ABRASIVE SURFACE TO AVOID DAMAGING THE FINISH.
NOTES ON USE:
KEEP CHILDREN AND OTHERS SAFE BY FOLLOWING THESE SIMPLE RULES -
• DO NOT ALLOW ANY CHILD TO PLAY ON FURNITURE.
• DO NOT ALLOW CLIMBING ON ANY PIECE OF FURNITURE.
• DO NOT ALLOW HANGING FROM ANY PIECE OF FURNITURE.
• ALWAYS MONITOR YOUR CHILD'S ACTIVITY WHEN IN THE NURSERY.
NOTES ON CARE AND MAINTENANCE:
• DO NOT SCRATCH OR CHIP THE FINISH.
• INSPECT THE PRODUCT PERIODICALLY, AND CONTACT DREAM ON ME FOR
REPLACEMENT PARTS OR QUESTIONS.
• DO NOT STORE THE PRODUCT OR ANY PARTS IN EXTREME TEMPERATURES AND
CONDITIONS SUCH AS A HOT ATTIC OR A DAMP, COLD BASEMENT. THESE EXTREMES
CAN CAUSE A LOSS OF STRUCTURAL INTEGRITY.
• TO PRESERVE THE LUSTER OF THE HIGH-QUALITY FINISH ON YOUR PRODUCT, IT IS
RECOMMENDED TO PLACE A DOILY ON A FELT PAD UNDER ANY ITEMS YOU PLACE ON
THE FINISH.
• CLEAN WITH A DAMP CLOTH, AND THEN A DRY CLOTH TO PRESERVE THE ORIGINAL
LUSTER AND BEAUTY OF THIS FINE FINISH.
• DO NOT USE ABRASIVE CHEMICALS.
• DO NOT SPRAY CLEANERS DIRECTLY ONTO THE FURNITURE.
• LIFT SLIGHTLY WHEN MOVING ON CARPETING TO PREVENT LEG BREAKAGE.
• THE USE OF A VAPORIZER NEAR FURNITURE WILL CAUSE WOOD TO SWELL AND
FINISH TO PEEL.
WARNINGS
7
www.dreamonme.com/help
• LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES.
• VÉRIFIEZ QUE LE PRODUIT N'EST PAS ENDOMMAGÉ, QU'IL N'Y A PAS DE JOINTS L
CHES, DE PIÈCES MANQUANTES OU D'ARÊTES VIVES AVANT ET APRÈS
L'ASSEMBLAGE, ET FRÉQUEMMENT PENDANT L'UTILISATION.
• N'UTILISEZ PAS CE LIT POUR ENFANT EN BAS GE SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES,
ENDOMMAGÉES OU CASSÉES. CONTACT DREAM ON ME INC. - 45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873 POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE.
• N'UTILISEZ PAS DE MATELAS D'EAU AVEC CE LIT D'ENFANT.
• EN CAS DE RÉNOVATION, UTILISER UNE FINITION NON TOXIQUE SPÉCIFIÉE POUR LES
PRODUITS DESTINÉS AUX ENFANTS.
• NE JAMAIS UTILISER UN LIT POUR ENFANT, CE LIT D'ENFANT NE REMPLACE PAS UN
LIT DE BÉBÉ, LE LIT D'ENFANT EST UTILISÉ POUR UN ENFANT GÉ DE 15 MOIS À 5 ANS
AVEC UN POIDS MAXIMUM DE 50 LIVRES (22,7 KG).
• DES NOURRISSONS SONT MORTS COINCÉS DANS DES LITS D'ENFANT. LES
OUVERTURES DANS ET ENTRE LES PARTIES DU LIT PEUVENT COINCER LA TÊTE ET LE
COU D'UN PETIT ENFANT.
• NE JAMAIS UTILISER LE LIT AVEC DES ENFANTS DE MOINS DE 15 MOIS.
• TOUJOURS SUIVRE LES INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE.
RISQUE DE STRANGULATION :
• NE JAMAIS PLACER LE LIT PRÈS D'UNE FENÊTRE OÙ LES CORDONS DES STORES OU
DES RIDEAUX PEUVENT ÉTRANGLER UN ENFANT.
• NE JAMAIS SUSPENDRE DE CORDES AU-DESSUS DU LIT.
• NE PLACEZ JAMAIS D'OBJETS MUNIS D'UNE FICELLE, D'UN CORDON OU D'UN RUBAN,
TELS QUE LES CORDONS DE CAPUCHE OU DE SUCETTE, AUTOUR DU COU D'UN
ENFANT. CES OBJETS PEUVENT S'ACCROCHER AUX PARTIES DU LIT.
• POUR ÉVITER LA STRANGULATION, SERREZ TOUTES LES ATTACHES. UN ENFANT PEUT
COINCER DES PARTIES DE SON CORPS OU DE SES VÊTEMENTS DANS DES ATTACHES
MAL SERRÉES.
• NE JAMAIS AJOUTER D'OREILLER, DE COUETTE OU DE REMBOURRAGE.
• NE JAMAIS UTILISER DE SACS D'EXPÉDITION EN PLASTIQUE OU DE FILMS PLASTIQUES
COMME HOUSSES DE MATELAS, CAR ILS PEUVENT PROVOQUER UN ÉTOUFFEMENT.
• NE JAMAIS UTILISER DE MATELAS D'EAU
• LES TOUT-PETITS PEUVENT SUFFOQUER DANS LES ESPACES ENTRE LES CÔTÉS DU
LIT ET UN MATELAS TROP PETIT.
ATTENTION : RISQUE DE PIÉGEAGE
• POUR ÉVITER LES ESPACES DANGEREUX, TOUT MATELAS UTILISÉ DANS CE LIT DOIT
ÊTRE UN MATELAS DE LIT D'ENFANT DE TAILLE NORMALE D'AU MOINS 51-5/8 PO (1310
MM) DE LONGUEUR, 27-1/4 PO (690 MM) DE LARGEUR ET D'UNE ÉPAISSEUR MAXIMALE
DE 5 PO (125 MM).
AVERTISSEMENTS
8www.dreamonme.com/help
NOTES SUR L'ASSEMBLAGE :
• AU COURS DU PROCESSUS D'ASSEMBLAGE, LORSQUE VOUS UTILISEZ DES VIS OU
DES BOULONS, VÉRIFIEZ-LES EN LES PLAÇANT SUR LE DIAGRAMME DE L'ARTICLE, QUI
EST DESSINÉ EN TAILLE ET EN CONCEPTION RÉELLES. ASSUREZ-VOUS D'UTILISER LA
TAILLE ET LA FORME APPROPRIÉES SPÉCIFIÉES DANS LES INSTRUCTIONS.
• POUR ASSEMBLER CET APPAREIL, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE LE PLACER SUR LE
CÔTÉ ET SUR LA FACE. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ D'EFFECTUER
L'ASSEMBLAGE SUR UNE SURFACE DOUCE ET NON ABRASIVE AFIN D'ÉVITER
D'ENDOMMAGER LA FINITION.
NOTES D'UTILISATION :
ASSUREZ LA SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES AUTRES PERSONNES EN SUIVANT CES
RÈGLES SIMPLES -
• NE PAS LAISSER LES ENFANTS JOUER SUR LES MEUBLES.
• NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE JOUER SUR LES MEUBLES. NE PAS PERMETTRE
AUX ENFANTS DE GRIMPER SUR LES MEUBLES.
• NE PAS LAISSER L'ENFANT SE SUSPENDRE À UN MEUBLE.
• SURVEILLEZ TOUJOURS L'ACTIVITÉ DE VOTRE ENFANT LORSQU'IL SE TROUVE DANS
LA CHAMBRE D'ENFANT.
NOTES SUR L'ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE :
• NE PAS RAYER OU ÉBRÉCHER LA FINITION.
• INSPECTER LE PRODUIT PÉRIODIQUEMENT ET CONTACTER DREAM ON ME POUR DES
PIÈCES DE RECHANGE OU DES QUESTIONS.
• NE PAS STOCKER LE PRODUIT OU DES PIÈCES DANS DES TEMPÉRATURES OU DES
CONDITIONS EXTRÊMES TELLES QU'UN GRENIER CHAUD OU UN SOUS-SOL HUMIDE
ET FROID. CES CONDITIONS EXTRÊMES PEUVENT ENTRAÎNER UNE PERTE D'INTÉGRITÉ
STRUCTURELLE.
• POUR PRÉSERVER L'ÉCLAT DE LA FINITION DE HAUTE QUALITÉ DE VOTRE PRODUIT, IL
EST RECOMMANDÉ DE PLACER UN NAPPERON SUR UN TAMPON DE FEUTRE SOUS
TOUS LES OBJETS QUE VOUS POSEZ SUR LA FINITION.
• NETTOYER AVEC UN CHIFFON HUMIDE, PUIS AVEC UN CHIFFON SEC POUR
PRÉSERVER L'ÉCLAT ET LA BEAUTÉ D'ORIGINE DE CETTE BELLE FINITION.
• NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES ABRASIFS.
• NE PAS VAPORISER DE NETTOYANTS DIRECTEMENT SUR LE MEUBLE.
• SOULEVEZ LÉGÈREMENT LES MEUBLES LORSQUE VOUS LES DÉPLACEZ SUR DE LA
MOQUETTE AFIN D'ÉVITER DE CASSER LES PIEDS.
• L'UTILISATION D'UN VAPORISATEUR À PROXIMITÉ D'UN MEUBLE FERA GONFLER LE
BOIS ET DÉCOLLERA LA FINITION.
AVERTISSEMENTS
9
www.dreamonme.com/help
• EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE MONTAJE
PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
• COMPRUEBE QUE ESTE PRODUCTO NO TENGA HERRAJES DAÑADOS, JUNTAS
SUELTAS, PIEZAS QUE FALTEN O BORDES AFILADOS ANTES Y DESPUÉS DEL MONTAJE
Y CON FRECUENCIA DURANTE EL USO.
• NO UTILICE ESTA CAMA INFANTIL SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTÁ DAÑADA O ROTA.
PÓNGASE EN CONTACTO CON DREAM ON ME INC. - 45 VERONICA AVENUE SOMERSET
NEW JERSEY 08873 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
• NO UTILICE COLCHONES DE AGUA CON ESTA CAMA INFANTIL.
• EN CASO DE RENOVACIÓN DEL ACABADO, UTILICE UN ACABADO NO TÓXICO
ESPECIFICADO PARA PRODUCTOS INFANTILES.
• NUNCA UTILICE UNA CAMA PARA BEBÉS, ESTA CAMA INFANTIL NO SUSTITUYE A UNA
CUNA, LA CAMA INFANTIL SE UTILIZA PARA UN NIÑO DE ENTRE 15 MESES Y 5 AÑOS
CON UN PESO MÁXIMO DE 22,7 KG (50 LIBRAS).
• SE HAN PRODUCIDO MUERTES DE NIÑOS EN CAMAS INFANTILES POR ATRAPAMIENTO.
LAS ABERTURAS EN Y ENTRE LAS PARTES DE LA CAMA PUEDEN ATRAPAR LA CABEZA
Y EL CUELLO DE UN NIÑO PEQUEÑO.
• NUNCA UTILICE LA CAMA CON NIÑOS MENORES DE 15 MESES.
• SIGA SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
• NO COLOQUE NUNCA LA CAMA CERCA DE VENTANAS DONDE LAS CUERDAS DE
PERSIANAS O CORTINAS PUEDAN ESTRANGULAR A UN NIÑO.
• NUNCA SUSPENDA CUERDAS SOBRE LA CAMA.
• NO COLOQUE NUNCA OBJETOS CON CUERDAS, CORDONES O CINTAS, COMO
CORDONES DE CAPUCHAS O CHUPETES, ALREDEDOR DEL CUELLO DEL NIÑO. ESTOS
OBJETOS PUEDEN ENGANCHARSE EN LAS PIEZAS DE LA CAMA.
• PARA EVITAR EL ESTRANGULAMIENTO, APRIETE TODOS LOS CIERRES. UN NIÑO PUEDE
ATRAPAR PARTES DEL CUERPO O DE LA ROPA EN CIERRES SUELTOS.
• NO AÑADA NUNCA UNA ALMOHADA, UN EDREDÓN O UN RELLENO.
• NO UTILICES NUNCA BOLSAS DE PLÁSTICO DE TRANSPORTE NI NINGUNA PELÍCULA
DE PLÁSTICO COMO FUNDAS DE COLCHÓN PORQUE PUEDEN PROVOCAR ASFIXIA.
• NUNCA UTILICES UN COLCHÓN DE AGUA
• LOS NIÑOS PEQUEÑOS PUEDEN ASFIXIARSE EN LOS HUECOS ENTRE LOS LATERALES
DE LA CAMA INFANTIL Y UN COLCHÓN DEMASIADO PEQUEÑO.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE ATRAPAMIENTO
• PARA EVITAR HUECOS PELIGROSOS, CUALQUIER COLCHÓN QUE SE UTILICE EN ESTA
CAMA DEBE SER UN COLCHÓN DE CUNA DE TAMAÑO NORMAL DE AL MENOS 51-5/8
PULGADAS (1310 MM) DE LARGO, 27-1/4 PULGADAS (690 MM) DE ANCHO Y UN
GROSOR MÁXIMO DE 5 PULGADAS (125 MM).
ADVERTENCIAS
10 www.dreamonme.com/help
NOTAS SOBRE EL MONTAJE:
• DURANTE EL PROCESO DE MONTAJE SIEMPRE QUE UTILICE TORNILLOS O PERNOS,
COMPRUEBE CADA UNO COLOCANDO EL TORNILLO/PERNO EN EL DIAGRAMA DEL
ARTÍCULO QUE ESTÁ DIBUJADO EN TAMAÑO Y DISEÑO REALES. ASEGÚRESE DE
UTILIZAR EL TAMAÑO Y LA FORMA ADECUADOS ESPECIFICADOS EN LAS
INSTRUCCIONES.
• PARA ENSAMBLAR ESTA UNIDAD PUEDE SER NECESARIO COLOCARLA DE LADO Y DE
FRENTE. SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE QUE EL MONTAJE SE REALICE SOBRE
UNA SUPERFICIE SUAVE Y NO ABRASIVA PARA EVITAR DAÑAR EL ACABADO.
NOTAS SOBRE EL USO:
MANTENGA A SALVO A LOS NIÑOS Y A OTRAS PERSONAS SIGUIENDO ESTAS
SENCILLAS REGLAS -
• NO PERMITA QUE NINGÚN NIÑO JUEGUE SOBRE LOS MUEBLES.
• NO PERMITA QUE SE SUBAN A NINGÚN MUEBLE.
• NO PERMITA QUE SE CUELGUEN DE NINGÚN MUEBLE.
• VIGILE SIEMPRE LA ACTIVIDAD DE SU HIJO CUANDO ESTÉ EN LA GUARDERÍA.
NOTAS SOBRE CUIDADO Y MANTENIMIENTO:
• NO RAYE NI ASTILLE EL ACABADO.
• INSPECCIONE EL PRODUCTO PERIÓDICAMENTE Y PÓNGASE EN CONTACTO CON
DREAM ON ME SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA PIEZAS DE REPUESTO.
• NO ALMACENE EL PRODUCTO NI NINGUNA DE SUS PIEZAS EN TEMPERATURAS Y
CONDICIONES EXTREMAS, COMO UN ÁTICO CALIENTE O UN SÓTANO HÚMEDO Y FRÍO.
ESTOS EXTREMOS PUEDEN CAUSAR UNA PÉRDIDA DE LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL.
• PARA PRESERVAR EL BRILLO DEL ACABADO DE ALTA CALIDAD DE SU PRODUCTO, SE
RECOMIENDA COLOCAR UNA SERVILLETA SOBRE UNA ALMOHADILLA DE FIELTRO
DEBAJO DE CUALQUIER OBJETO QUE COLOQUE SOBRE EL ACABADO.
• LIMPIE CON UN PAÑO HÚMEDO Y LUEGO CON UN PAÑO SECO PARA CONSERVAR EL
BRILLO Y LA BELLEZA ORIGINALES DE ESTE FINO ACABADO.
• NO UTILICE PRODUCTOS QUÍMICOS ABRASIVOS.
• NO PULVERICE LIMPIADORES DIRECTAMENTE SOBRE LOS MUEBLES.
• LEVANTE LIGERAMENTE EL MUEBLE AL MOVERLO SOBRE LA MOQUETA PARA EVITAR
QUE SE ROMPA.
• EL USO DE UN VAPORIZADOR CERCA DE LOS MUEBLES HARÁ QUE LA MADERA SE
HINCHE Y EL ACABADO SE PELE.
ADVERTENCIAS
11
www.dreamonme.com/help
…. for choosing Dream On Me and congratulations on joining our family;
a family that has been transforming lives for over 30+ years!
We appreciate your feedback and wish you the very best in the
coming years with your new addition. If you have any questions
or concerns please don’t hesitate to reach out to us. One of our
trusted Customer Care representatives will be happy to assist you.
Thank you again for entrusting us to provide you with safe
and affordable baby products and accessories.
THANK YOU...
LIMITED WARRANTY:
• Dream On Me warrants its product to be free from defects in material and
workmanship and agrees to remedy any such defect.
• This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
• This warranty is valid only upon presentation of proof of purchase.
• This is solely limited to the repair or replacement of defective furniture
components and no assembly labor is included.
• This warranty does not apply to any product which has been improperly
assembled, subjected to misuse or abuse or which has been altered or
repaired in any way.
• This warranty gives you specific legal rights and you may also have other
rights which vary from State to State.
12 www.dreamonme.com/help
.... pour avoir choisi Dream On Me et félicitations pour avoir rejoint notre
famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous
apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années
à venir avec votre nouveau bébé. Si vous avez des questions ou des
préoccupations, n'hésitez pas à nous contacter. L'un de nos représentants
du service clientèle se fera un plaisir de vous aider. Merci encore de nous
avoir fait confiance pour vous fournir des produits et accessoires pour bébés
sûrs et abordables.
MERCI...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantit que son produit est exempt de tout défaut de
matériel et de fabrication et s'engage à remédier à tout défaut de ce type.
• Cette garantie couvre 1 an à partir de la date d'achat originale.
• Cette garantie n'est valable que sur présentation d'une preuve d'achat.
• Elle est uniquement limitée à la réparation ou au remplacement des
composants défectueux du meuble et aucune main d'œuvre de montage
n'est incluse.
• Cette garantie ne s'applique pas à un produit qui a été mal assemblé,
soumis à une mauvaise utilisation ou à un abus ou qui a été modifié ou
réparé de quelque façon que ce soit.
• Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l'autre. droits qui
varient d'un État à l'autre.
13
www.dreamonme.com/help
.... por elegir a Dream On Me y enhorabuena por unirse a nuestra familia;
¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus
comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva
incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en
contacto con nosotros. Uno de nuestros representantes de atención al
cliente de confianza estará encantado de ayudarle. Gracias de nuevo por
confiar en nosotros para proporcionarle productos y accesorios para bebés
seguros y asequibles.
GRACIAS...
GARANTIE LIMITÉE :
• Dream On Me garantiza que su producto está libre de defectos de
material y mano de obra y se compromete a remediar cualquier defecto.
• Esta garantía cubre 1 año a partir de la fecha de compra original.
• Esta garantía sólo es válida si se presenta el comprobante de compra.
• Se limita únicamente a la reparación o sustitución de los componentes
defectuosos del mueble y no se incluye la mano de obra de montaje.
• Esta garantía no se aplica a ningún producto que haya sido montado
incorrectamente, sometido a un mal uso o abuso o que haya sido
alterado o reparado de alguna manera.
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
14 www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Left Guard Panel
Panneau de protection gauche
Panel protector izquierdo
1
Right Headboard Leg
Pied de tête de lit droit
Pata derecha del cabecero
4Headboard Top Rail
Tête de lit Rail supérieur
Riel superior del cabecero
5Headboard Bottom Rail
Tête de lit Rail inférieur
Barra inferior del cabecero
6
Right Guard Panel
Panneau de protection droit
Panel protector derecho
2Left Headboard Leg
Pied de tête de lit gauche
Pata izquierda del cabecero
3
15
www.dreamonme.com/help
PARTS PIÈCES `PARTES
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Front Rail
Rail avant
Carril delantero
7Headboard Panel
Panneau de tête de lit
Panel Cabecero
8Bed Rails (x8)
Rails de lit (x8)
Barandillas de cama (x8)
9
Center Bar
Barre centrale
Barra central
10 Guard Rail
Garde-corps
Barandilla
11
16 www.dreamonme.com/help
If there are any missing parts, please contact Dream On Me before using the product.
S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Dream On Me avant d'utiliser le produit.
Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Dream On Me antes de utilizar el producto.
Wooden Dowel (x2)
Cheville en bois (×2)
Clavija de madera (×2)
EBarrel Nut (x16)
Écrou de baril (x16)
Tuerca de barril (x16)
F
Bolt M6 X 75 MM (x10)
Boulon M6 X 75 MM (x10)
Perno M6 X 75 MM (x10)
A
Allen Key (x1)
Clé Allen (x1)
Llave Allen (x1)
G
HARDWARE MATÉRIEL
Bolt M6 X 55 MM (x4)
Boulon M6 X 55 MM (x4)
Perno M6 X 55 MM (x4)
B
Bolt M6 X 50 MM (x3)
Boulon M6 X 50 MM (x3)
Perno M6 X 50 MM (x3)
CBolt M6 X 65 MM (x2)
Boulon M6 X 65 MM (x2)
Perno M6 X 65 MM (x2)
D
Flat Head Screw Driver (NOT INCLUDED)
Tournevis à tête plate (NON INCLUS)
Destornillador de cabeza plana (NO INCLUIDO)
Tools Needed:
Outils nécessaires:
Herramientas necesarias:
17
www.dreamonme.com/help
1
TODDLER BED ASSEMBLY - TOP BED FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR DU LIT
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DEL SOMIER SUPERIOR
5
4
6
1a. Place the parts on a soft, level surface before assembling them.
1b. Align the Headboard Top rail (5) and the Headboard Bottom Rail (6) to the Right Headboard Leg (4) as shown in the illustration.
1c. Position the Wooden Dowel (E) between the right headboard leg and top rail and place the Barrel Nuts (F) in the insertions of
the rails.
1d. Position and insert the Bolts (A) in the top insertions of the right headboard leg.
1e. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen key (G) provided to fix the rails to the leg.
1a. Placez les pièces sur une surface souple et plane avant de les assembler.
1b. Alignez le rail supérieur de la tête de lit (5) et le rail inférieur de la tête de lit (6) sur le pied droit de la tête de lit (4) comme indiqué
sur l'illustration.
1c. Positionnez le goujon en bois (E) entre le pied de tête de lit droit et le rail supérieur et placez les écrous cylindriques (F) dans les
insertions des rails.
1d. Positionnez et insérez les boulons (A) dans les insertions supérieures du pied de tête de lit droit.
1e. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à l'aide de la clé Allen (G) fournie pour fixer les rails au pied.
1a. Coloque las piezas sobre una superficie blanda y nivelada antes de ensamblarlas.
1b. Alinee el riel superior del cabecero (5) y el riel inferior del cabecero (6) con la pata derecha del cabecero (4) como se muestra en la
ilustración.
1c. Coloque el pasador de madera (E) entre la pata derecha del cabecero y el riel superior y coloque las tuercas de barril (F) en las
inserciones de los rieles.
1d. Coloque e inserte los pernos (A) en las inserciones superiores de la pata derecha del cabecero.
1e. Apriete los pernos en las tuercas de barril utilizando la llave Allen (G) suministrada para fijar los raíles a la pata.
(A)
(A)
(A)
(F)
(E)
(F)
(F)
Wooden Dowel (x1)
Cheville en bois (×1)
Clavija de madera (×1)
E
Barrel Nut (x3)
Écrou de baril (x3)
Tuerca de barril (x3)
F
Bolt M6 X 75 MM (x3)
Boulon M6 X 75 MM (x3)
Perno M6 X 75 MM (x3)
A
18 www.dreamonme.com/help
1
TODDLER BED ASSEMBLY - TOP BED FRAME ASSEMBLY (cont.)
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE SUPÉRIEUR DU LIT (suite)
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DEL SOMIER SUPERIOR (cont.)
1f. Position and insert the Headboard Panel (8) in its slot of the half-assembled top
frame as shown in the illustration.
1g. Position the Wooden Dowel (E) between the Left Headboard Leg (3) and
top rail and place the Barrel Nuts (F) in the insertions of the rails.
1h. Position and insert the Bolts (A) in the top insertions of the left
headboard leg.
1i. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen key (G)
provided to fix the rails to the leg.
1f. Positionnez et insérez le panneau de tête
de lit (8) dans son emplacement sur le
cadre supérieur à moitié assemblé,
comme indiqué sur l'illustration.
1g. Positionnez la cheville en bois (E) entre le
pied de tête de lit gauche (3) et le rail
supérieur et placez les écrous cylindriques (F)
dans les insertions des rails.
1h. Positionnez et insérez les boulons (A) dans les
insertions supérieures du pied de tête de lit gauche.
1i. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à l'aide
de la clé Allen (G) fournie pour fixer les rails au pied.
1f. Coloque e inserte el panel del cabecero
(8) en su ranura del bastidor superior
semimontado como se muestra
en la ilustración.
1g. Coloque el pasador de
madera (E) entre la pata
izquierda del cabecero
(3) y el riel superior y
coloque las tuercas de
barril (F) en las
inserciones de los rieles.
1h. Coloque e inserte los
pernos (A) en las inserciones
superiores de la pata izquierda
del cabecero.
1i. Apriete los pernos en las tuercas de
barril utilizando la llave Allen (G)
suministrada para fijar los raíles a la pata.
Wooden Dowel (x1)
Cheville en bois (×1)
Clavija de madera (×1)
E
Barrel Nut (x3)
Écrou de baril (x3)
Tuerca de barril (x3)
F
Bolt M6 X 75 MM (x3)
Boulon M6 X 75 MM (x3)
Perno M6 X 75 MM (x3)
A
(A)
(E)
(F)
(A)
(F) (A)
8
8
3
3
19
www.dreamonme.com/help
2
TODDLER BED ASSEMBLY - SIDE PANEL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT DU JEUNE ENFANT - ASSEMBLAGE DES PANNEAUX LATÉRAUX
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DEL PANEL LATERAL
2a. Position the assembled Headboard on its legs and align the Left Guard Panel (1) and
the Right Guard Panel (2) to the legs as shown in the illustration.
2b. Position and place the Barrel Nuts (F) in the insertions of the open end of the
side guard panels.
2c. Position and insert the Bolts (B) in the insertions of the headboard legs.
2d. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen key (G)
provided to fix the guard panels to the headboard legs.
2a. Positionnez la tête de lit assemblée
sur ses pieds et alignez le panneau
de protection gauche (1) et le
panneau de protection droit (2) sur
les pieds comme indiqué sur
l'illustration.
2b. Positionnez et placez les écrous
cylindriques (F) dans les insertions
de l'extrémité ouverte des
panneaux de protection latéraux.
2c. Positionnez et insérez les boulons
(B) dans les insertions des pieds
de la tête de lit.
2d. Serrez les boulons dans les
écrous cylindriques à l'aide de
la clé Allen (G) fournie pour fixer
les panneaux de protection aux
pieds de la tête de lit.
2a. Coloque el cabecero montado
sobre sus patas y alinee el
panel protector izquierdo (1) y
el panel protector derecho (2)
con las patas como se
muestra en la ilustración.
2b. Posicione y coloque las
Tuercas Barril (F) en las
inserciones del extremo
abierto de los paneles
laterales de protección.
2c. Coloque e inserte los Pernos
(B) en las inserciones de las
patas de la cabecera.
2d. Apriete los pernos en las
tuercas de barril utilizando la
llave Allen (G) suministrada
para fijar los paneles de
protección a las patas del
cabecero.
Barrel Nut (x4)
Écrou de baril (x4)
Tuerca de barril (x4)
F
Bolt M6 X 55 MM (x4)
Boulon M6 X 55 MM (x4)
Perno M6 X 55 MM (x4)
B
(F)
(F)
(F)
(F)
(B)
(B)
1
1
2
20 www.dreamonme.com/help
3
TODDLER BED ASSEMBLY - BOTTOM BED FRAME ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT DU JEUNE ENFANT - ASSEMBLAGE DU CADRE DU LIT INFÉRIEUR
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DEL SOMIER INFERIOR
3a. Align and fix the Bed Rails (9) and the Center Bar (10) to their
designated slots in the headboard bottom rail as shown in
the illustration.
3a. Alignez et fixez les rails du lit (9) et la barre
centrale (10) dans les fentes prévues à cet
effet dans le rail inférieur de la tête de
lit, comme indiqué sur l'illustration.
3a. Alinee y fije los largueros de
la cama (9) y la barra
central (10) en sus ranuras
designadas en el larguero
inferior del cabecero como
se muestra en la ilustración.
9999
9
10
99
9
www.dreamonme.com/help 21
TODDLER BED ASSEMBLY - FRONT RAIL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DE LA BARRE AVANT
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DE LA BARANDILLA DELANTERA
7
7
7
(A)
(A)
(A)
(F)
Barrel Nut (x4)
Écrou de baril (x4)
Tuerca de barril (x4)
F
Bolt M6 X 75 MM (x4)
Boulon M6 X 75 MM (x4)
Perno M6 X 75 MM (x4)
A
4
4a. Align the Front Rail (7) to the bed rails as shown in the illustration.
4b. Position and place the Barrel Nuts (F) in the insertions on the
surface of the front rail.
4c. Position and insert the Bolts (A) in the insertions of the legs
of the guard panels.
4d. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen
key (G) provided to fix the front rail to the bed.
4a. Alignez la barre avant (7) sur les barreaux du lit
comme indiqué sur l'illustration.
4b. Positionnez et placez les écrous cylindriques (F)
dans les insertions sur la surface du rail avant.
4c. Positionner et insérer les boulons (A) dans les
insertions des pieds des panneaux de protection.
4d. Serrez les boulons dans les écrous cylindriques à
l'aide de la clé Allen (G) fournie pour fixer le rail
avant au lit.
4a. Alinee la barandilla delantera (7) con las barandillas
de la cama como se muestra en la ilustración.
4b. Posicione y coloque las tuercas de barril (F) en
las inserciones de la superficie del riel delantero.
4c. Posicione e inserte los Pernos (A) en las
inserciones de las patas de los paneles de
protección.
4d. Apriete los pernos en las tuercas de barril
utilizando la llave Allen (G) suministrada
para fijar la barandilla delantera a la cama.
22 www.dreamonme.com/help
4
TODDLER BED ASSEMBLY - FRONT RAIL ASSEMBLY (Contd.)
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU RAIL AVANT (suite)
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DE BARANDILLA DELANTERA (Cont.)
Barrel Nut (x2)
Écrou de baril (x2)
Tuerca de barril (x2)
F
Bolt M6 X 65 MM (x2)
Boulon M6 X 65 MM (x2)
Perno M6 X 65 MM (x2)
D
(D)
10 (F)
(F)
4e. Position and place the Barrel Nuts (F) in the insertions on the surface
of the center bar.
4f. Position and insert the Bolts (D) in the insertions of the
headboard’s bottom and front rail.
4g. Tighten the bolts into the barrel nuts using the Allen key
(G) provided to fix the front rail to the bed firmly.
4e. Positionner et placer les écrous
cylindriques (F) dans les insertions
sur la surface de la barre centrale.
4f. Positionnez et insérez les boulons (D)
dans les insertions du rail inférieur et
du rail avant de la tête de lit.
4g. Serrez les boulons dans les écrous
cylindriques à l'aide de la clé Allen (G)
fournie pour fixer fermement le rail
avant au lit.
4e. Posicione y coloque las tuercas de
barril (F) en las inserciones de la
superficie de la barra central.
4f. Posicione e inserte los Pernos (D) en
las inserciones de la barra inferior y
frontal de la cabecera.
4g. Apriete los pernos en las tuercas de
barril utilizando la llave Allen (G)
suministrada para fijar firmemente la
barra frontal a la cama.
23
www.dreamonme.com/help
5
TODDLER BED ASSEMBLY - GUARD RAIL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DU LIT POUR ENFANT - ASSEMBLAGE DU GARDE-CORPS
MONTAJE DE LA CAMA INFANTIL - MONTAJE DE LA BARANDILLA
(C)
(C)
11
Bolt M6 X 50 MM (x3)
Boulon M6 X 50 MM (x3)
Perno M6 X 50 MM (x3)
C
5a. Align the Guard Rail (11) to the side guard panel as shown in the illustration.
5b. Position and insert the Bolts (C) in the insertions provided on the insides of the guard rail.
5c. Tighten the bolts using the Allen key (G) provided to fix the guard rail to the bed firmly.
5a. Alignez le rail de protection (11) sur le panneau de protection latéral comme indiqué sur l'illustration.
5b. Positionnez et insérez les boulons (C) dans les insertions prévues à l'intérieur du garde-corps.
5c. Serrez les boulons à l'aide de la clé Allen (G) fournie pour fixer fermement le garde-corps au lit.
5a. Alinee la barandilla (11) con el panel lateral de protección como se muestra en la ilustración.
5b. Coloque e inserte los pernos (C) en las inserciones previstas en el interior de la barandilla.
5c. Apriete los pernos con la llave Allen (G) suministrada para fijar firmemente la barandilla a la cama.
24 www.dreamonme.com/help
CRADLE CARE INSTRUCTIONS
ROOM CLIMATE CONTROL:
• Wood, when first cut contains more than 50 percent water. When it is prepared for
furniture construction it is placed in a Kiln and the moisture content is brought down
to 8 to 10 percent. Wood is porous and responds to its environment. If the room has
high humidity it will absorb it and expand and if the humidity is low it will lose
moisture and shrink.
• It is important that the humidity levels in the room be controlled from extremes of
too much humidity or too little. Furniture should not be placed close to the
air-conditioning outlets, fire places, radiators, space heaters, humidifiers or
dehumidifiers. Exposure to extreme variations of temperature and humidity can
damage any fine wood product.
THE IDEAL ENVIRONMENT FOR FINE FURNITURE:
• Fine wood furniture will have fewer problems when its environment is controlled at a
temperature between 65 and 75 degrees and a relative humidity between 35 and 40
percent. Wood placed in an environment outside of those limits can and will shrink
or expand and may develop some small cracks which are not material or structural
defects.
STICKING DOORS AND DRAWERS:
• With the minor changes in temperature and humidity, doors and drawers may swell
and be difficult to open or close. Tolerances have been built into the units but
extreme conditions may still cause sticking. This will adjust back to normal over
time but until it does consider using a dehumidifier or rub candle wax or paraffin on
sides that stick.
AVOID DIRECT SUNLIGHT:
• Keep the furniture out of direct sunlight. Ultraviolet rays will fade colors and in some
cases darken them. It can also cause crazing or hair line cracks in the finish. White
finishes will yellow naturally over time and exposure to direct sunlight will hasten
this natural process along with some woods darkening naturally over time; this is
not considered to be a quality defect.
PROPER STORAGE:
• If you need to put your furniture in storage for any period of time do not store them
in a damp basement or hot dry attic. Allow air movement around the furniture and
do not stack anything on it.
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS
25
www.dreamonme.com/help
YOU DID IT!
FURNITURE CARE INSTRUCTIONS (cont.)
IN GENERAL:
• Protect furniture surface from hot or extremely cold items.
• Use coasters under hot or cold beverages.
• Do not use synthetic fabric under accessories or lamps.
• Protect tops from pens, markers and crayons.
• Oils from potpourri and other scented items can damage the finish of the furniture.
• Do not drag items across the surface of the furniture.
• Allow the surface to breathe by rotating your accessories and lamps.
• Do not over polish the furniture, do it only two or three times a year. Over polishing
can distort the natural finish of the product.
• Do not wax the furniture, as wax build up can destroy natural finish of the product.
• When moving furniture always lift the unit. Do not push or drag it to avoid damage
to legs.
• Keep the furniture level so doors and drawers open and close freely.
• Clean with a damp, not wet, cloth. Use only a mild soap. Do not use the abrasive
cleaners.
• Do not scratch or chip the finish.
• Inspect the product periodically, contact Dream On Me Inc for replacement parts
or questions.
• Do not store the product or any parts in extreme temperatures and conditions such
as a hot attic or a damp, cold basement. These extremes can cause a loss of
structural integrity.
• To preserve the luster of the high-quality finish on your product, it is recommended
to place a doily or felt pad under any items you place on the finish.
• Clean with a damp cloth, then a dry cloth to preserve the original luster and beauty
of this fine finish.
• Do not use abrasive chemicals.
• Do not spray cleaners directly onto furniture.
• Lift slightly when moving on carpeting to prevent leg breakage.
• Use of a vaporizer near furniture will cause wood to swell and to peel.
YOU DID IT!
Congratulations Mom & Dad!
It's time to create your dream nursery. A safe, elegant
handcrafted toddler bed that grows with your little one.
26 www.dreamonme.com/help
CRADLE CARE INSTRUCTIONS
CONTRÔLE DU CLIMAT DE LA PIÈCE:
• Le bois, lorsqu'il est coupé pour la première fois, contient plus de 50 % d'eau.
Lorsqu'il est préparé pour la construction de meubles, il est placé dans un four et
son taux d'humidité est ramené à 8 ou 10 %. Le bois est poreux et réagit à son
environnement. Si l'humidité de la pièce est élevée, il l'absorbera et se dilatera et si
l'humidité est faible, il perdra de l'humidité et se contractera.
• Il est important de contrôler le taux d'humidité de la pièce pour éviter qu'il ne soit
trop élevé ou trop bas. Les meubles ne doivent pas être placés près des sorties
d'air conditionné, des cheminées, des radiateurs, des appareils de chauffage, des
humidificateurs ou des déshumidificateurs. L'exposition à des variations extrêmes
de température et d'humidité peut endommager tout produit en bois fin.
L'ENVIRONNEMENT IDÉAL POUR LES MEUBLES EN BOIS PRÉCIEUX:
• Les meubles en bois fin auront moins de problèmes si leur environnement est
contrôlé à une température comprise entre 65 et 75 degrés et une humidité relative
comprise entre 35 et 40 pour cent. Le bois placé dans un environnement en dehors
de ces limites peut et va se rétracter ou se dilater et peut développer quelques
petites fissures qui ne sont pas des défauts matériels ou structurels.
COLLER LES PORTES ET LES TIROIRS:
• Avec les changements mineurs de température et d'humidité, les portes et les tiroirs
peuvent gonfler et être difficiles à ouvrir ou à fermer. Des tolérances ont été
intégrées dans les unités, mais des conditions extrêmes peuvent tout de même
provoquer des coincements. Ce phénomène reviendra à la normale avec le temps,
mais en attendant, pensez à utiliser un déshumidificateur ou à frotter de la cire de
bougie ou de la paraffine sur les côtés qui collent.
ÉVITEZ LA LUMIÈRE DIRECTE DU SOLEIL:
• Gardez les meubles à l'abri de la lumière directe du soleil. Les rayons ultraviolets
décolorent les couleurs et, dans certains cas, les assombrissent. Ils peuvent
également provoquer des craquelures ou des fissures dans le fini. Les finitions
blanches jaunissent naturellement avec le temps et l'exposition à la lumière directe
du soleil accélère ce processus naturel, de même que certains bois s'assombrissent
naturellement avec le temps ; ceci n'est pas considéré comme un défaut de qualité.
STOCKAGE APPROPRIÉ:
• Si vous devez entreposer vos meubles pour une période quelconque, ne les
entreposez pas dans un sous-sol humide ou dans un endroit chaud et humide. dans
une cave humide ou un grenier chaud et sec. Laissez l'air circuler autour des
meubles et n'empilez rien dessus.
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DU MOBILIER
27
www.dreamonme.com/help
VOUS AVEZ RÉUSSI !
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN DES MEUBLES (suite)
EN GÉNÉRAL :
• Protégez les surfaces des meubles contre les objets chauds ou extrêmement froids.
• Utilisez des sous-verres sous les boissons chaudes ou froides.
• N'utilisez pas de tissu synthétique sous les accessoires ou les lampes.
• Protégez les dessus des stylos, marqueurs et crayons de couleur.
• Les huiles des pots-pourris et autres articles parfumés peuvent endommager la finition des
meubles.
• Ne faites pas glisser d'objets sur la surface du meuble.
• Laissez la surface respirer en faisant tourner vos accessoires et lampes.
• Ne polissez pas trop les meubles, ne le faites que deux ou trois fois par an. Un polissage
excessif peut altérer la finition naturelle du produit.
• Ne cirez pas les meubles, car l'accumulation de cire peut détruire la finition naturelle du
produit.
• Lorsque vous déplacez des meubles, soulevez toujours le meuble. Ne le poussez pas et ne le
traînez pas pour éviter d'endommager les pieds.
• Maintenez le meuble de niveau afin que les portes et les tiroirs s'ouvrent et se ferment
librement.
• Nettoyez avec un chiffon humide, non mouillé. Utilisez uniquement un savon doux. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs.
• Ne rayez pas et n'écrasez pas la finition.
• Inspectez le produit périodiquement, contactez Dream On Me Inc pour des pièces de
rechange ou des questions.
• Ne stockez pas le produit ou des pièces dans des températures et des conditions extrêmes
telles qu'un grenier chaud ou un sous-sol humide et froid. Ces conditions extrêmes peuvent
entraîner une perte d'intégrité structurelle.
• Pour préserver le lustre de la finition de haute qualité de votre produit, il est recommandé de
placer un napperon ou un tampon de feutre sous tous les articles que vous posez sur la
finition.
• Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide, puis d'un chiffon sec pour préserver le lustre et la
beauté d'origine de ce fini de qualité. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
• Ne vaporisez pas de nettoyants directement sur les meubles.
• Soulevez légèrement les meubles lorsque vous les déplacez sur un tapis afin d'éviter qu'ils
ne se cassent les pieds.
• L'utilisation d'un vaporisateur près d'un meuble fera gonfler le bois et le fera peler.
Félicitations à maman et papa !
Il est temps de créer la chambre de bébé de vos rêves. Un
lit pour enfant sûr, élégant élégant et sûr, fabriqué à la main,
qui grandit avec votre enfant.
28 www.dreamonme.com/help
CLIMATIZACIÓN DE HABITACIONES:
• La madera, cuando se corta por primera vez, contiene más del 50% de agua.
Cuando se prepara para la construcción de muebles, se introduce en un horno y su
contenido de humedad se reduce al 8-10%. La madera es porosa y reacciona a su
entorno. Si la humedad de la habitación es alta, absorberá y se expandirá, y si la
humedad es baja, perderá humedad y se encogerá.
• Es importante controlar el nivel de humedad de la habitación para evitar que sea
demasiado alto o demasiado bajo. Los muebles no deben colocarse cerca de
tomas de aire acondicionado, chimeneas, radiadores, calefactores, humidificadores
o deshumidificadores. La exposición a variaciones extremas de temperatura y
humedad puede dañar cualquier producto de madera noble.
EL ENTORNO IDEAL PARA LOS MUEBLES DE MADERA FINA:
• Los muebles de madera fina tendrán menos problemas si su entorno está
controlado a una temperatura de entre 65 y 75 grados y una humedad relativa de
entre el 35 y el 40 por ciento. La madera colocada en un ambiente fuera de estos
límites puede y se encogerá o expandirá y puede desarrollar algunas pequeñas
grietas que no son defectos materiales o estructurales.
ENCOLADO DE PUERTAS Y CAJONES:
• Con pequeños cambios de temperatura y humedad, las puertas y cajones pueden
hincharse y ser difíciles de abrir o cerrar. Se han incorporado tolerancias en las
unidades, pero las condiciones extremas aún pueden causar atascos. Esto volverá
a la normalidad con el tiempo, pero mientras tanto considera usar un
deshumidificador o frotar cera de vela o parafina en los lados pegados.
EVITAR LA LUZ SOLAR DIRECTA:
• Mantenga los muebles fuera de la luz solar directa. Los rayos ultravioleta destiñen
los colores y, en algunos casos, los oscurecen. También puede provocar el
agrietamiento o la división del acabado. Los acabados blancos amarillean de forma
natural con el tiempo y la exposición a la luz solar directa acelera este proceso
natural, al igual que algunas maderas se oscurecen de forma natural con el tiempo;
esto no se considera un defecto de calidad.
ALMACENAMIENTO ADECUADO:
• Si necesita almacenar sus muebles durante algún tiempo, no los guarde en un
sótano húmedo o en un lugar cálido y húmedo. en un sótano húmedo o en un ático
cálido y seco. Deje que el aire circule alrededor de los muebles y no apile nada
encima.
INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DE LOS MUEBLES
29
www.dreamonme.com/help
¡LO HICIERON!
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO DEL MUEBLE (cont.)
EN GENERAL :
• Proteja las superficies de los muebles de los objetos calientes o extremadamente fríos.
• Utilice posavasos debajo de las bebidas calientes o frías.
• No utilice tejidos sintéticos bajo los accesorios o las lámparas.
• Protege la parte superior de los bolígrafos, rotuladores y lápices de colores.
• Los aceites del popurrí y otros artículos perfumados pueden dañar el acabado de los muebles.
• No arrastre objetos por la superficie del mueble.
• Deje que la superficie respire, rotando sus accesorios y lámparas.
• No pules en exceso los muebles, hazlo sólo dos o tres veces al año. Un pulido excesivo puede
alterar el acabado natural del producto.
• No encere los muebles, ya que la acumulación de cera puede destruir el acabado natural del
producto.
• producto.
• Al trasladar los muebles, levántelos siempre. No lo empujes ni lo arrastres para evitar que se
dañen las patas.
• Mantenga los muebles nivelados para que las puertas y cajones se abran y cierren libremente.
• Limpiar con un paño húmedo, no mojado. Utilice sólo un jabón suave. No utilice limpiadores
abrasivos.
• No raye ni aplaste el acabado.
• Inspeccione el producto periódicamente, póngase en contacto con Dream On Me Inc para
obtener piezas de repuesto o hacer preguntas.
• No almacene el producto o las piezas en temperaturas y condiciones extremas, como un ático
caliente o un sótano húmedo y frío. Estas condiciones extremas pueden provocar la pérdida
de la integridad estructural.
• Para preservar el brillo del acabado de alta calidad de su producto, se recomienda colocar un
tapete o una almohadilla de fieltro debajo de todos los artículos que coloque sobre el
acabado.
• Limpie con un paño húmedo y luego con un paño seco para conservar el brillo y la belleza
originales de este acabado de calidad. No utilice productos químicos abrasivos.
• No rocíe limpiadores directamente sobre los muebles.
• Levante ligeramente los muebles al moverlos sobre una alfombra para evitar que se rompan
los pies.
• El uso de una botella de spray cerca de los muebles hará que la madera se hinche y se
despegue.
¡Enhorabuena a papá y mamá!
Ha llegado el momento de crear el vivero de tus sueños. Una
cuna segura, elegante y hecha a mano que crece con su hijo.
Suivez-nous @dreamonmeinc
pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux.
Participez à notre concours mensuel !
Scannez le code QR pour vous inscrire.
Chattez avec nous !
Scannez le code QR pour accéder au Live Chat.
Siga con nosotros @dreamonmeinc
para que su guardería aparezca en nuestras redes sociales.
Participa en nuestro sorteo mensual.
Escanee el código QR para registrarse.
Chatea con nosotros.
Escanee el código QR para el chat en vivo.
Correo electrónico: [email protected]
45 VERONICA AVENUE
SOMERSET NEW JERSEY 08873
5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES
SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1
www.dreamonme.com
Follow Us @dreamonmeinc
to get your nursery featured on our social media.
Enter our monthly giveaway!
Scan the QR code to register.
Chat with us!
Scan the QR code to Live Chat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Dream On Me 6577 Manual de usuario

Categoría
Muebles de bebe
Tipo
Manual de usuario