High One HI4002FHD-EX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
138 x 210 mm 140 x 210 mm
10/2018
140 x 210 mm140 x 210 mm
959868- HI4002FHD
Téléviseur LED HD 40’’
Televisie LED HD 40’’
Televisión LED HD 40’’
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING
52
INSTRUCCIONES DE USO
102
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
00-959868-Front.indd All Pages 12/10/2018 8:26 PM
Français
2
FR
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
http://www.electrodepot.be/avis-client
Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque HIGHONE vous assurent une
utilisation simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
Merci !
Size: 140 x 210 mm
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 2 12/10/2018 8:32 PM
3
FR
Français
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
10
14
15
Description de l’appareil
Caractéristiques
Fiche produit relative a l’énergie
C
Utilisation de
l’appareil
16
19
49
Installation
Utilisation
Dépannage
D
Informations
pratiques
50
50
51
Rangement
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 3 12/10/2018 8:32 PM
Français
4
FR
Il est important que ce
guide d’utilisation soit
gardé avec l’appareil pour
toute nouvelle consulta-
tion. Si cet appareil devait
être transféré à une autre
personne, assurez-vous
que le guide d’utilisation
suive l’appareil de façon à
ce que le nouvel utilisateur
puisse être informé du
fonctionnement de celui-
ci.
Le signe d’avertis-
sement représen-
tant un éclair dans
un triangle indique que ce
produit contient des « Ten
-
sions électriques dange-
reuses ».
Consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR
ÉVITER LES RISQUES
D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS RETIRER LE CAPOT
(NI LARRIÈRE DE LAPPA-
REIL).
AUCUNE PIÈCE N’EST
REMPLAÇABLE PAR
L’UTILISATEUR. FAITES
APPEL A UN PERSONNEL
QUALIFIÉ EN CAS DE DÉ-
FAILLANCE.
Le signe d’aver-
tissement repré-
sentant un point
d’exclamation dans un
triangle indique que ce
point du guide nécessite
une attention particulière.
ATTENTION –
POUR RÉDUIRE
LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLES-
SURE SÉRIEUSE, RES-
PECTEZ LES CONSIGNES
SUIVANTES :
Cet appareil doit être rac-
coruniquement à un
réseau d’alimentation
Avant d’utiliser l’appareil
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 4 12/10/2018 8:32 PM
5
FR
Français
électrique dont les carac
-
téristiques sont identiques
à celles figurant sur la
plaque d’identification de
l’appareil.
La prise d’alimentation
électrique doit toujours
demeurer aisément ac-
cessible. Elle sert de dis-
positif de déconnexion de
l’alimentation électrique de
l’appareil.
Pour déconnecter l’appa-
reil de l’alimentation élec-
trique, la prise doit être dé-
branchée. Tenez le cordon
d’alimentation électrique
par sa fiche. Ne tirez pas
sur le câble électrique pour
débrancher la fiche.
Les câbles d’alimentation
doivent être acheminés de
sorte qu’ils ne soient pas
piétinés ou coincés par des
objets placés sur ou contre
eux.
Si le cordon d’alimentation
de l’appareil est endom-
magé, il doit être remplacé
par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou une
personne de qualification
similaire afin d’éviter un
danger.
L’appareil ne doit pas être
exposé à des gouttes ou
des éclaboussures d’eau,
de l’humidité ou des li-
quides.
Ne placez pas l’appareil
près de l’eau, par exemple
dans une salle de bains ou
à proximité d’un évier.
Aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne
doit être placé sur ou au-
dessus de l’appareil.
Ne touchez jamais au cor-
don d’alimentation élec-
trique avec les mains
mouillées, ceci pourrait
provoquer un court-circuit
ou un choc électrique.
Pour éviter tout risque
d’incendie, il convient de
ne pas placer sur ou à côté
de l’appareil de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées, ou
des sources de chaleur
(par exemple un radiateur).
L’appareil est destiné à être
utilisé sous un climat tem-
péré uniquement.
Si de la fumée, une odeur
inhabituelle ou un bruit
étrange est émis par l’ap-
pareil : débranchez le cor-
don d’alimentation de la
prise électrique et consul-
Avant d’utiliser l’appareil
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 5 12/10/2018 8:32 PM
Français
6
FR
tez le service après-vente
ou un centre de réparation.
Ne tentez jamais d’effec-
tuer des réparations par
vous-même, cela pourrait
être potentiellement dan-
gereux.
Ne pas tenter d’ouvrir ou
de démonter l’appareil.
Cela vous exposerait à des
tensions dangereuses.
Les fentes et les orifices de
l’appareil sont prévus pour
la ventilation et pour assu-
rer son fonctionnement.
Pour éviter la surchauffe,
ces orifices ne doivent pas
être obstrués ni couverts
de quelque façon que ce
soit, comme par des jour-
naux, des nappes, des ri-
deaux, etc.
Laissez toujours une dis-
tance minimale de 10 cm
tout autour de l’appareil
pour une aération suffi-
sante.
N’enfoncez jamais un ob-
jet quel qu’il soit à l’inté
-
rieur de l’appareil par une
de ses ouvertures, car il
risque d’entrer en contact
avec des composants élec-
triques, ce qui peut provo-
quer un choc électrique ou
un incendie.
En cas d’orage ou de
foudre, débranchez immé-
diatement le cordon d’ali-
mentation de la prise élec-
trique murale.
Éteignez toujours l’appa-
reil lorsqu’il n’est pas uti-
lisé. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise
de courant lorsque l’appa-
reil ne sera pas utilisé pen-
dant une longue période.
Débranchez l’appareil de
la prise de courant avant
de le nettoyer. N’utilisez
pas de nettoyant liquide
ou en aérosol. Utilisez un
chiffon sec et doux pour le
nettoyage.
Si le produit ne porte pas
le logo , il s’agit d’un
appareil de classe I. Un
tel appareil doit alors être
connecté à une prise du ré-
seau d’alimentation munie
d’une connexion à la terre
de protection.
Consultez impérativement
les autres instructions im-
portantes de sécurité dans
le guide d’utilisation de
votre appareil avant toute
utilisation.
Avant d’utiliser l’appareil
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 6 12/10/2018 8:32 PM
7
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
ATTENTION
POUR RÉDUIRE
LES RISQUES
DE BLESSURE OU
DE DOMMAGES AU
PRODUIT OU A D’AUTRES
MATÉRIELS :
Ce produit est destiné à
une utilisation domes-
tique et personnelle uni-
quement. N’utilisez pas
ce produit pour un usage
commercial, industriel ou
dans d’autres buts.
Ne pas soumettre le
produit à des chocs vio-
lents, des températures
extrêmes ou à la lumière
directe du soleil durant des
périodes prolongées.
Gardez le produit éloigné
des objets magnétiques,
moteurs et transforma-
teurs.
Ne pas utiliser en exté-
rieur, quelles que soient
les conditions météorolo-
giques.
Ne jamais obstruer les
fentes et ouvertures de
ventilation avec des objets,
tels que des journaux, des
nappes ou des rideaux.
Installer l’appareil uni-
quement sur un support
(mobilier, mur,…) pouvant
soutenir son poids en toute
sécurité.
Ne pas utiliser ou regarder
la télévision en conduisant.
Ceci est dangereux, et illé-
gal dans certains pays.
ATTENTION : pour éviter
tout accident, cet appa-
reil doit être fixé de façon
sûre au mobilier et/ou au
mur conformément aux
instructions d’installation.
Ne jamais placer un télé-
viseur à un emplacement
instable. L’appareil pourrait
tomber et être endommagé
ou causer des blessures ou
la mort d’une personne. De
nombreuses blessures, en
particulier pour les en-
fants, peuvent être évitées
en prenant des précautions
simples telles que :
L’utilisation de meubles
ou de socles recomman-
dés par le fabricant du
téléviseur.
S’assurer que l’appareil
ne dépasse pas du rebord
du mobilier sur lequel il
est placé.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 7 12/10/2018 8:32 PM
Français
8
FR
Avant d’utiliser l’appareil
A
Installer l’appareil uni-
quement sur un support
(mobilier, mur, …) pou-
vant soutenir son poids
en toute sécurité.
Ne jamais placer l’ap-
pareil sur un meuble
haut (par exemple, les
armoires ou les biblio-
thèques) sans fixer à la
fois le meuble et l’appa-
reil sur un support appro-
prié.
Ne placez pas l’appa-
reil sur un chariot ou sur
un support qui n’est pas
stable. Ne pas installer
l’appareil sur un tissu ou
d’autres matériaux placés
entre son socle et le mobi-
lier de support. L’appareil
pourrait tomber et être
endommagé ou blesser
une personne ou causer
la mort.
Expliquez aux enfants les
dangers auxquels ils s’ex-
posent en grimpant sur le
meuble pour atteindre l’ap-
pareil ou ses commandes.
Si vous conservez cet ap-
pareil et le changez d’em-
placement, il convient
d’appliquer les mêmes
précautions.
ATTENTION
POUR RÉDUIRE
LES RISQUES
OCULAIRES :
Il est préférable d’avoir
un éclairage doux indirect
pour regarder la télévi-
sion et éviter les environ-
nements complètement
sombres et toute réflexion
sur l’écran, car ils peuvent
causer une fatigue ocu-
laire.
Afin d’éviter tout
dommage auditif,
ne pas écouter à un
niveau sonore éle
pendant une longue
durée.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 8 12/10/2018 8:32 PM
9
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
Utilisation et manipulation
des piles
ATTENTION : Danger d’ex-
plosion si les piles ne sont
pas correctement insérées
ou si elles sont remplacées
par un modèle non simi-
laire ou non compatible.
Remplacez les piles uni-
quement par des piles du
même type ou d’un type
équivalent.
Les piles ne doivent pas
être exposées à des
sources de chaleur telles
que les rayons du soleil,
telles qu’un feu ou des
sources de chaleur de
toute autre origine.
Ne jamais jeter les piles
dans le feu ou les exposer
à des sources de chaleur.
Différents types de piles,
ou des piles neuves et usa-
gées ne doivent pas être
utilisées simultanément.
Les piles doivent être insé-
rées en respectant les po-
larités indiquées sur la pile
et dans le boîtier de piles
de la télécommande.
Les piles usagées doivent
être retirées de la télécom-
mande.
Les piles doivent être
mises au rebut de manière
sûre, dans les points de
collecte spécifiques assi-
gnés pour préserver l’en-
vironnement. Respectez
les instructions de mise
au rebut indiquées sur les
piles et dans les points de
collecte.
Conservez les piles hors
de la portée des enfants
et des animaux. Seuls les
adultes sont aptes à mani-
puler les piles.
Ne pas mettre les piles en
court-circuit.
En ce qui concerne l’ins-
tallation, la manipulation,
le nettoyage et la mise au
rebut de l’appareil, référez-
vous aux chapitres ci-après
du guide d’utilisation.
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 9 12/10/2018 8:32 PM
Français
10
FR
Description de l’appareil
BOUTONS ET CONNECTIQUES DU TÉLÉVISEUR
Pour accéder aux différentes fonctionnalités directement depuis votre téléviseur utilisez
le joystick (bouton multidirectionnel) situé en dessous du téléviseur, à côté du capteur
infrarouge.
Vue avant du téléviseur
1. Ecran LED
2. Pieds
3. Capteur Infrarouge pour l’utilisation de la télécommande
4. STANDBY : bouton Marche/Veille
5. MENU : permet d’afficher la barre de menu et de sélectionner les diff rentes
options disponibles.
6. SOURCE : permet de sélectionner la source d’entrée signal TV.
7. CH+/- : permet de sélectionner la chaîne précédente / suivante.
8. VOL+/- : permet d’ajuster le volume.
Aperçu de l’appareil
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 10 12/10/2018 8:32 PM
11
FR
Français
Remarque : sans action de votre part au bout de 10 secondes, la barre dis-
paraît de l’écran.
DESCRIPTION DES CONNECTIQUES :
AV
Entrée AV :
Entrée signal externe AV et Canal audio droite/gauche.
USB
Entrée USB (5 V , 0,5 A) :
Branchez un appareil USB sur ce port pour lire des fichiers
média ou pour enregistrer des programmes via la fonction PVR.
Mini YPbPr IN
Entrée mini-YPbPr :
Connectez votre lecteur DVD / VCR sur cette entrée composite
HDMI
Entrée HDMI :
Entrée numérique pour connecter un appareil vidéo via un
câble HDMI.
ANT 75
Connection du câble antenne (75 Ω/VHF/UHF)
COAXIAL
Sortie coaxiale :
Pour connecter un amplificateur audio
AC IN
Branchement du câble d’alimentation
PC AUDIO IN
Entrée PC AUDIO :
Pour obtenir le son d’un ordinateur directement sur le téléviseur.
VGA
VGA :
Pour connecter votre ordinateur ou un autre dispositif équipé
d’une prise VGA pour câble D-sub 15 broches.
Péritel
Péritel :
Pour connecter le câble Péritel d’un magnétoscope ou d’un
lecteur DVD.
Sortie ecouteurs ou casque :
Pour brancher une prise jack écouteur de 3,5 mm.
CI
Entrée CI (Common Interface):
Lecteur de carte CI
TÉLÉCOMMANDE
Utiliser la télécommande : sauf indication contraire, la télécommande permet de contrô
-
ler toutes les fonctions du téléviseur. Dirigez toujours la télécommande directement
vers le capteur frontal du téléviseur.
Aperçu de l’appareil
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 11 12/10/2018 8:32 PM
Français
12
FR
1.
ALIMENTATION : allumer le téléviseur ou le
mettre en veille.
2.
SOURDINE : appuyer pour désactiver le son.
Appuyer à nouveau sur ce bouton ou appuyer
sur VOL+ pour le réactiver.
3.
0~9 : appuyer sur les boutons 0~9 pour sélec-
tionner directement une chaîne TV pendant le
visionnage de la TV. La chaîne change après
2 secondes. Elles permettent aussi de saisir un
numéro de page dans le mode télétexte, etc.
4.
ATV/DTV : basculer entre la TV analogique et
numérique.
5. Retourner au programme visionné précédent.
6. S.MODE : naviguer dans les différents réglages
audio.
7.
SLEEP [Dormir] : sélectionner la durée avant
extinction automatique du téléviseur.
8. MTS : rechercher les modes
NICAM
.
9. P.MODE : naviguer dans les différents réglages
d’image.
10. MENU : naviguer dans les menus à l’écran.
11.
SOURCE : ouvrir le menu principal, appuyer pour
afficher la liste des sources.
12.
Boutons DIRECTIONNELS et bouton ENTRER :
naviguer dans les menus à l’écran et régler les
paramètres du système selon vos préférences.
13.
EXIT [Quitter] : quitter le menu ou le sous-menu,
et annuler la fonction.
14.
DISPLAY [Afficher] : afficher les informations sur
la source et la chaîne.
15. VOL+/VOL- : monter/baisser le volume.
16.
TV/RADIO : lors du visionnage d’une chaîne, bas-
culer entre les modes TV et Radio.
17. GUIDE :
a. Lancer le
Guide Electronique des Programmes
(EPG).
b. Retour rapide dans les modes PVR et Lecteur
média.
18. TIME SHIFT [Décalage temporel] :
a. Décalage temporel pour les chaînes DTV.
b. Lecture dans le mode
PVR
ou
Lecteur Média
.
Aperçu de l’appareil
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 12 12/10/2018 8:32 PM
13
FR
Français
19. CANCEL [Annuler] :
a. Quand une page est sélectionnée dans le
mode texte, il peut se passer un peu de temps
avant qu’elle ne soit disponible, appuyer sur le
bouton CANCEL permet de retourner dans le
mode TV. Quand la page requise est trouvée,
le numéro de page s’affiche en haut de l’image
TV, appuyer sur le bouton CANCEL permet de
retourner dans le mode texte permettant de
naviguer dans cette page.
b. Chapitre précédent dans les modes
PVR
et
Lecteur média
.
20. INDEX :
a. Demander la page Index dans le mode Télé-
texte.
b. Quitter la fonction de lecture dans les modes
PVR ou Lecteur média
21. SIZE [Taille] : modifier la taille d’affichage dans
le mode Télétexte.
22. REVEAL [Révéler] : afficher ou cacher les mots
cachés.
23.
Boutons ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU: commu-
tateurs du télétexte et sélection des éléments
dans le menu des parties numériques.
24. CH+/CH- : naviguer entre les chaînes .
25.
FAV/LIST : afficher la liste des favoris, puis sélec-
tionner une chaîne favorite.
26. ASPECT :
a. Sélectionner le ratio d’image.
b. Avance rapide dans les modes
PVR
et
Lecteur
média
.
27. FREEZE [Figer] : figer l’image.
28. SUB. PG :
a. Afficher la page des sous-titres.
b. Chapître suivant dans les modes
PVR
et
Lec-
teur média
.
29.
SUBTITLE [Sous-titres] : afficher les sous-titres.
30.
HOLD [Bloquer] : bloquer ou débloquer l’affi-
chage de la page actuelle.
31. TEXT : activer ou désactiver le télétexte.
32.
REC LIST : afficher la liste des enregistrements.
33.
REC [Enr.] : démarrer l’enregistrement dans le
mode
PVR
.
Aperçu de l’appareil
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 13 12/10/2018 8:32 PM
Français
14
FR
Caractéristiques
Marque HIGHONE
Référence 959868 - HI4002FHD
Affichage LED
Résolution (pixels) 1920 * 1080
Contraste 5000:1
Ratio 16/9
Durée de vie 30 000 heures
Tuner DVB-T
Alimentation électrique TV
AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Consommation
70
W
Dimensions (mm) 911 * 522 * 87
Poids 7.6 kg
Socle Pied métal
Température d’utilisation de 0 à 40
°C
Alimentation télécommande 2 piles LR03, 1,5 V
(non fournies)
Alimentation des ports USB 5
V
, 0,5 A
Haut-parleur 2 x 8 W
Entrées HDMI.......................... x 3
AV IN.......................... x 1
Mini-YPbPr..................... x 1
USB........................... x 1
PC Audio IN .................... x 1
PÉRITEL ....................... x 1
VGA ........................... x 1
CI............................. x 1
ANT 75 Ω
Sorties
Casque ........................ x 1
Coaxial ........................ x 1
Formats de lecture multimédia via USB
Vidéo : avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/
mpeg/mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb
Musique : mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Photos : jpg/jpeg/bmp/png
Texte : txt
Formats VGA supportés Tous formats
Aperçu de l’appareil
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 14 12/10/2018 8:32 PM
15FR
Français
Processeur S506
RAM 4 Mo
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multi-
media Interface, et le logo HDMI sont des marques
déposées de HDMI Licencing LLC aux Etats-Unis
et dans les autres pays.
18
Réferénce HI3205HD
Modèle LE-32Z1
Affichage LED
Résolution (pixels) 1366*768
Contraste 3000:1
Ratio 16/9
Durée de vie 30000Hrs
Tuner DVB-T
Alimentation électrique TV 100-240V~ 50/60Hz
Consommation 21 W
Dimensions (mm) 728*469*168
Poids 16 kg
Socle Pied plastique
Température d’utilisation
0-40
Alimentation
télécommande
2 piles LR03 1,5V (non fournies)
Alimentation des ports
USB
Haut-parleur 2x10W
Entrées
HDMI x3, AV in x1, Mini-YPbPr x1, USB x1, PC Audio in x1,
PERITEL x1,VGA x1,CI x1, ANT 75
Sorties
Casque x1, Coaxial x1
Formats de lecture
multimédia via USB
Vidéo :avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/mkv/mov/dat/vob/r
m/rmvb
Musique :mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Photos :jpg/jpeg/bmp/png
Texte : txt
Formats VGA supportés Tous formats
Processeur : S506
RAM : 4 Mo
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ACCESSOIRE :
Télécommande ................. x 1
Fiche produit relative a l’énergie
Marque HIGHONE
Référence 959868 -
HI4002FHD
Classe d’efficacité énergétique A+
Diagonale d’écran visible
1
00 cm / 39,5 pouces
Consommation électrique en mode marche (W) 44 W
Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la consom-
mation électrique d’un téléviseur fonctionnant quatre heures par
jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépend des condi-
tions d’utilisation du téléviseur. 64 kWh/an
Consommation électrique en mode veille (W) 0,3 W
Consommation électrique en mode arrêt (W) -
Résolution de l’écran (pixels) 1920 * 1080
Aperçu de l’appareil
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 15 12/10/2018 8:32 PM
Français
16
FR
Installation
DÉBALLAGE ET MISE AU REBUT DES ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE
Votre téléviseur doit être déballé et manipulé par 2 personnes, afin d’éviter tout
risque de déformation ou de choc sur l’écran.
Commencez par préparer une surface plane recouverte d’un tissu doux et épais (une
couverture par exemple). La surface préparée doit être plus grande que la taille du
téléviseur. Elle permettra de le poser à plat, écran vers le sol.
Avant de sortir le téléviseur de son emballage, lisez les paragraphes « Fixation
Murale » et « Installation du socle » pour vous préparer à l’opération choisie.
Sortez le téléviseur de son emballage en le soulevant à la verticale, puis posez
l’écran du téléviseur à plat, sur la surface plane préalablement protégée, afin de
pouvoir fixer soit le socle, soit un support de fixation murale (non fourni).
INSTALLATION DES PIEDS
Votre téléviseur est livré avec des pieds non installés. Avant de poser ce télé-
viseur sur un meuble, installez les pieds comme indiqué ci-dessous.
Étape 1 : posez votre téléviseur à plat, écran tourné vers le bas, sur une surface
plane recouverte d’un tissu doux et épais, pour éviter d’endommager l’écran.
Le bord inférieur du TV doit dépasser légèrement du bord de la surface plane, pour
permettre de fixer les pieds sans risquer d’endommager l’écran.
Étape 2 : alignez les pieds avec les trous située en bas du téléviseur puis clipsez
les (les trous de fixation doivent être parfaitement alignés).
Remarque : débranchez le téléviseur de la prise secteur lors de l’installation ou
du retrait des pieds.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 16 12/10/2018 8:32 PM
17
FR
Français
ATTENTION : pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon
sûre au mobilier ou au mur conformément aux instructions d’installation.
FIXATION MURALE
Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l’aide sur l’installation murale
de votre téléviseur. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables en cas de
dommage ou blessure entraînés par la fixation du téléviseur.
Le téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu
pour l’installation sur un mur incliné / en pente.
Le téléviseur doit être éteint et déconnecté de l’alimentation électrique lorsque vous
le fixez au mur. Ne pas respecter ces précautions pourrait entraîner des risques
d’électrisation ou d’électrocution.
Le support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
21
C. Fixation murale :
Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale de
votre téléviseur. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables en cas de dommage
ou blessure entraînés par la fixation du téléviseur.
Le téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu pour
l’installation sur un mur incliné / en pente.
Le téléviseur doit être éteint et déconnec de l’alimentation électrique lorsque vous le
fixez au mur. Ne pas respecter ces précautions pourrait entraîner des risques d’électrisation
ou d’électrocution.
● Le support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
Vue arrière de votre TV
D. Branchement du téléviseur :
Une fois votre téléviseur installé, vous pouvez procéder à son branchement à une antenne
et à l’alimentation électrique. Pour cela :
1. Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
2. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240V~
50/60Hz).
Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond bien aux
informations indiquées sur la plaque signalétique de votre téléviseur.
Ne pas installer le téléviseur près d’une source d’eau ou de chaleur (lumière, bougie,
radiateur).
BRANCHEMENT DU TÉLÉVISEUR
Une fois votre téléviseur installé, vous pouvez procéder à son branchement à une
antenne et à l’alimentation électrique. Pour cela :
1. Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
2.
Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique
(
220-240 V~, 50/60 Hz).
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 17 12/10/2018 8:32 PM
Français
18
FR
ATTENTION
Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond bien
aux informations indiquées sur la plaque signalétique de votre téléviseur.
Ne pas installer le téléviseur près d’une source d’eau ou de chaleur (lumière,
bougie, radiateur).
Ne pas obstruer les grilles de la ventilation situées sur le panneau arrière
du téléviseur.
Pour la mise sous tension de votre téléviseur : branchez l’alimentation électrique.
Le témoin lumineux passe au vert.
Si votre téléviseur est en mode veille (témoin rouge), appuyez sur le joystick ou le
bouton ALIMENTATION de la télécommande pour allumer le téléviseur.
INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande
en faisant glisser le couvercle vers le bas.
Mettez 2 piles LR03 1,5 V (non fournies) à l’intérieur du compartiment en alignant
les polarités + et - comme indiqué dans le compartiment à pile de la télécommande.
ATTENTION : ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents
types de piles.
Refermez le compartiment à pile en faisant glisser le couvercle jusqu’à ce que vous
entendiez un clic.
1
2
3
1. Poussez
2. Glissez vers le bas
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 18 12/10/2018 8:32 PM
19
FR
Français
Utilisation
PREMIÈRE CONFIGURATION
Connecter un câble RF à la prise d’antenne de votre téléviseur.
24
B. Première configuration
Connecter un câble RF à la prise d'antenne de votre téléviseur.
Langue de l'OSD
Appuyez sur ◄/► pour sélectionner la langue à utiliser pour les menus et les messages.
Réglage du mode
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode. (Mode magasin ou Mode maison).
Pays
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le pays souhaité.
Tuner Type
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble (DVB-C).
Balayage automatique
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode: DTV+ATV, DTV, VTT
LCN
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
Mise à jour automatique des chaînes
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
C. État réglage automatique
Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique,
Réglage analogique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage analogique.
Langue de l’OSD
Appuyez sur / pour sélectionner la langue à utiliser pour les
menus et les messages.
Réglage du mode
Appuyez sur / pour sélectionner le mode (Mode magasin ou
Mode maison).
Pays
Appuyez sur
/ pour sélectionner le pays souhaité.
Tuner Type Appuyez sur
/ pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble
(DVB-C).
Balayage
automatique
Appuyez sur / pour sélectionner le mode : DTV+ATV, DTV, VTT.
LCN Appuyez sur / pour sélectionner : Activer, Désactiver.
Mise à jour automa-
tique des chaînes
Appuyez sur
/ pour sélectionner : Activer, Désactiver.
SÉLECTIONNER SOURCE D’ENTRÉE
Appuyez sur ENTRER pour afficher la liste de source
d’entrée,
Appuyez sur / ou ENTRER pour sélectionner la
source d’entrée souhaitée. Appuyez sur ENTRER pour
entrer dans la source d’entrée.
Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter.
23
A. Sélectionner source d'entrée
Appuyez sur ENTRER pour afficher la liste de source d'entrée,
Appuyez sur ▼/▲ ou ENTRER pour sélectionner la source d'entrée souhaitée. Appuyez
sur ENTRER pour entrer dans la source d'entrée.
Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter.
IV. UTILISATION
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 19 12/10/2018 8:32 PM
Français
20
FR
ÉTAT RÉGLAGE AUTOMATIQUE
Réglage numérique, appuyez sur MENU afin d’ignorer le réglage numérique,
Réglage analogique, appuyez sur MENU afin d’ignorer le réglage analogique.
24
B. Première configuration
Connecter un câble RF à la prise d'antenne de votre téléviseur.
Langue de l'OSD
Appuyez sur ◄/► pour sélectionner la langue à utiliser pour les menus et les messages.
Réglage du mode
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode. (Mode magasin ou Mode maison).
Pays
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le pays souhaité.
Tuner Type
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble (DVB-C).
Balayage automatique
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode: DTV+ATV, DTV, VTT
LCN
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
Mise à jour automatique des chaînes
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
C. État réglage automatique
Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique,
Réglage analogique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage analogique.
24
B. Première configuration
Connecter un câble RF à la prise d'antenne de votre téléviseur.
Langue de l'OSD
Appuyez sur ◄/► pour sélectionner la langue à utiliser pour les menus et les messages.
Réglage du mode
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode. (Mode magasin ou Mode maison).
Pays
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le pays souhaité.
Tuner Type
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble (DVB-C).
Balayage automatique
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode: DTV+ATV, DTV, VTT
LCN
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
Mise à jour automatique des chaînes
Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver.
C. État réglage automatique
Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique,
Réglage analogique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage analogique.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 20 12/10/2018 8:32 PM
21
FR
Français
OPÉRATION DU MENU PRINCIPAL
Menu Image
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner IMAGE dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au menu IMAGE.
25
D. Opération du menu principal
a. Menu Image
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner IMAGE dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au menu IMAGE.
1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que vous désirez régler dans le
menu IMAGE.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ►pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Mode Image
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode Image, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner. (Modes Image disponibles : Standard, Mild, Personal,
Dynamique).
Conseils : Vous pouvez appuyer sur le bouton P-MODE sur la télécommande encore et
encore pour changer directement le mode image.
25
D. Opération du menu principal
a. Menu Image
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner IMAGE dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au menu IMAGE.
1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que vous désirez régler dans le
menu IMAGE.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ►pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Mode Image
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode Image, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner. (Modes Image disponibles : Standard, Mild, Personal,
Dynamique).
Conseils : Vous pouvez appuyer sur le bouton P-MODE sur la télécommande encore et
encore pour changer directement le mode image.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu IMAGE.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
3.
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 21 12/10/2018 8:32 PM
Français
22
FR
Mode Image
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode Image, puis appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner (Modes Image disponibles : Standard, Mild,
Personal, Dynamique).
Conseils : vous pouvez appuyer sur le bouton P-MODE sur la télécommande
encore et encore pour changer directement le mode image.
Luminosité/ Contraste / Netteté/ Saturation/ Teinte
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton
ou pour ajuster.
Luminosité
Réglez l’obscurité des sections noires dans l’image.
Contraste
Ajustez le niveau de blanc de l’image.
Netteté
Les bords des objets sont améliorés pour les détails de
l’image.
Saturation
Ajustez l’intensité des couleurs de l’image.
Teinte
Réglez la teinte (rouge, vert, bleu) de l’image.
Temp. de Couleur
Pour changer la dominante de couleur globale de l’image.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Temp. Couleur, puis appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner Standard, Froid ou Chaud.
Standard
Produire une image vivante.
Froid
Produire une image bleutée douce.
Chaud
Produire une image rouge.
Format d’image
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Format d’image, puis appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner le format d’affichage disponible : Plein / 4:3 /
Zoom1 / Zoom2 / Auto.
Paramètres avancés
Pour régler les fonctions vidéo avancées pour affiner l’image.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres avancés, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 22 12/10/2018 8:32 PM
23
FR
Français
26
Luminosité/ Contraste / Netteté/ Saturation/ Teinte
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option, puis appuyez sur le bouton ou
pour ajuster.
Luminosité
Réglez l'obscurité des sections noires dans l'image.
Contraste
Ajustez le niveau de blanc de l'image.
Netteté
Les bords des objets sont améliorés pour les détails de l'image.
Saturation
Ajustez l'intensité des couleurs de l'image.
Teinte
Réglez la teinte (rouge, vert, bleu) de l'image.
Temp. de Couleur
Pour changer la dominante de couleur globale de l'image.
Appuyez sur le bouton ou ▲pour sélectionner Temp.Couleur, puis appuyez sur le bouton
ou ►pour sélectionner Standard, Froid ou Chaud.
Standard
Produire une image vivante.
Froid
Produire une image bleutée douce.
Chaud
Produire une image rouge.
Format d'image
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Format d'image, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner le format d'affichage disponible : Plein / 4:3 / Zoom1 /
Zoom2 / Auto.
Paramètres avancés
Pour régler les fonctions vidéo avancées pour affiner l'image.
Appuyez sur le bouton ou ▲pour sélectionner Paramètres avancés, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
NR (Réduction de Bruit Dynamique)
Cet élément est utilisé pour régler le niveau de réduction de bruit dynamique.
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner NR, puis appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner.
Désactiver
Sélectionnez cette option pour désactiver la détection du bruit
vidéo.
Faible
Détecte et réduit faiblement le bruit vidéo.
Moyen
Détecte et duit modérément le bruit vidéo.
Fort
Détecte et réduit fortement le bruit vidéo.
NR (Réduction de Bruit Dynamique)
Cet élément est utilisé pour régler le niveau de réduction de bruit dynamique.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner NR, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner.
Désactiver
Sélectionnez cette option pour désactiver la détection du
bruit vidéo.
Faible
Détecte et réduit faiblement le bruit vidéo.
Moyen
Détecte et réduit modérément le bruit vidéo.
Fort
Détecte et réduit fortement le bruit vidéo.
Contraste Dynamique
Pour ajuster automatiquement le détail de l’image et de la luminosité.
Appuyez sur le bouton / pour sélectionner Contraste dynamique, puis appuyez
sur le bouton / pour sélectionner.
Désactiver
Sélectionnez cette option pour désactiver le contraste dyna-
mique.
Faible
Détecte et réduit faiblement le contraste dynamique.
Moyen
Détecte et réduit modérément le contraste dynamique.
Fort
Détecte et réduit fortement le contraste dynamique.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 23 12/10/2018 8:32 PM
Français
24
FR
Menu Son
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SON dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
27
Contraste Dynamique
Pour ajuster automatiquement le détail de l'image et de la luminosité.
Appuyez sur le bouton▼/▲pour sélectionner Contraste dynamique, puis appuyez sur le
bouton /pour sélectionner.
Désactiver
Sélectionnez cette option pour désactiver le
contraste dynamique.
Faible
Détecte et réduit faiblement le contraste
dynamique.
Moyen
Détecte et réduit modérément le contraste
dynamique.
Fort
Détecte et réduit fortement le contraste
dynamique.
b. Menu Son
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner SON dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
27
Contraste Dynamique
Pour ajuster automatiquement le détail de l'image et de la luminosité.
Appuyez sur le bouton▼/▲pour sélectionner Contraste dynamique, puis appuyez sur le
bouton /pour sélectionner.
Désactiver
Sélectionnez cette option pour désactiver le
contraste dynamique.
Faible
Détecte et réduit faiblement le contraste
dynamique.
Moyen
Détecte et réduit modérément le contraste
dynamique.
Fort
Détecte et réduit fortement le contraste
dynamique.
b. Menu Son
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner SON dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu SON.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
3.
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 24 12/10/2018 8:32 PM
25
FR
Français
Mode Son
Appuyer sur le bouton ou pour sélectionner le mode de son (modes SON dis-
ponibles : Standard, Musique, Personal, Film).
Conseils : vous pouvez appuyer sur le bouton S-MODE sur la télécommande
pour changer directement le mode sonore.
Standard
Un son équilibré dans tous les environnements.
Musique
Préserve le son original. Bon pour les programmes musicaux.
Personal
Sélectionnez cette option pour personnaliser les paramètres
audio.
Film
Améliore les aigus et les basses pour un son très riche.
Aigus / Basse / Balance
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton
ou pour ajuster.
Aigus
Ajuste les effets aigus. Augmente et diminue les sons aigus.
Basse
Ajuste l’effet basse. Augmente ou diminue les sons graves.
Balance
Ajuste la balance entre le haut-parleur gauche et droit.
Surround Sound
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Surround Son, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
EQ Setting
Ajustez la courbe de l’égaliseur.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner EQ Setting, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
28
1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option que vous désirez régler
dans le menu SON.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent
Sound Mode
Appuyer sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner le mode de son.
(Modes son disponibles: Standard, Musique, Personal, Film)
Conseil: Vous pouvez appuyer sur le bouton S-MODE sur la télécommande pour changer
directement le mode sonore.
Standard
Un son équilibré dans tous les environnements.
Musique
Préserve le son original. Bon pour les programmes musicaux.
Personal
Sélectionnez cette option pour personnaliser les paramètres audio
Film
Améliore les aigus et les basses pour un son très riche.
Aigus /Basse/Balance
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner l'option, puis appuyez sur le bouton ou
pour ajuster.
Aigus
Ajuste les effets aigus. Augmente et diminue les sons aigus.
Basse
Ajuste l’effet basse. Augmente ou diminue les sons graves.
Balance
Ajuste la balance entre le haut-parleur gauche et droit.
Surround Sound
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Surround Son, puis appuyez sur le
bouton ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
EQ Setting
Ajustez la courbe de l'égaliseur.
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner EQ Setting, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
AVL (Niveau de Volume Automatique)
Pour régler la commande automatique du volume.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 25 12/10/2018 8:32 PM
Français
26
FR
AVL (Niveau de Volume Automatique)
Pour régler la commande automatique du volume.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner AVL, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
SPDIF
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SPDIF, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Désactiver, Auto ou PCM.
Description audio
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Description Audio, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
29
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner AVL, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
SPDIF
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner SPDIF, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Désactiver, Auto ou PCM.
Description audio
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Description Audio, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
(Types de sons disponibles : Stereo, Dual I, Dual 2, Mixte).
Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Lorsque ce mode est Activé, le Volume peut être réglé par les utilisateurs.
Type de Son
Appuyez sur le bouton▼ ou pour sélectionner Type de son, puis sur le bouton◄ ou
►pour sélectionner.
(Types de sons disponibles: Stéréo, Dual I 1, Dual 2, Mixte).
Remarques:
Balance : ajuste l'équilibre stéréto Gauche / Droite.
AVL : utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le canal et le volume de
programme.
c. Menu Chaîne
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Chaîne dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option que vous désirez régler
dans le menu Chaîne.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent.
(Types de sons disponibles : Stéréo, Dual I, Dual 2, Mixte).
Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Lorsque ce mode est Activé, le Volume peut être réglé par les utilisateurs.
Type de Son
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Type de son, puis sur le bouton
ou pour sélectionner (types de sons disponibles : Stéréo, Dual 1, Dual 2, Mixte).
Remarques:
Balance : ajuste l’équilibre stéréo Gauche / Droite.
AVL : utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le canal et le volume
de programme.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 26 12/10/2018 8:32 PM
27
FR
Français
Menu Chaîne
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Chaîne dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu Chaîne.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
3. Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au menu précédent.
Tuner Type
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Tuner Type, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner Antenne ou Câble.
Balayage Automatique
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Balayage Automatique, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Le type de syntonisateur est lAntenne Le type de syntonisateur le Câble
30
Tuner Type
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Tuner Type, puis appuyez sur le bouton
ou ► pour sélectionner Antenne ou Câble.
Balayage Automatique
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Balayage Automatique, puis appuyez sur
le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Le type de syntonisateur est
l'Antenne
Le type de syntonisateur est le
Câble
Pays
Appuyez sur ou ► pour sélectionner le Pays.
Mode
Appuyez sur le boutonou ► pour sélectionner DTV+ATV, DTV ou ATV.
Scan Type
Appuyez sur le bouton ou ► pour sélectionner Scan Type : Avancé, Rapide, Plein.
ID Réseau
Appuyez sur le bouton ou ► pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des chiffres.
Fréquence
Appuyez sur le boutonou ► pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des chiffres.
Débit de Symboles
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer des
chiffres.
Démarrer
Appuyez sur le bouton ENTRER pour commencer la recherche automatique.
Il va rechercher les canaux numériques en premier, puis les chaînes analogiques. Avant
d'exécuter la recherche automatique des Chaînes,veuillez confirmer votre type d'antenne :
une antenne ou un câble.
Un mauvais réglage du Type de signal peut causer des difficultés à trouver un canal.
Scan manuel
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Scan manuel, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Pays
Appuyez sur ou pour sélectionner le Pays.
Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner DTV+ATV, DTV ou ATV.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 27 12/10/2018 8:32 PM
Français
28
FR
Scan Type
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Type : Avancé, Rapide, Plein.
ID Réseau
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des
chiffres.
Fréquence
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des
chiffres.
Débit de Symboles
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer
des chiffres.
Démarrer
Appuyez sur le bouton ENTRER pour commencer la recherche automatique.
Il va rechercher les canaux numériques en premier, puis les chaînes analogiques.
Avant d’exécuter la recherche automatique des chaînes, veuillez confirmer votre
type d’antenne : une antenne ou un câble.
Un mauvais réglage du Type de signal peut causer des difficultés à trouver un canal.
Scan manuel
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan manuel, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Scan Numérique Manuel
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Numérique Manuel, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 28 12/10/2018 8:32 PM
29
FR
Français
31
Scan Numérique Manuel
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Numérique Manuel, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
ID Réseau
Appuyez sur le bouton ou ► pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des chiffres.
Fréquence
Appuyez sur le boutonou ► pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des chiffres.
Débit de Symboles
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer des
chiffres.
Modulation
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Modulation : Auto, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Démarrer
Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des Chaînes.
Analog manual Scan
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Analog manual Scan, puis appuyez sur
ENTRER pour accéder au sous-menu.
ID Réseau
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des
chiffres.
Fréquence
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des
chiffres.
Débit de Symboles
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer
des chiffres.
Modulation
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Modulation : Auto, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Démarrer
Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des chaînes.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 29 12/10/2018 8:32 PM
Français
30
FR
Scan Analogique Manuel
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Analog manual Scan, puis appuyez
sur ENTRER pour accéder au sous-menu.
Scan Analogique
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Analogique de numérisation.
Mémoriser la chaîne
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les chaînes à sauvegarder.
Paramètres couleur
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Color system : Auto, PAL ou SECAM.
Sonorisation
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la Sonorisation Audio : Auto, DK,
BG, I ou L.
AFC
Accord automatique fin
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Démarrer
Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des chaînes.
Éditer Chaîne
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Editer Chaîne, puis appuyez sur
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Les touches de couleur sont les touches de raccourci pour la programmation de
la chaîne.
Tout d’abord appuyer sur ou pour sélectionner le canal que vous voulez sup-
primer ou déplacer ou sauter, puis :
Appuyez sur le bouton ROUGE pour supprimer le canal.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 30 12/10/2018 8:32 PM
31
FR
Français
Appuyez sur le bouton VERT pour sauter le canal de sélection (votre téléviseur
va sauter le canal automatiquement lorsque vous utilisez CH +/- pour afficher
les canaux).
Appuyez sur le bouton BLEU pour sélectionner le canal que vous souhaitez dépla-
cer, appuyez sur ou pour le déplacer vers la position vous voulez le placer,
et appuyez de nouveau sur le bouton BLEU pour faire l’opération de déplacement.
Favoris
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Favorite Manager.
Interface commune
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Common Interface, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Uniquement disponible avec une carte CI en mode DTV.
33
Common Interface
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Common Interface, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Uniquement disponible avec une carte CI en mode DTV.
Information sur le signal
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'information sur le Signal, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour voir les informations détaillées sur le signal. Uniquement
disponible en mode DTV.
d. Lock system (Verrouillage système)
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►
pour sélectionner Lock system
dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER
pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner l'option que vous
désirez régler dans le menu
Verrouillage.
Information sur le signal
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner lInformation sur le Signal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour voir les informations détaillées sur le signal.
Uniquement disponible en mode DTV.
33
Common Interface
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Common Interface, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Uniquement disponible avec une carte CI en mode DTV.
Information sur le signal
Appuyez sur le bouton ou ▲ pour sélectionner l'information sur le Signal, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour voir les informations détaillées sur le signal. Uniquement
disponible en mode DTV.
d. Lock system (Verrouillage système)
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►
pour sélectionner Lock system
dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER
pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner l'option que vous
désirez régler dans le menu
Verrouillage.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 31 12/10/2018 8:32 PM
Français
32
FR
Menu VERROUILLAGE SYSTEME
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage Système dans le
menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
33
Common Interface
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Common Interface, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Uniquement disponible avec une carte CI en mode DTV.
Information sur le signal
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'information sur le Signal, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour voir les informations détaillées sur le signal. Uniquement
disponible en mode DTV.
d. Lock system (Verrouillage système)
Appuyez sur le bouton MENU pour
afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ►
pour sélectionner Lock system
dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER
pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner l'option que vous
désirez régler dans le menu
Verrouillage.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu Verrouillage.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
3.
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
34
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Le mot de passe par défaut est 0000 et si vous oubliez celui que vous définissez, veuillez
s'il vous plaît appeler le service après-vente.
Activer
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer, puis appuyez sur le bouton◄ ou
► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Verrouillage chaîne, Evaluation parentale et Verrouillez le Clavier sont disponibles
lorsque l'option Activer est allumée.
Verrouillage chaîne
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage chaîne puis appuyez sur
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Evaluation parentale
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Evaluation parentale, puis sur le bouton◄
Le mot de passe par défaut est 0000 et si vous oubliez celui que vous définissez,
veuillez s’il vous plaît appeler le service après-vente.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 32 12/10/2018 8:32 PM
33
FR
Français
Activer
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Verrouillage chaîne, Évaluation parentale et Verrouillez le Clavier sont disponibles
lorsque l’option Activer est allumée.
Verrouillage chaîne
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage chaîne puis appuyez
sur ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Évaluation parentale
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Evaluation parentale, puis sur le
bouton ou pour sélectionner.
Verrouillez le Clavier
Réglez pour l’empêcher d’être utilisé par les jeunes enfants, ou un autre usage
inattendu.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner Verrouillez le Clavier, puis appuyez sur
le bouton pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Nouveau mot de passe
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Nouveau mot de passe, puis entrez
à 2 reprises un nombre à 4 chiffres que vous souhaitez définir.
Déverrouillage
Appuyez sur ou pour sélectionner Clear Lock.
Menu de configuration
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Configuration dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 33 12/10/2018 8:32 PM
Français
34
FR
35
ou ► pour sélectionner.
Verrouillez le Clavier
Réglez pour l'empêcher d'être utilisé par les jeunes enfants, ou un autre usage inattendu.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner Verrouillez le Clavier, puis appuyez sur le bouton
pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Nouveau mot de passe
Appuyez sur le bouton▼ ou pour sélectionner Nouveau mot de passe, puis entrez à
deux reprises un nombre à 4 chiffres que vous souhaitez définir.
Déverrouillage
Appuyez sur ▼ ou ▲ pour sélectionner Clear Lock
e. Menu de configuration
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Configuration dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option que vous désirez régler
dans le menu de configuration.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
35
ou ► pour sélectionner.
Verrouillez le Clavier
Réglez pour l'empêcher d'être utilisé par les jeunes enfants, ou un autre usage inattendu.
Appuyez sur le bouton pour sélectionner Verrouillez le Clavier, puis appuyez sur le bouton
pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Nouveau mot de passe
Appuyez sur le bouton▼ ou pour sélectionner Nouveau mot de passe, puis entrez à
deux reprises un nombre à 4 chiffres que vous souhaitez définir.
Déverrouillage
Appuyez sur ▼ ou ▲ pour sélectionner Clear Lock
e. Menu de configuration
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Configuration dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages.
1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option que vous désirez régler
dans le menu de configuration.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
1.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler
dans le menu de configuration.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster.
3.
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Langue OSD
Sélectionnez une langue de menu d’affichage à l’écran qui peut être affichée. Fran-
çais est sélectionné par défaut comme langue du menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la langue OSD, puis sur le bouton
ou pour sélectionner la langue souhaitée.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 34 12/10/2018 8:32 PM
35
FR
Français
Langues Audio
Sélectionnez une langue audio qui peut être affichée. Français est sélectionné par
défaut comme langue audio.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Langues Audio, puis appuyez sur
le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue principale et
secondaire d’Audio.
36
Langue OSD
Sélectionnez une langue de menu d'affichage à l'écran qui peut être affichée. Anglais est
sélectionné par défaut comme langue du menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la langue OSD, puis sur le bouton ou
pour sélectionner.
Langues Audio
Sélectionnez une langue audio qui peut être affichée. Anglais est sélectionné par défaut
comme langue audio.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Langues Audio, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue principale et
secondaire d'Audio.
Sous-titre
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Sous-titre, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour accéder au sous-menu.
Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver
Appuyez sur les boutons ▼ / ▲ / ◄ / ►pour sélectionner les Langue primaire et
secondaire du sous-titres.
Sous-titre
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Sous-titre, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
36
Langue OSD
Sélectionnez une langue de menu d'affichage à l'écran qui peut être affichée. Anglais est
sélectionné par défaut comme langue du menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la langue OSD, puis sur le bouton ou
pour sélectionner.
Langues Audio
Sélectionnez une langue audio qui peut être affichée. Anglais est sélectionné par défaut
comme langue audio.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Langues Audio, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue principale et
secondaire d'Audio.
Sous-titre
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Sous-titre, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour accéder au sous-menu.
Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver
Appuyez sur les boutons ▼ / ▲ / ◄ / ►pour sélectionner les Langue primaire et
secondaire du sous-titres.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 35 12/10/2018 8:32 PM
Français
36
FR
Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue primaire et
secondaire du sous-titres.
Pour malentendant
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Pour malentendant, puis appuyez
sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Télétexte
Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous DTV, ATV, AV, SV
et source PÉRITEL. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Télétexte,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
37
Pour malentendant
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲pour sélectionner Pour malentendant, puis appuyez sur le
bouton◄ ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Télétexte
Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous DTV, ATV, AV, SV et
source péritel. Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner le Télétexte, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Sous source DTV, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner.Teletexte numérique
langue et décodage numérique langue.
Sous ATV, AV, SV et source péritel, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
Langue des pages de décodage.
Blue screen
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Blue Screen.
Réglage du Mode
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le Réglage du Mode.
Sous source DTV, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Teletexte numé-
rique langue et Décodage numérique langue.
Sous ATV, AV, SV et source PÉRITEL, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
Langue des pages de décodage.
Ecran bleu
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Ecran bleu.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 36 12/10/2018 8:32 PM
37
FR
Français
Réglage du Mode
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Réglage du Mode.
37
Pour malentendant
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲pour sélectionner Pour malentendant, puis appuyez sur le
bouton◄ ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver.
Télétexte
Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous DTV, ATV, AV, SV et
source péritel. Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner le Télétexte, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Sous source DTV, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner.Teletexte numérique
langue et décodage numérique langue.
Sous ATV, AV, SV et source péritel, appuyez sur le bouton ou pour sélectionner
Langue des pages de décodage.
Blue screen
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Blue Screen.
Réglage du Mode
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le Réglage du Mode.
Paramètres de temps
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres de temps, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Heure OSD
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Heure OSD, puis appuyez sur le
bouton ou pour sélectionner les options disponibles pour la durée d’affichage
de l’OSD : Désactiver,10s, 20s, 30s, 60s.
Mise en veille
Réglez une minuterie sur la TV pour qu’elle s’éteigne automatiquement. Appuyez
sur le bouton ou pour sélectionner Mise en veille, puis appuyez sur le bouton
ou pour sélectionner, les délais disponibles de la Minuterie de veille sont :
Désactiver, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 240min.
Mise en veille automatique
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Mise en veille automatique et
appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les options disponibles : Désactiver /
3 heures / 4 heures.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 37 12/10/2018 8:32 PM
Français
38
FR
Fuseau Horaire
Sélectionnez votre fuseau horaire.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Fuseau Horaire, puis appuyez sur
le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
38
Paramètres de temps
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres de temps, puis appuyez sur
le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Heure OSD
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Heure OSD, puis appuyez sur le bouton
ou ► pour sélectionner les options disponibles pour la durée d'affichage de l'OSD :
Désactiver,10s, 20s, 30s, 60s.
Sleep timer
Réglez une minuterie sur la TV pour qu'elle s'éteigne automatiquement.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Sleep timer, puis appuyez sur le bouton
◄ ou ► pour sélectionner, les délais disponibles de la Minuterie de veille sont : Désactiver,
5min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 240min.
Mise en veille automatique
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Mise en veille automatique et appuyez
sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner les options disponibles : Désactiver / 3 heures / 4
heures.
Fuseau Horaire
Sélectionnez votre fuseau horaire.
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Fuseau Horaire, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Time
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Time, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour accéder au sous-menu.
Date et Heure
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Temps, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour accéder au sous-menu.
39
Réglez la synchronisation automatique sur [Désactiver], vous pouvez régler l'heure
manuellement.
f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique)
Appuyez sur le bouton▼ ou pour sélectionner Paramètres du PVR, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Il va vérifier l'USB.
Appuyez sur le bouton ◄ ou pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Réglez la synchronisation automatique sur Désactiver, vous pouvez régler l’heure
manuellement.
Remarque : dans le cas d’une coupure de courant, le réglage de l’horloge sera perdu.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 38 12/10/2018 8:33 PM
39
FR
Français
COMMANDE CEC HDMI
Appuyez sur ▼/▼ pour sélectionner Commande HDMI CECAppuyez sur ▼/▼ pour sélec-
tionner Activer ou Désactiver.
Lorsque vous activez la Commande CEC HDMI, vous pouvez contrôler, avec la télé-
commande du téléviseur, un appareil (lecteur de DVD, …) connecté à la prise HDMI du
téléviseur.
ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO)
Pour la sortie audio numérique du téléviseur, vous pouvez connecter l’amplificateur
avec la fonction ARC. Le son du téléviseur sera diffusé sur l’amplificateur.
Appuyez sur / pour sélectionner ARC. Appuyez sur / pour sélectionner Activer ou
Désactiver.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 39 12/10/2018 8:33 PM
Français
40
FR
Menu control CEC
Appuyez sur / pour sélectionner Menu controlCEC, puis appuyez sur ENTRER/▼
pour entrer dans le sous-menu.
Puis sélectionnez les options suivantes et entrez dans le menu DVD correspondant.
Liste des appareils
Appuyez sur / pour sélectionner Liste des appareils, puis appuyez sur ENTRER/▼
pour accéder au sous-menu.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 40 12/10/2018 8:33 PM
41
FR
Français
Fonction PVR (magnétoscope numérique)
Il est possible d’enregistrer un programme sur un dispositif USB branché sur votre
téléviseur. Pour cela cliquez sur la touche REC de la télécommande est suivez les
instructions affichées sur votre écran.
Remarque : pour permettre l’enregistrement, le dispositif USB utilisé doit être
formaté par le téléviseur. Cette opération supprimera définitivement son contenu.
Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, cliquez sur la touche STOP de la
télécommande.
Paramètres du PVR (magnétoscope numérique)
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres du PVR, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Il va vérifier l’USB.
39
Réglez la synchronisation automatique sur [Désactiver], vous pouvez régler l'heure
manuellement.
f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique)
Appuyez sur le bouton▼ ou pour sélectionner Paramètres du PVR, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Il va vérifier l'USB.
Appuyez sur le bouton ◄ ou pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
39
Réglez la synchronisation automatique sur [Désactiver], vous pouvez régler l'heure
manuellement.
f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique)
Appuyez sur le bouton▼ ou pour sélectionner Paramètres du PVR, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Il va vérifier l'USB.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez
sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 41 12/10/2018 8:33 PM
Français
42
FR
40
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Enregistrement programmé, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Premier réglage de l’heure
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner la Premier réglage de l’heure, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner initialiser, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Menu EPG
Appuyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Enregistrement programmé, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
40
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Enregistrement programmé, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu.
Premier réglage de l’heure
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner la Premier réglage de l’heure, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur le bouton
ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Menu EPG
Appuyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG.
Premier réglage de l’heure
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la Premier réglage de l’heure, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Réinitialiser
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu.
Menu EPG
Appuyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 42 12/10/2018 8:33 PM
43
FR
Français
41
Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente.
Appuyez sur le bouton VERT pour afficher la prochaine date.
Appuyez sur le bouton JAUNE pour voir le réglage que vous avez fait avant.
Appuyez sur le bouton BLEU pour régler le temps que vous voulez pour rappeler le
programme que vous voulez voir.
Décalage temporel (Time-shift)
Appuyez sur la touche Pause lorsque le programme est en cours de lecture sous la Source
DTV afin de commencer le décalage temporel.
La barre blanche indique la progression de l'enregistrement.
La barre bleue indique la progression de la relecture.
g. Menu PC
Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour sélectionner PC.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► de la télécommande pour sélectionner CONFIG PC dans le
menu principal.
Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente.
Appuyez sur le bouton VERT pour afficher la prochaine date.
Appuyez sur le bouton JAUNE pour voir le réglage que vous avez fait avant.
Appuyez sur le bouton BLEU pour régler le temps que vous voulez pour rappeler le
programme que vous voulez voir.
Décalage temporel (Time-shift)
Appuyez sur la touche Pause lorsque le programme est en cours de lecture sous
la source DTV afin de commencer le décalage temporel.
41
Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente.
Appuyez sur le bouton VERT pour afficher la prochaine date.
Appuyez sur le bouton JAUNE pour voir le réglage que vous avez fait avant.
Appuyez sur le bouton BLEU pour régler le temps que vous voulez pour rappeler le
programme que vous voulez voir.
Décalage temporel (Time-shift)
Appuyez sur la touche Pause lorsque le programme est en cours de lecture sous la Source
DTV afin de commencer le décalage temporel.
La barre blanche indique la progression de l'enregistrement.
La barre bleue indique la progression de la relecture.
g. Menu PC
Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour sélectionner PC.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► de la télécommande pour sélectionner CONFIG PC dans le
menu principal.
La barre blanche indique la progression de l’enregistrement.
La barre bleue indique la progression de la relecture.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 43 12/10/2018 8:33 PM
Français
44
FR
Menu PC
Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour sélectionner PC.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal.
Appuyez sur le bouton ou de la télécommande pour sélectionner CONFIG PC
dans le menu principal.
42
1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ de la télécommande pour sélectionner l'option que vous
souhaitez régler dans le menu CONFIG
2. Appuyez sur le bouton ENTRER de la télécommande pour ajuster.
3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Réglage automatique
Appuyez sur ENTRER pour ajuster automatiquement l'écran pour la position optimale de
l'image.
Position H
Ajustez la position horizontale de l'image.
Position V
Ajustez la position verticale de l'image.
Phase
Minimiser la distorsion horizontale.
Horloge
Réduire bandes verticales dans l'image.
h. Fonction PVR (magnétoscope numérique) :
Il est possible d’enregistrer un programme sur un dispositif USB branché sur votre
téléviseur. Pour cela cliquez sur le bouton REC de votre télécommande est suivez les
instructions affichées sur votre écran.
Remarque : Pour permettre l’enregistrement, le dispositif USB utilisé doit être formaté par
le téléviseur. Cette opération supprimera définitivement son contenu.
Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, cliquez sur le bouton STOP de la
télécommande.
1.
Appuyez sur le bouton ou de la télécommande pour sélectionner l’option que
vous souhaitez régler dans le menu CONFIG.
2. Appuyez sur le bouton ENTRER de la télécommande pour ajuster.
3.
Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les
réglages et retourner au menu précédent.
Réglage automatique
Appuyez sur ENTRER pour ajuster automatiquement l’écran pour la position opti-
male de l’image.
Position H
Ajustez la position horizontale de l’image.
Position V
Ajustez la position verticale de l’image.
Phase
Minimiser la distorsion horizontale.
Horloge
Réduire bandes verticales dans l’image.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 44 12/10/2018 8:33 PM
45
FR
Français
FONCTIONS MULTIMEDIA
Remarque : avant d’utiliser le menu USB, branchez un périphérique USB, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour régler la source d’entrée à l’USB. Appuyez sur
le bouton ou pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez sur le
bouton ENTRER pour entrer.
43
E. OPÉRATION USB
Remarque : Avant d'utiliser le menu USB, branchez un périphérique USB, puis appuyez sur
le bouton ENTRER pour régler la source d'entrée à l'USB. Appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour
entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option que vous souhaitez régler dans le
menu USB principal , puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Photo
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
Musique
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la MUSIQUE dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous souhaitez régler
dans le menu USB principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Photo
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
43
E. OPÉRATION USB
Remarque : Avant d'utiliser le menu USB, branchez un périphérique USB, puis appuyez sur
le bouton ENTRER pour régler la source d'entrée à l'USB. Appuyez sur le bouton ou
pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour
entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l'option que vous souhaitez régler dans le
menu USB principal , puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Photo
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
Musique
Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la MUSIQUE dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 45 12/10/2018 8:33 PM
Français
46
FR
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regar-
der, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
Musique
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la MUSIQUE dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regar-
der, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
44
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour revenir au menu précédent.
Lorsque vous soulignez l'option que vous sélectionnez, linformation du fichier apparaîtra
sur la droite.
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez pour lire la chanson précédente.
Appuyez pour lire la chanson suivante.
Appuyez pour lire en arrière.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez pour arrêter.
Appuyez sur CH +/- pour changer le focus de fonctionnement entre Liste des fichiers et
Lecture.
Film
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Film dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour revenir au menu précédent.
Lorsque vous soulignez l’option que vous sélectionnez, l’information du fichier
apparaîtra sur la droite.
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez pour lire la chanson précédente.
Appuyez pour lire la chanson suivante.
Appuyez pour lire en arrière.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez pour arrêter.
Appuyez sur CH +/- pour changer le focus de fonctionnement entre Liste des fichiers
et Lecture.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 46 12/10/2018 8:33 PM
47
FR
Français
Film
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Film dans le menu principal, puis
appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regar-
der, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
45
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez pour lire le film précédent.
Appuyez pour lire le film suivant.
Appuyez pour lire en arrière.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez pour arrêter et revenir au dossier précédent.
Appuyez pour lire ou mettre en pause.
Appuyez pour lire le film précédent.
Appuyez pour lire le film suivant.
Appuyez pour lire en arrière.
Appuyez pour lire plus vite.
Appuyez pour arrêter et revenir au dossier précédent.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 47 12/10/2018 8:33 PM
Français
48
FR
Texte
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SUIVANT dans le menu principal,
puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regar-
der, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer.
Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent.
Lorsqu’en soulignant l’option que vous sélectionnez, l’information du fichier appa-
raîtra sur la droite.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 48 12/10/2018 8:33 PM
49
FR
Français
Dépannage
En cas de dysfonctionnement constaté, veuillez vérifier les points suivants avant de
contacter le service après-vente :
Symptômes Solutions
Le téléviseur ne s’allume
pas
Vérifiez si le cordon d’alimentation du téléviseur
est correctement branché à la prise électrique. Si
le téléviseur ne s’allume toujours pas, retirez la
prise pendant une minute puis rallumer à nouveau
le téléviseur.
Tester la prise électrique avec un autre appareil.
Le signal n’est pas
correctement reçu
Problème de réception du signal par l’antenne. Pla-
cez l’antenne en hauteur pour améliorer la qualité
de la réception.
Si vous utilisez une antenne intérieure, la récep-
tion peut-être plus difficile. Vous pouvez changer la
direction de l’antenne pour régler l’image. Si vous ne
parvenez pas à améliorer la réception, vous devez
utiliser une antenne extérieure.
Aucune image sur l’écran Vérifiez si le câble de l’antenne à l’arrière du télé-
viseur est correctement connecté.
Choisissez d’autres sources et vérifiez si le problème
ne vient pas du téléviseur.
La vidéo fonctionne mais
pas le son
Augmentez le volume.
Vérifiez si le téléviseur n’est pas en mode « Mute ».
Appuyez sur le bouton « Mute » pour réactiver le
son.
Le son fonctionne mais il
n’y a pas d’image/couleurs
Vérifiez que le câble HDMI (ou PERITEL) est correc-
tement connecté.
Augmentez la luminosité et le contraste.
Image statique neigeuse
et bruit
Vérifiez si l’antenne est correctement branchée à
l’arrière du téléviseur.
Lignes sur l’écran
Il y a peut-être des interférences liées à un autre
appareil électrique. Veuillez éteindre ces appareils
électriques.
La télécommande ne
fonctionne pas
Orientez la télécommande vers le capteur infra-
rouge du téléviseur.
Vérifiez que le positionnement des piles est correct.
Changez les piles.
Utilisation de l’appareil
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 49 12/10/2018 8:33 PM
Français
50
FR
Symptômes Solutions
Pas de vidéo
(Mode ordinateur)
Vérifiez si le câble de l’écran est bien branché à la
prise VGA.
Vérifiez que le câble n’est pas plié ou défectueux.
Clignotement vertical
(Mode ordinateur)
Entrez dans le menu principal, utilisez le réglage
vidéo afin d’éliminer la ligne verticale.
L’écran est trop lumineux
ou trop sombre (Mode
ordinateur)
Ajustez le contraste ou la luminosité dans le menu
principal.
Des problèmes existent
encore
Débranchez le câble d’alimentation électrique,
attendez 60 secondes, puis reconnectez le câble.
Si le problème persiste ne réparez pas vous-même
le téléviseur. Contactez le service après-vente ou un
technicien qualifié.
Rangement
Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant
de le ranger.
Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors
de la portée des enfants et des animaux de compagnie.
Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil
lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Emballage et environnement
Mise au rebut des matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre
les dommages susceptibles de survenir pendant le transport.
Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils
sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la
fois d’économiser les matières premières et de réduire la
production de déchets.
Informations pratiques
D
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 50 12/10/2018 8:33 PM
51
FR
Français
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur
sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive
Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en
lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre
domicile.
Nos emballages peuvent faire l’objet
d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
IMPORTANT !
Le changement des piles doit se faire dans le respect des
réglementations en vigueur concernant la mise au rebut.
Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu
à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse
de l'environnement.
Informations pratiques
D
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 51 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
52
NL
Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE.
De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE ge-
beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO
DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen
van HIGHONE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik,
hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit.
ELECTRO DEPOT beveelt de HIGHONE toestellen aan en
is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van
het toestel.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 52 12/10/2018 8:33 PM
53
NL
Nederlands
A
Alvorens het
apparaat
54 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van het
apparaat
60
64
65
Beschrijving van het apparaat
Specificaties
Productfiche over de energie
C
Het apparaat
gebruiken
66
69
99
Installatie
Bediening
Probleemoplossing
D
Praktische
informatie
100
100
101
Opslag
Verpakking en milieu
Afdanken van uw oude toestel
Inhoudsopgave
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 53 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
54
NL
Bewaar deze gebruiks-
aanwijzing bij het appa-
raat voor latere raadple-
ging. Als u dit apparaat
aan een derde geeft, doe
dan tevens deze gebruiks-
aanwijzing erbij zodat de
nieuwe gebruiker op de
hoogte kan worden gesteld
van de juiste werking van
het apparaat.
Het waarschu-
wingsteken van een
bliksemschicht in een
driehoek geeft aan dat dit
product “gevaarlijke elek-
trische spanning” bevat.
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJ-
ZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BE-
WAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD PLEGING.
OPGELET
RISICO OP ELEKTRISCHE
SCHOKKEN
NIET OPENEN
OPGELET: OM GEVAAR OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN
TE VERMIJDEN, VERWIJ-
DER HET DEKSEL (OF DE
ACHTERKANT VAN HET
APPARAAT) NIET.
GEEN ENKEL ONDERDEEL
KAN DOOR DE GEBRUI-
KER WORDEN GEREPA-
REERD. NEEM CONTACT
OP MET EEN VAKBEKWA-
ME PERSOON IN GEVAL
EEN DEFECT OPTREEDT.
Het waarschu-
wingsteken van
een uitroepteken in
een driehoek geeft aan dat
u bijzondere aandacht aan
dit punt in de gebruiksaan-
wijzing dient te besteden.
OPGELET – OM HET
RISICO OP BRAND,
ELEKTRISCHE
SCHOKKEN OF LETSEL
TE VERMIJDEN, LEEF DE
VOLGENDE VOORSCHRIF-
TEN NA:
Alvorens het apparaat
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 54 12/10/2018 8:33 PM
55
NL
Nederlands
Dit apparaat mag alleen
op een voedingsnet wor-
den aangesloten waarvan
de eigenschappen dezelf-
de zijn als deze vermeld
op het typeplaatje van het
apparaat.
Het stopcontact moet altijd
eenvoudig bereikbaar zijn.
Deze dient als mechanis-
me om het apparaat van de
voeding te ontkoppelen.
Om het apparaat van de
voeding te ontkoppelen,
haal de stekker uit het
stopcontact. Neem hier-
voor het snoer bij de stek-
ker vast. Trek niet aan het
snoer zelf om het van de
voeding te ontkoppelen.
Leg het snoer op een der-
gelijke manier zodat het
niet wordt verpletterd of
gekneld door een voorwerp
dat op of tegen het snoer
wordt geplaatst.
Als het snoer of het ap-
paraat beschadigd is, laat
het vervangen door de fa-
brikant, zijn reparatiecen-
trum of een gelijkwaardig
bevoegd persoon om elk
gevaar te vermijden.
Stel het apparaat niet bloot
aan gespetter of gedrup-
pel, vocht of een vloeistof.
Plaats het apparaat niet
in de buurt van water, bij-
voorbeeld in een badkamer
of nabij een gootsteen.
Plaats geen voorwerp ge-
vuld met een vloeistof, zo-
als een vaas, op of boven
het apparaat.
Raak het snoer nooit aan
met natte handen om het
risico op een kortsluiting
of elektrische schok te ver-
mijden.
Om brandgevaar te vermij-
den, plaats het apparaat
niet op of naast een bron
met een open vlam, zoals
een aangestoken kaars,
of warmtebron, zoals een
verwarmingstoestel.
Gebruik het apparaat al-
leen in een gematigd kli-
maat.
Als er rook, een ongewone
geur of geluid wordt waar-
genomen: Haal de stek-
ker uit het stopcontact en
neem contact op met de
klantendienst of een ser-
vicecentrum.
Alvorens het apparaat
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 55 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
56
NL
Probeer niet om zelf repa-
raties uit te voeren, dit kan
gevaarlijk zijn.
Open of haal het apparaat
niet uit elkaar. U zult aan
gevaarlijke spanningen
worden blootgesteld.
De gleuven en openingen in
het apparaat zijn bestemd
voor de ventilatie en een
juiste werking van het ap-
paraat. Om oververhitting
te vermijden, belemmer of
bedek deze openingen op
geen enkele manier, zoals
bijv. met een krant, tafel-
kleed, gordijn, etc.
Houd altijd een minimale
afstand van 10 cm rondom
het apparaat voor voldoen
-
de ventilatie.
Stop nooit een voorwerp in
een van de openingen van
het apparaat, deze kan met
de elektrische componen-
ten in aanraking komen en
een elektrische schok of
brand veroorzaken.
Bij onweer of storm, haal
de stekker onmiddellijk uit
het stopcontact.
Haal altijd de stekker uit
het stopcontact als het
apparaat niet wordt ge-
bruikt. Trek de stekker uit
het stopcontact als u het
apparaat langere tijd niet
denkt te gebruiken.
Haal de stekker uit het
stopcontact alvorens het
apparaat schoon te maken.
Maak het apparaat niet
schoon met een reini-
gingsmiddel of spuitbus.
Gebruik alleen een droge
en zachte doek.
Als het product niet van het
logo is voorzien, betreft
het een apparaat van klas-
se I. Een dergelijk apparaat
mag alleen op een geaard
stopcontact worden aange-
sloten.
Lees eerst de andere be-
langrijke veiligheidsin-
structies in de gebruiks-
aanwijzing van uw apparaat
alvorens het te gebruiken.
OPGELET - OM HET
RISICO OP LETSEL
OF SCHADE AAN
HET PRODUCT OF ANDERE
EIGENDOMMEN TE
BEPERKEN:
Alvorens het apparaat
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 56 12/10/2018 8:33 PM
57
NL
Nederlands
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
en persoonlijk gebruik.
Gebruik dit product niet
voor een commerciële of
industriële toepassing of
voor een ander doeleinde.
Stel het product niet lang-
durig onderhevig aan he
-
vige schokken, extreme
temperaturen of direct
zonlicht.
Houd het product uit de
buurt van magnetische
voorwerpen, motoren en
transformators.
Gebruik het product nooit
buiten, ongeacht de weers-
omstandigheden.
Belemmer nooit de ven-
tilatieopeningen met een
voorwerp, zoals een krant,
tafelkleed of gordijn.
Installeer het apparaat al-
leen op een houder (meu-
belstuk, muur, etc.) die het
gewicht in alle veiligheid
kan dragen.
Gebruik of kijk niet naar de
televisie terwijl u rijdt.
Dit is gevaarlijk en verbo-
den in bepaalde landen.
OPGELET: Om ongevallen
te vermijden, maak dit ap
-
paraat stevig vast aan een
meubelstuk en/of muur
volgens de installatie-in-
structies. Plaats nooit een
televisie op een onstabiele
houder. Het apparaat kan
omkantelen, en tot schade,
letsel of de dood van een
persoon leiden.
Vele kwetsuren, in het bij-
zonder aan kinderen, kun-
nen worden vermeden door
het nemen van eenvoudi-
ge voorzorgsmaatregelen,
waaronder:
Gebruik een meubelstuk
of voetstuk die door de
fabrikant van de televisie
is aanbevolen.
Vermijd dat het apparaat
over de rand van het ge-
bruikte meubelstuk komt.
Installeer het apparaat
alleen op een houder
(meubelstuk, muur, etc.)
die het gewicht in alle vei-
ligheid kan dragen.
Alvorens het apparaat
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 57 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
58
NL
Plaats het apparaat niet
op een hoog meubelstuk
(bijv. een kast of boeken-
kast) zonder zowel het
meubelstuk als het ap-
paraat aan een gepaste
steun vast te maken.
Plaats het apparaat niet
op een wagen of een on-
stabiele houder. Installeer
het apparaat niet op een
stoffen doek of ander ma-
teriaal dat zich tussen het
voetstuk en het meubel-
stuk bevindt.
Het apparaat kan omkan-
telen, en tot schade, letsel
of de dood van een persoon
leiden.
Leg de kinderen de ge-
varen uit die zich kunnen
voordoen wanneer op het
meubelstuk wordt geklom-
men om aan het apparaat
of de afstandsbediening te
geraken.
Als u dit apparaat wilt op-
bergen of verplaatsen,
neem dezelfde voorzorgs-
maatregelen in acht.
OPGELET – OM LET-
SEL AAN DE OGEN
TE VERMIJDEN:
Het wordt aanbevolen om
in een ruimte met een indi-
recte en zachte verlichting,
en niet een volledige don-
kere ruimte met volledige
reflectie op het scherm
naar de televisie te kijken
om oogmoeheid te vermij-
den.
Om mogelijke ge-
hoorschade te ver-
mijden, luister niet
gedurende een lange
periode aan een hoog
geluidsniveau.
Alvorens het apparaat
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 58 12/10/2018 8:33 PM
59
NL
Nederlands
De batterijen gebruiken en
hanteren
OPGELET: Er bestaat ex-
plosiegevaar als de bat-
terijen verkeerd worden
geïnstalleerd of door een
ander of niet-compatibel
type worden vervangen.
Vervang de batterijen al-
leen door batterijen van
hetzelfde of een gelijk-
waardig type.
Stel de batterijen niet bloot
aan een warmtebron, zoals
direct zonlicht, vuur, etc.
Gooi de batterijen nooit in
vuur en stel ze niet bloot
aan een warmtebron.
Meng geen verschillende
soorten batterijen of nieu-
we met oude batterijen.
Installeer de batterijen vol-
gens de polariteit die op de
batterijen en in het bat-
terijvak van de afstands-
bediening is aangegeven.
Haal gebruikte batterijen
uit de afstandsbediening.
Gooi de batterijen op een
juiste manier weg. Lever ze
in bij een gepast inzamel-
punt om het milieu te be-
schermen. Respecteer de
instructies voor het weg-
gooien van de batterijen die
op de batterijen en in het
inzamelpunt zijn vermeld.
Berg de batterijen op bui-
ten het bereik van kinderen
en dieren. Alleen volwas-
senen mogen de batterijen
hanteren.
Sluit de batterijen niet kort.
Voor meer informatie over
het installeren, gebruiken,
onderhouden en afdanken
van het apparaat, raad-
pleeg de volgende secties
in deze gebruiksaanwij-
zing.
Alvorens het apparaat
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 59 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
60
NL
Beschrijving van het apparaat
BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN VAN DE TELEVISIE
Om rechtstreekse toegang tot de verschillende functies vanaf uw televisie te krijgen,
gebruik de joystick (richtingsknop) aan de onderkant van de televisie, net naast de
infraroodsensor.
Vooraanzicht van de televisie
1. LED-scherm
2. Voetjes
3. Infraroodsensor voor de afstandsbediening
4. STANDBY: Aan/ Stand-by knop
5. MENU: De menubalk weergeven en verschillende beschikbare opties selecteren.
6. SOURCE: De TV-signaalingangsbron selecteren.
7. CH+/–: Het vorig / volgend kanaal selecteren.
8. VOL+/–: Het volume regelen.
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 60 12/10/2018 8:33 PM
61
NL
Nederlands
Opmerking: Na een inactiviteit van circa 10 seconden, verdwijnt de balk van
het scherm.
BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITINGEN
AV
AV-ingang: Extern AV-signaal en rechter/linker audiokanaal.
USB
USB-ingang (5 V , 0,5 A)
Sluit een USB-apparaat op deze poort aan om mediabestanden
af te spelen of programma’s via de PVR-functie op te nemen.
Mini YPbPr IN
mini-YPbPr ingang
Sluit uw DVD/VCR-speler aan op deze composite ingang.
HDMI
HDMI-ingang: Een digitaal videoapparaat via een HDMI-kabel
aansluiten.
ANT 75
Aansluiting van een antennekabel (75 Ω / VHF / UHF)
COAXIAL
Coaxiale uitgang: Een audioversterker aansluiten
AC IN
Aansluiting van stroomkabel
PC AUDIO IN
PC AUDIO IN: Het geluid van de computer wordt direct via de
televisie afgespeeld.
VGA
VGA: Uw computer of een ander apparaat voorzien van een
VGA-aansluiting aansluiten.
Péritel
SCART: De SCART-kabel van een videorecorder of een DVD-spe-
ler aansluiten.
KOPTELEFOONUITGANG: Een 3,5 mm koptelefoonstekker
aansluiten.
CI
CI-INGANG (Common Interface): CI-kaartlezer
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening gebruiken: Tenzij anders aangegeven kunt u met de afstandsbe-
diening alle functies van de televisie bedienen. Richt de afstandsbediening altijd direct
naar de sensor aan de voorkant van de televisie.
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 61 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
62
NL
1.
AAN/UIT: De televisie aanzetten of in stand-by
zetten
2.
DEMPING: Het geluid dempen. Druk opnieuw op
deze knop of druk op VOL+ om het te activeren.
3.
0~9: Druk op de knoppen 0~9 om tijdens het
kijken naar de TV direct een TV-kanaal te kie-
zen. Het kanaal wordt na 2 seconden gewijzigd.
Gebruik deze knoppen tevens om een pagina-
nummer in de teletekstmodus, etc. in te voeren.
4.
ATV/DTV: Tussen analoge en digitale TV scha-
kelen.
5. Naar het vorig bekeken programma teruggaan.
6.
S.MODE: De verschillende audio-instellingen
doorlopen.
7.
SLEEP [Slaap]: De duur voor automatische in-
schakeling van de televisie selecteren.
8. MTS: De NICAM-modi zoeken.
9.
P.MODE: De verschillende beeldinstellingen
doorlopen.
10. MENU: De menu’s op het scherm doorlopen.
11.
SOURCE: Het hoofdmenu openen, drukken om
de lijst met bronnen weer te geven.
12.
RICHTING knoppen en ENTER knop: De menu’s
op het scherm doorlopen en de systeeminstel-
lingen naar wens aanpassen.
13.
EXIT [Afsluiten]: Het menu of submenu afsluiten
en de functie annuleren.
14.
DISPLAY [Weergeven]: De informatie over het
scherm of het kanaal weergeven.
15. VOL+/VOL-: Het volume verhogen/verlagen:
16.
TV/RADIO: Tijdens het kijken naar een program-
ma, tussen de TV en Radiomodus schakelen.
17. GUIDE:
a. De
Elektronische Programmagids
(EPG) ope-
nen.
b. In de
PVR
en
Media afspelen
modus snel te-
ruggaan.
18. TIME SHIFT [Tijdsverschuiving]:
a. Tijdsverschuiving voor de DTV-kanalen.
b. Afspelen in de PVR of Media afspelen-modus.
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 62 12/10/2018 8:33 PM
63
NL
Nederlands
19. CANCEL [Annuleren]:
a. Als een pagina in de tekstmodus is geselec-
teerd, kan het enige tijd duren alvorens deze
beschikbaar is, druk op de CANCEL knop om
naar de TV-modus terug te gaan. Zodra de ge-
wenste pagina is gevonden, wordt het pagina-
nummer aan de bovenkant van het Tv-scherm
weergegeven, druk opnieuw op de CANCEL knop
om naar de tekstmodus terug te gaan en deze
pagina te doorlopen.
b. Vorig hoofdstuk in de
PVR
en
Media afspelen
modus.
20. INDEX:
a. De indexpagina in de Teletekstmodus openen.
b. De afspeelfunctie afsluiten in de PVR of Media
afspelen-modus.
21.
SIZE [Grootte]: De weergavegrootte in de Tele
-
tekstmodus aanpassen.
22.
REVEAL [Onthullen]: De verborgen woorden
weergeven of verbergen.
23. RODE, GROENE, GELE, BLAUWE knoppen: Het
bedienen van teletekst en selecteren van opties
in het digitale menu.
24. CH+/CH-: Tussen de kanalen schakelen.
25. FAV/LIST: De lijst met favorieten weergeven en
dan een favoriet kanaal selecteren.
26. ASPECT:
a. De beeldverhouding selecteren.
b. In de
PVR
en
Media afspelen
modus snel
vooruitgaan.
27. FREEZE [Vastzetten]: Het beeld vastzetten.
28. SUB. PG:
a. De ondertitelingspagina weergeven.
b. Vorig hoofdstuk in de
PVR
en
Media afspelen
modus.
29. SUBTITLE [Ondertiteling]: De ondertitels weer-
geven.
30.
HOLD [Blokkeren]: De weergegeven pagina blok-
keren of deblokkeren.
31. TEXT: Teletekst in- of uitschakelen.
32. REC LIST: Opnamelijst weergeven.
33.
REC [Opname]: De opname in de
PVR
-modus
starten.
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 63 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
64
NL
Specificaties
Merk HIGHONE
Referentie 959868 - HI4002FHD
Scherm LED
Resolutie (pixels) 1920 * 1080
Contrast 5000:1
Beeldverhouding 16/9
Levensduur 30 000 uur
Tuner DVB-T
Voeding TV:
AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Stroomverbruik
70
W
Afmetingen (mm) 911 * 522 * 87
Gewicht 7.6 kg
Voetstuk Metalen voet
Bedrijfstemperatuur de 0 à 40
°C
Voeding afstandsbediening 2 piles LR03, 1,5 V
(niet inbegrepen)
Voeding voor USB-poorten 5
V
, 0,5 A
Luidspreker 2 x 8 W
Ingangen HDMI.......................... x 3
AV IN.......................... x 1
Mini-YPbPr..................... x 1
USB........................... x 1
PC Audio IN .................... x 1
SCART......................... x 1
VGA ........................... x 1
CI............................. x 1
ANT 75 Ω
Uitgangen
Koptelefoon .................... x 1
Coaxiaal ....................... x 1
Afspeelformaten multimedia via USB
Video: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/
mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb
Muziek: mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Foto’s: jpg/jpeg/bmp/png
Tekst: txt
Ondersteunde VGA-formaten Alle formaten
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 64 12/10/2018 8:33 PM
65NL
Nederlands
Processor S506
RAM 4 Mo
De termen HDMI en HDMI High-Definition Multime-
dia Interface, en het logo HDMI zijn handelsmerken
van HDMI Licencing LLC in de Verenigde Staten en
overige landen.
18
Réferénce HI3205HD
Modèle LE-32Z1
Affichage LED
Résolution (pixels) 1366*768
Contraste 3000:1
Ratio 16/9
Durée de vie 30000Hrs
Tuner DVB-T
Alimentation électrique TV 100-240V~ 50/60Hz
Consommation 21 W
Dimensions (mm) 728*469*168
Poids 16 kg
Socle Pied plastique
Température d’utilisation
0-40
Alimentation
télécommande
2 piles LR03 1,5V (non fournies)
Alimentation des ports
USB
Haut-parleur 2x10W
Entrées
HDMI x3, AV in x1, Mini-YPbPr x1, USB x1, PC Audio in x1,
PERITEL x1,VGA x1,CI x1, ANT 75
Sorties
Casque x1, Coaxial x1
Formats de lecture
multimédia via USB
Vidéo :avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/mkv/mov/dat/vob/r
m/rmvb
Musique :mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Photos :jpg/jpeg/bmp/png
Texte : txt
Formats VGA supportés Tous formats
Processeur : S506
RAM : 4 Mo
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TOEBEHOREN:
Afstandsbediening............... x 1
Productfiche over de energie
Merk HIGHONE
Referentie 959868 -
HI4002FHD
Energie-efficiëntieklasse A+
Zichtbare schermdiagonaal
100 cm / 39,5"
Stroomverbruik in stand Aan (W) 44 W
Energieverbruik (kWh per jaar), op basis van een stroomverbruik van
een televisie die 4 uur per jaar gedurende 365
dagen in werking is. Het
werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik van de televisie. 64 kWh/jaar
Stroomverbruik in stand-by (W) 0,3 W
Stroomverbruik in stand Uit (W) -
Schermresolutie (pixels) 1920 * 1080
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 65 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
66
NL
Installatie
HET VERPAKKINGSMATERIAAL AFHALEN EN WEGGOOIEN
Uw televisie moet door 2 personen worden gedragen en uitgepakt om elk risico op
vervorming of stoten op het scherm te vermijden.
Leg eerst een zachte en dikke doek (bijv. een zeil) op een vlakke ondergrond. Het
doek moet groter dan de televisie zijn. Leg vervolgens de televisie plat, met het
scherm naar onder op het doek.
Voordat u de televisie uit de verpakking haalt, lees de secties “Muurbevestiging”
en “Het voetstuk installeren“ grondig door.
Haal de televisie uit zijn verpakking en til het verticaal op. Leg het beeldscherm
vervolgens op een vlakke en van tevoren beschermde ondergrond om het voetstuk
of de muurbevestiging (niet inbegrepen) aan de televisie vast te maken.
DE VOETJES INSTALLEREN
Uw televisie worden geleverd met niet vastgemaakte voetjes. Voordat u deze
televisie op een meubelstuk plaatst, installeer de voetjes zoals hieronder
aangegeven.
Stap 1: Leg het beeldscherm van uw televisie op een vlakke ondergrond bedekt met
een zachte en dikke doek om schade aan het scherm te vermijden.
De onderkant van de televisie moet de rand van het doek lichtjes overschrijden om
de voetjes vast te maken zonder risico op schade aan het scherm.
Stap 2: Breng de voetjes op één lijn met de drie gaten aan de onderkant van de
televisie en klem ze vervolgens vast (de gaten moeten perfect zijn uitgelijnd).
Opmerking: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de voetjes installeert of
verwijdert.
Overzicht van het apparaat
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 66 12/10/2018 8:33 PM
67
NL
Nederlands
OPGELET: Om ongevallen te vermijden, maak dit apparaat stevig vast aan een
meubelstuk en/of muur volgens de installatie-instructies.
BEVESTIGING AAN DE MUUR
Neem contact op met een vakman om u te helpen bij het installeren van uw televisie
aan een muur. We zijn niet aansprakelijk voor schade of letsel die zich tijdens het
bevestigen van de televisie voordoet.
Maak de televisie vast aan een verticale muur. Deze televisie is niet geschikt
om aan een hellende of schuine muur vast te maken.
Schakel de televisie uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het aan de
muur bevestigt. Het negeren van deze voorzorgsmaatregelen kan risico op kort-
sluiting of elektrische schokken veroorzaken.
De muurbevestiging moet overeenstemmen met de afstanden die hieronder zijn
aangegeven.
21
C. Fixation murale :
Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale de
votre téléviseur. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables en cas de dommage
ou blessure entraînés par la fixation du téléviseur.
Le téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu pour
l’installation sur un mur incliné / en pente.
Le téléviseur doit être éteint et déconnec de l’alimentation électrique lorsque vous le
fixez au mur. Ne pas respecter ces précautions pourrait entraîner des risques d’électrisation
ou d’électrocution.
● Le support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
Vue arrière de votre TV
D. Branchement du téléviseur :
Une fois votre téléviseur installé, vous pouvez procéder à son branchement à une antenne
et à l’alimentation électrique. Pour cela :
1. Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
2. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240V~
50/60Hz).
Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond bien aux
informations indiquées sur la plaque signalétique de votre téléviseur.
Ne pas installer le téléviseur près d’une source d’eau ou de chaleur (lumière, bougie,
radiateur).
DE TELEVISIE AANSLUITEN
Eenmaal uw televisie is geïnstalleerd, sluit ze aan op een antenne en een stopcon-
tact. Om dit te doen:
1.
Sluit de antennekabel aan op de antenne-aansluiting aan de achterkant van de
televisie.
2.
Steek de stekker van uw televisie in een gepast stopcontact (220-240 V~, 50/60 Hz).
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 67 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
68
NL
OPGELET
Controleer of de netvoeding van uw woning overeenstemt met de informatie
die op het typeplaatje van uw televisie is vermeld.
Installeer de televisie niet in de buurt van een water- of warmtebron (lamp,
kaars, radiator).
Belemmer de ventilatieroosters aan de achterkant van de televisie niet.
Uw televisie onder stroom zetten: Steek de stekker in een stopcontact. Het contro-
lelampje brandt groen.
Als uw televisie in stand-by (rood controlelampje) staat, druk op de joystick of de
AAN/UIT knop op de afstandsbediening om uw televisie aan te zetten.
DE BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN
Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het
omlaag te schuiven.
Installeer 2 LR03 1,5 V batterijen (niet inbegrepen) in het batterijvak door het + en -
teken op één lijn te brengen met wat in het batterijvak van de afstandsbediening
is aangegeven.
OPGELET: Meng geen nieuwe met gebruikte batterijen of verschillende soor-
ten batterijen.
Breng het batterijdeksel opnieuw aan door het op de afstandsbediening te schuiven
totdat u een klik hoort.
1
2
3
1. Duw
2. Schuif omlaag
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 68 12/10/2018 8:33 PM
69
NL
Nederlands
Bediening
INSTELLEN BIJ INGEBRUIKNAME
Sluit een RF-kabel aan op de antenne-aansluiting van uw televisie.
OSD-taal
Druk op / om de taal voor de menu’s en meldingen te
selecteren.
Modusinstelling Druk op
/ om de modus (Store Mode of Home Mode) te
selecteren.
Land
Druk op
/ om het gewenste land te selecteren.
Tuner Type
Druk op / om Antenne (DVB-T) of kabel (DVB-C) te
selecteren.
Automatisch scannen
Druk op / om de modus te selecteren: DTV+ATV, DTV, VTT.
LCN Druk op / om: On, Off te selecteren.
Auto Channel Update Druk op
/ om: On, Off te selecteren.
DE INGANGSBRON SELECTEREN
Druk op ENTER om de lijst met ingangsbronnen weer
te geven.
Druk op / of ENTER om de gewenste ingangsbron
te selecteren. Druk op ENTER om de lijst met ingangs-
bronnen weer te geven.
Druk op de EXIT knop om de lijst af te sluiten.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 69 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
70
NL
AUTOMATISCH INSTELLEN
Digitale instelling, druk op MENU om de digitale instelling te negeren,
Analoge instelling, druk op MENU om de analoge instelling te negeren.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 70 12/10/2018 8:33 PM
71
NL
Nederlands
WERKING VAN HET HOOFDMENU
Beeldmenu
Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de of knop om Beeld in het hoofdmenu te selecteren, druk vervolgens
op de ENTER knop om toegang tot het menu Beeld te krijgen.
1.
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Beeld wilt instellen te se-
lecteren.
2. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
3. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 71 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
72
NL
Beeldmodus
Druk op de of knop om Image Mode te selecteren, druk dan op of knop om
uit een van de beschikbare modi (Image Mode) te kiezen: Standard, Mild, Personal,
Dynamic).
Tips: U kunt herhaaldelijk op de P-MODE knop van de afstandsbediening
drukken om de beeldmodus direct te wijzigen.
Helderheid / Contrast / Scherpte / Verzadiging / Kleurschakering
Druk op de of knop om de optie te selecteren, druk dan op of knop om aan
te passen.
Helderheid
Stel de helderheid van de donkere zones in het beeld in.
Contrast
Pas het witniveau van het beeld aan.
Scherpte
De rand van de voorwerpen wordt scherper gemaakt voor
een gedetailleerder beeld.
Tin
Pas de kleurintensiteit van het beeld aan.
Kleur
Stel de kleurschakering (rood, groen, blauw van het beeld) in.
Color temp
Om de dominerende kleur van het beeld te wijzigen.
Druk op de of knop om Color Temp te selecteren, druk dan op de of knop
om Standard, Cold of Warm te selecteren.
Standard
Geeft een levendig beeld.
Cold
Geeft een zacht, blauw beeld.
Warm
Geeft een rood beeld.
Beeldformaat
Druk op de of knop om Image Format te selecteren, druk dan op de of
knop om een van de volgende beeldformaten te selecteren: Full / 4:3 / Zoom1 /
Zoom2 / Auto.
Geavanceerde instellingen
Geavanceerde videofuncties om het beeld fijn af te stellen.
Druk op de of knop om Advanceerde instellingen te selecteren, druk dan op
ENTER om het submenu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 72 12/10/2018 8:33 PM
73
NL
Nederlands
NR (Dynamische ruisreductie)
Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de dynamische ruisreductie te rege-
len. Druk op de of knop om NR te selecteren, druk dan op de of knop om
te selecteren.
Off
Selecteer deze optie om de videoruisdetectie uit te schakelen.
Weak
Detecteert en beperkt de videoruis lichtjes.
Medium
Detecteert en beperkt de videoruis matig.
Strong
Detecteert en beperkt de videoruis sterk.
Dynamisch contrast
Om de details en helderheid van het beeld automatisch aan te passen.
Druk op de / knop om Dynamic Contrast te selecteren, druk dan op knop / om
te selecteren.
Off
Selecteer deze optie om het dynamisch contrast uit te zetten.
Weak
Detecteert en beperkt het dynamisch contrast lichtjes.
Medium
Detecteert en beperkt het dynamisch contrast matig.
Strong
Detecteert en beperkt het dynamisch contrast sterk.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 73 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
74
NL
Geluidsmenu
Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de of knop om Geluid in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op de
ENTER knop om de instellingen te openen.
1.
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Geluid wilt instellen te se-
lecteren.
2. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
3. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 74 12/10/2018 8:33 PM
75
NL
Nederlands
Geluidsmodus
Druk op de of knop om uit een van de beschikbare geluidstypes (Sound Types)
te kiezen: Standard, Music, Personal, Film).
Tips: U kunt herhaaldelijk op de S-MODE knop van de afstandsbediening
drukken om de geluidsmodus direct te wijzigen.
Standard
Een evenwichtig geluid in elke omgeving.
Music
Behoudt het origineel geluid. Ideaal voor muziekprogramma’s.
Personal
Selecteer deze optie om de audio-instellingen aan te passen.
Film
Versterkt de hoge en lage tonen voor een zeer rijk geluid.
Hoge tonen/ Lage tonen/ Balans
Druk op de of knop om de optie te selecteren, druk dan op of knop om aan
te passen.
Treble
Past de hoge tonen aan. Verhoogt en verlaagt de hoge tonen.
Bass
Past de lage tonen aan. Verhoogt en verlaagt de lage tonen.
Balance
Pas de balans tussen de linker en de rechter luidspreker aan.
Surround Sound
Druk op de of knop om Surround Sound te selecteren, druk dan op de of
knop om On of Off te selecteren.
EQ instelling
Pas de equaliser aan.
Druk op de of om EQ instelling te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 75 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
76
NL
AVL (Automatisch volumeniveau)
Om het automatisch volume in te stellen.
Druk op de of knop om AVL te selecteren, druk dan op de of knop om On
of Off te selecteren.
SPDIF
Druk op de of knop om SPDIF te selecteren, druk dan op of om Off, Auto
of PCM te selecteren.
Audio beschrijving
Druk op de of knop om Audio beschrijving te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
(U hebt keuze uit: Stereo, Dual I, Dual 2, Mixed).
Modus
Druk op de of knop om Mode te selecteren, druk dan op de of knop om On
of Off te selecteren.
Als deze modus op On is ingesteld, kan het Volume door de gebruikers worden
geregeld.
Geluidstype
Druk op de of knop om Sound Type te selecteren, druk dan op de of knop
om een van de volgende geluidstypes te selecteren: Stereo, Dual 1, Dual 2, Mixed.
Opmerkingen:
Balance: Pas het linker / rechter stereogeluid aan.
AVL: Om het verschil tussen het kanaal en het volume van het programma auto-
matisch te verkleinen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 76 12/10/2018 8:33 PM
77
NL
Nederlands
Kanaalmenu
Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de of knop om Channel in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op
de ENTER knop om de instellingen te openen.
1.
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Channel wilt instellen te
selecteren.
2. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
3. Druk op de MENU knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Tuner Type
Druk op de of knop om Tuner Type te selecteren, druk dan op de of knop
om Antenne of Cable te selecteren.
Automatisch zoeken
Druk op de of om Automatisch scannen te selecteren, druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
De afstemeenheid is de antenne De afstemeenheid is de kabel
Landen
Druk op of om Land te selecteren.
Modus
Druk op de of knop om DTV+ATV, DTV of ATV te selecteren.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 77 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
78
NL
Scan Type
Druk op de of knop om Scan Type te selecteren: Advanced, Quick, Full.
ID-netwerk
Druk op de of knop om Network ID te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Frequentie
Druk op de of knop om Frequency te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Symboolsnelheid
Druk op de of knop om Symbol Rate te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Starten
Druk op de ENTER knop om het automatisch zoeken te starten.
Het apparaat zoekt eerst naar de digitale kanalen en vervolgens naar de analoge
kanalen. Voordat u met het automatisch zoeken naar kanalen start, bevestig eerst
uw type van antenne: Antenne of kabel.
Een verkeerde instelling van Signal Type kan tot problemen tijdens het zoeken naar
een kanaal opleveren.
Handmatig zoeken
Druk op de of om Analoog handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
Digitaal handmatig zoeken
Druk op de of om Digitaal handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 78 12/10/2018 8:33 PM
79
NL
Nederlands
ID-netwerk
Druk op de of knop om Netwerk-ID te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Frequentie
Druk op de of knop om Frequentie te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Symboolsnelheid
Druk op de of knop om Symbolsnelheid te selecteren: Auto of voer de cijfers in.
Modulatie
Druk op de of knop om Modulatie te selecteren: Auto, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Start
Druk op ENTER om het zoeken naar kanalen te starten.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 79 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
80
NL
Analoog handmatige scan
Druk op de of om Analoog handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER
om het submenu te openen.
Analoog zoeken
Druk op de of knop om Analoog scannen te selecteren:
Channel to save
Druk op de of knop om het kanaal dat u wilt opslaan te selecteren.
Kleuren system
Druk op de of knop om Kleuren system te selecteren: Auto, PAL of SECAM.
Geluid systeem
Druk op de of knop om Geluid systeem te selecteren: Auto, DK, BG, I of L.
AFC
Automatische fijnafstemming
Druk op de of knop om On of Off te selecteren.
Start
Druk op ENTER om het zoeken naar kanalen te starten.
Kanaal bewerken
Druk op de of om Edit Channel te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
De kleurknoppen dienen als snelkoppelingen voor het programmeren van het kanaal.
Druk eerst op of om het kanaal te selecteren dat u wilt wissen, verplaatsen of
overslaan, en vervolgens:
Druk op de RODE knop om het kanaal te wissen.
Druk op de GROENE knop om het gekozen kanaal over te slaan (uw televisie
slaat het kanaal automatisch over wanneer u CH +/- gebruikt om de kanalen
weer te geven).
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 80 12/10/2018 8:33 PM
81
NL
Nederlands
Druk op de BLAUWE knop om het kanaal te selecteren dat u wilt verplaatsen,
druk op of om het naar de gewenste positie te verplaatsen, en druk opnieuw
op de BLAUWE knop om de verplaatsing te bevestigen.
Favorite manager
Druk op de of knop om Favorite Manager te selecteren:
Common Interface
Druk op de of om Common Interface te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
Alleen beschikbaar met een CI-kaart in de DTV modus.
Signaal informatie
Druk op de of om Signaal informatie te selecteren, druk dan op ENTER om
gedetailleerde informatie over het signaal te raadplegen. Alleen beschikbaar in de
DTV modus.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 81 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
82
NL
VERGRENDELINGSSYSTEEM
Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de of knop om Lock System in het hoofdmenu te selecteren, druk dan
op de ENTER knop om de instellingen te openen.
1.
Druk op de of knop om de optie die u in het menu Lock System wilt instellen
te selecteren.
2. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
3. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
Het standaard wachtwoord is 0000. Als u het ingestelde wachtwoord bent vergeten,
neem contact op met ons servicecentrum.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 82 12/10/2018 8:33 PM
83
NL
Nederlands
Activeren
Druk op de of knop om On te selecteren, druk dan op de of knop om On of
Off te selecteren.
Lock System, Parental Advisory en Lock Keyboard zijn beschikbaar wanneer de
optie On actief is.
Kanaalvergrendeling
Druk op de of knop om Lock System te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
Oudercontrole
Druk op de of knop om Parental Advisory te selecteren, druk dan op de of
knop om te selecteren.
Het toetsenbord vergrendelen
Stel deze optie in om te vermijden dat het toetsenbord door kleine kinderen of
ongewenst wordt gebruikt.
Druk op de of knop om Lock Keyboard te selecteren, druk dan op de of knop
om On of Off te selecteren.
Nieuw wachtwoord
Druk op de knop om New Password te selecteren en voer vervolgens 2 keer
hetzelfde getal uit vier cijfers als nieuw wachtwoord in.
Ontgrendeling
Druk op of om Clear Lock te selecteren.
Instelmenu
Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de of knop om Configuration in het hoofdmenu te selecteren, druk dan
op de ENTER knop om de instellingen te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 83 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
84
NL
1.
Druk op de of knop om de optie die u in het instelmenu wilt instellen te selecteren.
2. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen.
3. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
OSD-taal
Selecteer een taal voor het menu dat op het scherm wordt weergegeven. Français
wordt standaard als menutaal geselecteerd.
Druk op de of knop om de OSD-taal te selecteren, druk dan op de of knop
om het taal selecteren.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 84 12/10/2018 8:33 PM
85
NL
Nederlands
Audiotaal
Selecteer een audiotaal om weer te geven. Français wordt standaard als audiotaal
geselecteerd.
Druk op de of om Audio taalen te selecteren, druk dan op ENTER om het
submenu te openen.
Druk op de / / / knoppen om Audio eerste taal / Audio tweede taal te
selecteren.
Ondertiteling
Druk op de of om Ondertiteling te selecteren, druk dan op ENTER knop om
het submenu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 85 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
86
NL
Modus
Druk op de of knop om Modus te selecteren, druk dan op de of knop om On
of Off te selecteren.
Druk op de / / / knoppen om Eerst ondertitelingstaal / Tweede onder-
titelingstaal te selecteren.
Slechthorenden
Druk op de of knop om Hearing Impaired te selecteren, druk dan op de of
knop om On of Off te selecteren.
Teletekst
Om teletekst in te stellen. Alleen beschikbaar voor de DTV, ATV, AV, SV en SCART
bron. Druk op de of om Teletext te selecteren, druk dan op ENTER knop om
het submenu te openen.
Voor de DTV bron, druk op de of knop om Digitale Teletext taal en Decodering
pagina taal te selecteren.
Voor de ATV, AV, SV en SCART bron, druk op de of knop om Language of the
Decoding Pages te selecteren.
Blue screen
Druk op de of knop om Blauw scherm te selecteren:
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 86 12/10/2018 8:33 PM
87
NL
Nederlands
Modus instellen
Druk op de of knop om Instelling te selecteren:
Tijd instellen
Druk op de of knop om Tijdinstellingen te selecteren, druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
OSD-tijd
Druk op de of knop om OSD Time te selecteren, druk dan op de of knop om uit
een van de volgende tijden voor de OSD-weergave te kiezen: Off,10s, 20s, 30s, 60s.
Sleep timer
Stel een timer op de TV in om deze automatisch uit te schakelen. Druk op de of
knop om Sleep Timer te selecteren, druk dan op de of knop om uit een van
de volgende Sleep Timer tijden te kiezen: Off, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min,
120min, 240min.
Automatische stand-by
Druk op de of knop om Automatische stand-by te selecteren en druk op de
of knop om tussen een van de volgende opties te kiezen: Off / 3 hours / 4 hours.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 87 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
88
NL
Tijdzone
Kies uw tijdzone.
Druk op de of knop om Time Settings te selecteren, druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
Tijd
Druk op de of om Tijd te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu
te openen.
Stel de automatische synchronisatie in op Uit en u kunt de tijd handmatig instellen.
Opmerking: De tijdinstellingen gaan in geval van een stroomonderbreking verloren.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 88 12/10/2018 8:33 PM
89
NL
Nederlands
HDMI-CEC-OPDRACHT
Druk op / om HDMI-CEC-opdracht te selecteren. Druk op / om Inschakelen of
Uitschakelen te selecteren.
Als u de HDMI-CEC-opdracht inschakelt, kunt u een apparaat (DVD-speler), dat op de
HDMI-aansluiting van de televisie is aangesloten, met de afstandsbediening van de
televisie bedienen.
ARC (AUDIORETOURKANAAL)
U kunt een versterker met ARC-functie aansluiten op de digitale audio-uitgang van de
televisie. Het geluid van de televisie wordt vervolgens door de versterker afgespeeld.
Druk op / om ARC te selecteren. Druk op / om Inschakelen of Uitschakelen te
selecteren.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 89 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
90
NL
CEC Menu Control
Druk op / om het CEC Menu Control bediening te selecteren en druk dan op
ENTER om het submenu te openen.
Selecteer vervolgens de volgende opties en open het overeenkomstig DVD-menu.
Lijst met apparaten
Druk op / om de Lijst met apparaten te selecteren en druk dan op ENTER om
het submenu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 90 12/10/2018 8:33 PM
91
NL
Nederlands
PVR- functie (digitale recorder)
Het is mogelijk om een programma op een USB-stick op te nemen die op uw televisie
is aangesloten. Klik op de REC toets van de afstandsbediening en volg de instructies
die op het scherm verschijnen.
Opmerking: Om te kunnen opnemen, moet de gebruikte USB-stick eerst door de
televisie geformatteerd worden. Deze handeling verwijdert alle inhoud op de USB-
stick definitief.
Als u de opname wilt onderbreken, klik op de STOP toets van de afstandsbediening.
PVR- instellingen (digitale recorder)
Druk op de of om PVR-parameters te selecteren, druk dan op ENTER knop
om het submenu te openen.
De USB wordt gecontroleerd.
PVR- instellingen (digitale recorder)
Druk op de of om PVR Settings te selecteren, druk dan op ENTER knop om het
submenu te openen.
De USB wordt gecontroleerd.
Druk op de of knop om Bestandsbeheer te selecteren, druk dan op de ENTER
knop om het submenu te openen.
Druk op de of knop om Device List te selecteren, druk dan op de ENTER knop
om het submenu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 91 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
92
NL
Druk op de of knop om Scheduled Recording te selecteren, druk dan op de
ENTER knop om het submenu te openen.
De tijd de eerste keer instellen
Druk op de of knop om First Time Setting te selecteren, druk dan op ENTER
om te openen.
Terugzetten
Druk op de of knop om Reset te selecteren, druk dan op de ENTER knop om
het submenu te openen.
EPG-menu
Druk op de Guide knop van de afstandsbediening om het EPG-menu te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 92 12/10/2018 8:33 PM
93
NL
Nederlands
Druk op de RODE knop om de vorige datum weer te geven.
Druk op de GROENE knop om de volgende datum weer te geven.
Druk op de GELE knop om de reeds gemaakte instelling te bekijken.
Druk op de BLAUWE knop om de gewenste herinneringstijd voor het programma
dat u wilt bekijken in te stellen.
Tijdsverschuiving (Time-shift)
Druk op de Pause knop tijdens het afspelen van het programma in de DTV bron om
de tijdsverschuiving te starten.
De witte balk geeft de opnamevoortgang aan.
De blauwe balk geeft de afspeelvoortgang aan.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 93 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
94
NL
PC-menu
Druk op de SOURCE knop van de afstandsbediening om PC Setting te selecteren.
Druk op de MENU knop van de afstandsbediening om het hoofdmenu weer te geven.
Druk op de of knop van de afstandsbediening om Config. PC in het hoofdmenu
te selecteren.
1.
Druk op de of knop van de afstandsbediening om de optie die u in het menu
Config. wilt instellen te selecteren.
2. Druk op de ENTER knop van de afstandsbediening om aan te passen.
3. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het
vorig menu terug te gaan.
Automatische instellingen
Druk op ENTER om het scherm automatisch aan te passen voor een optimale
beeldpositie.
H Position
De horizontale beeldpositie instellen.
V Position
De verticale beeldpositie instellen.
Phase
De horizontale vervorming minimaliseren.
Clock
De verticale stroken in het beeld beperken.
PVR- functie (digitale recorder)
Het is mogelijk om een programma op een USB-stick op te nemen die op uw televisie
is aangesloten. Klik hiervoor op de REC knop van uw afstandsbediening en volg de
aanwijzingen die op het scherm verschijnen.
Opmerking: Om te kunnen opnemen, moet de gebruikte USB-stick eerst door de
televisie geformatteerd worden. Deze handeling verwijdert alle inhoud op de USB-
stick definitief.
Als u de opname wilt onderbreken, klik op de STOP knop van de afstandsbediening.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 94 12/10/2018 8:33 PM
95
NL
Nederlands
USB-WERKING
Opmerking: Om het USB-menu te gebruiken, sluit een USB-apparaat aan en druk
dan op de ENTER knop om de ingangsbron op USB in te stellen. Druk op de of
knop om USB in het menu Source te selecteren en druk dan op ENTER om het
menu te openen.
Druk op de of om de optie die in het menu USB wilt instellen te selecteren en
druk dan op de ENTER knop om de optie te openen.
Photo
Druk op de of knop om Photo in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op
de ENTER knop om te openen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 95 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
96
NL
Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Muziek
Druk op de of knop om Music in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op
de ENTER knop om te openen.
Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Markeer de geselecteerde optie en de informatie over het bestand verschijnt aan
de rechterkant
Druk om af te spelen of het afspelen te onderbreken.
Druk om de vorige track af te spelen.
Druk om de volgende track af te spelen.
Druk om achteruit af te spelen.
Druk om sneller af te spelen.
Druk om te stoppen.
Druk op CH +/- de werking op File List of Reading in te stellen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 96 12/10/2018 8:33 PM
97
NL
Nederlands
Film
Druk op de of knop om Film in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de
ENTER knop om te openen.
Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Druk om af te spelen of het afspelen te onderbreken.
Druk om de vorige film af te spelen.
Druk om de volgende film af te spelen.
Druk om achteruit af te spelen.
Druk om sneller af te spelen.
Druk om te stoppen en naar het vorig bestand terug te gaan.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 97 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
98
NL
Tekst
Druk op de of knop om Next in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de
ENTER knop om te openen.
Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk
dan op de ENTER knop om het bestand te openen.
Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan.
Markeer de geselecteerde optie en de informatie over het bestand verschijnt aan
de rechterkant.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 98 12/10/2018 8:33 PM
99
NL
Nederlands
Probleemoplossing
In geval een storing optreedt, raadpleeg onderstaande punten voordat u onze klanten-
dienst contacteert:
Problemen Oplossingen
De televisie wordt niet
ingeschakeld
Controleer of de stekker van de televisie op een
juiste manier in het stopcontact zit. Als de televi-
sie nog altijd niet is ingeschakeld, haal de stekker
gedurende een minuut uit en steek ze dan opnieuw
in het stopcontact.
Test het stopcontact met een ander elektrisch ap-
paraat.
Het signaal wordt niet juist
ontvangen
De antenne kan het signaal niet goed ontvangen.
Plaats de antenne hoger om de ontvangstkwaliteit
te verbeteren.
Als u een binnenantenne gebruikt, kan de ontvangst
minder goed zijn. U kunt de richting van de antenne
aanpassen voor een beter beeld. Als de ontvangst
niet beter wordt, gebruik een buitenantenne.
Geen beeld op het scherm Controleer of de antennekabel juist aan de achter-
kant van de televisie is aangesloten.
Kies een andere bron en controleer of het probleem
niet aan de televisie te wijten is.
Er is beeld maar geen
geluid
Verhoog het volume.
Controleer of de televisie niet in de modus Mute
staat. Druk op de Mute knop om het geluid te ac-
tiveren.
Er is geluid, maar geen
beeld/kleur
Controleer of de HDMI (of SCART)-kabel juist is
aangesloten.
Verhoog de helderheid of het contrast.
Statisch beeld met sneeuw
en ruis.
Controleer of de antenne juist aan de achterkant
van de televisie is aangesloten.
Strepen op het scherm
Een elektrisch apparaat in de buurt kan voor storing
zorgen. Schakel deze elektrische apparaten uit.
De afstandsbediening
werkt niet.
Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor
van de televisie.
Controleer of de batterijen juist zijn geïnstalleerd.
Vervang de batterijen.
Het apparaat gebruiken
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 99 12/10/2018 8:33 PM
Nederlands
100
NL
Problemen Oplossingen
Geen beeld
(PC-modus)
Controleer of de kabel van het scherm juist op de
VGA-aansluiting is aangesloten.
Controleer of de kabel niet geplooid of defect is.
Verticale flikkeringen (PC-
modus)
Open het hoofdmenu en gebruik de video-instelling
om de verticale lijn te verwijderen.
Het scherm is te helder of
te donker (PC-modus)
Pas het contrast en de helderheid in het hoofdmenu
aan.
Het probleem is nog
aanwezig
Haal de stekker gedurende 60 seconden uit het stop-
contact en steek ze vervolgens opnieuw in. Als het
probleem aanhoudt, repareer de televisie niet zelf.
Contacteer de klantendienst of een erkende vakman.
Opslag
Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat opbergt.
Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats,
uit de buurt van kinderen en huisdieren.
Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen,
wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden.
Verpakking en milieu
Afdanken van de verpakkingsmaterialen
De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mo-
gelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen
zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden.
Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard
worden en wordt er minder afval geproduceerd.
Praktische informatie
D
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 100 12/10/2018 8:33 PM
101
NL
Nederlands
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje
of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk
afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar een openbaar
inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor andere toepassingen, conform de richtlijn.
Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats
buiten uw huis waar kinderen er niet bijkunnen.
BELANGRIJK!
Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming
met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd
inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
Praktische informatie
D
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 101 12/10/2018 8:33 PM
Español
102
ES
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 102 12/10/2018 8:33 PM
103
ES
Español
A
Antes de empezar
104 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
110
114
115
Descripción del aparato
Especificaciones técnicas
Ficha energética del producto
C
Uso del dispositivo
116
119
149
Instalación
Uso
Reparación de averías
E
Información
práctica
150
150
151
Conservar el dispositivo
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar su antiguo aparato
Índice
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 103 12/10/2018 8:33 PM
Español
104
ES
Es importante que con-
serve este manual de uso
con el aparato para po-
der consultarlo cuando
sea necesario. En caso de
que el aparato cambie de
propietario, asegúrese de
entregarle también este
manual de uso para que
el nuevo usuario puede
informarse acerca de su
funcionamiento.
La señal de adver-
tencia que mues-
tra un relámpago
en un triángulo indica que
este producto contiene
“Tensiones eléctricas pe-
ligrosas”.
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA
ESTE MANUAL CON
DETENIMIENTO ANTES DE
UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y
CONSÉRVELO PARA SU USO
EN FUTURAS OCASIONES.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
ATENCIÓN: PARA EVITAR
LOS RIESGOS DE ELEC-
TROCUCIÓN, NO RETI-
RE LA CUBIERTA (NI LA
PARTE POSTERIOR DE LA
UNIDAD).
NO HAY NINGUNA PIEZA
QUE PUEDA SUSTITUIR
EL USUARIO. RECURRA A
PERSONAL CUALIFICADO
EN CASO DE AVERÍA.
La señal de adver-
tencia que muestra
una exclamación
en un triángulo indica que
este punto del manual
debe leerse con especial
atención.
ATENCIÓN PARA
REDUCIR EL RIES-
GO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIÓN GRAVE, RESPE-
TE LAS SIGUIENTES INS-
TRUCCIONES:
Antes de empezar
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 104 12/10/2018 8:33 PM
105
ES
Español
Únicamente debe conectar
este dispositivo a una red
de alimentación eléctrica
cuyas características sean
idénticas a las que figuran
en la placa de identifica-
ción del aparato.
Siempre debe ser fácil ac-
ceder a la toma de corrien-
te, ya que sirve de disposi-
tivo de desconexión de la
alimentación eléctrica del
aparato.
Para desconectarlo de la
alimentación eléctrica,
debe desenchufarlo. Suje-
te el cable de alimentación
por el enchufe. No tire del
cable para desenchufarlo.
Los cables de alimentación
deben tenderse de forma
que no queden aplastados
ni atrapados por objetos
colocados sobre ellos o
contra ellos.
Si el cable de alimentación
del aparato está dañado,
debe ser cambiado por el
fabricante, su servicio pos-
venta o una persona con
una cualificación similar,
para evitar cualquier peli-
gro.
No debe exponer el apara-
to a gotas o salpicaduras
de agua, a humedad ni a
otros líquidos.
No sitúe el aparato cerca
del agua, por ejemplo, en
un baño o cerca de un fre-
gadero.
No coloque ningún objeto
lleno de líquido (p. ej., un
jarrón) sobre o encima del
aparato.
Nunca toque el cable de
alimentación eléctrica con
las manos mojadas, ya que
podría provocar un corto-
circuito o una descarga
eléctrica.
Para evitar el peligro de in-
cendio, no coloque fuentes
de llama abierta (p. ej., ve-
las encendidas) ni fuentes
de calor (p. ej., un radiador)
sobre o cerca del aparato.
Este dispositivo ha sido
diseñado para usarlo úni-
camente en un clima tem-
plado.
En caso de que el aparato
desprenda humo o un olor
poco habitual, o emita un
ruido extraño:
Antes de empezar
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 105 12/10/2018 8:33 PM
Español
106
ES
Desenchufe el cable de la
toma eléctrica y consulte
al servicio posventa o a un
centro de reparaciones.
Nunca intente realizar las
reparaciones usted mismo;
hacerlo sería potencial-
mente peligroso.
No intente abrir ni des-
montar el aparato. Al ha-
cerlo se expondría a ten-
siones peligrosas.
Las ranuras y aberturas
del aparato están previstas
para la ventilación y para
garantizar su funciona-
miento. Para evitar el so-
brecalentamiento, no debe
obstruir ni tapar estos ori-
ficios de ningún modo, ya
sea con periódicos, man-
teles, cortinas, etc.
Deje siempre una distancia
mínima de 10 cm alrededor
del aparato para lograr una
ventilación suficiente.
Nunca empuje ningún ob-
jeto dentro de la unidad a
través de una de sus aber-
turas, ya que podría entrar
en contacto con compo-
nentes eléctricos, lo que
podría causar una descar-
ga eléctrica o un incendio.
En caso de tormenta o
rayos, desenchufe de in-
mediato el cable de ali-
mentación de la toma de
corriente de la pared.
Mantenga siempre apaga-
do el aparato cuando no lo
vaya a usar. Desenchufe
el cable de la toma de co-
rriente cuando no vaya a
utilizar el aparato durante
un largo periodo de tiempo.
Antes de limpiar el apara-
to, desconéctelo del sumi-
nistro eléctrico. No utilice
productos de limpieza -
quidos ni en aerosol. Use
un trapo seco y suave para
limpiarlo.
Si el producto no lleva el
logotipo , se trata de un
aparato de clase I. Este tipo
de aparato debe conectar-
se a una toma de corriente
que cuente con una toma
de tierra de protección.
Consulte las demás ins-
trucciones de seguridad
importantes en el manual
de uso de su dispositivo
antes de utilizarlo.
Antes de empezar
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 106 12/10/2018 8:33 PM
107
ES
Español
ATENCIÓN PARA
REDUCIR EL RIES-
GO DE LESIONES
O DE DAÑOS AL PRODUCTO
O A OTROS MATERIALES:
Este producto ha sido con-
cebido únicamente para su
uso doméstico y personal.
No lo utilice con fines co-
merciales, industriales o
de otro tipo.
No someta el producto a
golpes violentos, tempe-
raturas extremas o a la
luz directa del sol durante
periodos prolongados de
tiempo.
Mantenga el producto ale-
jado de objetos magnéti-
cos, motores y transfor-
madores.
No lo utilice en el exterior,
con independencia de cua-
les sean las condiciones
meteorológicas.
Nunca obstruya las ranu-
ras y aperturas de venti-
lación con objetos como
periódicos, manteles o
cortinas.
Únicamente instale el
aparato sobre un soporte
(mueble, pared, etc.) que
pueda aguantar su peso
con total seguridad.
No lo utilice ni vea la tele-
visión mientras conduce.
Es peligroso, además de
ilegal en algunos países.
ATENCIÓN: para evitar
accidentes, debe fijar de
manera segura el aparato
al mueble y/o a la pared,
con arreglo a las instruc-
ciones de instalación. Nun-
ca coloque un televisor en
un lugar inestable. Podría
caerse y resultar dañado
o provocar lesiones o la
muerte de alguien. En es-
pecial cuando hablamos
de niños, se pueden evitar
muchas lesiones si se to-
man sencillas precaucio-
nes como estas:
El uso de muebles o ba-
ses recomendados por el
fabricante del televisor.
Compruebe que el apara-
to no sobrepasa el borde
del mueble sobre el que
está colocado.
Antes de empezar
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 107 12/10/2018 8:33 PM
Español
108
ES
Únicamente instale el
aparato sobre un soporte
(mueble, pared, etc.) que
pueda aguantar su peso
con total seguridad.
Nunca coloque el apara-
to sobre un mueble alto
(por ejemplo, armarios o
bibliotecas) sin fijar a la
vez el mueble y el aparato
a un soporte adecuado.
No coloque el aparato so-
bre un carrito o un sopor-
te que no sea estable. No
instale el aparato sobre
una tela u otros materia-
les situados entre la base
y el mueble de soporte. El
aparato se podría caer y
resultar dañado o provo-
car lesiones o la muerte
de alguien.
Explíquele a los niños los
peligros a los que se expo-
nen si se suben al mueble
para alcanzar el aparato o
sus mandos.
Si conserva el aparato y lo
cambia de sitio, conviene
aplicar las mismas precau-
ciones.
ATENCIÓN PARA
REDUCIR LOS RIES-
GOS OCULARES:
es preferible tener una ilu-
minación suave indirecta a
la hora de ver la televisión
y evitar entornos totalmen-
te oscuros y los reflejos en
la pantalla, ya que pueden
provocar cansancio ocular.
Para evitar daños
auditivos, no use un
volumen excesivo
durante demasiado
tiempo.
Antes de empezar
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 108 12/10/2018 8:33 PM
109
ES
Español
Uso y manipulación de las
pilas
ATENCIÓN: peligro de ex-
plosión si las pilas no es-
tán bien insertadas o si se
sustituyen por otras de un
modelo diferente o no com-
patible.
Únicamente cambie las
pilas por otras del mismo
tipo o de un tipo equivalen-
te.
No debe exponer las pilas
a fuentes de calor como
los rayos del sol, el fuego
u otras de cualquier otra
naturaleza.
Nunca eche las pilas al
fuego ni las exponga a
fuentes de calor.
No debe utilizar al mismo
tiempo distintos tipos de
pilas ni pilas nuevas com-
binadas con usadas.
Debe introducir las pilas
respetando las polaridades
indicadas en la pila y en el
receptáculo del mando a
distancia.
Debe retirar las pilas usa-
das del mando.
Recicle las pilas de forma
segura, dejándolas en los
puntos de recogida espe-
cíficamente designados, y
proteja el medio ambiente.
Respete las instrucciones
de eliminación indicadas
en las pilas y en los puntos
de recogida.
Mantenga las pilas fuera
del alcance de los niños y
los animales. Solo los adul-
tos deben manipularlas.
No ponga las pilas en cor-
tocircuito.
Por lo que se refiere a la
instalación, manipulación,
limpieza y desechado del
dispositivo, consulte los
apartados siguientes de
este manual.
Antes de empezar
A
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 109 12/10/2018 8:33 PM
Español
110
ES
Descripción del aparato
BOTONES Y CONECTORES DEL TELEVISOR
Para acceder a las diferentes funcionalidades directamente desde su televisor, utilice
el joystick (botón multidireccional) situado en la parte inferior del televisor, junto al
sensor de infrarrojos.
Vista frontal del televisor
1. Pantalla LED
2. Patas
3. Sensor infrarrojo para usar el mando a distancia
4. STANDBY: botón encendido/espera
5. MENU: permite visualizar la barra del menú y seleccionar las diferentes opciones
disponibles.
6. SOURCE: permite seleccionar la fuente de entrada de la señal de TV.
7. CH+/-: permite seleccionar el canal anterior/siguiente.
8. VOL+/-: permite ajustar el volumen.
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 110 12/10/2018 8:33 PM
111
ES
Español
Nota: si usted no hace nada durante 10 segundos, la barra desaparece de
la pantalla.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES
AV
Entrada AV: señal externa AV y Canal de audio derecha/
izquierda.
USB
Entrada USB (5 V , 0,5 A)
Conecte un aparato USB a este puerto para leer los ficheros
multimedia o para grabar programas mediante la función PVR.
Mini YPbPr IN
Entrada mini-YPbPr
Conecte su lector DVD / VCR a esta entrada compuesta.
HDMI
Entrada HDMI: para conectar un aparato de vídeo digital a
través de un cable HDMI.
ANT 75
Conexión del cable de antena (75 Ω / VHF / UHF).
COAXIAL
Salida coaxial: para conectar un amplificador de audio.
AC IN
Conexión del cable de alimentación.
PC AUDIO IN
PC AUDIO IN: el sonido de un ordenador directamente al te-
levisor.
VGA
VGA: para conectar su ordenador u otro dispositivo equipado
con una toma de cable VGA.
Péritel
PÉRITEL: para conectar el cable Péritel de una grabadora de
vídeo o de un lector DVD.
SALIDA DE AURICULARES o cascos: para conectar un conector
para auriculares de 3,5 mm.
CI
ENTRADA CI (Common Interface): lector de tarjeta CI.
MANDO A DISTANCIA
Uso del mando a distancia: a menos que se indique lo contrario, el mando a distancia
permite controlar todas las funciones del televisor. Siempre dirija el mando directamente
al sensor frontal del televisor.
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 111 12/10/2018 8:33 PM
Español
112
ES
1.
ALIMENTACIÓN: encender el televisor o ponerlo
en reposo.
2.
SILENCIO: pulsar para desactivar el sonido. Pul-
se de nuevo este botón o pulse VOL+ para volver
a activarlo.
3.
0~9: pulsar los botones 0~9 para seleccionar
directamente un canal mientras esté viendo la
televisión. El canal cambia a los 2 segundos.
También permite elegir el número de página en
el modo de teletexto, etc.
4. ATV/DTV: alternar entre TV analógica y digital.
5. Volver al programa que estaba viendo antes.
6. S.MODE: navegar por los diferentes ajustes del
audio.
7.
SLEEP [Dormir]: seleccionar el tiempo que debe
transcurrir antes de que el televisor se apague
automáticamente.
8. MTS: buscar los modos NICAM.
9.
P.MODE: navegar por los diferentes ajustes de
la imagen.
10. MENU: navegar por los menús en pantalla.
11.
SOURCE [fuente]: abrir el menú principal y pul-
sar para mostrar la lista de fuentes.
12.
Botones de DIRECCIÓN y botón ENTER: navegar
por los menús en pantalla y ajustar los paráme-
tros del sistema en función de sus preferencias.
13. EXIT [Salir]: salir del menú o submenú y anular
la función.
14.
DISPLAY [Mostrar]: mostrar la información sobre
la fuente y el canal.
15. VOL+/VOL-: subir/bajar el volumen.
16. TV/RADIO: durante el visionado de un canal, al-
ternar entre los modos TV y Radio.
17. GUIDE [Guía]:
a. abrir la
Guía Electrónica de Programas
(EPG).
b. Regreso rápido en los modos
PVR
y
Lector
multimedia
.
18. TIME SHIFT [diferencia temporal]:
a. Diferencia temporal para los canales DTV.
b. Lectura en el modo PVR o Lector Multimedia.
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 112 12/10/2018 8:33 PM
113
ES
Español
19. CANCEL [Cancelar]:
a. Cuando se selecciona una página en el modo
texto, puede pasar un poco de tiempo antes de
que esté disponible; pulsar el botón CANCEL
permite volver al modo TV. Cuando se encuen-
tra la página solicitada, el número de página
se muestra en la parte superior de la imagen;
pulsar el botón CANCEL permite volver al modo
texto, pudiendo navegar en esta página.
b. Capítulo anterior en los modos
PVR
y
Lector
multimedia
.
20. INDEX:
a. Ir a la página Índice en el modo Teletexto.
b. Salir de la función de lectura en los modos
PVR o Lector multimedia.
21. SIZE [Tamaño]: modificar el tamaño de visuali-
zación en el modo Teletexto.
22.
REVEAL [Revelar]: mostrar u ocultar las pala-
bras ocultas.
23.
Botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL: inte-
rruptores del teletexto y selección de elementos
en el menú de las partes digitales.
24. CH+/CH-: navegar entre los canales.
25. FAV/LIST: mostrar la lista de favoritos y, a con-
tinuación, seleccionar un canal favorito.
26. ASPECT:
a. Seleccionar la relación de imagen.
b. Avance rápido en los modos
PVR
y
Lector
multimedia
.
27. FREEZE [Congelar]: congelar la imagen.
28. SUB. PG:
a. Mostrar la página de los subtítulos.
b. Capítulo siguiente en los modos
PVR
y
Lector
multimedia
.
29. SUBTITLE [Subtítulos]: mostrar los subtítulos.
30. HOLD [Bloquear]: bloquear o desbloquear la vi-
sualización de la página actual.
31. TEXT: activar o desactivar el teletexto.
32. REC LIST: mostrar la lista de grabaciones.
33.
REC [Grabar]: iniciar la grabación en el modo
PVR
.
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 113 12/10/2018 8:33 PM
Español
114
ES
Especificaciones técnicas
Marca HIGHONE
Número de dispositivo 959868 - HI4002FHD
Pantalla LED
Resolución (píxeles) 1920 * 1080
Contraste 5000:1
Relación 16/9
Tiempo de servicio 30 000 heures
Sintonizador DVB-T
Alimentación eléctrica del TV
AC 220-240 V~ 50/60 Hz
Consumo
70
W
Dimensiones (mm) 911 * 522 * 87
Peso 7.6 kg
Soporte Base metálica
Temperatura de uso de 0 a 40
°C
Alimentación del mando 2 pilas LR03, 1,5 V
(no incluidas)
Alimentación de los puertos USB
5 V
, 0,5 A
Altavoz 2 × 10
W
Entradas HDMI.......................... × 3
AV IN.......................... × 1
Mini-YPbPr..................... × 1
USB........................... × 1
PC Audio IN .................... × 1
PÉRITEL ....................... × 1
VGA ........................... × 1
CI............................. × 1
ANT 75 Ω
Salidas
Cascos ........................ × 1
Coaxial ........................ × 1
Formatos de lectura multimedia
mediante USB
Vídeo: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/
mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb
Música: mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Fotos: jpg/jpeg/bmp/png
Texto: txt
Formatos VGA soportados Todos los formatos
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 114 12/10/2018 8:33 PM
115
ES
Español
Procesador S506
RAM 4 MB
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Mul-
timedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas
registradas de HDMI Licencing LLC en los Estados
Unidos y en otros países.
18
Réferénce HI3205HD
Modèle LE-32Z1
Affichage LED
Résolution (pixels) 1366*768
Contraste 3000:1
Ratio 16/9
Durée de vie 30000Hrs
Tuner DVB-T
Alimentation électrique TV 100-240V~ 50/60Hz
Consommation 21 W
Dimensions (mm) 728*469*168
Poids 16 kg
Socle Pied plastique
Température d’utilisation
0-40
Alimentation
télécommande
2 piles LR03 1,5V (non fournies)
Alimentation des ports
USB
Haut-parleur 2x10W
Entrées
HDMI x3, AV in x1, Mini-YPbPr x1, USB x1, PC Audio in x1,
PERITEL x1,VGA x1,CI x1, ANT 75
Sorties
Casque x1, Coaxial x1
Formats de lecture
multimédia via USB
Vidéo :avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/mkv/mov/dat/vob/r
m/rmvb
Musique :mp3/wmv/mp4/aac/m4a
Photos :jpg/jpeg/bmp/png
Texte : txt
Formats VGA supportés Tous formats
Processeur : S506
RAM : 4 Mo
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface,
II. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
ACCESORIO:
Mando a distancia ............... × 1
Ficha energética del producto
Marca HIGHONE
Número de dispositivo 959868 -
HI4002FHD
Clase de eficiencia energética A+
Diagonal de pantalla visible
100
cm /
39,5
"
Consumo eléctrico en modo encendido (W) 44 W
Consumo de energía (kWh anuales), en base al consumo eléctrico de un
televisor que funciona cuatro horas al día durante 365
días. El consumo
real depende de las condiciones de uso del televisor. 64 kWh/año
Consumo eléctrico en modo reposo (W) 0,3 W
Consumo eléctrico en modo apagado (W) -
Resolución de la pantalla (píxeles) 1920 * 1080
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 115 12/10/2018 8:33 PM
Español
116
ES
Instalación
DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE
Su televisor debe ser desembalado y manipulado por 2 personas, para evitar cual-
quier riesgo de deformación o golpe a la pantalla.
Empiece por preparar una superficie plana cubierta con una tela suave y gruesa
(una manta, por ejemplo). La superficie preparada debe ser más grande que el
tamaño del televisor, para que pueda ponerlo plano, con la pantalla hacia abajo.
Antes de sacar el televisor de su embalaje, lea los párrafos “Fijación en la pared”
e “Instalación de la base” para preparar la operación elegida.
Saque el televisor de su embalaje levantándolo en sentido vertical y, a continuación,
pose la pantalla en horizontal sobre la superficie plana previamente protegida, para
poder fijar la base o un soporte de fijación en la pared (no incluido).
INSTALACIÓN DE LAS PATAS
Su televisor no viene con las patas instaladas. Antes de colocar este televisor
sobre un mueble, instale las patas tal como se indica a continuación.
Paso 1: pose el televisor en horizontal, con la pantalla hacia abajo, sobre una su-
perficie plana cubierta con una tela suave y gruesa, para evitar dañarla.
El borde inferior del televisor debe sobrepasar ligeramente el borde de la superficie
plana, para permitir fijar las patas sin riesgo de dañar la pantalla.
Paso 2: alinee las patas con los orificios de la parte inferior del televisor y sujételas
(los orificios de montaje deben estar perfectamente alineados).
Nota: desenchufe el televisor durante la instalación o la retirada de las patas.
Descripción del dispositivo
B
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 116 12/10/2018 8:33 PM
117
ES
Español
ATENCIÓN: Para evitar accidentes, debe fijar de manera segura el aparato al
mueble o a la pared, con arreglo a las instrucciones de instalación.
FIJACIÓN EN LA PARED
Contacte con un profesional para obtener ayuda sobre la instalación de su televisor
en la pared. No se nos podrá considerar responsables en caso de daño o lesión
durante la fijación del televisor.
Se debe fijar el televisor a una pared vertical. No está prevista la instalación
de este televisor en una pared inclinada o en pendiente.
El televisor debe estar apagado y desconectado de la alimentación eléctrica cuan-
do lo fije en la pared. Si no respeta estas precauciones podría correr riesgos de
inducción electrostática o electrocución.
El soporte de fijación debe corresponder a las distancias entre ejes que se indican
a continuación.
21
C. Fixation murale :
Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale de
votre téléviseur. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables en cas de dommage
ou blessure entraînés par la fixation du téléviseur.
Le téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu pour
l’installation sur un mur incliné / en pente.
Le téléviseur doit être éteint et déconnec de l’alimentation électrique lorsque vous le
fixez au mur. Ne pas respecter ces précautions pourrait entraîner des risques d’électrisation
ou d’électrocution.
● Le support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous.
Vue arrière de votre TV
D. Branchement du téléviseur :
Une fois votre téléviseur installé, vous pouvez procéder à son branchement à une antenne
et à l’alimentation électrique. Pour cela :
1. Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur.
2. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240V~
50/60Hz).
Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond bien aux
informations indiquées sur la plaque signalétique de votre téléviseur.
Ne pas installer le téléviseur près d’une source d’eau ou de chaleur (lumière, bougie,
radiateur).
CONEXIÓN DEL TELEVISOR
Una vez instalado su televisor, puede proceder con la conexión a una antena y a la
alimentación eléctrica. Para ello:
1. Conecte el cable de antena a la toma situada en la parte posterior del televisor.
2.
Conecte el cable de alimentación de su televisor a un enchufe (2
20-240 V~, 50/60
Hz).
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 117 12/10/2018 8:33 PM
Español
118
ES
ATENCIÓN
Asegúrese de que la alimentación eléctrica de su domicilio coincide con la
información indicada en la placa de identificación de su televisor.
No instale el televisor cerca de una fuente de agua o de calor (luz, vela,
radiador).
No obstruya los orificios de ventilación situados sobre el panel posterior
del televisor.
Para encender el televisor, conecte la fuente de alimentación. El piloto luminoso
se pone en verde.
Si su televisor está en modo reposo (piloto rojo), pulse el joystick o el botón ALI-
MENTACIÓN del mando a distancia para encenderlo.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA
Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del
mando, deslizando la tapa hacia abajo.
Ponga 2 pilas LR03 1,5 V (no incluidas) en el interior del compartimento, alineando
las polaridades + y - como se indica en el compartimento del mando a distancia.
ATENCIÓN: no mezcle pilas nuevas y usadas ni diferentes tipos de pilas.
Vuelva a cerrar el compartimento, deslizando la tapa hasta que oiga un clic.
1
2
3
1. Empujar
2. Deslizar hacia abajo
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 118 12/10/2018 8:33 PM
119
ES
Español
Uso
PRIMERA CONFIGURACIÓN
Conecte un cable RF al conector de antena de su televisor.
Idioma OSD
Pulse / para seleccionar el idioma que se va a utilizar en los
menús y mensajes.
Configuración de
modo
Pulse / para seleccionar el modo (Store Mode o Home Mode).
País
Pulse
/ para seleccionar el país deseado.
Tipo de tuner Pulse
/ para seleccionar Antena (DVB-T) o Cable (DVB-C).
Búsqueda automática Pulse
/ para seleccionar el modo: DTV+ATV, DTV, VTT.
LCN Pulse
/ para seleccionar: On, Off.
Actualización auto-
mática de canal
Pulse
/ para seleccionar: On, Off.
SELECCIONAR LA FUENTE DE ENTRADA
Pulse ENTER para mostrar la lista de fuentes de en-
trada,
Pulse / o ENTER para seleccionar la fuente de en-
trada deseada. Pulse ENTER para acceder a la fuente
de entrada.
Pulse el botón EXIT para salir.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 119 12/10/2018 8:33 PM
Español
120
ES
ESTADO DE AJUSTE AUTOMÁTICO
Ajuste digital, pulse MENU para ignorar el ajuste digital.
Ajuste analógico, pulse MENU para ignorar el ajuste analógico.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 120 12/10/2018 8:33 PM
121
ES
Español
MANEJO DEL MENÚ PRINCIPAL
Menú Imagen
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón o para seleccionar Imagen en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para acceder al menú Picture.
1.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Imagen.
2. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
3.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 121 12/10/2018 8:33 PM
Español
122
ES
Modo Imagen
Pulse el botón o para seleccionar Image Mode y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar (Image Mode disponibles: Standard, Mild, Personal, Dynamic).
Consejos: puede pulsar el botón P-MODE del mando a distancia una y otra
vez para cambiar directamente el modo de imagen.
Brillo / Contraste / Nitidez / Saturación / Tono
Pulse el botón o para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón
o para ajustar.
Brillo
Ajuste la oscuridad de las secciones negras de la imagen.
Contraste
Ajuste el nivel de blancos de la imagen.
Nitidez
Se mejoran los bordes de los objetos para obtener detalles
de la imagen.
Saturacion
Ajuste la intensidad de los colores de la imagen.
Temp. de color
Ajuste el tono (rojo, verde, azul) de la imagen.
Temp. de Color
Para cambiar el color dominante global de la imagen.
Pulse el botón o para seleccionar Temp. de color y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar Standard, Cold o Warm.
Standard
Generar una imagen viva.
Cold
Generar una imagen azulada suave.
Warm
Generar una imagen roja.
Modo de imagen
Pulse el botón o para seleccionar Modo de imagen y, a continuación, pulse
el botón o para seleccionar el formato de visualización disponible: Full / 4:3 /
Zoom1 / Zoom2 / Auto.
Parámetros avanzados
Para ajustar las funciones de vídeo avanzadas que permiten afinar la imagen.
Pulse el botón o para seleccionar Advanced Settings y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 122 12/10/2018 8:33 PM
123
ES
Español
NR (reducción dinámica del ruido)
Este elemento se utiliza para ajustar el nivel de reducción dinámica del ruido.
Pulse el botón o para seleccionar NR y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar.
Off
Elija esta opción para desactivar la detección de ruido del
vídeo.
Weak
Detecta y reduce ligeramente el ruido del vídeo.
Medium
Detecta y reduce moderadamente el ruido del vídeo.
Strong
Detecta y reduce mucho el ruido del vídeo.
Contraste dinámico
Para ajustar automáticamente el detalle de la imagen y del brillo.
Pulse el botón / para seleccionar Dynamic Contrast y, a continuación, pulse el
botón / para seleccionar.
Off
Elija esta opción para desactivar el contraste dinámico.
Weak
Detecta y reduce ligeramente el contraste dinámico.
Medium
Detecta y reduce moderadamente el contraste dinámico.
Strong
Detecta y reduce mucho el contraste dinámico.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 123 12/10/2018 8:33 PM
Español
124
ES
Menú Sound
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón o para seleccionar Sound en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
1.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Sound.
2. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
3.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 124 12/10/2018 8:33 PM
125
ES
Español
Modo Sound
Pulse el botón o para seleccionar el modo de sonido (Sound Types disponibles:
Standard, Music, Personal, Film).
Consejos: puede pulsar el botón S-MODE del mando a distancia para cambiar
directamente el modo de sonido.
Standard
Un sonido equilibrado en todos los ambientes.
Music
Conserva el sonido original. Bueno para los programas musicales.
Personal
Elija esta opción para personalizar los parámetros de audio.
Film
Mejora los agudos y los bajos para conseguir un sonido muy rico.
Agudos/Bajos/Balance
Pulse el botón o para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón
o para ajustar.
Treble
Ajusta los efectos agudos. Aumenta y disminuye los sonidos agu-
dos.
Bass
Ajusta el efecto bajos. Aumenta o disminuye los sonidos graves.
Balance
Ajusta el balance entre el altavoz izquierdo y el derecho.
Sonido Surround
Pulse el botón o para seleccionar Surround Sound y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar On u Off.
Ajuste del equalizador
Ajuste la curva del equalizador.
Pulse el botón o para seleccionar EQ Setting y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 125 12/10/2018 8:33 PM
Español
126
ES
AVL (nivel de volumen automático)
Para ajustar el control automático del volumen.
Pulse el botón o para seleccionar AVL y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar On u Off.
SPDIF
Pulse el botón o para seleccionar SPDIF y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar Off, Auto o PCM.
Descripción de audio
Pulse el botón o para seleccionar Descripción de audio y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
(Tipos de sonidos disponibles: Stereo, Dual I, Dual 2, Mixed).
Modo
Pulse el botón o para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar On u Off.
Cuando este modo está On, el Volume puede ser ajustado por los usuarios.
Tipo de sonido
Pulse el botón o para seleccionar Sound Type y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar (tipos de sonidos disponibles: Stereo, Dual 1, Dual 2, Mixed).
Notas:
Balance: ajusta el equilibrio estéreo Izquierda / Derecha.
AVL: se utiliza para reducir automáticamente la diferencia entre el canal y el vo-
lumen del programa.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 126 12/10/2018 8:33 PM
127
ES
Español
Menú Canal
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón o para seleccionar Channel en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
1.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Channel.
2. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
3. Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Tipo de tuner
Pulse el botón o para seleccionar Tuner Type y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar Antenna o Cable.
Escaneado automático
Pulse el botón o para seleccionar Búsqueda automática y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
El tipo de sintonizador es la antena El tipo de sintonizador es el cable
País
Pulse o para seleccionar el País.
Modo
Pulse el botón o para seleccionar DTV+ATV, DTV o ATV.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 127 12/10/2018 8:33 PM
Español
128
ES
Tipo de escaneado
Pulse el botón o para seleccionar Scan Type: Advanced, Quick, Completo.
Identificador de red
Pulse el botón o para seleccionarIdentificador de red: Auto o introduzca las cifras.
Frecuencia
Pulse el botón o para seleccionar Frecuencia: Auto o introduzca las cifras.
Flujo de símbolos
Pulse el botón o para seleccionar Tasa de símbolos: Auto o introduzca las cifras.
Puesta en marcha
Pulse el botón ENTER para comenzar la búsqueda automática.
Primero buscará los canales digitales y después los analógicos. Antes de realizar
la búsqueda automática de los canales, confirme su tipo de antena: antena o cable.
Un mal ajuste del Signal Type puede hacer que sea difícil encontrar un canal.
Escananeo manual
Pulse el botón o para seleccionar Analog Manual Scan y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
Escaneo digital manual
Pulse el botón o para seleccionar Digital Manual Scan y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 128 12/10/2018 8:33 PM
129
ES
Español
Identificador de red
Pulse el botón o para seleccionar Identificador de red: Auto o introduzca las
cifras.
Frecuencia
Pulse el botón o para seleccionar Frecuencia: Auto o introduzca las cifras.
Tasa de símbolos
Pulse el botón o para seleccionar Tasa de símbolos: Auto o introduzca las cifras.
Modulación
Pulse el botón o para seleccionar Modulación: Automático, 16QAM, 32QAM,
64QAM,128QAM, 256QAM.
Puesta en marcha
Pulse ENTER para comenzar la búsqueda de canales.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 129 12/10/2018 8:33 PM
Español
130
ES
Escaneo manual analógico
Pulse el botón o para seleccionar Analog Manual Scan y, a continuación, pulse
ENTER para entrar en el submenú.
Analógico de digitalización
Pulse el botón o para seleccionar Analog Scan:
Canal para guardar
Pulse el botón o para seleccionar los canales que desea guardar.
Sistema de color
Pulse el botón o para seleccionar Color System: Auto, PAL o SECAM.
Sonorización
Pulse el botón o para seleccionar Sound System: Auto, DK, BG, I o L.
AFC
Ajuste fino automático.
Pulse el botón o para seleccionar On u Off.
Puesta en marcha
Pulse ENTER para comenzar la búsqueda de canales.
Editar canal
Pulse el botón o para seleccionar Edit Channel y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Las teclas de color son las teclas de acceso directo para programar el canal.
Para empezar, pulse o para seleccionar el canal que desea eliminar, desplazar
o saltar y, a continuación:
Pulse el botón ROJO para salir del menú.
Pulse el botón VERDE para saltar el canal de selección (el televisor se saltará el
canal automáticamente cuando utilice CH +/- para mostrar los canales).
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 130 12/10/2018 8:33 PM
131
ES
Español
Pulse el botón AZUL para seleccionar el canal que desea desplazar; pulse o
para desplazarlo a la posición donde quiere colocarlo y vuelva a pulsar el botón
AZUL para realizar la operación de desplazamiento.
Gestor de favoritos
Pulse el botón o para seleccionar Favorite Manager.
Interfaz común
Pulse el botón o para seleccionar Interfaz común y, a continuación, pulse el
botón ENTER para entrar en el submenú.
Únicamente disponible con una tarjeta CI en modo DTV.
Información sobre la señal
Pulse el botón o para seleccionar Información señal y, a continuación, pulse el
botón ENTER para ver la información detallada de la señal. Únicamente disponible
en modo DTV.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 131 12/10/2018 8:33 PM
Español
132
ES
SISTEMA DE BLOQUEO
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón o para seleccionar Lock System en el menú principal y, a con-
tinuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
1. Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Lock
System.
2. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
3.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
La contraseña por defecto es 0000; si olvida la que elija, contacte con el servicio
posventa.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 132 12/10/2018 8:33 PM
133
ES
Español
Activar
Pulse el botón o para seleccionar On y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar On u Off.
Lock System, Parental Advisory y Lock Keyboard están disponibles cuando se
enciende la opción On.
Bloqueo de canal
Pulse el botón o para seleccionar Lock System y, a continuación, pulse ENTER
para entrar en el submenú.
Control parental
Pulse el botón o para seleccionar Parental Rating y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar.
Bloqueo del teclado
Utilícelo para impedir que lo usen los niños o que se use de forma imprevista.
Pulse el botón para seleccionar Lock Keyboard y, a continuación, pulse el botón
para seleccionar On u Off.
Nueva contraseña
Pulse el botón o para seleccionar New Password y, a continuación, introduzca
2 veces el número de 4 cifras que desee definir.
Desbloqueo
Pulse o para seleccionar Clear Lock.
Menú de configuración
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal.
Pulse el botón o para seleccionar Configuración en el menú principal y, a con-
tinuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 133 12/10/2018 8:33 PM
Español
134
ES
1.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú de
configuración.
2. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar.
3.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
Idioma OSD
Seleccione un idioma para el menú de visualización en pantalla que pueda visuali-
zarse. Français está seleccionado por defecto como idioma del menú.
Pulse el botón o para seleccionar el idioma OSD y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar un idioma.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 134 12/10/2018 8:33 PM
135
ES
Español
Idiomas de audio
Elija un idioma de audio que pueda visualizarse. Français está seleccionado por
defecto como idioma de audio.
Pulse el botón o para seleccionar Audio Languages y, a continuación, pulse el
botón ENTER para entrar en el submenú.
Pulse los botones / / / para seleccionar los Primary and secondary Audio
Language.
Subtítulos
Pulse el botón o para seleccionar Subtitle y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 135 12/10/2018 8:33 PM
Español
136
ES
Modo
Pulse el botón o para seleccionar Mode y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar On u Off.
Pulse los botones / / / para seleccionar los Primary and secondary Subtitle
Language.
Para personas con discapacidad auditiva
Pulse el botón o para seleccionar Hearing Impaired y, a continuación, pulse el
botón o para seleccionar On u Off.
Teletexto
Ajuste los parámetros del teletexto. Únicamente disponible en DTV, ATV, AV, SV y
fuente SCART. Pulse el botón o para seleccionar el Teletext y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar en el submenú.
En la fuente DTV, pulse el botón o para seleccionar Digital Teletext Language
y Digital Decoding Language.
En ATV, AV, SV y fuente SCART, pulse el botón o para seleccionar Language of
the Decoding Pages.
Pantalla azul
Pulse el botón o para seleccionar Blue Screen.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 136 12/10/2018 8:33 PM
137
ES
Español
Configuración del modo
Pulse el botón o para seleccionar Configuración del modo:
Parámetros temporales
Pulse el botón o para seleccionar Time Settings y, a continuación, pulse el
botón ENTER para entrar en el submenú.
Hora OSD
Pulse el botón o para seleccionar OSD Time y, a continuación, pulse el botón
o para seleccionar las opciones disponibles para la duración de la visualización
del OSD: Off,10s, 20s, 30s, 60s.
Temporizador de apagado
Ajuste el temporizador del televisor para que se apague automáticamente. Pulse
el botón o para seleccionar Sleep Timer y, a continuación, pulse el botón o
para seleccionar; las opciones disponibles del Sleep Timer son: Off, 5min, 15min,
30min, 60min, 90min, 120min, 240min.
Reposo automático
Pulse el botón o para seleccionar Reposo automático y, a continuación, pulse
el botón o para seleccionar las opciones disponibles: Off / 3 hours / 4 hours.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 137 12/10/2018 8:33 PM
Español
138
ES
Zona horario
Seleccione su huso horario.
Pulse el botón o para seleccionar Zona horario y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Hora
Pulse el botón o para seleccionar Time y, a continuación, pulse el botón ENTER
para entrar en el submenú.
Ponga la sincronización automática en Off si desea ajustar la hora manualmente.
Nota: en caso de un fallo de alimentación, se perderán los ajustes del reloj.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 138 12/10/2018 8:33 PM
139
ES
Español
CONTROL CEC HDMI
Presione / para seleccionar Control CEC HDMI. Presione / para seleccionar
Activar o Desactivar.
Si activa el Control CEC HDMI, puede controlar, con el mando del televisor, un aparato
(reproductor DVD,...) conectado al puerto HDMI del televisor.
ARC (CANAL DE RETORNO A AUDIO)
Para la salida de audio digital del televisor, puede conectar el amplificador con la función
ARC. El sonido del televisor se emitirá por el amplificador.
Presione / para seleccionar ARC. Presione / para seleccionar Activar o Desactivar.r.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 139 12/10/2018 8:33 PM
Español
140
ES
Menú control CEC
Presione / para seleccionar CEC Menu Control y, a continuación, presione ENTER
para entrar en el menú secundario.
A continuación, seleccione las opciones siguientes y entre en el menú DVD corres-
pondiente.
Lista de aparatos
Presione / para seleccionar Lista de aparatos y, a continuación, presione ENTER
para acceder al menú secundario.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 140 12/10/2018 8:33 PM
141
ES
Español
Función PVR (grabadora digital)
Es posible grabar un programa en un dispositivo USB conectado al televisor. Para
ello, haga clic en la tecla REC del mando a distancia y siga las instrucciones de la
pantalla.
Nota: para permitir la grabación, el dispositivo USB utilizado debe estar formateado
por el televisor. Esta operación eliminará definitivamente su contenido.
Si desea interrumpir la grabación, haga clic en la tecla STOP del mando a distancia.
Parámetros de PVR (grabadora digital)
Pulse el botón o para seleccionar PVR Settings y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Va a comprobar el USB.
Pulse el botón o para seleccionar File Manager y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Pulse el botón o para seleccionar Device List y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar en el submenú.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 141 12/10/2018 8:33 PM
Español
142
ES
Pulse el botón o para seleccionar Scheduled Recording y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar en el submenú.
Primer ajuste de la hora
Pulse el botón o para seleccionar First Time Setting y, a continuación, pulse
el botón ENTER para entrar.
Reiniciar
Pulse el botón o para seleccionar Reset y, a continuación, pulse el botón ENTER
para entrar en el submenú.
Menú EPG
Pulse el botón Guide del mando a distancia para acceder al menú EPG.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 142 12/10/2018 8:33 PM
143
ES
Español
Pulse el botón ROJO para mostrar la fecha anterior.
Pulse el botón VERDE para mostrar la próxima fecha.
Pulse el botón AMARILLO para ver el ajuste que ha hecho anteriormente.
Pulse el botón AZUL para ajustar el tiempo que desee para recordar el programa
que quiere ver.
Diferencia temporal (Time-shift)
Pulse el botón Pause mientras el programa se reproduce en la fuente DTV para
iniciar la diferencia temporal.
La barra blanca indica el progreso de la grabación.
La barra azul indica el progreso de la revisualización.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 143 12/10/2018 8:33 PM
Español
144
ES
Menú PC
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar Configurar PC.
Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal.
Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar Configurar PC en el
menú principal.
1.
Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar la opción que desee
ajustar en el menú Configurar PC.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia para ajustar.
3.
Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al
menú anterior.
Ajuste automático
Pulse ENTER para ajustar automáticamente la pantalla a la posición óptima de la
imagen.
H Position
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
V Position
Ajusta la posición vertical de la imagen.
Phase
Minimiza la distorsión horizontal.
Clock
Reduce las bandas verticales en la imagen.
Función PVR (grabadora digital)
Es posible grabar un programa en un dispositivo USB conectado al televisor. Para
ello, pulse el botón REC de su mando a distancia y siga las instrucciones que apa-
rezcan en pantalla.
Nota: para permitir la grabación, el dispositivo USB utilizado debe estar formateado
por el televisor. Esta operación eliminará definitivamente su contenido.
Si desea interrumpir la grabación, pulse el botón STOP del mando a distancia.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 144 12/10/2018 8:33 PM
145
ES
Español
USO DEL USB
Nota: antes de usar el menú USB, conecte un periférico USB y, a continuación,
pulse el botón ENTER para elegir USB como fuente de entrada. Pulse el botón
o para seleccionar USB en el menú Source y, a continuación, pulse el botón
ENTER para entrar.
Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú USB
principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar.
Foto
Pulse el botón o para seleccionar Photo en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 145 12/10/2018 8:33 PM
Español
146
ES
Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para volver al menú anterior.
Música
Pulse el botón o para seleccionar Music en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para volver al menú anterior.
Al marcar la opción elegida, la información del fichero aparecerá a la derecha.
Pulse para reproducir o poner en pausa.
Pulse para reproducir la canción previa.
Pulse para reproducir la canción siguiente.
Pulse para retroceder.
Pulse para avanzar.
Pulse para detener.
Pulse CH +/- para cambiar el enfoque de operación entre File List y Reading.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 146 12/10/2018 8:33 PM
147
ES
Español
Película
Pulse el botón o para seleccionar Movie en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para volver al menú anterior.
Pulse para reproducir o poner en pausa.
Pulse para reproducir la película previa.
Pulse para reproducir la película siguiente.
Pulse para retroceder.
Pulse para avanzar.
Pulse para detener y volver a la carpeta anterior.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 147 12/10/2018 8:33 PM
Español
148
ES
Texto
Pulse el botón o para seleccionar Next en el menú principal y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación,
pulse el botón ENTER para entrar.
Pulse el botón o para volver al menú anterior.
Al marcar la opción elegida, la información del fichero aparecerá a la derecha.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 148 12/10/2018 8:33 PM
149
ES
Español
Reparación de averías
En caso de mal funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de contactar
con el servicio posventa:
Síntomas Solución
El televisor no se
enciende.
Compruebe que el cable de alimentación del tele-
visor está correctamente conectado a la corriente.
Si sigue sin encenderse, desenchúfelo durante un
minuto y vuelva a conectarlo.
Pruebe el enchufe con otro aparato.
No se recibe bien la señal Problema de recepción de la señal por parte de la
antena. Coloque la antena en alto para mejorar la
calidad de la recepción.
Si utiliza una antena interior, la recepción puede
ser difícil. Puede cambiar la dirección de la antena
para ajustar la imagen. Si no consigue mejorar la
recepción, deberá utilizar una antena exterior.
No se ve ninguna imagen
en pantalla
Compruebe que el cable de la antena escorrecta-
mente conectado a la parte posterior del televisor.
Elija otras fuentes y asegúrese de que el problema
está en el televisor.
El vídeo funciona pero el
sonido no
Suba el volumen.
Compruebe que el televisor no está en modo Mute.
Pulse el botón Mute para reactivar el sonido.
El sonido funciona pero no
hay imagen/colores
Compruebe que el cable HDMI (o SCART) está bien
conectado.
Aumente el brillo y el contraste.
Imagen estática nebulosa
y ruido
Compruebe que la antena está bien conectada a la
parte posterior del televisor.
Líneas en la pantalla
Puede haber interferencias relacionadas con otro
electrodoméstico. Apague dicho aparato.
El mando a distancia no
funciona.
Oriente el mando hacia el sensor de infrarrojos del
televisor.
Compruebe que la posición de las pilas es correcta.
Cambie las pilas.
No hay vídeo
(modo ordenador)
Compruebe que el cable de la pantalla está bien
conectado a la toma VGA.
Compruebe que el cable no está doblado ni es de-
fectuoso.
Uso del dispositivo
C
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 149 12/10/2018 8:33 PM
Español
150
ES
Síntomas Solución
Parpadeo vertical (modo
ordenador)
Entre en el menú principal y use el ajuste del vídeo
para eliminar la línea vertical.
La pantalla tiene demasia-
do brillo o está demasiado
oscura (modo ordenador)
Ajuste el contraste o el brillo en el menú principal.
Sigue teniendo problemas
Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica,
espere 60 segundos y vuelva a enchufarlo. Si el pro-
blema persiste, no repare usted mismo el televisor.
Contacte con el servicio posventa o con un técnico
cualificado.
Conservar el dispositivo
Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del su-
ministro eléctrico.
Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio.
Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y
animales.
Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando
no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo.
Embalaje y medioambiente
Cómo desechar los materiales del embalaje
Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los
posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos
materiales son respetuosos con el medioambiente ya que
son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al
mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la
producción de residuos.
Información práctica
D
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 150 12/10/2018 8:33 PM
151
ES
Español
Cómo desechar su antiguo aparato
RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos
y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse
a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación
de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite
contribuir a conservar nuestro medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos
eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas
y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario.
Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa
de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un conte-
nedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar
el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado
o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva.
Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un
lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente
fuera de su domicilio.
¡IMPORTANTE!
El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en
vigor respecto al desecho de pilas.
Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde
serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información práctica
D
959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 151 12/10/2018 8:33 PM

Transcripción de documentos

140 x 210 mm 138 140 x 210 mm CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 10/2018 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA ES Téléviseur LED HD 40’’ Televisie LED HD 40’’ Televisión LED HD 40’’ El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 959868- HI4002FHD GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 52 INSTRUCCIONES DE USO 102 ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE Made in PRC 00-959868-Front.indd All Pages 12/10/2018 8:26 PM Français Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit HIGHONE. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque HIGHONE vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr www.electrodepot.be Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos équipes afin d’améliorer continuellement le produit. Size: 140 x 210 mm Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client http://www.electrodepot.be/avis-client 2 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 2 12/10/2018 8:32 PM Table des matières 4 Consignes de sécurité Français A B C D Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil 10 Description de l’appareil 14 Caractéristiques 15 Fiche produit relative a l’énergie Utilisation de l’appareil 16 Installation 19 Utilisation 49 Dépannage Informations pratiques 50 Rangement 50 Emballage et environnement 51 Mise au rebut de votre ancien appareil Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 3 3 12/10/2018 8:32 PM Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE AT T E N T I V E M E N T L E S INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT. • Il est important que ce guide d’utilisation soit gardé avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d’utilisation suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celuici. • Le signe d’avertissement représentant un éclair dans un triangle indique que ce produit contient des « Tensions électriques dangereuses ». 4 MISE EN GARDE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR • AT T E N T I O N : P O U R ÉVITER LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (NI L’ARRIÈRE DE L’APPAREIL). • AUCUNE PIÈCE N’EST R E M P L A Ç A B L E PA R L’UTILISATEUR. FAITES APPEL A UN PERSONNEL QUALIFIÉ EN CAS DE DÉFAILLANCE. • Le signe d’avertissement représentant un point d’exclamation dans un triangle indique que ce point du guide nécessite une attention particulière. • AT T E N T I O N – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE SÉRIEUSE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : Cet appareil doit être raccordé uniquement à un réseau d’alimentation FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 4 12/10/2018 8:32 PM • • • • • électrique dont les caractéristiques sont identiques à celles figurant sur la plaque d’identification de l’appareil. La prise d’alimentation électrique doit toujours demeurer aisément accessible. Elle sert de dispositif de déconnexion de l’alimentation électrique de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique, la prise doit être débranchée. Tenez le cordon d’alimentation électrique par sa fiche. Ne tirez pas sur le câble électrique pour débrancher la fiche. Les câbles d’alimentation doivent être acheminés de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ou coincés par des objets placés sur ou contre eux. Si le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. L’appareil ne doit pas être • • • • • • exposé à des gouttes ou des éclaboussures d’eau, de l’humidité ou des liquides. Ne placez pas l’appareil près de l’eau, par exemple dans une salle de bains ou à proximité d’un évier. Aucun objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être placé sur ou audessus de l’appareil. Ne touchez jamais au cordon d’alimentation électrique avec les mains mouillées, ceci pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Pour éviter tout risque d’incendie, il convient de ne pas placer sur ou à côté de l’appareil de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, ou des sources de chaleur (par exemple un radiateur). L’appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement. Si de la fumée, une odeur inhabituelle ou un bruit étrange est émis par l’appareil : débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et consulFR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 5 A Français Avant d’utiliser l’appareil 5 12/10/2018 8:32 PM A Français Avant d’utiliser l’appareil • • • • 6 tez le service après-vente ou un centre de réparation. Ne tentez jamais d’effectuer des réparations par vous-même, cela pourrait être potentiellement dangereux. Ne pas tenter d’ouvrir ou de démonter l’appareil. Cela vous exposerait à des tensions dangereuses. Les fentes et les orifices de l’appareil sont prévus pour la ventilation et pour assurer son fonctionnement. Pour éviter la surchauffe, ces orifices ne doivent pas être obstrués ni couverts de quelque façon que ce soit, comme par des journaux, des nappes, des rideaux, etc. Laissez toujours une distance minimale de 10 cm tout autour de l’appareil pour une aération suffisante. N’enfoncez jamais un objet quel qu’il soit à l’intérieur de l’appareil par une de ses ouvertures, car il risque d’entrer en contact avec des composants électriques, ce qui peut provoquer un choc électrique ou un incendie. • En cas d’orage ou de foudre, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise électrique murale. • Éteignez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période. • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Utilisez un chiffon sec et doux pour le nettoyage. • Si le produit ne porte pas le logo , il s’agit d’un appareil de classe I. Un tel appareil doit alors être connecté à une prise du réseau d’alimentation munie d’une connexion à la terre de protection. • Consultez impérativement les autres instructions importantes de sécurité dans le guide d’utilisation de votre appareil avant toute utilisation. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 6 12/10/2018 8:32 PM • • • • • AT T E N T I O N – POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE OU DE DOMMAGES AU PRODUIT OU A D’AUTRES MATÉRIELS : Ce produit est destiné à une utilisation domestique et personnelle uniquement. N’utilisez pas ce produit pour un usage commercial, industriel ou dans d’autres buts. Ne pas soumettre le produit à des chocs violents, des températures extrêmes ou à la lumière directe du soleil durant des périodes prolongées. Gardez le produit éloigné des objets magnétiques, moteurs et transformateurs. Ne pas utiliser en extérieur, quelles que soient les conditions météorologiques. Ne jamais obstruer les fentes et ouvertures de ventilation avec des objets, tels que des journaux, des nappes ou des rideaux. • Installer l’appareil uniquement sur un support (mobilier, mur,…) pouvant soutenir son poids en toute sécurité. • Ne pas utiliser ou regarder la télévision en conduisant. • Ceci est dangereux, et illégal dans certains pays. • ATTENTION : pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon sûre au mobilier et/ou au mur conformément aux instructions d’installation. Ne jamais placer un téléviseur à un emplacement instable. L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou causer des blessures ou la mort d’une personne. De nombreuses blessures, en particulier pour les enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples telles que : −−L’utilisation de meubles ou de socles recommandés par le fabricant du téléviseur. −−S’assurer que l’appareil ne dépasse pas du rebord du mobilier sur lequel il est placé. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 7 A Français Avant d’utiliser l’appareil 7 12/10/2018 8:32 PM Français A 8 Avant d’utiliser l’appareil −−Installer l’appareil uni- • AT T E N T I O N – quement sur un support POUR RÉDUIRE (mobilier, mur, …) pouLES RISQUES vant soutenir son poids OCULAIRES : en toute sécurité. • Il est préférable d’avoir −−Ne jamais placer l’apun éclairage doux indirect pareil sur un meuble pour regarder la télévihaut (par exemple, les sion et éviter les environarmoires ou les biblionements complètement thèques) sans fixer à la sombres et toute réflexion fois le meuble et l’appasur l’écran, car ils peuvent reil sur un support approcauser une fatigue ocuprié. laire. • Ne placez pas l’appareil sur un chariot ou sur Afin d’éviter tout un support qui n’est pas dommage auditif, stable. Ne pas installer ne pas écouter à un l’appareil sur un tissu ou niveau sonore élevé d’autres matériaux placés pendant une longue entre son socle et le mobidurée. lier de support. L’appareil pourrait tomber et être endommagé ou blesser une personne ou causer la mort. • Expliquez aux enfants les dangers auxquels ils s’exposent en grimpant sur le meuble pour atteindre l’appareil ou ses commandes. • Si vous conservez cet appareil et le changez d’emplacement, il convient d’appliquer les mêmes précautions. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 8 12/10/2018 8:32 PM Utilisation et manipulation des piles • ATTENTION : Danger d’explosion si les piles ne sont pas correctement insérées ou si elles sont remplacées par un modèle non similaire ou non compatible. • Remplacez les piles uniquement par des piles du même type ou d’un type équivalent. • Les piles ne doivent pas être exposées à des sources de chaleur telles que les rayons du soleil, telles qu’un feu ou des sources de chaleur de toute autre origine. • Ne jamais jeter les piles dans le feu ou les exposer à des sources de chaleur. • Différents types de piles, ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisées simultanément. • Les piles doivent être insérées en respectant les polarités indiquées sur la pile et dans le boîtier de piles de la télécommande. • Les piles usagées doivent être retirées de la télécommande. • Les piles doivent être mises au rebut de manière sûre, dans les points de collecte spécifiques assignés pour préserver l’environnement. Respectez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et dans les points de collecte. • Conservez les piles hors de la portée des enfants et des animaux. Seuls les adultes sont aptes à manipuler les piles. • Ne pas mettre les piles en court-circuit. • En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référezvous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 9 A Français Avant d’utiliser l’appareil 9 12/10/2018 8:32 PM B Aperçu de l’appareil Français Description de l’appareil BOUTONS ET CONNECTIQUES DU TÉLÉVISEUR Pour accéder aux différentes fonctionnalités directement depuis votre téléviseur utilisez le joystick (bouton multidirectionnel) situé en dessous du téléviseur, à côté du capteur infrarouge. Vue avant du téléviseur 10 1. Ecran LED 2. Pieds 3. Capteur Infrarouge pour l’utilisation de la télécommande 4. STANDBY : bouton Marche/Veille 5. MENU : permet d’afficher la barre de menu et de sélectionner les diff rentes options disponibles. 6. SOURCE : permet de sélectionner la source d’entrée signal TV. 7. CH+/- : permet de sélectionner la chaîne précédente / suivante. 8. VOL+/- : permet d’ajuster le volume. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 10 12/10/2018 8:32 PM Remarque : sans action de votre part au bout de 10 secondes, la barre disparaît de l’écran. DESCRIPTION DES CONNECTIQUES : AV USB Mini YPbPr IN HDMI B Français Aperçu de l’appareil Entrée AV : Entrée signal externe AV et Canal audio droite/gauche. Entrée USB (5 V , 0,5 A) : Branchez un appareil USB sur ce port pour lire des fichiers média ou pour enregistrer des programmes via la fonction PVR. Entrée mini-YPbPr : Connectez votre lecteur DVD / VCR sur cette entrée composite Entrée HDMI : Entrée numérique pour connecter un appareil vidéo via un câble HDMI. Connection du câble antenne (75 Ω/VHF/UHF) ANT 75 Ω COAXIAL AC IN PC AUDIO IN VGA Péritel Sortie coaxiale : Pour connecter un amplificateur audio Branchement du câble d’alimentation Entrée PC AUDIO : Pour obtenir le son d’un ordinateur directement sur le téléviseur. VGA : Pour connecter votre ordinateur ou un autre dispositif équipé d’une prise VGA pour câble D-sub 15 broches. Péritel : Pour connecter le câble Péritel d’un magnétoscope ou d’un lecteur DVD. Sortie ecouteurs ou casque : Pour brancher une prise jack écouteur de 3,5 mm. CI Entrée CI (Common Interface): Lecteur de carte CI TÉLÉCOMMANDE Utiliser la télécommande : sauf indication contraire, la télécommande permet de contrôler toutes les fonctions du téléviseur. Dirigez toujours la télécommande directement vers le capteur frontal du téléviseur. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 11 11 12/10/2018 8:32 PM Aperçu de l’appareil Français B 12 ALIMENTATION : allumer le téléviseur ou le mettre en veille. 2. SOURDINE : appuyer pour désactiver le son. Appuyer à nouveau sur ce bouton ou appuyer sur VOL+ pour le réactiver. 3. 0~9 : appuyer sur les boutons 0~9 pour sélectionner directement une chaîne TV pendant le visionnage de la TV. La chaîne change après 2 secondes. Elles permettent aussi de saisir un numéro de page dans le mode télétexte, etc. 4. ATV/DTV : basculer entre la TV analogique et numérique. 5. Retourner au programme visionné précédent. 6. S.MODE : naviguer dans les différents réglages audio. 7. SLEEP [Dormir] : sélectionner la durée avant extinction automatique du téléviseur. 8. MTS : rechercher les modes NICAM. 9. P.MODE : naviguer dans les différents réglages d’image. 10. MENU : naviguer dans les menus à l’écran. 11. SOURCE : ouvrir le menu principal, appuyer pour afficher la liste des sources. 12. Boutons DIRECTIONNELS et bouton ENTRER : naviguer dans les menus à l’écran et régler les paramètres du système selon vos préférences. 13. EXIT [Quitter] : quitter le menu ou le sous-menu, et annuler la fonction. 14. DISPLAY [Afficher] : afficher les informations sur la source et la chaîne. 15. VOL+/VOL- : monter/baisser le volume. 16. TV/RADIO : lors du visionnage d’une chaîne, basculer entre les modes TV et Radio. 17. GUIDE : −− a. Lancer le Guide Electronique des Programmes (EPG). −− b. Retour rapide dans les modes PVR et Lecteur média. 18. TIME SHIFT [Décalage temporel] : −− a. Décalage temporel pour les chaînes DTV. −− b. Lecture dans le mode PVR ou Lecteur Média. 1. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 12 12/10/2018 8:32 PM 19. CANCEL [Annuler] : −− a. Quand une page est sélectionnée dans le mode texte, il peut se passer un peu de temps avant qu’elle ne soit disponible, appuyer sur le bouton CANCEL permet de retourner dans le mode TV. Quand la page requise est trouvée, le numéro de page s’affiche en haut de l’image TV, appuyer sur le bouton CANCEL permet de retourner dans le mode texte permettant de naviguer dans cette page. −− b. Chapitre précédent dans les modes PVR et Lecteur média. 20. INDEX : −− a. Demander la page Index dans le mode Télétexte. −− b. Quitter la fonction de lecture dans les modes PVR ou Lecteur média 21. SIZE [Taille] : modifier la taille d’affichage dans le mode Télétexte. 22. REVEAL [Révéler] : afficher ou cacher les mots cachés. 23. Boutons ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU: commutateurs du télétexte et sélection des éléments dans le menu des parties numériques. 24. CH+/CH- : naviguer entre les chaînes . 25. FAV/LIST : afficher la liste des favoris, puis sélectionner une chaîne favorite. 26. ASPECT : −− a. Sélectionner le ratio d’image. −− b. Avance rapide dans les modes PVR et Lecteur média. 27. FREEZE [Figer] : figer l’image. 28. SUB. PG : −− a. Afficher la page des sous-titres. −− b. Chapître suivant dans les modes PVR et Lecteur média. 29. SUBTITLE [Sous-titres] : afficher les sous-titres. 30. HOLD [Bloquer] : bloquer ou débloquer l’affichage de la page actuelle. 31. TEXT : activer ou désactiver le télétexte. 32. REC LIST : afficher la liste des enregistrements. 33. REC [Enr.] : démarrer l’enregistrement dans le mode PVR. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 13 B Français Aperçu de l’appareil 13 12/10/2018 8:32 PM Français B Aperçu de l’appareil Caractéristiques Marque HIGHONE Référence 959868 - HI4002FHD Affichage LED Résolution (pixels) 1920 * 1080 Contraste 5000:1 Ratio 16/9 Durée de vie 30 000 heures Tuner DVB-T Alimentation électrique TV AC 220-240 V~ 50/60 Hz Consommation 70 W Dimensions (mm) 911 * 522 * 87 Poids 7.6 kg Socle Pied métal Température d’utilisation de 0 à 40 °C Alimentation télécommande 2 piles LR03, 1,5 V Alimentation des ports USB 5V , 0,5 A Haut-parleur 2x8W Entrées • • • • • • • • • HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 3 AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Mini-YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 PC Audio IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 CI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 ANT 75 Ω Sorties • • Casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Formats de lecture multimédia via USB • • • • Formats VGA supportés 14 (non fournies) Vidéo : avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/ mpeg/mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb Musique : mp3/wmv/mp4/aac/m4a Photos : jpg/jpeg/bmp/png Texte : txt Tous formats FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 14 12/10/2018 8:32 PM Formats VGA supportés Tous Processeur : S506 Processeur S506 RAM 4 Mo B 4 Mo Français Aperçu RAM : de l’appareil Les term Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, et le logo HDMI sont des marques déposées de HDMI Licencing LLC aux Etats-Unis et dans les autres pays. ACCESSOIRE : • Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Fiche produit relative a l’énergie Marque HIGHONE Référence 959868 HI4002FHD Classe d’efficacité énergétique A+ Diagonale d’écran visible 100 cm / 39,5 pouces Consommation électrique en mode marche (W) 44 W Consommation d’énergie (kWh par an), sur la base de la consommation électrique d’un téléviseur fonctionnant quatre heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépend des conditions d’utilisation du téléviseur. 64 kWh/an Consommation électrique en mode veille (W) 0,3 W Consommation électrique en mode arrêt (W) - Résolution de l’écran (pixels) 1920 * 1080 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 15 15 12/10/2018 8:32 PM Français C Utilisation de l’appareil Installation DÉBALLAGE ET MISE AU REBUT DES ÉLÉMENTS D’EMBALLAGE • Votre téléviseur doit être déballé et manipulé par 2 personnes, afin d’éviter tout risque de déformation ou de choc sur l’écran. • Commencez par préparer une surface plane recouverte d’un tissu doux et épais (une couverture par exemple). La surface préparée doit être plus grande que la taille du téléviseur. Elle permettra de le poser à plat, écran vers le sol. • Avant de sortir le téléviseur de son emballage, lisez les paragraphes « Fixation Murale » et « Installation du socle » pour vous préparer à l’opération choisie. • Sortez le téléviseur de son emballage en le soulevant à la verticale, puis posez l’écran du téléviseur à plat, sur la surface plane préalablement protégée, afin de pouvoir fixer soit le socle, soit un support de fixation murale (non fourni). INSTALLATION DES PIEDS Votre téléviseur est livré avec des pieds non installés. Avant de poser ce téléviseur sur un meuble, installez les pieds comme indiqué ci-dessous. • • • • 16 Étape 1 : posez votre téléviseur à plat, écran tourné vers le bas, sur une surface plane recouverte d’un tissu doux et épais, pour éviter d’endommager l’écran. Le bord inférieur du TV doit dépasser légèrement du bord de la surface plane, pour permettre de fixer les pieds sans risquer d’endommager l’écran. Étape 2 : alignez les pieds avec les trous située en bas du téléviseur puis clipsez les (les trous de fixation doivent être parfaitement alignés). Remarque : débranchez le téléviseur de la prise secteur lors de l’installation ou du retrait des pieds. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 16 12/10/2018 8:32 PM Fixation murale : Utilisation de l’appareil C sûre au mobilier ou au mur conformément aux instructions d’installation. Français nez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale téléviseur. Nous ne pouvons pas être tenus pour responsables en cas de domma : pour éviter tout accident, cet appareil doit être fixé de façon essure entraînésATTENTION par la fixation du téléviseur. e téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu p FIXATION MURALE llation sur un mur incliné / en pente. • Prenez contact avec un professionnel pour obtenir de l’aide sur l’installation murale téléviseur doit êtretéléviseur. éteint Nous et déconnecté électrique vous de votre ne pouvons pasde êtrel’alimentation tenus pour responsables en cas lorsque de dommage ou blessure par la fixation du téléviseur. au mur. Ne pas respecter cesentraînés précautions pourrait entraîner des risques d’électrisat électrocution. Le téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu pour l’installation sur un mur incliné / en pente. support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous. • • Le téléviseur doit être éteint et déconnecté de l’alimentation électrique lorsque vous le fixez au mur. Ne pas respecter ces précautions pourrait entraîner des risques d’électrisation ou d’électrocution. Vue arrière de votre TV Le support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous. BRANCHEMENT DU TÉLÉVISEUR • Une fois votre téléviseur installé, vous pouvez procéder à son branchement à une Branchement duettéléviseur : électrique. Pour cela : antenne à l’alimentation ois votre1.téléviseur vous pouvez procéder à son à une anten Connectez installé, le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du branchement téléviseur. 2. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique alimentation électrique. Pour cela : (220-240 V~, 50/60 Hz). Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240 60Hz). FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 17 17 12/10/2018 8:32 PM C Français Utilisation de l’appareil ATTENTION • Vérifiez que l’alimentation électrique de votre domicile correspond bien aux informations indiquées sur la plaque signalétique de votre téléviseur. • Ne pas installer le téléviseur près d’une source d’eau ou de chaleur (lumière, bougie, radiateur). • Ne pas obstruer les grilles de la ventilation situées sur le panneau arrière du téléviseur. • • Pour la mise sous tension de votre téléviseur : branchez l’alimentation électrique. Le témoin lumineux passe au vert. Si votre téléviseur est en mode veille (témoin rouge), appuyez sur le joystick ou le bouton ALIMENTATION de la télécommande pour allumer le téléviseur. INSTALLATION DES PILES DE LA TÉLÉCOMMANDE • Retirez le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande en faisant glisser le couvercle vers le bas. • Mettez 2 piles LR03 1,5 V (non fournies) à l’intérieur du compartiment en alignant les polarités + et - comme indiqué dans le compartiment à pile de la télécommande. ATTENTION : ne mélangez pas des piles neuves et usagées ou différents types de piles. • Refermez le compartiment à pile en faisant glisser le couvercle jusqu’à ce que vous entendiez un clic. 1 1. 2. Poussez Glissez vers le bas 2 3 4 18 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 18 12/10/2018 8:32 PM Connecter un câble RF à la prise d'antenne de votre téléviseur. Langue de l'OSD Appuyez sur ◄/► pour sélectionner la langue à utiliser pour les menus et les messages. Réglage du mode Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode. (Mode magasin ou Mode maison). Pays Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le pays souhaité. Tuner Type Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble (DVB-C). Balayage automatique Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner le mode: DTV+ATV, DTV, VTT LCN PREMIÈRE Appuyez CONFIGURATION sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver. Connecter un câble RF à la prise des d’antenne Mise à jour automatique chaînes de votre téléviseur. Appuyez sur ◄ / ► pour sélectionner: Activer, Désactiver. C Français Utilisation de l’appareil Utilisation Appuyez sur / pour sélectionner la langue à utiliser pour les Langue de l’OSD C. État réglage automatique menus et les messages. Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique, appuyez d'ignorer le réglage analogique. Réglage duRéglage mode analogique, Appuyez sur sur/ Menu pourafin sélectionner le mode (Mode magasin ou Mode maison). Pays Appuyez sur / pour sélectionner le pays souhaité. Tuner Type Appuyez sur (DVB-C). / pour sélectionner Antenne (DVB-T) ou Câble Balayage automatique Appuyez sur / pour sélectionner le mode : DTV+ATV, DTV, VTT. LCN Appuyez sur / pour sélectionner : Activer, Désactiver. Mise à jour automatique des chaînes Appuyez sur / IV. UTILISATION pour sélectionner : Activer, Désactiver. 24 A. Sélectionner source d'entrée SÉLECTIONNER SOURCE D’ENTRÉE • Appuyez sur ENTRER pour afficher la liste de source d’entrée, • Appuyez sur / ou ENTRER pour sélectionner la source d’entrée souhaitée. Appuyez sur ENTRER pour entrer dans la source d’entrée. • Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter. Appuyez sur ENTRER pour afficher la liste de source d'entrée, Appuyez sur ▼/▲ ou ENTRER pour sélectionner la source d'entrée souhaitée. App sur ENTRER pour entrer dans la source d'entrée. Appuyez sur le bouton QUITTER pour quitter. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 19 19 12/10/2018 8:32 PM Français C C. État réglage automatique Utilisation de l’appareil Réglage numérique, appuyez sur Menu afin d'ign ÉTAT RÉGLAGE AUTOMATIQUE Réglage analogique, appuyez sur Menu afin d'ign • Réglage numérique, appuyez sur MENU afin d’ignorer le réglage numérique, • Réglage analogique, appuyez sur MENU afin d’ignorer le réglage analogique. que yez sur Menu afin d'ignorer le réglage numérique, yez sur Menu afin d'ignorer le réglage analogique. 20 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 20 12/10/2018 8:32 PM D. Opération du menu principal D. Opération du menu principal a. Menu Image Utilisation de l’appareil a. Menu Image Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. OPÉRATION DU MENU PRINCIPAL Appuyez sur sur lelebouton boutonMENU ◄ oupour ► pour sélectionner IMAGE dans Menu Image afficher le menu principal. • Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. appuyez accéder au menu IMAGE. Appuyez sur surlelebouton boutonENTRER ◄ ou ►pour pour sélectionner IMAGE dans • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner IMAGE dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER accéder au menu IMAGE. appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au pour menu IMAGE. Français C 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler dans le menu IMAGE. 1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster. menu IMAGE. Après fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les 1.avoir Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que réglages et retourner au menu précédent. 2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ►pour ajuster. vou vou menu IMAGE. 3. Après avoir vos réglages, appuyez le bouton 2. Appuyez sur lefini bouton ENTRER puis ◄ ou sur ►pour ajuster. MENU réglages retourner au menu précédent. 3. Après etavoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU FR 21 réglages et retourner au menu précédent. Mode Image 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 21 8:32 PM Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner12/10/2018 le Mode Imag Français C Utilisation de l’appareil Mode Image • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode Image, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner (Modes Image disponibles : Standard, Mild, Personal, Dynamique). Conseils : vous pouvez appuyer sur le bouton P-MODE sur la télécommande encore et encore pour changer directement le mode image. Luminosité/ Contraste / Netteté/ Saturation/ Teinte • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option, puis appuyez sur le bouton ou pour ajuster. Luminosité Réglez l’obscurité des sections noires dans l’image. Contraste Ajustez le niveau de blanc de l’image. Netteté Les bords des objets sont améliorés pour les détails de l’image. Saturation Ajustez l’intensité des couleurs de l’image. Teinte Réglez la teinte (rouge, vert, bleu) de l’image. Temp. de Couleur • Pour changer la dominante de couleur globale de l’image. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Temp. Couleur, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Standard, Froid ou Chaud. Standard Produire une image vivante. Froid Produire une image bleutée douce. Chaud Produire une image rouge. Format d’image • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Format d’image, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le format d’affichage disponible : Plein / 4:3 / Zoom1 / Zoom2 / Auto. Paramètres avancés • Pour régler les fonctions vidéo avancées pour affiner l’image. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres avancés, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. 22 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 22 12/10/2018 8:32 PM Paramètres avancés Pour régler les fonctions vidéo avancées pour affiner l'image. Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Paramètres avanc Utilisation de l’appareil bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. Français C NR (Réduction de Bruit Dynamique) • Cet élément est utilisé pour régler le niveau de réduction de bruit dynamique. NR (Réduction de Bruit Dynamique) Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner NR, puis appuyez sur le bouton élément est utilisé pour régler le niveau de réduction de ou Cet pour sélectionner. bruit dy Appuyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner NR, puis appuyez s Sélectionnez cette option pour désactiver la détection du Désactiver ►pour sélectionner. bruit vidéo. Faible Désactiver Détecte et réduit faiblement le bruit vidéo. Sélectionnez cette option pour désactiver la détect Détecte et réduit modérément le bruit vidéo. Moyen vidéo. Détecte et réduit fortement le bruit vidéo. Fort Faible Détecte et réduit faiblement le bruit vidéo. Moyen Détecte et réduit modérément le bruit vidéo. Contraste Dynamique Fort Détecte et réduit fortement le bruit vidéo. • Pour ajuster automatiquement le détail de l’image et de la luminosité. • Appuyez sur le bouton / pour sélectionner Contraste dynamique, puis appuyez sur le bouton / pour sélectionner. Désactiver Sélectionnez cette option pour désactiver le contraste dynamique. Faible Détecte et réduit faiblement le contraste dynamique. Moyen Détecte et réduit modérément le contraste dynamique. Fort Détecte et réduit fortement le contraste dynamique. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 23 23 12/10/2018 8:32 PM Fort Français C réduit fortement le contraste b. Menu Son Utilisation de l’appareil Menu Son MENU pour afficher le menu principal. Appuyezb.sur le bouton surlelebouton bouton ◄ oupour ► afficher pour sélectionner SON dans Menu SonAppuyez Appuyez sur MENU le menu principal. • Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. appuyez ENTRER pour entrer dans les réglages. Appuyez sur surlelebouton bouton ◄ ou ► pour sélectionner SON dans • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SON dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pourENTRER entrer dans pour les réglages. appuyez sur le bouton entrer dans les réglages. 1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler dans le menu SON. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les réglages et retourner au menu précédent. 2. 3. 24 Détecte et dynamique. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 24 12/10/2018 8:32 PM 1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que vous dés dans le menu SON. Utilisation deoul’appareil 2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ► pour ajuster. 3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvega réglages et retourner au menu précédent C (Modes son disponibles: Standard, Musique, Personal, Film) Français Mode Son • Appuyer sur le bouton Sound Modeou pour sélectionner le mode de son (modes SON disponibles :Appuyer Standard,sur Musique, Personal, le bouton ◄ ouFilm). ► pour sélectionner le mode de son. Conseils : vous pouvez appuyer sur le bouton S-MODE sur la télécommande Vous pouvez appuyer sur le bouton S-MODE sur la télécommand pour Conseil: changer directement le mode sonore. directement le mode sonore. Standard Standard Musique Musique Personal Personal Film Un son équilibré dans tous les environnements. Un son équilibré les environnements. Préserve le dans son tous original. Bon pour les programmes musicaux Sélectionnez cetteBon option pour personnaliser les paramètres Préserve le son original. pour les programmes musicaux. Améliore les aigus et les basses pour un son très riche. Sélectionnez cette option pour personnaliser les paramètres audio. Aigus /Basse/Balance les aigus les basses pour un son très riche. Appuyez surAméliore le bouton▼ ou et ▲pour sélectionner l'option, puis appuyez sur l ► pour ajuster. Aigus / BasseAigus / Balance Ajuste les effets aigus. Augmente et diminue les sons aigus. • Appuyez sur le bouton Ajuste ou pour sélectionner l’option, puis sur le sons boutongraves. Basse l’effet basse. Augmente ouappuyez diminue les ou pour ajuster. Balance Ajuste la balance entre le haut-parleur gauche et droit. Film Aigus Ajuste les effets aigus. Augmente et diminue les sons aigus. Basse Ajuste l’effet basse. Augmente ou diminue les sons graves. Ajuste la balance entre le haut-parleur gauche et droit. Balance Surround Sound Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Surround Son, puis Surround Sound bouton ◄ ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Surround Son, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver. EQ Setting EQ Setting Ajustez la courbe de l'égaliseur. • Ajustez la courbe de l’égaliseur. Appuyez sur le ou ▲pour EQ Setting, • Appuyez sur le bouton ou bouton▼ pour sélectionner EQ sélectionner Setting, puis appuyez sur le puis appuye ENTRER entrer dans le sous-menu. bouton ENTRER pourpour entrer dans le sous-menu. AVL (Niveau de Volume Automatique) Pour régler la commande automatique du volume. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 25 FR 25 12/10/2018 8:32 PM Français C Utilisation de l’appareil AVL (Niveau de Volume Automatique) • Pour régler la commande automatique du volume. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner AVL, puis appuyez s • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner AVL, puis appuyez sur le bouton ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver. ou pour sélectionner Activer ou Désactiver. SPDIF SPDIF Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner SPDIF, puis appuyez • Appuyez sur ou pour sélectionner SPDIF, puis ou le►bouton pour sélectionner Désactiver, Auto ouappuyez PCM. sur le bouton ou pour sélectionner Désactiver, Auto ou PCM. Description audio Description audio Appuyez sur le ▼ ou ▲ pour sélectionner Description Audio, puis • Appuyez sur le bouton oubouton pour sélectionner Description Audio, puis appuyez bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. (Types sons disponibles : Stéréo, Dual I,Dual Dual I,2,Dual Mixte). (Typesdede sons disponibles : Stereo, 2, Mixte). Mode • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton Mode ou pour sélectionner ou Désactiver. Appuyez sur Activer le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le Mode, puis appuye • Lorsque ce est Activé, le Volume peut être réglé par les utilisateurs. oumode ► pour sélectionner Activer ou Désactiver. Type de Son Lorsque ce mode est Activé, le Volume peut être réglé par les utilisateurs • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Type de son, puis sur le bouton Type de Son(types de sons disponibles : Stéréo, Dual 1, Dual 2, Mixte). ou pour sélectionner Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Type de son, puis s Remarques: ►pour sélectionner. • Balance :(Types ajuste l’équilibre Gauche Stéréo, / Droite. Dual I 1, Dual 2, Mixte). de sons stéréo disponibles: • AVL : utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le canal et le volume de programme. Remarques: Balance : ajuste l'équilibre stéréto Gauche / Droite. AVL : utilisé pour réduire automatiquement la différence entre le canal programme. c. Menu Chaîne 26 FR Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Chaîne dans le m appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages. 1. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'option que vous d 12/10/2018 8:32 PM 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 26 Menu Chaîne • Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Chaîne dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages. 1. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez régler dans le menu Chaîne. uner Type2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ou pour ajuster. ppuyez sur boutonsur ▼leou ▲ pour Type, puis appuyez sur le 3. leAppuyez bouton MENUsélectionner pour retournerTuner au menu précédent. ◄ ou ► pour sélectionner Antenne ou Câble. C Français Utilisation de l’appareil bouton Tuner Type • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Tuner Type, puis appuyez sur le alayage Automatique ou pour sélectionner Antenne ou Câble. ppuyez sur lebouton bouton▼ ou ▲pour sélectionner Balayage Automatique, puis appuyez sur Balayage Automatique bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Balayage Automatique, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. Le type de syntonisateur est l'Antenne Le type de syntonisateur est l’Antenne Le type de syntonisateur est le Câble Le type de syntonisateur le Câble ays Pays ppuyez sur ou ► sur pourou sélectionner le Pays. • ◄ Appuyez pour sélectionner le Pays. Mode ode • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner DTV+ATV, DTV ou ATV. ppuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner DTV+ATV, DTV ou ATV. can Type ppuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Scan Type : Avancé, Rapide, Plein. D Réseau ppuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des chiffres. réquence ppuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des chiffres. ébit de Symboles ppuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer des hiffres. émarrer FR ppuyez sur le bouton ENTRER pour commencer la recherche automatique. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 27 27 12/10/2018 8:32 PM Français C Utilisation de l’appareil Scan Type • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Type : Avancé, Rapide, Plein. ID Réseau • Appuyez sur le bouton chiffres. ou pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des Fréquence • Appuyez sur le bouton chiffres. ou pour sélectionner Fréquence : Auto ou entrer des Débit de Symboles • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer des chiffres. Démarrer • Appuyez sur le bouton ENTRER pour commencer la recherche automatique. • Il va rechercher les canaux numériques en premier, puis les chaînes analogiques. Avant d’exécuter la recherche automatique des chaînes, veuillez confirmer votre type d’antenne : une antenne ou un câble. • Un mauvais réglage du Type de signal peut causer des difficultés à trouver un canal. Scan manuel • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan manuel, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. Scan Numérique Manuel • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Scan Numérique Manuel, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. 28 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 28 12/10/2018 8:32 PM Français Scan Numérique Manuel Appuyez sur le bouton▼ ouUtilisation ▲ pour sélectionner Numér de l’appareilScan C sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. ID Réseau Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner ID Réseau : Au Fréquence Appuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Fréquence : Au Débit de Symboles Appuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Débit de Sym chiffres. Modulation Appuyez sur le bouton◄ ou ► pour sélectionner Modulation ID Réseau 64QAM,128QAM, • Appuyez sur le bouton 256QAM. ou pour sélectionner ID Réseau : Auto ou entrer des chiffres. Démarrer Fréquence • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Fréquencela: Auto ou entrer des Appuyez sur ENTRER pour commencer recherche des Chaîn chiffres. Débit de Symboles Analog • Appuyezmanual sur le boutonScan ou pour sélectionner Débit de Symboles : Auto ou entrer des chiffres. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Analog manu ENTRER pour accéder au sous-menu. Modulation • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Modulation : Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM,128QAM, 256QAM. Démarrer • Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des chaînes. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 29 29 12/10/2018 8:32 PM Français C Utilisation de l’appareil Scan Analogique Manuel • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Analog manual Scan, puis appuyez sur ENTRER pour accéder au sous-menu. Scan Analogique • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Analogique de numérisation. Mémoriser la chaîne • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les chaînes à sauvegarder. Paramètres couleur • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Color system : Auto, PAL ou SECAM. Sonorisation • Appuyez sur le bouton BG, I ou L. AFC Accord automatique fin • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la Sonorisation Audio : Auto, DK, ou pour sélectionner Activer ou Désactiver. Démarrer • Appuyez sur ENTRER pour commencer la recherche des chaînes. Éditer Chaîne • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Editer Chaîne, puis appuyez sur ENTRER pour entrer dans le sous-menu. • Les touches de couleur sont les touches de raccourci pour la programmation de la chaîne. • Tout d’abord appuyer sur ou pour sélectionner le canal que vous voulez supprimer ou déplacer ou sauter, puis : −− Appuyez sur le bouton ROUGE pour supprimer le canal. 30 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 30 12/10/2018 8:32 PM −− Appuyez sur le bouton VERT pour sauter le canal de sélection (votre téléviseur va sauter le canal automatiquement lorsque vous utilisez CH +/- pour afficher les canaux). −− Appuyez sur le bouton BLEU pour sélectionner le canal que vous souhaitez déplacer, appuyez sur ou pour le déplacer vers la position où vous voulez le placer, et appuyez de nouveau sur le bouton BLEU pour faire l’opération de déplacement. C Français Utilisation de l’appareil Common Interface Favoris Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Favorite Manager. Common Interfac bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. Common Interface Interface commune Uniquement disponible avec uneCommon carte CIInterface, en mode DTV. • le Appuyez sur▼ le bouton ou sélectionner pour sélectionner Common Interface, puis appuyez Appuyez sur bouton ou ▲ pour puis appuyez sur le sur le bouton ENTRER accéder au sous-menu. outon ENTRER pour accéder aupour sous-menu. • disponible Uniquementavec disponible avec une CI en mode Uniquement une carte CIcarte en mode DTV.DTV. Information sur le signal Information sur le signal nformation le signal Appuyez sur le bouton ▼sélectionner ou ▲ pour sélectionner l'information sur le S • sur Appuyez sur le bouton ou pour l’Information sur le Signal, puis Appuyez sur leappuyez bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner l'information sur le Signal, puis appuyez surbouton le boutonENTRER ENTRER pour voir les informations détaillées sur le signal. sur le sign sur le pour voir les informations détaillées ur le bouton ENTRER pour voirmode les informations détaillées sur le signal. Uniquement Uniquement disponible en mode DTV. disponible en DTV. isponible en mode DTV. d. Lock system (Verrouillage système) d. Lock system (Verrouillage système) Appuyez sur le bouton MENU pour fficher 959868_IM-TV-V02-20181012 le menu principal.(Multi).indb 31 FR 31 12/10/2018 8:32 PM Utilisation de l’appareil Menu VERROUILLAGE SYSTEME • Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage Système dans le (Verrouillage système) menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages. Français stem C ton MENU pour ncipal. uton ◄ ou ► Lock system principal, puis outon ENTRER réglages. outon ▼ ou ▲ option que vous ans le menu 2. Appuyez sur le bouton ENTRER puis ◄ ou ► pour ajuster. 1. 2. 3. • 32 3. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton ME réglages et retourner au menu précédent. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous désirez 33régler dans le menu Verrouillage. Appuyez sur lede bouton ENTRER ou pour Le mot passe parpuis défaut est ajuster. 0000 et si vous oubliez Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les s'il vous plaît appeler le service après-vente. réglages et retourner au menu précédent. celui q Le mot de passe par défaut est 0000 et si vous oubliez celui que vous définissez, veuillez s’il vous plaît appeler le service après-vente. Activer Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Activer, puis a FR► pour sélectionner Activer ou Désactiver. 8:32 PM Verrouillage chaîne, Evaluation parentale et12/10/2018 Verrouillez le 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 32 Activer • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver. • Verrouillage chaîne, Évaluation parentale et Verrouillez le Clavier sont disponibles lorsque l’option Activer est allumée. C Français Utilisation de l’appareil Verrouillage chaîne • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Verrouillage chaîne puis appuyez sur ENTRER pour entrer dans le sous-menu. Évaluation parentale • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Evaluation parentale, puis sur le bouton ou pour sélectionner. Verrouillez le Clavier • Réglez pour l’empêcher d’être utilisé par les jeunes enfants, ou un autre usage inattendu. • Appuyez sur le bouton pour sélectionner Verrouillez le Clavier, puis appuyez sur le bouton pour sélectionner Activer ou Désactiver. Nouveau mot de passe • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Nouveau mot de passe, puis entrez à 2 reprises un nombre à 4 chiffres que vous souhaitez définir. Déverrouillage • Appuyez sur ou pour sélectionner Clear Lock. Menu de configuration • Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Configuration dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les réglages. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 33 33 12/10/2018 8:32 PM e. e. Menu Menu de de configuration configuration Appuyez Appuyez sur sur le le bouton bouton MENU MENU pour pour afficher afficher le le menu menu principal. principal. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Configuration Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner Configuration Utilisation de sur l’appareil puis appuyez le bouton ENTRER pour entrer dans puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans les les réglages réglages Français C 1. 2. 3. 1. sur ▼ pour sélectionner l'option 1. Appuyez Appuyez sur le le bouton ▼ ou ou ▲ ▲ pourque sélectionner l'option que que Appuyez sur le bouton ou bouton pour sélectionner l’option vous désirez régler dans le menu de configuration. dansdans le menu configuration. le de menu de configuration. Appuyez sur le bouton puis ENTRER ou pour ajuster. 2. sur le puis 2. Appuyez Appuyez surENTRER le bouton bouton ENTRER puis ◄ ◄ ou ou ► ► pour pour ajuster. ajuster. Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder les 3. Après Après avoir avoir fini fini vos vos réglages, réglages, appuyez appuyez sur sur le le bouton bouton MENU MENU pou 3. pou réglages et retourner au menu précédent. réglages et retourner au menu précédent. réglages et retourner au menu précédent. Langue OSD • Sélectionnez une langue de menu d’affichage à l’écran qui peut être affichée. Français est sélectionné par défaut comme langue du menu. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la langue OSD, puis sur le bouton ou pour sélectionner la langue souhaitée. 34 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 34 12/10/2018 8:32 PM ► pour sélectionner. Langues Audio Langues Audio Sélectionnez une langueUtilisation audio qui peut être affichée. Anglais e de l’appareil Sélectionnez une langue audio qui peut être affichée. Anglais e comme langue audio. comme langue audio. Langues Appuyez Audio sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Langues A • Sélectionnez une langue audio qui peut ▼ être affichée. est sélectionné par Appuyez sur le bouton ou au ▲ Français pour sélectionner Langues A bouton ENTRER pour accéder sous-menu. défaut comme langue audio. bouton ENTRER accéder • Appuyez sur le bouton pour sélectionner Appuyez sur ou les pour boutons ▼ Langues /au▲sous-menu. / Audio, ◄ / puis ► appuyez pour sur sélectionner Appuyez les boutons ▼ / ▲ / ◄ / ► pour sélectionner le bouton ENTRER sur pour accéder au sous-menu. secondaire d'Audio. • Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue principale et secondaire d'Audio. secondaire d’Audio. Français C Sous-titre Sous-titre Sous-titre Appuyez sur leoubouton ▼ ou ▲ pour sélectionner • Appuyez sur le bouton pour sélectionner Sous-titre, puis appuyez surSous-titre, le Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Sous-titre, bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. ENTRER pour accéder au sous-menu. ENTRER pour accéder au sous-menu. p p Mode Mode Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner le Mode, puis a Appuyez sur le bouton▼Activer ou ▲ou pour sélectionner le Mode, puis a ou ► pour sélectionner Désactiver FR 35 ou ► pour sélectionner Désactiver Appuyez sur les boutonsActiver ▼ / ▲ou /◄ / ►pour sélectionner les Lan Appuyez surdules boutons ▼ / ▲ / ◄ / ►pour sélectionner les Lan secondaire sous-titres. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 35 12/10/2018 8:32 PM secondaire du sous-titres. Français C Utilisation de l’appareil Mode • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Mode, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver. • Appuyez sur les boutons / / / pour sélectionner les Langue primaire et Pour malentendant secondaire du sous-titres. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲pour sélectionner Pour malentenda Pour malentendant bouton◄ ou ► pour sélectionner Activer ou Désactiver. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Pour malentendant, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Activer ou Désactiver. Télétexte Télétexte Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous D • Réglez les paramètres de télétexte. Uniquement disponible sous DTV, ATV, AV, SV source péritel. Appuyez sur le ou bouton▼ ou ▲ pour sélectionner le et source PÉRITEL. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le Télétexte, le bouton ENTRER accéder au sous-menu. puis sur appuyez sur le bouton ENTRER pour pour accéder au sous-menu. • • source DTV, le sélectionner bouton ◄Teletexte ou ►numépour sélectio SousSous source DTV, appuyez sur leappuyez bouton ousur pour langue et décodage numérique langue. rique langue et Décodage numérique langue. Sous Sous ATV, AV,ATV, SV et source PÉRITEL, appuyezpéritel, sur le bouton ou pour AV, SV et source appuyez sursélectionner le bouton ◄ ou Langue des pages de décodage. Langue des pages de décodage. Ecran bleu • Appuyez sur screen le bouton Blue ou pour sélectionner Ecran bleu. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Blue Screen. Réglage du Mode Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le Réglage du M 36 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 36 12/10/2018 8:32 PM Langue des pages de décodage. Blue screen de l’appareil Appuyez sur le bouton ▼ Utilisation ou ▲ pour sélectionner Blue Screen. Réglage du Mode Réglage du Mode Appuyez sur leou bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner • Appuyez sur le bouton pour sélectionner le Réglage du Mode. Français C le Réglage du Mod Paramètres de temps • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres de temps, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. Heure OSD • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Heure OSD, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les options disponibles pour la durée d’affichage de l’OSD : Désactiver,10s, 20s, 30s, 60s. Mise en veille • Réglez une minuterie sur la TV pour qu’elle s’éteigne automatiquement. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Mise en veille, puis appuyez sur le bouton ou pour sélectionner, les délais disponibles de la Minuterie de veille sont : Désactiver, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 240min. Mise en veille automatique • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Mise en veille automatique et appuyez sur le bouton ou pour sélectionner les options disponibles : Désactiver / 3 heures / 4 heures. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 37 37 12/10/2018 8:32 PM Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner Mise en veille sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner les options disponibles heures. Français C Utilisation de l’appareil Fuseau Horaire Sélectionnez votre fuseau horaire. Fuseau Horaire • Sélectionnez votresur fuseau Appuyez le horaire. bouton▼ ou ▲pour sélectionner Fuseau • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Fuseau Horaire, puis appuyez sur bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. le bouton ENTRER pour entrer dans le sous-menu. Date et Heure Time • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Temps, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder Appuyez sur au lesous-menu. bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner Time, ENTRER pour accéder au sous-menu. 38 Horaire puis ap • Réglez la synchronisation automatique sur Désactiver, vous pouvez régler l’heure Réglez la synchronisation automatique sur [Désactiver], manuellement. • Remarque : dans le cas d’une coupure de courant, le réglage de l’horloge sera perdu. manuellement. FR v f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique) Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner12/10/2018 Paramètres du 8:33 PM 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 38 COMMANDE CEC HDMI Appuyez sur ▼/▲ pour sélectionner Commande HDMI CECAppuyez sur ◄/► pour sélectionner Activer ou Désactiver. Lorsque vous activez la Commande CEC HDMI, vous pouvez contrôler, avec la télécommande du téléviseur, un appareil (lecteur de DVD, …) connecté à la prise HDMI du téléviseur. C Français Utilisation de l’appareil ARC (CANAL DE RETOUR AUDIO) Pour la sortie audio numérique du téléviseur, vous pouvez connecter l’amplificateur avec la fonction ARC. Le son du téléviseur sera diffusé sur l’amplificateur. Appuyez sur / pour sélectionner ARC. Appuyez sur / pour sélectionner Activer ou Désactiver. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 39 39 12/10/2018 8:33 PM Français C Utilisation de l’appareil Menu control CEC • Appuyez sur / pour sélectionner Menu controlCEC, puis appuyez sur ENTRER/► pour entrer dans le sous-menu. • Puis sélectionnez les options suivantes et entrez dans le menu DVD correspondant. Liste des appareils • Appuyez sur / pour sélectionner Liste des appareils, puis appuyez sur ENTRER/► pour accéder au sous-menu. 40 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 40 12/10/2018 8:33 PM Utilisation de l’appareil C Français Fonction PVR Réglez (magnétoscope numérique) la synchronisation automatique sur [Désactiver], vo • Il est possible d’enregistrer un programme sur un dispositif USB branché sur votre manuellement. téléviseur. Pour cela cliquez sur la touche REC de la télécommande est suivez les Réglez la synchronisation instructions affichées sur votre écran. automatique sur [Désactiver], vous pouvez régler • Remarque : pour permettre l’enregistrement, le dispositif USB utilisé doit être manuellement. formaté par le téléviseur. Cette opération supprimera définitivement son contenu. f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique) • Si vous souhaitez interrompre l’enregistrement, cliquez sur la touche STOP de la télécommande. f. Paramètres du PVR (magnétoscope numérique) Appuyez sur le bouton▼ ou ▲ pour sélectionner Paramètres du Paramètres du PVR (magnétoscope numérique) Appuyez sur le bouton▼ ou ▲accéder pour sélectionner Paramètres du PVR, puis appuyez bouton ENTRER pour au sous-menu. • Appuyez bouton sur le bouton ou pour sélectionner Paramètres du PVR, puis appuyez ENTRER pour accéder au sous-menu. Il vaENTRER vérifier l'USB. sur le bouton pour accéder au sous-menu. Il va vérifier l'USB. • Il va vérifier l’USB. • Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis a Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le Gestionnaire de fichiers, puis sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner le Gestionnair sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 41 41 12/10/2018 8:33 PM puyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez uton ENTRER Utilisation pour accéderde aul’appareil sous-menu. Français C Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la Liste des appareils puis appuyez sur bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. • Appuyez sur leoubouton ou ► pour sélectionner Enregistrement programmé, pu Appuyez sur le bouton pour ◄ sélectionner Enregistrement programmé, puis puyez sur le appuyez bouton ◄bouton ou ► pour programmé, appuyez sur leENTRER bouton ENTRER pour accéder auEnregistrement sous-menu. sur le poursélectionner accéder au sous-menu. puyez sur le bouton ENTRER pour accéder au sous-menu. Premier réglage de l’heure Premier réglage de l’heure Appuyez sur le ou bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner la réglage Premier réglage de l’heure, • Appuyez sur le bouton pour sélectionner la Premier de l’heure, puis puis appuyez sur leENTRER bouton ENTRER pour entrer. appuyez sur le bouton pour entrer. Réinitialiser Réinitialiser Appuyez sur le ou bouton▼ ▲pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez • Appuyez sur le bouton pourou sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur le sur le bouto ENTRER pour entrerdans dansle le sous-menu. sous-menu. bouton ENTRER pour entrer Menu EPG Menu EPG Appuyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG. réglage de l’heure • Appuyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG. emier puyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner la Premier réglage de l’heure, puis puyez sur le bouton ENTRER pour entrer. initialiser 4 puyez sur le bouton▼ ou ▲pour sélectionner Réinitialiser, puis appuyez sur le b TRER pour entrer dans le sous-menu. FR 42 nu EPG puyez sur le bouton Guide de la télécommande pour accéder au menu EPG. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 42 12/10/2018 8:33 PM C Français Utilisation de l’appareil Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente. Appuyez sur le bouton VERT pour afficher la prochaine date. Appuyez sur le bouton JAUNE pour voir le réglage que vous avez fait • Appuyez sur le bouton ROUGE pour afficher la date précédente. Appuyez sur le bouton pour régler le temps que vous vou bouton pour afficher la date précédente. •Appuyez Appuyez sur sur lelebouton VERTROUGE pourBLEU afficher la prochaine date. •Appuyez Appuyez sur sur le bouton JAUNE pour voir le réglage que vous avez fait avant. programme que vous voulez voir. le bouton VERT pour afficher la prochaine date. •Appuyez Appuyez sur sur lele bouton BLEUJAUNE pour régler le temps voulezque pour vous rappeler le bouton pour voirque le vous réglage avez programme que vous voulez voir. fait avan Appuyez sur le bouton BLEU pour régler le temps que vous voulez p Décalage temporel (Time-shift) Décalage temporel programme que(Time-shift) vous voulez voir. surla la touche leest programme est en •Appuyez Appuyez sur touche PausePause lorsque lelorsque programme en cours de lecture souscours la source DTV afin de commencer le décalage temporel. de le DTV afin de commencer le décalage temporel. Décalage temporel (Time-shift) Appuyez sur la touche Pause lorsque le programme est en cours de lectur DTV afin de commencer le décalage temporel. •La La barre blanche blanche indique la progression de l’enregistrement. barre indique la progression de l'enregistrement. • La barre bleue indique la progression de la relecture. La barre bleue indique la progression de la relecture. La barre blanche indique la progression de l'enregistrement. La barre bleue indique la progression de la relecture. FR g. Menu PC g. Menu PC 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 43 43 12/10/2018 8:33 PM Français C Utilisation de l’appareil Menu PC • Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour sélectionner PC. • Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu principal. • Appuyez sur le bouton ou de la télécommande pour sélectionner CONFIG PC dans le menu principal. 1. 2. 3. 1. Appuyez sur ou le bouton ▼ ou ▲ de télécommande pour sélec Appuyez sur le bouton de la télécommande pourlasélectionner l’option que voussouhaitez souhaitez régler dans le menu CONFIG. régler dans le menu CONFIG Appuyez sur le bouton ENTRER de la télécommande pour ajuster. 2. Appuyez sur le bouton ENTRER la télécommande pour ajus Après avoir fini vos réglages, appuyez sur le boutonde MENU pour sauvegarder les réglages et retourner au menu 3. Après avoir fini précédent. vos réglages, appuyez sur le bouton MEN Réglage automatique réglages et retourner au menu précédent. • Appuyez sur ENTRER pour ajuster automatiquement l’écran pour la position optimale de l’image. Réglage Position H automatique Ajustez la position horizontale de l’image. Appuyez sur ENTRER pourverticale ajuster automatiquement l'écran pou Ajustez la position de l’image. Position V l'image. Minimiser la distorsion horizontale. Phase Position H Réduire bandes verticales dans l’image. Horloge Ajustez la position horizontale de l'image. Position V Ajustez la position verticale de l'image. Phase Minimiser la distorsion horizontale. 44 FR Horloge Réduire bandes verticales dans l'image. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 44 12/10/2018 8:33 PM pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez sur le bou entrer. E. OPÉRATION USB Utilisation de l’appareil C entrer. Français FONCTIONS MULTIMEDIA Remarque : Avant d'utiliser le menu USB, branchez un périphérique US • Remarque : avant d’utiliser le menu USB, branchez un périphérique USB, puis leappuyez bouton pourpour régler d'entrée à Appuyez l'USB.sur Appuyez sur sur ENTRER le bouton ENTRER réglerlala source source d’entrée à l’USB. le bouton ou pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez sur le sur le bou pour sélectionner USB dans le menu Source, puis appuyez bouton ENTRER pour entrer. Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l'option que vous souha menu USB principal , puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. Photo Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner PHOTO dans le m appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le fichier que vous sou • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner l’option que vous souhaitez régler puis sur le bouton ENTRER Appuyez surUSB le bouton ◄ ou ► pour sélectionner l'option dansappuyez le menu principal, puis appuyez sur le pour boutonentrer. ENTRER pour entrer.que vous souh Appuyez surprincipal le bouton ▼ ou ▲ poursur revenir au menu précédent. menu USB , puis appuyez le bouton ENTRER pour entrer. Photo • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner PHOTO dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. Photo Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner PHOTO dans le m appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour sélectionner le fichier que vous so puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. Appuyez sur le bouton ▼ ou ▲ pour revenir au menu précédent. Musique FR 45 Appuyez sur le bouton ◄ ou ► pour sélectionner la MUSIQUE dans le m puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 45 12/10/2018 8:33 PM Français C Utilisation de l’appareil • • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent. Musique • Appuyez Appuyez sursur le bouton ou pour MUSIQUE dans lele menu principal, le bouton ▼ sélectionner ou ▲ pourla sélectionner fichier que vous puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. appuyez sur leoubouton ENTRERle pour • puis Appuyez sur le bouton pour sélectionner fichier entrer. que vous souhaitez regarder, puis appuyez le bouton Appuyez sur lesur bouton ▼ENTRER ou ▲ pour pourentrer. revenir au menu précédent. • Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent. • so Lorsque vous soulignez vous sélectionnez, l’information Lorsque vous soulignez l’optionl'option que vous que sélectionnez, l’information du fichier apparaîtra sur la droite. sur la droite. Appuyez pour lire ou mettre en pause. Appuyez pour lire ou mettre en pause. Appuyez pour lire la chanson précédente. Appuyez pour lire la chanson précédente. Appuyez pour lire la chanson suivante. AppuyezAppuyez pour lire chanson pourla lire en arrière.suivante. pouren lirearrière. plus vite. AppuyezAppuyez pour lire Appuyez pour arrêter. Appuyez pour lire plus vite. Appuyez sur CH +/- pour changer le focus de fonctionnement entre Liste des fichiers et Lecture. Appuyez pour arrêter. 46 Appuyez sur CH +/- pour changer le focus de fonctionnement entre Lis FR Lecture. 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 46 12/10/2018 8:33 PM Film • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner Film dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. • Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent. C Français Utilisation de l’appareil Appuyez pour lire ou mettre en pause. Appuyez lireprécédent. ou mettre en pause. Appuyez pour lirepour le film Appuyez pour lirepour le film Appuyez liresuivant. le film précédent. Appuyez pour lire en arrière. Appuyez pour lire le film suivant. Appuyez pour lire plus vite. Appuyez pour lire en arrière. Appuyez pour arrêter et revenir au dossier précédent. Appuyez pour lire plus vite. Appuyez pour arrêter et revenir au dossier précédent. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 47 47 12/10/2018 8:33 PM Français C Utilisation de l’appareil Texte • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner SUIVANT dans le menu principal, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. • Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le fichier que vous souhaitez regarder, puis appuyez sur le bouton ENTRER pour entrer. • Appuyez sur le bouton ou pour revenir au menu précédent. • 48 Lorsqu’en soulignant l’option que vous sélectionnez, l’information du fichier apparaîtra sur la droite. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 48 12/10/2018 8:33 PM Dépannage En cas de dysfonctionnement constaté, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente : Symptômes Solutions Le téléviseur ne s’allume pas • • Le signal n’est pas correctement reçu • • Aucune image sur l’écran • • Vérifiez si le cordon d’alimentation du téléviseur est correctement branché à la prise électrique. Si le téléviseur ne s’allume toujours pas, retirez la prise pendant une minute puis rallumer à nouveau le téléviseur. Tester la prise électrique avec un autre appareil. Problème de réception du signal par l’antenne. Placez l’antenne en hauteur pour améliorer la qualité de la réception. Si vous utilisez une antenne intérieure, la réception peut-être plus difficile. Vous pouvez changer la direction de l’antenne pour régler l’image. Si vous ne parvenez pas à améliorer la réception, vous devez utiliser une antenne extérieure. Vérifiez si le câble de l’antenne à l’arrière du téléviseur est correctement connecté. Choisissez d’autres sources et vérifiez si le problème ne vient pas du téléviseur. La vidéo fonctionne mais pas le son • • Augmentez le volume. Vérifiez si le téléviseur n’est pas en mode « Mute ». Appuyez sur le bouton « Mute » pour réactiver le son. Le son fonctionne mais il n’y a pas d’image/couleurs • Vérifiez que le câble HDMI (ou PERITEL) est correctement connecté. Augmentez la luminosité et le contraste. Image statique neigeuse et bruit • Vérifiez si l’antenne est correctement branchée à l’arrière du téléviseur. Lignes sur l’écran • Il y a peut-être des interférences liées à un autre appareil électrique. Veuillez éteindre ces appareils électriques. La télécommande ne fonctionne pas • Orientez la télécommande vers le capteur infrarouge du téléviseur. Vérifiez que le positionnement des piles est correct. Changez les piles. • • • FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 49 C Français Utilisation de l’appareil 49 12/10/2018 8:33 PM Français D Informations pratiques Symptômes Solutions Pas de vidéo (Mode ordinateur) • Clignotement vertical (Mode ordinateur) • Entrez dans le menu principal, utilisez le réglage vidéo afin d’éliminer la ligne verticale. L’écran est trop lumineux ou trop sombre (Mode ordinateur) • Ajustez le contraste ou la luminosité dans le menu principal. Des problèmes existent encore • Débranchez le câble d’alimentation électrique, attendez 60 secondes, puis reconnectez le câble. Si le problème persiste ne réparez pas vous-même le téléviseur. Contactez le service après-vente ou un technicien qualifié. • Vérifiez si le câble de l’écran est bien branché à la prise VGA. Vérifiez que le câble n’est pas plié ou défectueux. Rangement • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et propre, hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période. Emballage et environnement Mise au rebut des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets. 50 FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 50 12/10/2018 8:33 PM Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. D Français Informations pratiques PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive Pour la sécurité des enfants, rangez vos vieux appareils en lieu sûr jusqu’à ce qu’ils soient mis au rebut, hors de votre domicile. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr IMPORTANT ! • Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations en vigueur concernant la mise au rebut. • Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse de l'environnement. FR 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 51 51 12/10/2018 8:33 PM Nederlands Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE gebeuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO DEPOT. We staan garant voor de kwaliteit van de toestellen van HIGHONE, die uitmunten in hun eenvoudig gebruik, hun betrouwbare werking en hun onberispelijke kwaliteit. ELECTRO DEPOT beveelt de HIGHONE toestellen aan en is ervan dat u uiterst tevreden zal zijn bij elk gebruik van het toestel. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.be 52 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 52 12/10/2018 8:33 PM Inhoudsopgave 54 Veiligheidsinstructies Overzicht van het apparaat 60 Beschrijving van het apparaat 64 Specificaties 65 Productfiche over de energie Het apparaat gebruiken 66 Installatie 69 Bediening 99 Probleemoplossing Praktische informatie Nederlands A B C D Alvorens het apparaat 100 Opslag 100 Verpakking en milieu 101 Afdanken van uw oude toestel NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 53 53 12/10/2018 8:33 PM Nederlands A Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE RAAD­PLEGING. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing bij het apparaat voor latere raadpleging. Als u dit apparaat aan een derde geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij zodat de nieuwe gebruiker op de hoogte kan worden gesteld van de juiste werking van het apparaat. • Het waarschuwingsteken van een bliksemschicht in een driehoek geeft aan dat dit product “gevaarlijke elektrische spanning” bevat. 54 OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN NIET OPENEN • OPGELET: OM GEVAAR OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VERMIJDEN, VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT VAN HET APPARAAT) NIET. • GEEN ENKEL ONDERDEEL KAN DOOR DE GEBRUIKER WORDEN GEREPAREERD. NEEM CONTACT OP MET EEN VAKBEKWAME PERSOON IN GEVAL EEN DEFECT OPTREEDT. • Het waarschuwingsteken van een uitroepteken in een driehoek geeft aan dat u bijzondere aandacht aan dit punt in de gebruiksaanwijzing dient te besteden. • OPGELET – OM HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LETSEL TE VERMIJDEN, LEEF DE VOLGENDE VOORSCHRIFTEN NA: NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 54 12/10/2018 8:33 PM • • • • Dit apparaat mag alleen op een voedingsnet worden aangesloten waarvan de eigenschappen dezelfde zijn als deze vermeld op het typeplaatje van het apparaat. Het stopcontact moet altijd eenvoudig bereikbaar zijn. Deze dient als mechanisme om het apparaat van de voeding te ontkoppelen. Om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, haal de stekker uit het stopcontact. Neem hiervoor het snoer bij de stekker vast. Trek niet aan het snoer zelf om het van de voeding te ontkoppelen. Leg het snoer op een dergelijke manier zodat het niet wordt verpletterd of gekneld door een voorwerp dat op of tegen het snoer wordt geplaatst. Als het snoer of het apparaat beschadigd is, laat het vervangen door de fabrikant, zijn reparatiecentrum of een gelijkwaardig bevoegd persoon om elk gevaar te vermijden. • Stel het apparaat niet bloot aan gespetter of gedruppel, vocht of een vloeistof. • Plaats het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in een badkamer of nabij een gootsteen. • Plaats geen voorwerp gevuld met een vloeistof, zoals een vaas, op of boven het apparaat. • Raak het snoer nooit aan met natte handen om het risico op een kortsluiting of elektrische schok te vermijden. • Om brandgevaar te vermijden, plaats het apparaat niet op of naast een bron met een open vlam, zoals een aangestoken kaars, of warmtebron, zoals een verwarmingstoestel. • Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat. • Als er rook, een ongewone geur of geluid wordt waargenomen: Haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met de klantendienst of een servicecentrum. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 55 A Nederlands Alvorens het apparaat 55 12/10/2018 8:33 PM A Alvorens het apparaat Nederlands Probeer niet om zelf reparaties uit te voeren, dit kan gevaarlijk zijn. Open of haal het apparaat niet uit elkaar. U zult aan gevaarlijke spanningen worden blootgesteld. De gleuven en openingen in het apparaat zijn bestemd voor de ventilatie en een juiste werking van het apparaat. Om oververhitting te vermijden, belemmer of bedek deze openingen op geen enkele manier, zoals bijv. met een krant, tafelkleed, gordijn, etc. Houd altijd een minimale afstand van 10 cm rondom het apparaat voor voldoende ventilatie. Stop nooit een voorwerp in een van de openingen van het apparaat, deze kan met de elektrische componenten in aanraking komen en een elektrische schok of brand veroorzaken. Bij onweer of storm, haal de stekker onmiddellijk uit het stopcontact. • • • • • 56 • Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt. Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken. • Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat schoon te maken. Maak het apparaat niet schoon met een reinigingsmiddel of spuitbus. Gebruik alleen een droge en zachte doek. • Als het product niet van het logo is voorzien, betreft het een apparaat van klasse I. Een dergelijk apparaat mag alleen op een geaard stopcontact worden aangesloten. • Lees eerst de andere belangrijke veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing van uw apparaat alvorens het te gebruiken. • OPGELET - OM HET RISICO OP LETSEL OF SCHADE AAN HET PRODUCT OF ANDERE EIGENDOMMEN TE BEPERKEN: NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 56 12/10/2018 8:33 PM • • • • • • • Dit apparaat is alleen be- • OPGELET: Om ongevallen stemd voor huishoudelijk te vermijden, maak dit apen persoonlijk gebruik. paraat stevig vast aan een Gebruik dit product niet meubelstuk en/of muur voor een commerciële of volgens de installatie-inindustriële toepassing of structies. Plaats nooit een voor een ander doeleinde. televisie op een onstabiele Stel het product niet langhouder. Het apparaat kan durig onderhevig aan heomkantelen, en tot schade, vige schokken, extreme letsel of de dood van een temperaturen of direct persoon leiden. zonlicht. Vele kwetsuren, in het bijHoud het product uit de zonder aan kinderen, kunbuurt van magnetische nen worden vermeden door voorwerpen, motoren en het nemen van eenvouditransformators. ge voorzorgsmaatregelen, Gebruik het product nooit waaronder: buiten, ongeacht de weers−−Gebruik een meubelstuk omstandigheden. of voetstuk die door de Belemmer nooit de venfabrikant van de televisie tilatieopeningen met een is aanbevolen. voorwerp, zoals een krant, −−Vermijd dat het apparaat tafelkleed of gordijn. over de rand van het geInstalleer het apparaat albruikte meubelstuk komt. leen op een houder (meu−−Installeer het apparaat belstuk, muur, etc.) die het alleen op een houder gewicht in alle veiligheid (meubelstuk, muur, etc.) kan dragen. die het gewicht in alle veiGebruik of kijk niet naar de ligheid kan dragen. televisie terwijl u rijdt. Dit is gevaarlijk en verboden in bepaalde landen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 57 A Nederlands Alvorens het apparaat 57 12/10/2018 8:33 PM Nederlands A 58 Alvorens het apparaat −−Plaats het apparaat niet • OPGELET – OM LETSEL AAN DE OGEN op een hoog meubelstuk TE VERMIJDEN: (bijv. een kast of boekenHet wordt aanbevolen om kast) zonder zowel het in een ruimte met een indimeubelstuk als het aprecte en zachte verlichting, paraat aan een gepaste en niet een volledige donsteun vast te maken. kere ruimte met volledige • Plaats het apparaat niet reflectie op het scherm op een wagen of een onnaar de televisie te kijken stabiele houder. Installeer om oogmoeheid te vermijhet apparaat niet op een den. stoffen doek of ander materiaal dat zich tussen het Om mogelijke gevoetstuk en het meubelhoorschade te verstuk bevindt. mijden, luister niet Het apparaat kan omkangedurende een lange telen, en tot schade, letsel periode aan een hoog of de dood van een persoon geluidsniveau. leiden. • Leg de kinderen de gevaren uit die zich kunnen voordoen wanneer op het meubelstuk wordt geklommen om aan het apparaat of de afstandsbediening te geraken. • Als u dit apparaat wilt opbergen of verplaatsen, neem dezelfde voorzorgsmaatregelen in acht. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 58 12/10/2018 8:33 PM De batterijen gebruiken en hanteren • OPGELET: Er bestaat explosiegevaar als de batterijen verkeerd worden geïnstalleerd of door een ander of niet-compatibel type worden vervangen. • Vervang de batterijen alleen door batterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type. • Stel de batterijen niet bloot aan een warmtebron, zoals direct zonlicht, vuur, etc. • Gooi de batterijen nooit in vuur en stel ze niet bloot aan een warmtebron. • Meng geen verschillende soorten batterijen of nieuwe met oude batterijen. • Installeer de batterijen volgens de polariteit die op de batterijen en in het batterijvak van de afstandsbediening is aangegeven. • Haal gebruikte batterijen uit de afstandsbediening. • Gooi de batterijen op een juiste manier weg. Lever ze in bij een gepast inzamelpunt om het milieu te beschermen. Respecteer de instructies voor het weggooien van de batterijen die op de batterijen en in het inzamelpunt zijn vermeld. • Berg de batterijen op buiten het bereik van kinderen en dieren. Alleen volwassenen mogen de batterijen hanteren. • Sluit de batterijen niet kort. • Voor meer informatie over het installeren, gebruiken, onderhouden en afdanken van het apparaat, raadpleeg de volgende secties in deze gebruiksaanwijzing. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 59 A Nederlands Alvorens het apparaat 59 12/10/2018 8:33 PM B Overzicht van het apparaat Nederlands Beschrijving van het apparaat BEDIENINGSKNOPPEN EN AANSLUITINGEN VAN DE TELEVISIE Om rechtstreekse toegang tot de verschillende functies vanaf uw televisie te krijgen, gebruik de joystick (richtingsknop) aan de onderkant van de televisie, net naast de infraroodsensor. Vooraanzicht van de televisie 60 1. LED-scherm 2. Voetjes 3. Infraroodsensor voor de afstandsbediening 4. STANDBY: Aan/ Stand-by knop 5. MENU: De menubalk weergeven en verschillende beschikbare opties selecteren. 6. SOURCE: De TV-signaalingangsbron selecteren. 7. CH+/–: Het vorig / volgend kanaal selecteren. 8. VOL+/–: Het volume regelen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 60 12/10/2018 8:33 PM Opmerking: Na een inactiviteit van circa 10 seconden, verdwijnt de balk van het scherm. BESCHRIJVING VAN DE AANSLUITINGEN AV USB Mini YPbPr IN HDMI ANT 75 Ω COAXIAL AC IN PC AUDIO IN VGA Péritel B Nederlands Overzicht van het apparaat AV-ingang: Extern AV-signaal en rechter/linker audiokanaal. USB-ingang (5 V , 0,5 A) Sluit een USB-apparaat op deze poort aan om mediabestanden af te spelen of programma’s via de PVR-functie op te nemen. mini-YPbPr ingang Sluit uw DVD/VCR-speler aan op deze composite ingang. HDMI-ingang: Een digitaal videoapparaat via een HDMI-kabel aansluiten. Aansluiting van een antennekabel (75 Ω / VHF / UHF) Coaxiale uitgang: Een audioversterker aansluiten Aansluiting van stroomkabel PC AUDIO IN: Het geluid van de computer wordt direct via de televisie afgespeeld. VGA: Uw computer of een ander apparaat voorzien van een VGA-aansluiting aansluiten. SCART: De SCART-kabel van een videorecorder of een DVD-speler aansluiten. KOPTELEFOONUITGANG: Een 3,5 mm koptelefoonstekker aansluiten. CI CI-INGANG (Common Interface): CI-kaartlezer AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening gebruiken: Tenzij anders aangegeven kunt u met de afstandsbediening alle functies van de televisie bedienen. Richt de afstandsbediening altijd direct naar de sensor aan de voorkant van de televisie. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 61 61 12/10/2018 8:33 PM Overzicht van het apparaat Nederlands B 62 AAN/UIT: De televisie aanzetten of in stand-by zetten 2. DEMPING: Het geluid dempen. Druk opnieuw op deze knop of druk op VOL+ om het te activeren. 3. 0~9: Druk op de knoppen 0~9 om tijdens het kijken naar de TV direct een TV-kanaal te kiezen. Het kanaal wordt na 2 seconden gewijzigd. Gebruik deze knoppen tevens om een paginanummer in de teletekstmodus, etc. in te voeren. 4. ATV/DTV: Tussen analoge en digitale TV schakelen. 5. Naar het vorig bekeken programma teruggaan. 6. S.MODE: De verschillende audio-instellingen doorlopen. 7. SLEEP [Slaap]: De duur voor automatische inschakeling van de televisie selecteren. 8. MTS: De NICAM-modi zoeken. 9. P.MODE: De verschillende beeldinstellingen doorlopen. 10. MENU: De menu’s op het scherm doorlopen. 11. SOURCE: Het hoofdmenu openen, drukken om de lijst met bronnen weer te geven. 12. RICHTING knoppen en ENTER knop: De menu’s op het scherm doorlopen en de systeeminstellingen naar wens aanpassen. 13. EXIT [Afsluiten]: Het menu of submenu afsluiten en de functie annuleren. 14. DISPLAY [Weergeven]: De informatie over het scherm of het kanaal weergeven. 15. VOL+/VOL-: Het volume verhogen/verlagen: 16. TV/RADIO: Tijdens het kijken naar een programma, tussen de TV en Radiomodus schakelen. 17. GUIDE: −− a. De Elektronische Programmagids (EPG) openen. −− b. In de PVR en Media afspelen modus snel teruggaan. 18. TIME SHIFT [Tijdsverschuiving]: −− a. Tijdsverschuiving voor de DTV-kanalen. −− b. Afspelen in de PVR of Media afspelen-modus. 1. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 62 12/10/2018 8:33 PM 19. CANCEL [Annuleren]: −− a. Als een pagina in de tekstmodus is geselecteerd, kan het enige tijd duren alvorens deze beschikbaar is, druk op de CANCEL knop om naar de TV-modus terug te gaan. Zodra de gewenste pagina is gevonden, wordt het paginanummer aan de bovenkant van het Tv-scherm weergegeven, druk opnieuw op de CANCEL knop om naar de tekstmodus terug te gaan en deze pagina te doorlopen. −− b. Vorig hoofdstuk in de PVR en Media afspelen modus. 20. INDEX: −− a. De indexpagina in de Teletekstmodus openen. −− b. De afspeelfunctie afsluiten in de PVR of Media afspelen-modus. 21. SIZE [Grootte]: De weergavegrootte in de Teletekstmodus aanpassen. 22. REVEAL [Onthullen]: De verborgen woorden weergeven of verbergen. 23. RODE, GROENE, GELE, BLAUWE knoppen: Het bedienen van teletekst en selecteren van opties in het digitale menu. 24. CH+/CH-: Tussen de kanalen schakelen. 25. FAV/LIST: De lijst met favorieten weergeven en dan een favoriet kanaal selecteren. 26. ASPECT: −− a. De beeldverhouding selecteren. −− b. In de PVR en Media afspelen modus snel vooruitgaan. 27. FREEZE [Vastzetten]: Het beeld vastzetten. 28. SUB. PG: −− a. De ondertitelingspagina weergeven. −− b. Vorig hoofdstuk in de PVR en Media afspelen modus. 29. SUBTITLE [Ondertiteling]: De ondertitels weergeven. 30. HOLD [Blokkeren]: De weergegeven pagina blokkeren of deblokkeren. 31. TEXT: Teletekst in- of uitschakelen. 32. REC LIST: Opnamelijst weergeven. 33. REC [Opname]: De opname in de PVR-modus starten. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 63 B Nederlands Overzicht van het apparaat 63 12/10/2018 8:33 PM Nederlands B Overzicht van het apparaat Specificaties Merk HIGHONE Referentie 959868 - HI4002FHD Scherm LED Resolutie (pixels) 1920 * 1080 Contrast 5000:1 Beeldverhouding 16/9 Levensduur 30 000 uur Tuner DVB-T Voeding TV: AC 220-240 V~ 50/60 Hz Stroomverbruik 70 W Afmetingen (mm) 911 * 522 * 87 Gewicht 7.6 kg Voetstuk Metalen voet Bedrijfstemperatuur de 0 à 40 °C Voeding afstandsbediening 2 piles LR03, 1,5 V Voeding voor USB-poorten 5V , 0,5 A Luidspreker 2x8W Ingangen • • • • • • • • • HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 3 AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Mini-YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 PC Audio IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 SCART. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 CI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 ANT 75 Ω Uitgangen • • Koptelefoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Coaxiaal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x 1 Afspeelformaten multimedia via USB • Video: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/ mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb Muziek: mp3/wmv/mp4/aac/m4a Foto’s: jpg/jpeg/bmp/png Tekst: txt • • • Ondersteunde VGA-formaten 64 (niet inbegrepen) Alle formaten NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 64 12/10/2018 8:33 PM Formats VGA supportés Tous Processeur : S506 Processor S506 RAM 4 Mo B 4 Mo Nederlands OverzichtRAM van:het apparaat Les term De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het logo HDMI zijn handelsmerken van HDMI Licencing LLC in de Verenigde Staten en overige landen. TOEBEHOREN: • Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . x 1 Productfiche over de energie Merk HIGHONE Referentie 959868 HI4002FHD Energie-efficiëntieklasse A+ Zichtbare schermdiagonaal 100 cm / 39,5" Stroomverbruik in stand Aan (W) 44 W Energieverbruik (kWh per jaar), op basis van een stroomverbruik van een televisie die 4 uur per jaar gedurende 365 dagen in werking is. Het werkelijke verbruik is afhankelijk van het gebruik van de televisie. 64 kWh/jaar Stroomverbruik in stand-by (W) 0,3 W Stroomverbruik in stand Uit (W) - Schermresolutie (pixels) 1920 * 1080 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 65 65 12/10/2018 8:33 PM Nederlands B Overzicht van het apparaat Installatie HET VERPAKKINGSMATERIAAL AFHALEN EN WEGGOOIEN • Uw televisie moet door 2 personen worden gedragen en uitgepakt om elk risico op vervorming of stoten op het scherm te vermijden. • Leg eerst een zachte en dikke doek (bijv. een zeil) op een vlakke ondergrond. Het doek moet groter dan de televisie zijn. Leg vervolgens de televisie plat, met het scherm naar onder op het doek. • Voordat u de televisie uit de verpakking haalt, lees de secties “Muurbevestiging” en “Het voetstuk installeren“ grondig door. • Haal de televisie uit zijn verpakking en til het verticaal op. Leg het beeldscherm vervolgens op een vlakke en van tevoren beschermde ondergrond om het voetstuk of de muurbevestiging (niet inbegrepen) aan de televisie vast te maken. DE VOETJES INSTALLEREN Uw televisie worden geleverd met niet vastgemaakte voetjes. Voordat u deze televisie op een meubelstuk plaatst, installeer de voetjes zoals hieronder aangegeven. • • • • 66 Stap 1: Leg het beeldscherm van uw televisie op een vlakke ondergrond bedekt met een zachte en dikke doek om schade aan het scherm te vermijden. De onderkant van de televisie moet de rand van het doek lichtjes overschrijden om de voetjes vast te maken zonder risico op schade aan het scherm. Stap 2: Breng de voetjes op één lijn met de drie gaten aan de onderkant van de televisie en klem ze vervolgens vast (de gaten moeten perfect zijn uitgelijnd). Opmerking: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de voetjes installeert of verwijdert. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 66 12/10/2018 8:33 PM Fixation murale : Het apparaat gebruiken C Nederlands nez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale téléviseur. NousOPGELET: ne pouvons pas être tenusmaak pourditresponsables Om ongevallen te vermijden, apparaat stevig vasten aancas een de domma meubelstuk en/of muur volgens de installatie-instructies. essure entraînés par la fixation du téléviseur. e téléviseur doit être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu p BEVESTIGING AAN DE MUUR • Neem contact op met een vakman om u te helpen bij het installeren van uw televisie llation sur un mur incliné / en pente. aan een muur. We zijn niet aansprakelijk voor schade of letsel die zich tijdens het téléviseur doit être van éteint et déconnecté de l’alimentation électrique lorsque vous bevestigen de televisie voordoet. au mur. Ne pas Maak respecter cesvast précautions pourrait entraîner de televisie aan een verticale muur. Deze televisiedes is nietrisques geschikt d’électrisat électrocution. om aan een hellende of schuine muur vast te maken. support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous. • • Schakel de televisie uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het aan de muur bevestigt. Het negeren van deze voorzorgsmaatregelen kan risico op kortsluiting of elektrische schokken veroorzaken. De muurbevestiging moet met de afstanden die hieronder zijn Vueovereenstemmen arrière de votre TV aangegeven. DE TELEVISIE AANSLUITEN • Eenmaal uw televisie is geïnstalleerd, sluit ze aan op een antenne en een stopconBranchement dudittéléviseur : tact. Om te doen: ois votre1.téléviseur installé, vous procéder à aan sondebranchement à une anten Sluit de antennekabel aan oppouvez de antenne-aansluiting achterkant van de televisie. alimentation électrique. Pour cela : 2. Steek de stekker van uw televisie in een gepast stopcontact (220-240 V~, 50/60 Hz). Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240 NL 67 60Hz). 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 67 12/10/2018 8:33 PM C Nederlands Het apparaat gebruiken OPGELET • Controleer of de netvoeding van uw woning overeenstemt met de informatie die op het typeplaatje van uw televisie is vermeld. • Installeer de televisie niet in de buurt van een water- of warmtebron (lamp, kaars, radiator). • Belemmer de ventilatieroosters aan de achterkant van de televisie niet. • • Uw televisie onder stroom zetten: Steek de stekker in een stopcontact. Het controlelampje brandt groen. Als uw televisie in stand-by (rood controlelampje) staat, druk op de joystick of de AAN/UIT knop op de afstandsbediening om uw televisie aan te zetten. DE BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING INSTALLEREN • Verwijder het batterijdeksel aan de achterkant van de afstandsbediening door het omlaag te schuiven. • Installeer 2 LR03 1,5 V batterijen (niet inbegrepen) in het batterijvak door het + en teken op één lijn te brengen met wat in het batterijvak van de afstandsbediening is aangegeven. OPGELET: Meng geen nieuwe met gebruikte batterijen of verschillende soorten batterijen. • Breng het batterijdeksel opnieuw aan door het op de afstandsbediening te schuiven totdat u een klik hoort. 1 1. 2. Duw Schuif omlaag 2 3 4 68 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 68 12/10/2018 8:33 PM Bediening INSTELLEN BIJ INGEBRUIKNAME Sluit een RF-kabel aan op de antenne-aansluiting van uw televisie. OSD-taal Druk op / selecteren. om de taal voor de menu’s en meldingen te Modusinstelling Druk op / selecteren. om de modus (Store Mode of Home Mode) te Land Druk op om het gewenste land te selecteren. Tuner Type Druk op / selecteren. Automatisch scannen Druk op / om de modus te selecteren: DTV+ATV, DTV, VTT. LCN Druk op / om: On, Off te selecteren. Auto Channel Update Druk op / om: On, Off te selecteren. / C Nederlands Het apparaat gebruiken om Antenne (DVB-T) of kabel (DVB‑C) te DE INGANGSBRON SELECTEREN • Druk op ENTER om de lijst met ingangsbronnen weer te geven. • Druk op / of ENTER om de gewenste ingangsbron te selecteren. Druk op ENTER om de lijst met ingangsbronnen weer te geven. • Druk op de EXIT knop om de lijst af te sluiten. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 69 69 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C 70 Het apparaat gebruiken AUTOMATISCH INSTELLEN • Digitale instelling, druk op MENU om de digitale instelling te negeren, • Analoge instelling, druk op MENU om de analoge instelling te negeren. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 70 12/10/2018 8:33 PM WERKING VAN HET HOOFDMENU Beeldmenu • Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven. • Druk op de of knop om Beeld in het hoofdmenu te selecteren, druk vervolgens op de ENTER knop om toegang tot het menu Beeld te krijgen. 1. 2. 3. C Nederlands Het apparaat gebruiken Druk op de of knop om de optie die u in het menu Beeld wilt instellen te selecteren. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het vorig menu terug te gaan. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 71 71 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Beeldmodus • Druk op de of knop om Image Mode te selecteren, druk dan op of knop om uit een van de beschikbare modi (Image Mode) te kiezen: Standard, Mild, Personal, Dynamic). Tips: U kunt herhaaldelijk op de P-MODE knop van de afstandsbediening drukken om de beeldmodus direct te wijzigen. Helderheid / Contrast / Scherpte / Verzadiging / Kleurschakering • Druk op de of knop om de optie te selecteren, druk dan op of te passen. knop om aan Helderheid Stel de helderheid van de donkere zones in het beeld in. Contrast Pas het witniveau van het beeld aan. Scherpte De rand van de voorwerpen wordt scherper gemaakt voor een gedetailleerder beeld. Tin Pas de kleurintensiteit van het beeld aan. Kleur Stel de kleurschakering (rood, groen, blauw van het beeld) in. Color temp • Om de dominerende kleur van het beeld te wijzigen. • Druk op de of knop om Color Temp te selecteren, druk dan op de om Standard, Cold of Warm te selecteren. Standard Geeft een levendig beeld. Cold Geeft een zacht, blauw beeld. Warm Geeft een rood beeld. of knop Beeldformaat • Druk op de of knop om Image Format te selecteren, druk dan op de of knop om een van de volgende beeldformaten te selecteren: Full / 4:3 / Zoom1 / Zoom2 / Auto. Geavanceerde instellingen • Geavanceerde videofuncties om het beeld fijn af te stellen. • Druk op de of knop om Advanceerde instellingen te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. 72 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 72 12/10/2018 8:33 PM C Nederlands Het apparaat gebruiken NR (Dynamische ruisreductie) • Deze optie wordt gebruikt om het niveau van de dynamische ruisreductie te regelen. Druk op de of knop om NR te selecteren, druk dan op de of knop om te selecteren. Off Selecteer deze optie om de videoruisdetectie uit te schakelen. Weak Detecteert en beperkt de videoruis lichtjes. Medium Detecteert en beperkt de videoruis matig. Strong Detecteert en beperkt de videoruis sterk. Dynamisch contrast • Om de details en helderheid van het beeld automatisch aan te passen. • Druk op de / knop om Dynamic Contrast te selecteren, druk dan op knop / om te selecteren. Off Selecteer deze optie om het dynamisch contrast uit te zetten. Weak Detecteert en beperkt het dynamisch contrast lichtjes. Medium Detecteert en beperkt het dynamisch contrast matig. Strong Detecteert en beperkt het dynamisch contrast sterk. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 73 73 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Geluidsmenu • Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven. • Druk op de of knop om Geluid in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op de ENTER knop om de instellingen te openen. 1. 2. 3. 74 Druk op de of knop om de optie die u in het menu Geluid wilt instellen te selecteren. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het vorig menu terug te gaan. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 74 12/10/2018 8:33 PM Geluidsmodus • Druk op de of knop om uit een van de beschikbare geluidstypes (Sound Types) te kiezen: Standard, Music, Personal, Film). Tips: U kunt herhaaldelijk op de S-MODE knop van de afstandsbediening drukken om de geluidsmodus direct te wijzigen. Standard Een evenwichtig geluid in elke omgeving. Music Behoudt het origineel geluid. Ideaal voor muziekprogramma’s. Personal Selecteer deze optie om de audio-instellingen aan te passen. Film Versterkt de hoge en lage tonen voor een zeer rijk geluid. Hoge tonen/ Lage tonen/ Balans • Druk op de of knop om de optie te selecteren, druk dan op te passen. of Nederlands C Het apparaat gebruiken knop om aan Treble Past de hoge tonen aan. Verhoogt en verlaagt de hoge tonen. Bass Past de lage tonen aan. Verhoogt en verlaagt de lage tonen. Balance Pas de balans tussen de linker en de rechter luidspreker aan. Surround Sound • Druk op de of knop om Surround Sound te selecteren, druk dan op de knop om On of Off te selecteren. of EQ instelling • Pas de equaliser aan. • Druk op de of om EQ instelling te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 75 75 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken AVL (Automatisch volumeniveau) • Om het automatisch volume in te stellen. • Druk op de of knop om AVL te selecteren, druk dan op de of Off te selecteren. SPDIF • Druk op de of knop om SPDIF te selecteren, druk dan op of PCM te selecteren. of knop om On of om Off, Auto Audio beschrijving • Druk op de of knop om Audio beschrijving te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. (U hebt keuze uit: Stereo, Dual I, Dual 2, Mixed). Modus • Druk op de of knop om Mode te selecteren, druk dan op de of knop om On of Off te selecteren. • Als deze modus op On is ingesteld, kan het Volume door de gebruikers worden geregeld. Geluidstype • Druk op de of knop om Sound Type te selecteren, druk dan op de of knop om een van de volgende geluidstypes te selecteren: Stereo, Dual 1, Dual 2, Mixed. Opmerkingen: • Balance: Pas het linker / rechter stereogeluid aan. • AVL: Om het verschil tussen het kanaal en het volume van het programma automatisch te verkleinen. 76 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 76 12/10/2018 8:33 PM Kanaalmenu • Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven. • Druk op de of knop om Channel in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op de ENTER knop om de instellingen te openen. 1. 2. 3. Druk op de of knop om de optie die u in het menu Channel wilt instellen te selecteren. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen. Druk op de MENU knop om naar het vorig menu terug te gaan. Tuner Type • Druk op de of knop om Tuner Type te selecteren, druk dan op de om Antenne of Cable te selecteren. of Nederlands C Het apparaat gebruiken knop Automatisch zoeken • Druk op de of om Automatisch scannen te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. De afstemeenheid is de antenne Landen • Druk op of Modus • Druk op de De afstemeenheid is de kabel om Land te selecteren. of knop om DTV+ATV, DTV of ATV te selecteren. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 77 77 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Scan Type • Druk op de of knop om Scan Type te selecteren: Advanced, Quick, Full. ID-netwerk • Druk op de of knop om Network ID te selecteren: Auto of voer de cijfers in. Frequentie • Druk op de of knop om Frequency te selecteren: Auto of voer de cijfers in. Symboolsnelheid • Druk op de of knop om Symbol Rate te selecteren: Auto of voer de cijfers in. Starten • Druk op de ENTER knop om het automatisch zoeken te starten. • Het apparaat zoekt eerst naar de digitale kanalen en vervolgens naar de analoge kanalen. Voordat u met het automatisch zoeken naar kanalen start, bevestig eerst uw type van antenne: Antenne of kabel. • Een verkeerde instelling van Signal Type kan tot problemen tijdens het zoeken naar een kanaal opleveren. Handmatig zoeken • Druk op de of om Analoog handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. Digitaal handmatig zoeken • Druk op de of om Digitaal handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. 78 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 78 12/10/2018 8:33 PM C Nederlands Het apparaat gebruiken ID-netwerk • Druk op de of knop om Netwerk-ID te selecteren: Auto of voer de cijfers in. Frequentie • Druk op de of knop om Frequentie te selecteren: Auto of voer de cijfers in. Symboolsnelheid • Druk op de of knop om Symbolsnelheid te selecteren: Auto of voer de cijfers in. Modulatie • Druk op de of knop om Modulatie te selecteren: Auto, 16QAM, 32QAM, 64QAM,128QAM, 256QAM. Start • Druk op ENTER om het zoeken naar kanalen te starten. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 79 79 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Analoog handmatige scan • Druk op de of om Analoog handmatige scan te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. Analoog zoeken • Druk op de of knop om Analoog scannen te selecteren: Channel to save • Druk op de of knop om het kanaal dat u wilt opslaan te selecteren. Kleuren system • Druk op de of knop om Kleuren system te selecteren: Auto, PAL of SECAM. Geluid systeem • Druk op de of knop om Geluid systeem te selecteren: Auto, DK, BG, I of L. AFC Automatische fijnafstemming • Druk op de of knop om On of Off te selecteren. Start • Druk op ENTER om het zoeken naar kanalen te starten. Kanaal bewerken • Druk op de of om Edit Channel te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. • De kleurknoppen dienen als snelkoppelingen voor het programmeren van het kanaal. • Druk eerst op of om het kanaal te selecteren dat u wilt wissen, verplaatsen of overslaan, en vervolgens: −− Druk op de RODE knop om het kanaal te wissen. −− Druk op de GROENE knop om het gekozen kanaal over te slaan (uw televisie slaat het kanaal automatisch over wanneer u CH +/- gebruikt om de kanalen weer te geven). 80 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 80 12/10/2018 8:33 PM −− Druk op de BLAUWE knop om het kanaal te selecteren dat u wilt verplaatsen, druk op of om het naar de gewenste positie te verplaatsen, en druk opnieuw op de BLAUWE knop om de verplaatsing te bevestigen. Favorite manager • Druk op de of knop om Favorite Manager te selecteren: Common Interface • Druk op de of om Common Interface te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. • Alleen beschikbaar met een CI-kaart in de DTV modus. C Nederlands Het apparaat gebruiken Signaal informatie • Druk op de of om Signaal informatie te selecteren, druk dan op ENTER om gedetailleerde informatie over het signaal te raadplegen. Alleen beschikbaar in de DTV modus. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 81 81 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken VERGRENDELINGSSYSTEEM • Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven. • Druk op de of knop om Lock System in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op de ENTER knop om de instellingen te openen. 1. 2. 3. • 82 Druk op de of knop om de optie die u in het menu Lock System wilt instellen te selecteren. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het vorig menu terug te gaan. Het standaard wachtwoord is 0000. Als u het ingestelde wachtwoord bent vergeten, neem contact op met ons servicecentrum. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 82 12/10/2018 8:33 PM Activeren • Druk op de of knop om On te selecteren, druk dan op de of knop om On of Off te selecteren. • Lock System, Parental Advisory en Lock Keyboard zijn beschikbaar wanneer de optie On actief is. Kanaalvergrendeling • Nederlands C Het apparaat gebruiken Druk op de of knop om Lock System te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. Oudercontrole • Druk op de of knop om Parental Advisory te selecteren, druk dan op de knop om te selecteren. of Het toetsenbord vergrendelen • Stel deze optie in om te vermijden dat het toetsenbord door kleine kinderen of ongewenst wordt gebruikt. • Druk op de of knop om Lock Keyboard te selecteren, druk dan op de of knop om On of Off te selecteren. Nieuw wachtwoord • Druk op de knop om New Password te selecteren en voer vervolgens 2 keer hetzelfde getal uit vier cijfers als nieuw wachtwoord in. Ontgrendeling • Druk op of om Clear Lock te selecteren. Instelmenu • Druk op de MENU knop om het hoofdmenu weer te geven. • Druk op de of knop om Configuration in het hoofdmenu te selecteren, druk dan op de ENTER knop om de instellingen te openen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 83 83 12/10/2018 8:33 PM C Nederlands Het apparaat gebruiken 1. 2. 3. Druk op de of knop om de optie die u in het instelmenu wilt instellen te selecteren. Druk op de ENTER knop en vervolgens op of om aan te passen. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het vorig menu terug te gaan. OSD-taal • Selecteer een taal voor het menu dat op het scherm wordt weergegeven. Français wordt standaard als menutaal geselecteerd. • Druk op de of knop om de OSD-taal te selecteren, druk dan op de of knop om het taal selecteren. 84 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 84 12/10/2018 8:33 PM Audiotaal • Selecteer een audiotaal om weer te geven. Français wordt standaard als audiotaal geselecteerd. • Druk op de of om Audio taalen te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. • Druk op de / / / knoppen om Audio eerste taal / Audio tweede taal te selecteren. C Nederlands Het apparaat gebruiken Ondertiteling • Druk op de of om Ondertiteling te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu te openen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 85 85 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Modus • Druk op de of knop om Modus te selecteren, druk dan op de of knop om On of Off te selecteren. • Druk op de / / / knoppen om Eerst ondertitelingstaal / Tweede ondertitelingstaal te selecteren. Slechthorenden • Druk op de of knop om Hearing Impaired te selecteren, druk dan op de knop om On of Off te selecteren. of Teletekst • Om teletekst in te stellen. Alleen beschikbaar voor de DTV, ATV, AV, SV en SCART bron. Druk op de of om Teletext te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu te openen. • • Voor de DTV bron, druk op de of knop om Digitale Teletext taal en Decodering pagina taal te selecteren. Voor de ATV, AV, SV en SCART bron, druk op de of knop om Language of the Decoding Pages te selecteren. Blue screen • Druk op de 86 of knop om Blauw scherm te selecteren: NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 86 12/10/2018 8:33 PM Modus instellen • Druk op de of C Nederlands Het apparaat gebruiken knop om Instelling te selecteren: Tijd instellen • Druk op de of knop om Tijdinstellingen te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. OSD-tijd • Druk op de of knop om OSD Time te selecteren, druk dan op de of knop om uit een van de volgende tijden voor de OSD-weergave te kiezen: Off,10s, 20s, 30s, 60s. Sleep timer • Stel een timer op de TV in om deze automatisch uit te schakelen. Druk op de of knop om Sleep Timer te selecteren, druk dan op de of knop om uit een van de volgende Sleep Timer tijden te kiezen: Off, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 240min. Automatische stand-by • Druk op de of knop om Automatische stand-by te selecteren en druk op de of knop om tussen een van de volgende opties te kiezen: Off / 3 hours / 4 hours. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 87 87 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Tijdzone • Kies uw tijdzone. • Druk op de of knop om Time Settings te selecteren, druk dan op ENTER om het submenu te openen. Tijd • Druk op de te openen. 88 of om Tijd te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu • Stel de automatische synchronisatie in op Uit en u kunt de tijd handmatig instellen. • Opmerking: De tijdinstellingen gaan in geval van een stroomonderbreking verloren. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 88 12/10/2018 8:33 PM HDMI-CEC-OPDRACHT Druk op / om HDMI-CEC-opdracht te selecteren. Druk op / om Inschakelen of Uitschakelen te selecteren. Als u de HDMI-CEC-opdracht inschakelt, kunt u een apparaat (DVD-speler), dat op de HDMI-aansluiting van de televisie is aangesloten, met de afstandsbediening van de televisie bedienen. C Nederlands Het apparaat gebruiken ARC (AUDIORETOURKANAAL) U kunt een versterker met ARC-functie aansluiten op de digitale audio-uitgang van de televisie. Het geluid van de televisie wordt vervolgens door de versterker afgespeeld. Druk op / om ARC te selecteren. Druk op / om Inschakelen of Uitschakelen te selecteren. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 89 89 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken CEC Menu Control • Druk op / om het CEC Menu Control bediening te selecteren en druk dan op ENTER om het submenu te openen. • Selecteer vervolgens de volgende opties en open het overeenkomstig DVD-menu. Lijst met apparaten • Druk op / om de Lijst met apparaten te selecteren en druk dan op ENTER om het submenu te openen. 90 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 90 12/10/2018 8:33 PM PVR- functie (digitale recorder) • Het is mogelijk om een programma op een USB-stick op te nemen die op uw televisie is aangesloten. Klik op de REC toets van de afstandsbediening en volg de instructies die op het scherm verschijnen. • Opmerking: Om te kunnen opnemen, moet de gebruikte USB-stick eerst door de televisie geformatteerd worden. Deze handeling verwijdert alle inhoud op de USBstick definitief. • Als u de opname wilt onderbreken, klik op de STOP toets van de afstandsbediening. C Nederlands Het apparaat gebruiken PVR- instellingen (digitale recorder) • Druk op de of om PVR-parameters te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu te openen. • De USB wordt gecontroleerd. PVR- instellingen (digitale recorder) • Druk op de of om PVR Settings te selecteren, druk dan op ENTER knop om het submenu te openen. • De USB wordt gecontroleerd. • Druk op de of knop om Bestandsbeheer te selecteren, druk dan op de ENTER knop om het submenu te openen. • Druk op de of knop om Device List te selecteren, druk dan op de ENTER knop om het submenu te openen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 91 91 12/10/2018 8:33 PM C Nederlands Het apparaat gebruiken • Druk op de of knop om Scheduled Recording te selecteren, druk dan op de ENTER knop om het submenu te openen. De tijd de eerste keer instellen • Druk op de of knop om First Time Setting te selecteren, druk dan op ENTER om te openen. Terugzetten • Druk op de of knop om Reset te selecteren, druk dan op de ENTER knop om het submenu te openen. EPG-menu • Druk op de Guide knop van de afstandsbediening om het EPG-menu te openen. 92 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 92 12/10/2018 8:33 PM C Nederlands Het apparaat gebruiken • • • • Druk op de RODE knop om de vorige datum weer te geven. Druk op de GROENE knop om de volgende datum weer te geven. Druk op de GELE knop om de reeds gemaakte instelling te bekijken. Druk op de BLAUWE knop om de gewenste herinneringstijd voor het programma dat u wilt bekijken in te stellen. Tijdsverschuiving (Time-shift) • Druk op de Pause knop tijdens het afspelen van het programma in de DTV bron om de tijdsverschuiving te starten. • • De witte balk geeft de opnamevoortgang aan. De blauwe balk geeft de afspeelvoortgang aan. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 93 93 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken PC-menu • Druk op de SOURCE knop van de afstandsbediening om PC Setting te selecteren. • Druk op de MENU knop van de afstandsbediening om het hoofdmenu weer te geven. • Druk op de of knop van de afstandsbediening om Config. PC in het hoofdmenu te selecteren. 1. 2. 3. Druk op de of knop van de afstandsbediening om de optie die u in het menu Config. wilt instellen te selecteren. Druk op de ENTER knop van de afstandsbediening om aan te passen. Na het instellen, druk op de MENU knop om de instellingen op te slaan en naar het vorig menu terug te gaan. Automatische instellingen • Druk op ENTER om het scherm automatisch aan te passen voor een optimale beeldpositie. H Position De horizontale beeldpositie instellen. V Position De verticale beeldpositie instellen. Phase De horizontale vervorming minimaliseren. Clock De verticale stroken in het beeld beperken. PVR- functie (digitale recorder) • Het is mogelijk om een programma op een USB-stick op te nemen die op uw televisie is aangesloten. Klik hiervoor op de REC knop van uw afstandsbediening en volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen. • Opmerking: Om te kunnen opnemen, moet de gebruikte USB-stick eerst door de televisie geformatteerd worden. Deze handeling verwijdert alle inhoud op de USBstick definitief. • Als u de opname wilt onderbreken, klik op de STOP knop van de afstandsbediening. 94 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 94 12/10/2018 8:33 PM USB-WERKING • Opmerking: Om het USB-menu te gebruiken, sluit een USB-apparaat aan en druk dan op de ENTER knop om de ingangsbron op USB in te stellen. Druk op de of knop om USB in het menu Source te selecteren en druk dan op ENTER om het menu te openen. • C Nederlands Het apparaat gebruiken Druk op de of om de optie die in het menu USB wilt instellen te selecteren en druk dan op de ENTER knop om de optie te openen. Photo • Druk op de of knop om Photo in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de ENTER knop om te openen. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 95 95 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken • • Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk dan op de ENTER knop om het bestand te openen. Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan. Muziek • Druk op de of knop om Music in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de ENTER knop om te openen. • Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk dan op de ENTER knop om het bestand te openen. • Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan. • Markeer de geselecteerde optie en de informatie over het bestand verschijnt aan de rechterkant Druk om af te spelen of het afspelen te onderbreken. Druk om de vorige track af te spelen. Druk om de volgende track af te spelen. Druk om achteruit af te spelen. Druk om sneller af te spelen. Druk om te stoppen. Druk op CH +/- de werking op File List of Reading in te stellen. 96 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 96 12/10/2018 8:33 PM Film • Druk op de of knop om Film in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de ENTER knop om te openen. • Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk dan op de ENTER knop om het bestand te openen. • Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan. C Nederlands Het apparaat gebruiken Druk om af te spelen of het afspelen te onderbreken. Druk om de vorige film af te spelen. Druk om de volgende film af te spelen. Druk om achteruit af te spelen. Druk om sneller af te spelen. Druk om te stoppen en naar het vorig bestand terug te gaan. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 97 97 12/10/2018 8:33 PM Nederlands C Het apparaat gebruiken Tekst • Druk op de of knop om Next in het hoofdmenu te selecteren en druk dan op de ENTER knop om te openen. • Druk op de of knop om het bestand dat u wilt bekijken te selecteren en druk dan op de ENTER knop om het bestand te openen. • Druk op de of knop om naar het vorig menu terug te gaan. • 98 Markeer de geselecteerde optie en de informatie over het bestand verschijnt aan de rechterkant. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 98 12/10/2018 8:33 PM Probleemoplossing In geval een storing optreedt, raadpleeg onderstaande punten voordat u onze klantendienst contacteert: Problemen Oplossingen De televisie wordt niet ingeschakeld • • Het signaal wordt niet juist ontvangen • • Geen beeld op het scherm • • Controleer of de stekker van de televisie op een juiste manier in het stopcontact zit. Als de televisie nog altijd niet is ingeschakeld, haal de stekker gedurende een minuut uit en steek ze dan opnieuw in het stopcontact. Test het stopcontact met een ander elektrisch apparaat. De antenne kan het signaal niet goed ontvangen. Plaats de antenne hoger om de ontvangstkwaliteit te verbeteren. Als u een binnenantenne gebruikt, kan de ontvangst minder goed zijn. U kunt de richting van de antenne aanpassen voor een beter beeld. Als de ontvangst niet beter wordt, gebruik een buitenantenne. Controleer of de antennekabel juist aan de achterkant van de televisie is aangesloten. Kies een andere bron en controleer of het probleem niet aan de televisie te wijten is. Er is beeld maar geen geluid • • Verhoog het volume. Controleer of de televisie niet in de modus Mute staat. Druk op de Mute knop om het geluid te activeren. Er is geluid, maar geen beeld/kleur • Controleer of de HDMI (of SCART)-kabel juist is aangesloten. Verhoog de helderheid of het contrast. Statisch beeld met sneeuw en ruis. • Controleer of de antenne juist aan de achterkant van de televisie is aangesloten. Strepen op het scherm • Een elektrisch apparaat in de buurt kan voor storing zorgen. Schakel deze elektrische apparaten uit. De afstandsbediening werkt niet. • Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van de televisie. Controleer of de batterijen juist zijn geïnstalleerd. Vervang de batterijen. • • • NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 99 C Nederlands Het apparaat gebruiken 99 12/10/2018 8:33 PM Nederlands D Praktische informatie Problemen Oplossingen Geen beeld (PC-modus) • Verticale flikkeringen (PCmodus) • Open het hoofdmenu en gebruik de video-instelling om de verticale lijn te verwijderen. Het scherm is te helder of te donker (PC-modus) • Pas het contrast en de helderheid in het hoofdmenu aan. Het probleem is nog aanwezig • Haal de stekker gedurende 60 seconden uit het stopcontact en steek ze vervolgens opnieuw in. Als het probleem aanhoudt, repareer de televisie niet zelf. Contacteer de klantendienst of een erkende vakman. • Controleer of de kabel van het scherm juist op de VGA-aansluiting is aangesloten. Controleer of de kabel niet geplooid of defect is. Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat op een koele, droge en schone plaats, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om het apparaat in op te bergen, wanneer het voor langere tijd niet gebruikt zal worden. Verpakking en milieu Afdanken van de verpakkingsmaterialen De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. 100 NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 100 12/10/2018 8:33 PM Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. D Nederlands Praktische informatie BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar een openbaar inzamelpunt voor selectieve afvalverwerking te brengen, zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor andere toepassingen, conform de richtlijn. Bewaar uw oude toestellen steeds op een veilige plaats buiten uw huis waar kinderen er niet bijkunnen. BELANGRIJK! • Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan. • Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld zullen worden. NL 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 101 101 12/10/2018 8:33 PM Español ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto HIGHONE. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca HIGHONE le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es 102 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 102 12/10/2018 8:33 PM Índice 104 Indicaciones de seguridad Español A B C E Antes de empezar Descripción del dispositivo 110 Descripción del aparato 114 Especificaciones técnicas 115 Ficha energética del producto Uso del dispositivo 116 Instalación 119 Uso 149 Reparación de averías Información práctica 150 Conservar el dispositivo 150 Embalaje y medioambiente 151 Cómo desechar su antiguo aparato ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 103 103 12/10/2018 8:33 PM Español A Antes de empezar Indicaciones de seguridad POR FAVO R , LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO PARA SU USO EN FUTURAS OCASIONES. • Es importante que conserve este manual de uso con el aparato para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de que el aparato cambie de propietario, asegúrese de entregarle también este manual de uso para que el nuevo usuario puede informarse acerca de su funcionamiento. • La señal de advertencia que muestra un relámpago en un triángulo indica que este producto contiene “Tensiones eléctricas peligrosas”. 104 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR • ATENCIÓN: PARA EVITAR LOS RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR DE LA UNIDAD). • NO HAY NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SUSTITUIR EL USUARIO. RECURRA A PERSONAL CUALIFICADO EN CASO DE AVERÍA. • La señal de advertencia que muestra una exclamación en un triángulo indica que este punto del manual debe leerse con especial atención. • ATENCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN GRAVE, RESPETE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 104 12/10/2018 8:33 PM • • • • Únicamente debe conectar este dispositivo a una red de alimentación eléctrica cuyas características sean idénticas a las que figuran en la placa de identificación del aparato. Siempre debe ser fácil acceder a la toma de corriente, ya que sirve de dispositivo de desconexión de la alimentación eléctrica del aparato. Para desconectarlo de la alimentación eléctrica, debe desenchufarlo. Sujete el cable de alimentación por el enchufe. No tire del cable para desenchufarlo. Los cables de alimentación deben tenderse de forma que no queden aplastados ni atrapados por objetos colocados sobre ellos o contra ellos. Si el cable de alimentación del aparato está dañado, debe ser cambiado por el fabricante, su servicio posventa o una persona con una cualificación similar, para evitar cualquier peligro. • No debe exponer el aparato a gotas o salpicaduras de agua, a humedad ni a otros líquidos. • No sitúe el aparato cerca del agua, por ejemplo, en un baño o cerca de un fregadero. • No coloque ningún objeto lleno de líquido (p. ej., un jarrón) sobre o encima del aparato. • Nunca toque el cable de alimentación eléctrica con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. • Para evitar el peligro de incendio, no coloque fuentes de llama abierta (p. ej., velas encendidas) ni fuentes de calor (p. ej., un radiador) sobre o cerca del aparato. • Este dispositivo ha sido diseñado para usarlo únicamente en un clima templado. • En caso de que el aparato desprenda humo o un olor poco habitual, o emita un ruido extraño: ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 105 A Español Antes de empezar 105 12/10/2018 8:33 PM A Español Antes de empezar • • • • 106 Desenchufe el cable de la toma eléctrica y consulte al servicio posventa o a un centro de reparaciones. Nunca intente realizar las reparaciones usted mismo; hacerlo sería potencialmente peligroso. No intente abrir ni desmontar el aparato. Al hacerlo se expondría a tensiones peligrosas. Las ranuras y aberturas del aparato están previstas para la ventilación y para garantizar su funcionamiento. Para evitar el sobrecalentamiento, no debe obstruir ni tapar estos orificios de ningún modo, ya sea con periódicos, manteles, cortinas, etc. Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para lograr una ventilación suficiente. Nunca empuje ningún objeto dentro de la unidad a través de una de sus aberturas, ya que podría entrar en contacto con componentes eléctricos, lo que podría causar una descar- • • • • • ga eléctrica o un incendio. En caso de tormenta o rayos, desenchufe de inmediato el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Mantenga siempre apagado el aparato cuando no lo vaya a usar. Desenchufe el cable de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo. Antes de limpiar el aparato, desconéctelo del suministro eléctrico. No utilice productos de limpieza líquidos ni en aerosol. Use un trapo seco y suave para limpiarlo. Si el producto no lleva el logotipo , se trata de un aparato de clase I. Este tipo de aparato debe conectarse a una toma de corriente que cuente con una toma de tierra de protección. Consulte las demás instrucciones de seguridad importantes en el manual de uso de su dispositivo antes de utilizarlo. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 106 12/10/2018 8:33 PM • • • • • ATENCIÓN – PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DE DAÑOS AL PRODUCTO O A OTROS MATERIALES: Este producto ha sido concebido únicamente para su uso doméstico y personal. No lo utilice con fines comerciales, industriales o de otro tipo. No someta el producto a golpes violentos, temperaturas extremas o a la luz directa del sol durante periodos prolongados de tiempo. Mantenga el producto alejado de objetos magnéticos, motores y transformadores. No lo utilice en el exterior, con independencia de cuales sean las condiciones meteorológicas. Nunca obstruya las ranuras y aperturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • Únicamente instale el aparato sobre un soporte (mueble, pared, etc.) que pueda aguantar su peso con total seguridad. • No lo utilice ni vea la televisión mientras conduce. • Es peligroso, además de ilegal en algunos países. • ATENCIÓN: para evitar accidentes, debe fijar de manera segura el aparato al mueble y/o a la pared, con arreglo a las instrucciones de instalación. Nunca coloque un televisor en un lugar inestable. Podría caerse y resultar dañado o provocar lesiones o la muerte de alguien. En especial cuando hablamos de niños, se pueden evitar muchas lesiones si se toman sencillas precauciones como estas: −−El uso de muebles o bases recomendados por el fabricante del televisor. −−Compruebe que el aparato no sobrepasa el borde del mueble sobre el que está colocado. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 107 A Español Antes de empezar 107 12/10/2018 8:33 PM Español A 108 Antes de empezar −−Únicamente instale el • ATENCIÓN – PARA REDUCIR LOS RIESaparato sobre un soporte GOS OCULARES: (mueble, pared, etc.) que es preferible tener una ilupueda aguantar su peso minación suave indirecta a con total seguridad. la hora de ver la televisión −−Nunca coloque el aparay evitar entornos totalmento sobre un mueble alto te oscuros y los reflejos en (por ejemplo, armarios o la pantalla, ya que pueden bibliotecas) sin fijar a la provocar cansancio ocular. vez el mueble y el aparato a un soporte adecuado. Para evitar daños • No coloque el aparato soauditivos, no use un bre un carrito o un soporvolumen excesivo te que no sea estable. No durante demasiado instale el aparato sobre tiempo. una tela u otros materiales situados entre la base y el mueble de soporte. El aparato se podría caer y resultar dañado o provocar lesiones o la muerte de alguien. • Explíquele a los niños los peligros a los que se exponen si se suben al mueble para alcanzar el aparato o sus mandos. • Si conserva el aparato y lo cambia de sitio, conviene aplicar las mismas precauciones. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 108 12/10/2018 8:33 PM Uso y manipulación de las pilas • ATENCIÓN: peligro de explosión si las pilas no están bien insertadas o si se sustituyen por otras de un modelo diferente o no compatible. • Únicamente cambie las pilas por otras del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer las pilas a fuentes de calor como los rayos del sol, el fuego u otras de cualquier otra naturaleza. • Nunca eche las pilas al fuego ni las exponga a fuentes de calor. • No debe utilizar al mismo tiempo distintos tipos de pilas ni pilas nuevas combinadas con usadas. • Debe introducir las pilas respetando las polaridades indicadas en la pila y en el receptáculo del mando a distancia. • Debe retirar las pilas usadas del mando. • Recicle las pilas de forma segura, dejándolas en los puntos de recogida específicamente designados, y proteja el medio ambiente. Respete las instrucciones de eliminación indicadas en las pilas y en los puntos de recogida. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales. Solo los adultos deben manipularlas. • No ponga las pilas en cortocircuito. • Por lo que se refiere a la instalación, manipulación, limpieza y desechado del dispositivo, consulte los apartados siguientes de este manual. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 109 A Español Antes de empezar 109 12/10/2018 8:33 PM Español B Descripción del dispositivo Descripción del aparato BOTONES Y CONECTORES DEL TELEVISOR Para acceder a las diferentes funcionalidades directamente desde su televisor, utilice el joystick (botón multidireccional) situado en la parte inferior del televisor, junto al sensor de infrarrojos. Vista frontal del televisor 110 1. Pantalla LED 2. Patas 3. Sensor infrarrojo para usar el mando a distancia 4. STANDBY: botón encendido/espera 5. MENU: permite visualizar la barra del menú y seleccionar las diferentes opciones disponibles. 6. SOURCE: permite seleccionar la fuente de entrada de la señal de TV. 7. CH+/-: permite seleccionar el canal anterior/siguiente. 8. VOL+/-: permite ajustar el volumen. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 110 12/10/2018 8:33 PM Nota: si usted no hace nada durante 10 segundos, la barra desaparece de la pantalla. B Español Descripción del dispositivo DESCRIPCIÓN DE LOS CONECTORES AV USB Mini YPbPr IN HDMI ANT 75 Ω COAXIAL AC IN PC AUDIO IN VGA Péritel Entrada AV: señal externa AV y Canal de audio derecha/ izquierda. Entrada USB (5 V , 0,5 A) Conecte un aparato USB a este puerto para leer los ficheros multimedia o para grabar programas mediante la función PVR. Entrada mini-YPbPr Conecte su lector DVD / VCR a esta entrada compuesta. Entrada HDMI: para conectar un aparato de vídeo digital a través de un cable HDMI. Conexión del cable de antena (75 Ω / VHF / UHF). Salida coaxial: para conectar un amplificador de audio. Conexión del cable de alimentación. PC AUDIO IN: el sonido de un ordenador directamente al televisor. VGA: para conectar su ordenador u otro dispositivo equipado con una toma de cable VGA. PÉRITEL: para conectar el cable Péritel de una grabadora de vídeo o de un lector DVD. SALIDA DE AURICULARES o cascos: para conectar un conector para auriculares de 3,5 mm. CI ENTRADA CI (Common Interface): lector de tarjeta CI. MANDO A DISTANCIA Uso del mando a distancia: a menos que se indique lo contrario, el mando a distancia permite controlar todas las funciones del televisor. Siempre dirija el mando directamente al sensor frontal del televisor. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 111 111 12/10/2018 8:33 PM Descripción del dispositivo Español B 112 ALIMENTACIÓN: encender el televisor o ponerlo en reposo. 2. SILENCIO: pulsar para desactivar el sonido. Pulse de nuevo este botón o pulse VOL+ para volver a activarlo. 3. 0~9: pulsar los botones 0~9 para seleccionar directamente un canal mientras esté viendo la televisión. El canal cambia a los 2 segundos. También permite elegir el número de página en el modo de teletexto, etc. 4. ATV/DTV: alternar entre TV analógica y digital. 5. Volver al programa que estaba viendo antes. 6. S.MODE: navegar por los diferentes ajustes del audio. 7. SLEEP [Dormir]: seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que el televisor se apague automáticamente. 8. MTS: buscar los modos NICAM. 9. P.MODE: navegar por los diferentes ajustes de la imagen. 10. MENU: navegar por los menús en pantalla. 11. SOURCE [fuente]: abrir el menú principal y pulsar para mostrar la lista de fuentes. 12. Botones de DIRECCIÓN y botón ENTER: navegar por los menús en pantalla y ajustar los parámetros del sistema en función de sus preferencias. 13. EXIT [Salir]: salir del menú o submenú y anular la función. 14. DISPLAY [Mostrar]: mostrar la información sobre la fuente y el canal. 15. VOL+/VOL-: subir/bajar el volumen. 16. TV/RADIO: durante el visionado de un canal, alternar entre los modos TV y Radio. 17. GUIDE [Guía]: −− a. abrir la Guía Electrónica de Programas (EPG). −− b. Regreso rápido en los modos PVR y Lector multimedia. 18. TIME SHIFT [diferencia temporal]: −− a. Diferencia temporal para los canales DTV. −− b. Lectura en el modo PVR o Lector Multimedia. 1. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 112 12/10/2018 8:33 PM 19. CANCEL [Cancelar]: −− a. Cuando se selecciona una página en el modo texto, puede pasar un poco de tiempo antes de que esté disponible; pulsar el botón CANCEL permite volver al modo TV. Cuando se encuentra la página solicitada, el número de página se muestra en la parte superior de la imagen; pulsar el botón CANCEL permite volver al modo texto, pudiendo navegar en esta página. −− b. Capítulo anterior en los modos PVR y Lector multimedia. 20. INDEX: −− a. Ir a la página Índice en el modo Teletexto. −− b. Salir de la función de lectura en los modos PVR o Lector multimedia. 21. SIZE [Tamaño]: modificar el tamaño de visualización en el modo Teletexto. 22. REVEAL [Revelar]: mostrar u ocultar las palabras ocultas. 23. Botones ROJO, VERDE, AMARILLO y AZUL: interruptores del teletexto y selección de elementos en el menú de las partes digitales. 24. CH+/CH-: navegar entre los canales. 25. FAV/LIST: mostrar la lista de favoritos y, a continuación, seleccionar un canal favorito. 26. ASPECT: −− a. Seleccionar la relación de imagen. −− b. Avance rápido en los modos PVR y Lector multimedia. 27. FREEZE [Congelar]: congelar la imagen. 28. SUB. PG: −− a. Mostrar la página de los subtítulos. −− b. Capítulo siguiente en los modos PVR y Lector multimedia. 29. SUBTITLE [Subtítulos]: mostrar los subtítulos. 30. HOLD [Bloquear]: bloquear o desbloquear la visualización de la página actual. 31. TEXT: activar o desactivar el teletexto. 32. REC LIST: mostrar la lista de grabaciones. 33. REC [Grabar]: iniciar la grabación en el modo PVR. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 113 B Español Descripción del dispositivo 113 12/10/2018 8:33 PM Español B Descripción del dispositivo Especificaciones técnicas Marca HIGHONE Número de dispositivo 959868 - HI4002FHD Pantalla LED Resolución (píxeles) 1920 * 1080 Contraste 5000:1 Relación 16/9 Tiempo de servicio 30 000 heures Sintonizador DVB-T Alimentación eléctrica del TV AC 220-240 V~ 50/60 Hz Consumo 70 W Dimensiones (mm) 911 * 522 * 87 Peso 7.6 kg Soporte Base metálica Temperatura de uso de 0 a 40 °C Alimentación del mando 2 pilas LR03, 1,5 V Alimentación de los puertos USB 5V , 0,5 A Altavoz 2 × 10 W Entradas • • • • • • • • • HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 3 AV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Mini-YPbPr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 PC Audio IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 VGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 CI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 ANT 75 Ω Salidas • • Cascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Formatos de lectura multimedia mediante USB • Vídeo: avi/mp4/mpeg4/ts/trp/mpg/mpeg/ mkv/mov/dat/vob/rm/rmvb Música: mp3/wmv/mp4/aac/m4a Fotos: jpg/jpeg/bmp/png Texto: txt • • • Formatos VGA soportados 114 (no incluidas) Todos los formatos ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 114 12/10/2018 8:33 PM Formats VGA supportés Tous Processeur : S506 Procesador S506 RAM 4 MB B 4 Mo Español Descripción RAMdel : dispositivo Les term Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas registradas de HDMI Licencing LLC en los Estados Unidos y en otros países. ACCESORIO: • Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . × 1 Ficha energética del producto Marca HIGHONE Número de dispositivo 959868 HI4002FHD Clase de eficiencia energética A+ Diagonal de pantalla visible 100 cm / 39,5" Consumo eléctrico en modo encendido (W) 44 W Consumo de energía (kWh anuales), en base al consumo eléctrico de un televisor que funciona cuatro horas al día durante 365 días. El consumo real depende de las condiciones de uso del televisor. 64 kWh/año Consumo eléctrico en modo reposo (W) 0,3 W Consumo eléctrico en modo apagado (W) - Resolución de la pantalla (píxeles) 1920 * 1080 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 115 115 12/10/2018 8:33 PM Español B Descripción del dispositivo Instalación DESEMBALAJE Y ELIMINACIÓN DE LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE • Su televisor debe ser desembalado y manipulado por 2 personas, para evitar cualquier riesgo de deformación o golpe a la pantalla. • Empiece por preparar una superficie plana cubierta con una tela suave y gruesa (una manta, por ejemplo). La superficie preparada debe ser más grande que el tamaño del televisor, para que pueda ponerlo plano, con la pantalla hacia abajo. • Antes de sacar el televisor de su embalaje, lea los párrafos “Fijación en la pared” e “Instalación de la base” para preparar la operación elegida. • Saque el televisor de su embalaje levantándolo en sentido vertical y, a continuación, pose la pantalla en horizontal sobre la superficie plana previamente protegida, para poder fijar la base o un soporte de fijación en la pared (no incluido). INSTALACIÓN DE LAS PATAS Su televisor no viene con las patas instaladas. Antes de colocar este televisor sobre un mueble, instale las patas tal como se indica a continuación. • • • • 116 Paso 1: pose el televisor en horizontal, con la pantalla hacia abajo, sobre una superficie plana cubierta con una tela suave y gruesa, para evitar dañarla. El borde inferior del televisor debe sobrepasar ligeramente el borde de la superficie plana, para permitir fijar las patas sin riesgo de dañar la pantalla. Paso 2: alinee las patas con los orificios de la parte inferior del televisor y sujételas (los orificios de montaje deben estar perfectamente alineados). Nota: desenchufe el televisor durante la instalación o la retirada de las patas. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 116 12/10/2018 8:33 PM Fixation murale : Uso del dispositivo C Español nez contact avec un professionnel pour obtenir de l'aide sur l'installation murale téléviseur. NousATENCIÓN: ne pouvons pasaccidentes, être tenus en cas Para evitar debe pour fijar de responsables manera segura el aparato al de domma mueble o a la pared, con arreglo a las instrucciones de instalación. essure entraînés par la fixation du téléviseur. e téléviseur doitEN être fixé à un mur vertical. Ce téléviseur n’est pas prévu p FIJACIÓN LA PARED • Contacte con un profesional para obtener ayuda sobre la instalación de su televisor llation sur un mur incliné / en pente. en la pared. No se nos podrá considerar responsables en caso de daño o lesión téléviseur doit être éteintdel ettelevisor. déconnecté de l’alimentation électrique lorsque vous durante la fijación au mur. Ne pas Se respecter ces précautions entraîner des risques d’électrisat debe fijar el televisor a una paredpourrait vertical. No está prevista la instalación électrocution. de este televisor en una pared inclinada o en pendiente. support de fixation doit correspondre aux entraxes indiqués ci-dessous. • • El televisor debe estar apagado y desconectado de la alimentación eléctrica cuando lo fije en la pared. Si no respeta estas precauciones podría correr riesgos de inducción electrostática o electrocución. El soporte de fijación debe distancias Vuecorresponder arrière dea las votre TV entre ejes que se indican a continuación. CONEXIÓN DEL TELEVISOR • Una vez instalado su televisor, puede proceder con la conexión a una antena y a la Branchement du téléviseur : ello: alimentación eléctrica. Para ois votre1.téléviseur vousa pouvez procéder à son branchement Conecte elinstallé, cable de antena la toma situada en la parte posterior del televisor. à une anten 2. Conecte el cable de alimentación de su televisor a un enchufe (220-240 V~, 50/60 alimentation électrique. Pour cela : Hz). Connectez le câble d’antenne à la prise antenne à l’arrière du téléviseur. Branchez le câble d’alimentation de votre téléviseur à une prise électrique (100-240 ES 117 60Hz). 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 117 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo ATENCIÓN • Asegúrese de que la alimentación eléctrica de su domicilio coincide con la información indicada en la placa de identificación de su televisor. • No instale el televisor cerca de una fuente de agua o de calor (luz, vela, radiador). • No obstruya los orificios de ventilación situados sobre el panel posterior del televisor. • • Para encender el televisor, conecte la fuente de alimentación. El piloto luminoso se pone en verde. Si su televisor está en modo reposo (piloto rojo), pulse el joystick o el botón ALIMENTACIÓN del mando a distancia para encenderlo. INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL MANDO A DISTANCIA • Retire la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando, deslizando la tapa hacia abajo. • Ponga 2 pilas LR03 1,5 V (no incluidas) en el interior del compartimento, alineando las polaridades + y - como se indica en el compartimento del mando a distancia. ATENCIÓN: no mezcle pilas nuevas y usadas ni diferentes tipos de pilas. • Vuelva a cerrar el compartimento, deslizando la tapa hasta que oiga un clic. 1 1. 2. Empujar Deslizar hacia abajo 2 3 4 118 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 118 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo Uso PRIMERA CONFIGURACIÓN Conecte un cable RF al conector de antena de su televisor. Idioma OSD Pulse / para seleccionar el idioma que se va a utilizar en los menús y mensajes. Configuración de modo Pulse / para seleccionar el modo (Store Mode o Home Mode). País Pulse / para seleccionar el país deseado. Tipo de tuner Pulse / para seleccionar Antena (DVB-T) o Cable (DVB‑C). Búsqueda automática Pulse / para seleccionar el modo: DTV+ATV, DTV, VTT. LCN Pulse / para seleccionar: On, Off. Actualización automática de canal Pulse / para seleccionar: On, Off. SELECCIONAR LA FUENTE DE ENTRADA • Pulse ENTER para mostrar la lista de fuentes de entrada, • Pulse / o ENTER para seleccionar la fuente de entrada deseada. Pulse ENTER para acceder a la fuente de entrada. • Pulse el botón EXIT para salir. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 119 119 12/10/2018 8:33 PM Español C 120 Uso del dispositivo ESTADO DE AJUSTE AUTOMÁTICO • Ajuste digital, pulse MENU para ignorar el ajuste digital. • Ajuste analógico, pulse MENU para ignorar el ajuste analógico. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 120 12/10/2018 8:33 PM MANEJO DEL MENÚ PRINCIPAL Menú Imagen • Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. • Pulse el botón o para seleccionar Imagen en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder al menú Picture. 1. 2. 3. C Español Uso del dispositivo Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Imagen. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al menú anterior. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 121 121 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Modo Imagen • Pulse el botón o para seleccionar Image Mode y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar (Image Mode disponibles: Standard, Mild, Personal, Dynamic). Consejos: puede pulsar el botón P-MODE del mando a distancia una y otra vez para cambiar directamente el modo de imagen. Brillo / Contraste / Nitidez / Saturación / Tono • Pulse el botón o para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón o para ajustar. Brillo Ajuste la oscuridad de las secciones negras de la imagen. Contraste Ajuste el nivel de blancos de la imagen. Nitidez Se mejoran los bordes de los objetos para obtener detalles de la imagen. Saturacion Ajuste la intensidad de los colores de la imagen. Temp. de color Ajuste el tono (rojo, verde, azul) de la imagen. Temp. de Color • Para cambiar el color dominante global de la imagen. • Pulse el botón o para seleccionar Temp. de color y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar Standard, Cold o Warm. Standard Generar una imagen viva. Cold Generar una imagen azulada suave. Warm Generar una imagen roja. Modo de imagen • Pulse el botón o para seleccionar Modo de imagen y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar el formato de visualización disponible: Full / 4:3 / Zoom1 / Zoom2 / Auto. Parámetros avanzados • Para ajustar las funciones de vídeo avanzadas que permiten afinar la imagen. • Pulse el botón o para seleccionar Advanced Settings y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. 122 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 122 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo NR (reducción dinámica del ruido) • Este elemento se utiliza para ajustar el nivel de reducción dinámica del ruido. Pulse el botón o para seleccionar NR y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar. Off Elija esta opción para desactivar la detección de ruido del vídeo. Weak Detecta y reduce ligeramente el ruido del vídeo. Medium Detecta y reduce moderadamente el ruido del vídeo. Strong Detecta y reduce mucho el ruido del vídeo. Contraste dinámico • Para ajustar automáticamente el detalle de la imagen y del brillo. • Pulse el botón / para seleccionar Dynamic Contrast y, a continuación, pulse el botón / para seleccionar. Off Elija esta opción para desactivar el contraste dinámico. Weak Detecta y reduce ligeramente el contraste dinámico. Medium Detecta y reduce moderadamente el contraste dinámico. Strong Detecta y reduce mucho el contraste dinámico. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 123 123 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Menú Sound • Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. • Pulse el botón o para seleccionar Sound en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes. 1. 2. 3. 124 Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Sound. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al menú anterior. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 124 12/10/2018 8:33 PM Modo Sound • Pulse el botón o para seleccionar el modo de sonido (Sound Types disponibles: Standard, Music, Personal, Film). Consejos: puede pulsar el botón S-MODE del mando a distancia para cambiar directamente el modo de sonido. Standard Un sonido equilibrado en todos los ambientes. Music Conserva el sonido original. Bueno para los programas musicales. Personal Elija esta opción para personalizar los parámetros de audio. Film Mejora los agudos y los bajos para conseguir un sonido muy rico. C Español Uso del dispositivo Agudos/Bajos/Balance • Pulse el botón o para seleccionar la opción y, a continuación, pulse el botón o para ajustar. Treble Ajusta los efectos agudos. Aumenta y disminuye los sonidos agudos. Bass Ajusta el efecto bajos. Aumenta o disminuye los sonidos graves. Balance Ajusta el balance entre el altavoz izquierdo y el derecho. Sonido Surround • Pulse el botón o para seleccionar Surround Sound y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar On u Off. Ajuste del equalizador • Ajuste la curva del equalizador. • Pulse el botón o para seleccionar EQ Setting y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 125 125 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo AVL (nivel de volumen automático) • Para ajustar el control automático del volumen. • Pulse el botón o para seleccionar AVL y, a continuación, pulse el botón para seleccionar On u Off. SPDIF • Pulse el botón o para seleccionar SPDIF y, a continuación, pulse el botón para seleccionar Off, Auto o PCM. o o Descripción de audio • Pulse el botón o para seleccionar Descripción de audio y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. (Tipos de sonidos disponibles: Stereo, Dual I, Dual 2, Mixed). Modo • Pulse el botón o para seleccionar Modo y, a continuación, pulse el botón para seleccionar On u Off. • Cuando este modo está On, el Volume puede ser ajustado por los usuarios. o Tipo de sonido • Pulse el botón o para seleccionar Sound Type y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar (tipos de sonidos disponibles: Stereo, Dual 1, Dual 2, Mixed). Notas: • Balance: ajusta el equilibrio estéreo Izquierda / Derecha. • AVL: se utiliza para reducir automáticamente la diferencia entre el canal y el volumen del programa. 126 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 126 12/10/2018 8:33 PM Menú Canal • Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. • Pulse el botón o para seleccionar Channel en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes. 1. 2. 3. Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Channel. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar. Pulse el botón MENU para volver al menú anterior. C Español Uso del dispositivo Tipo de tuner • Pulse el botón o para seleccionar Tuner Type y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar Antenna o Cable. Escaneado automático • Pulse el botón o para seleccionar Búsqueda automática y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. El tipo de sintonizador es la antena País • Pulse o El tipo de sintonizador es el cable para seleccionar el País. Modo • Pulse el botón o para seleccionar DTV+ATV, DTV o ATV. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 127 127 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Tipo de escaneado • Pulse el botón o para seleccionar Scan Type: Advanced, Quick, Completo. Identificador de red • Pulse el botón o para seleccionarIdentificador de red: Auto o introduzca las cifras. Frecuencia • Pulse el botón o para seleccionar Frecuencia: Auto o introduzca las cifras. Flujo de símbolos • Pulse el botón o para seleccionar Tasa de símbolos: Auto o introduzca las cifras. Puesta en marcha • Pulse el botón ENTER para comenzar la búsqueda automática. • Primero buscará los canales digitales y después los analógicos. Antes de realizar la búsqueda automática de los canales, confirme su tipo de antena: antena o cable. • Un mal ajuste del Signal Type puede hacer que sea difícil encontrar un canal. Escananeo manual • Pulse el botón o para seleccionar Analog Manual Scan y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. Escaneo digital manual • Pulse el botón o para seleccionar Digital Manual Scan y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. 128 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 128 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo Identificador de red • Pulse el botón o cifras. Frecuencia • Pulse el botón o para seleccionar Identificador de red: Auto o introduzca las para seleccionar Frecuencia: Auto o introduzca las cifras. Tasa de símbolos • Pulse el botón o para seleccionar Tasa de símbolos: Auto o introduzca las cifras. Modulación • Pulse el botón o para seleccionar Modulación: Automático, 16QAM, 32QAM, 64QAM,128QAM, 256QAM. Puesta en marcha • Pulse ENTER para comenzar la búsqueda de canales. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 129 129 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Escaneo manual analógico • Pulse el botón o para seleccionar Analog Manual Scan y, a continuación, pulse ENTER para entrar en el submenú. Analógico de digitalización • Pulse el botón o para seleccionar Analog Scan: Canal para guardar • Pulse el botón o para seleccionar los canales que desea guardar. Sistema de color • Pulse el botón o para seleccionar Color System: Auto, PAL o SECAM. Sonorización • Pulse el botón o para seleccionar Sound System: Auto, DK, BG, I o L. AFC Ajuste fino automático. • Pulse el botón o para seleccionar On u Off. Puesta en marcha • Pulse ENTER para comenzar la búsqueda de canales. Editar canal • Pulse el botón o para seleccionar Edit Channel y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. • Las teclas de color son las teclas de acceso directo para programar el canal. • Para empezar, pulse o para seleccionar el canal que desea eliminar, desplazar o saltar y, a continuación: −− Pulse el botón ROJO para salir del menú. −− Pulse el botón VERDE para saltar el canal de selección (el televisor se saltará el canal automáticamente cuando utilice CH +/- para mostrar los canales). 130 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 130 12/10/2018 8:33 PM −− Pulse el botón AZUL para seleccionar el canal que desea desplazar; pulse o para desplazarlo a la posición donde quiere colocarlo y vuelva a pulsar el botón AZUL para realizar la operación de desplazamiento. Gestor de favoritos • Pulse el botón o para seleccionar Favorite Manager. C Español Uso del dispositivo Interfaz común • Pulse el botón o para seleccionar Interfaz común y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. • Únicamente disponible con una tarjeta CI en modo DTV. Información sobre la señal • Pulse el botón o para seleccionar Información señal y, a continuación, pulse el botón ENTER para ver la información detallada de la señal. Únicamente disponible en modo DTV. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 131 131 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo SISTEMA DE BLOQUEO • Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. • Pulse el botón o para seleccionar Lock System en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes. 1. 2. 3. • 132 Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Lock System. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al menú anterior. La contraseña por defecto es 0000; si olvida la que elija, contacte con el servicio posventa. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 132 12/10/2018 8:33 PM Activar • Pulse el botón o para seleccionar On y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar On u Off. • Lock System, Parental Advisory y Lock Keyboard están disponibles cuando se enciende la opción On. C Español Uso del dispositivo Bloqueo de canal • Pulse el botón o para seleccionar Lock System y, a continuación, pulse ENTER para entrar en el submenú. Control parental • Pulse el botón o para seleccionar Parental Rating y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar. Bloqueo del teclado • Utilícelo para impedir que lo usen los niños o que se use de forma imprevista. • Pulse el botón para seleccionar Lock Keyboard y, a continuación, pulse el botón para seleccionar On u Off. Nueva contraseña • Pulse el botón o para seleccionar New Password y, a continuación, introduzca 2 veces el número de 4 cifras que desee definir. Desbloqueo • Pulse o para seleccionar Clear Lock. Menú de configuración • Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal. • Pulse el botón o para seleccionar Configuración en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para acceder a los ajustes. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 133 133 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo 1. 2. 3. Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú de configuración. Pulse el botón ENTER y, a continuación, o para ajustar. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al menú anterior. Idioma OSD • Seleccione un idioma para el menú de visualización en pantalla que pueda visualizarse. Français está seleccionado por defecto como idioma del menú. • Pulse el botón o para seleccionar el idioma OSD y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar un idioma. 134 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 134 12/10/2018 8:33 PM Idiomas de audio • Elija un idioma de audio que pueda visualizarse. Français está seleccionado por defecto como idioma de audio. • Pulse el botón o para seleccionar Audio Languages y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. • Pulse los botones / / / para seleccionar los Primary and secondary Audio Language. C Español Uso del dispositivo Subtítulos • Pulse el botón o para seleccionar Subtitle y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 135 135 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Modo • Pulse el botón o para seleccionar Mode y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar On u Off. • Pulse los botones / / / para seleccionar los Primary and secondary Subtitle Language. Para personas con discapacidad auditiva • Pulse el botón o para seleccionar Hearing Impaired y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar On u Off. Teletexto • Ajuste los parámetros del teletexto. Únicamente disponible en DTV, ATV, AV, SV y fuente SCART. Pulse el botón o para seleccionar el Teletext y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. • • En la fuente DTV, pulse el botón o para seleccionar Digital Teletext Language y Digital Decoding Language. En ATV, AV, SV y fuente SCART, pulse el botón o para seleccionar Language of the Decoding Pages. Pantalla azul • Pulse el botón 136 o para seleccionar Blue Screen. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 136 12/10/2018 8:33 PM Uso del dispositivo Español Configuración del modo • Pulse el botón o para seleccionar Configuración del modo: C Parámetros temporales • Pulse el botón o para seleccionar Time Settings y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. Hora OSD • Pulse el botón o para seleccionar OSD Time y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar las opciones disponibles para la duración de la visualización del OSD: Off,10s, 20s, 30s, 60s. Temporizador de apagado • Ajuste el temporizador del televisor para que se apague automáticamente. Pulse el botón o para seleccionar Sleep Timer y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar; las opciones disponibles del Sleep Timer son: Off, 5min, 15min, 30min, 60min, 90min, 120min, 240min. Reposo automático • Pulse el botón o para seleccionar Reposo automático y, a continuación, pulse el botón o para seleccionar las opciones disponibles: Off / 3 hours / 4 hours. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 137 137 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Zona horario • Seleccione su huso horario. • Pulse el botón o para seleccionar Zona horario y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. Hora • Pulse el botón o para seleccionar Time y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. 138 • Ponga la sincronización automática en Off si desea ajustar la hora manualmente. • Nota: en caso de un fallo de alimentación, se perderán los ajustes del reloj. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 138 12/10/2018 8:33 PM CONTROL CEC HDMI Presione / para seleccionar Control CEC HDMI. Presione / para seleccionar Activar o Desactivar. Si activa el Control CEC HDMI, puede controlar, con el mando del televisor, un aparato (reproductor DVD,...) conectado al puerto HDMI del televisor. C Español Uso del dispositivo ARC (CANAL DE RETORNO A AUDIO) Para la salida de audio digital del televisor, puede conectar el amplificador con la función ARC. El sonido del televisor se emitirá por el amplificador. Presione / para seleccionar ARC. Presione / para seleccionar Activar o Desactivar.r. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 139 139 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Menú control CEC • Presione / para seleccionar CEC Menu Control y, a continuación, presione ENTER para entrar en el menú secundario. • A continuación, seleccione las opciones siguientes y entre en el menú DVD correspondiente. Lista de aparatos • Presione / para seleccionar Lista de aparatos y, a continuación, presione ENTER para acceder al menú secundario. 140 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 140 12/10/2018 8:33 PM Función PVR (grabadora digital) • Es posible grabar un programa en un dispositivo USB conectado al televisor. Para ello, haga clic en la tecla REC del mando a distancia y siga las instrucciones de la pantalla. • Nota: para permitir la grabación, el dispositivo USB utilizado debe estar formateado por el televisor. Esta operación eliminará definitivamente su contenido. • Si desea interrumpir la grabación, haga clic en la tecla STOP del mando a distancia. C Español Uso del dispositivo Parámetros de PVR (grabadora digital) • Pulse el botón o para seleccionar PVR Settings y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. • Va a comprobar el USB. • Pulse el botón o para seleccionar File Manager y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. • Pulse el botón o para seleccionar Device List y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 141 141 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo • Pulse el botón o para seleccionar Scheduled Recording y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. Primer ajuste de la hora • Pulse el botón o para seleccionar First Time Setting y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. Reiniciar • Pulse el botón o para seleccionar Reset y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar en el submenú. Menú EPG • Pulse el botón Guide del mando a distancia para acceder al menú EPG. 142 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 142 12/10/2018 8:33 PM C Español Uso del dispositivo • • • • Pulse el botón ROJO para mostrar la fecha anterior. Pulse el botón VERDE para mostrar la próxima fecha. Pulse el botón AMARILLO para ver el ajuste que ha hecho anteriormente. Pulse el botón AZUL para ajustar el tiempo que desee para recordar el programa que quiere ver. Diferencia temporal (Time-shift) • Pulse el botón Pause mientras el programa se reproduce en la fuente DTV para iniciar la diferencia temporal. • • La barra blanca indica el progreso de la grabación. La barra azul indica el progreso de la revisualización. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 143 143 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Menú PC • Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para seleccionar Configurar PC. • Pulse el botón MENU del mando a distancia para mostrar el menú principal. • Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar Configurar PC en el menú principal. 1. 2. 3. Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú Configurar PC. Pulse el botón ENTER del mando a distancia para ajustar. Una vez realizados los ajustes, pulse el botón MENU para guardarlos y volver al menú anterior. Ajuste automático • Pulse ENTER para ajustar automáticamente la pantalla a la posición óptima de la imagen. H Position Ajusta la posición horizontal de la imagen. V Position Ajusta la posición vertical de la imagen. Phase Minimiza la distorsión horizontal. Clock Reduce las bandas verticales en la imagen. Función PVR (grabadora digital) • Es posible grabar un programa en un dispositivo USB conectado al televisor. Para ello, pulse el botón REC de su mando a distancia y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. • Nota: para permitir la grabación, el dispositivo USB utilizado debe estar formateado por el televisor. Esta operación eliminará definitivamente su contenido. • Si desea interrumpir la grabación, pulse el botón STOP del mando a distancia. 144 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 144 12/10/2018 8:33 PM USO DEL USB • Nota: antes de usar el menú USB, conecte un periférico USB y, a continuación, pulse el botón ENTER para elegir USB como fuente de entrada. Pulse el botón o para seleccionar USB en el menú Source y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • C Español Uso del dispositivo Pulse el botón o para seleccionar la opción que desee ajustar en el menú USB principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. Foto • Pulse el botón o para seleccionar Photo en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 145 145 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo • • Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. Pulse el botón o para volver al menú anterior. Música • Pulse el botón o para seleccionar Music en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • Pulse el botón o para volver al menú anterior. • Al marcar la opción elegida, la información del fichero aparecerá a la derecha. Pulse para reproducir o poner en pausa. Pulse para reproducir la canción previa. Pulse para reproducir la canción siguiente. Pulse para retroceder. Pulse para avanzar. Pulse para detener. Pulse CH +/- para cambiar el enfoque de operación entre File List y Reading. 146 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 146 12/10/2018 8:33 PM Película • Pulse el botón o para seleccionar Movie en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • Pulse el botón o para volver al menú anterior. C Español Uso del dispositivo Pulse para reproducir o poner en pausa. Pulse para reproducir la película previa. Pulse para reproducir la película siguiente. Pulse para retroceder. Pulse para avanzar. Pulse para detener y volver a la carpeta anterior. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 147 147 12/10/2018 8:33 PM Español C Uso del dispositivo Texto • Pulse el botón o para seleccionar Next en el menú principal y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • Pulse el botón o para seleccionar el fichero que desee abrir y, a continuación, pulse el botón ENTER para entrar. • Pulse el botón o para volver al menú anterior. • 148 Al marcar la opción elegida, la información del fichero aparecerá a la derecha. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 148 12/10/2018 8:33 PM Reparación de averías En caso de mal funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de contactar con el servicio posventa: Síntomas Solución El televisor no se enciende. • • No se recibe bien la señal • • Compruebe que el cable de alimentación del televisor está correctamente conectado a la corriente. Si sigue sin encenderse, desenchúfelo durante un minuto y vuelva a conectarlo. Pruebe el enchufe con otro aparato. Problema de recepción de la señal por parte de la antena. Coloque la antena en alto para mejorar la calidad de la recepción. Si utiliza una antena interior, la recepción puede ser difícil. Puede cambiar la dirección de la antena para ajustar la imagen. Si no consigue mejorar la recepción, deberá utilizar una antena exterior. No se ve ninguna imagen en pantalla • El vídeo funciona pero el sonido no • • Suba el volumen. Compruebe que el televisor no está en modo Mute. Pulse el botón Mute para reactivar el sonido. El sonido funciona pero no hay imagen/colores • Compruebe que el cable HDMI (o SCART) está bien conectado. Aumente el brillo y el contraste. Imagen estática nebulosa y ruido • Compruebe que la antena está bien conectada a la parte posterior del televisor. Líneas en la pantalla • Puede haber interferencias relacionadas con otro electrodoméstico. Apague dicho aparato. El mando a distancia no funciona. • Oriente el mando hacia el sensor de infrarrojos del televisor. Compruebe que la posición de las pilas es correcta. Cambie las pilas. No hay vídeo (modo ordenador) • • • • • • Compruebe que el cable de la antena está correctamente conectado a la parte posterior del televisor. Elija otras fuentes y asegúrese de que el problema está en el televisor. Compruebe que el cable de la pantalla está bien conectado a la toma VGA. Compruebe que el cable no está doblado ni es defectuoso. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 149 C Español Uso del dispositivo 149 12/10/2018 8:33 PM Español D Información práctica Síntomas Solución Parpadeo vertical (modo ordenador) • Entre en el menú principal y use el ajuste del vídeo para eliminar la línea vertical. La pantalla tiene demasiado brillo o está demasiado oscura (modo ordenador) • Ajuste el contraste o el brillo en el menú principal. Sigue teniendo problemas • Desenchufe el cable de la alimentación eléctrica, espere 60 segundos y vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, no repare usted mismo el televisor. Contacte con el servicio posventa o con un técnico cualificado. Conservar el dispositivo • Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del suministro eléctrico. • Almacene el dispositivo en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de los niños y animales. • Guarde el embalaje para almacenar su dispositivo cuando no lo vaya a utilizar durante largos periodos de tiempo. Embalaje y medioambiente Cómo desechar los materiales del embalaje Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos. 150 ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 150 12/10/2018 8:33 PM Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad. La valorización de los residuos permite contribuir a conservar nuestro medio ambiente. D Español Información práctica PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil debe hacerse según normas muy precisas y requiere la implicación de todos, tanto del proveedor como del usuario. Es por ello que su aparato, tal y como señala el símbolo que se encuentra en su placa de características o en su embalaje, no debe, bajo ningún concepto, tirarse a un contenedor público o privado de residuos domésticos. El usuario tiene derecho a depositar el aparato en un lugar público de recogida selectiva de residuos para que sea reciclado o reutilizado para otras aplicaciones de conformidad con la directiva. Por la seguridad de los niños, guarde sus aparatos en un lugar seguro hasta que pueda eliminarlos, preferentemente fuera de su domicilio. ¡IMPORTANTE! • El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en vigor respecto al desecho de pilas. • Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente. ES 959868_IM-TV-V02-20181012 (Multi).indb 151 151 12/10/2018 8:33 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

High One HI4002FHD-EX El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario